Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,708 --> 00:00:29,917
(This documentary is based on a true story)
2
00:00:29,917 --> 00:00:31,625
(We track Fubao)
3
00:00:31,625 --> 00:00:33,542
(Experiences in the first three months after returning to China)
4
00:00:33,542 --> 00:00:35,250
(Although the plot of the movie is true)
5
00:00:35,250 --> 00:00:36,833
(But some scenes have been reproduced)
6
00:01:26,958 --> 00:01:29,000
Thank you Ai Fu Bao
7
00:01:30,042 --> 00:01:31,542
I will bring her back to China safely.
8
00:01:36,833 --> 00:01:39,250
Please don't forget Fubao, thank you
9
00:02:07,583 --> 00:02:09,958
(March 3, 2016)
10
00:02:09,958 --> 00:02:13,333
(Incheon International Airport)
11
00:02:14,875 --> 00:02:20,292
When Aibo and Lebao came to Korea together
12
00:02:20,500 --> 00:02:26,125
We hope to help them build a strong family bond.
13
00:02:28,292 --> 00:02:32,333
But the birth of Fubao brought many challenges
14
00:02:33,458 --> 00:02:38,667
During these five to six years, many people have made great efforts.
15
00:02:38,792 --> 00:02:41,167
We have faced failure and setbacks
16
00:02:41,292 --> 00:02:46,333
Fubao's birth journey was full of challenges
17
00:02:47,875 --> 00:02:52,083
As an endangered species, the number of giant pandas is very small.
18
00:02:52,167 --> 00:02:55,083
Adult giant pandas live alone
19
00:02:55,083 --> 00:02:57,667
Only meet with their own kind during mating
20
00:02:57,750 --> 00:03:00,708
But they only come into heat for about three days each year.
21
00:03:00,917 --> 00:03:04,083
Pregnancy is difficult and the baby's survival rate is low
22
00:03:04,125 --> 00:03:06,417
So we are worried
23
00:03:18,792 --> 00:03:23,125
(Fubao was born on July 20, 2020)
24
00:04:00,000 --> 00:04:04,167
She quickly took her first steps, crawling and holding my legs
25
00:04:04,250 --> 00:04:06,417
Even climb trees
26
00:04:06,500 --> 00:04:11,375
She thrives and every stage of development goes smoothly
27
00:04:11,500 --> 00:04:14,292
It's been fun watching her grow up.
28
00:04:14,417 --> 00:04:16,667
Very fulfilling
29
00:04:21,875 --> 00:04:24,875
All giant panda cubs born outside of China
30
00:04:24,958 --> 00:04:29,500
At the age of four, when it is suitable for mating with the opposite sex
31
00:04:29,625 --> 00:04:31,500
Must go back to China
32
00:04:31,583 --> 00:04:32,167
This point is
33
00:04:32,167 --> 00:04:33,875
Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
34
00:04:33,875 --> 00:04:34,750
Listed
35
00:04:34,833 --> 00:04:41,042
This means that giant pandas born overseas are destined to leave
36
00:04:41,125 --> 00:04:42,875
Fubao is no exception
37
00:04:44,000 --> 00:04:46,125
Before she returned to China
38
00:04:46,125 --> 00:04:52,292
I want to love her with all my heart and hope she has a bright future
39
00:06:25,375 --> 00:06:30,667
(Fubao)
40
00:06:37,500 --> 00:06:40,125
(Jiang Zheyuan, keeper of Everland Panda World)
It snowed heavily yesterday
41
00:06:40,125 --> 00:06:42,208
(Jiang Zheyuan, keeper of Everland Panda World)
Like a snowstorm
42
00:06:42,500 --> 00:06:44,542
When I see the snow, I think
43
00:06:44,625 --> 00:06:48,375
"Ah, Fubao will definitely like it!"
44
00:06:50,667 --> 00:06:54,500
I think this may be the "Bao family"
45
00:06:54,500 --> 00:06:56,375
(Song Yongkuan, keeper of Everland Panda World)
Winter Gifts
46
00:06:56,375 --> 00:06:58,208
(Song Yongkuan, keeper of Everland Panda World)
I also enjoy it
47
00:07:01,625 --> 00:07:06,958
(Everland, Panda World)
48
00:07:09,000 --> 00:07:10,583
Hurry up!
49
00:07:29,083 --> 00:07:31,958
Wake up, I know you can smell it
50
00:07:32,625 --> 00:07:34,417
"Hey, what's that smell?"
51
00:07:34,500 --> 00:07:35,917
"It looks delicious!"
52
00:07:36,625 --> 00:07:39,208
(Ruibao and Huibao, twin sisters)
Look, wow!
53
00:07:39,208 --> 00:07:41,875
(Ruibao and Huibao, twin sisters)
It's milk, your eyes are shining
54
00:07:42,625 --> 00:07:43,875
You all woke up
55
00:07:43,875 --> 00:07:45,375
Let's go
56
00:07:45,375 --> 00:07:48,083
(Fubao)
57
00:07:48,083 --> 00:07:49,375
slut
58
00:07:50,000 --> 00:07:52,083
(Aibao, Mom)
Stand up, good.
59
00:07:52,708 --> 00:07:54,042
well done
60
00:07:56,333 --> 00:07:57,250
very good
61
00:08:00,542 --> 00:08:03,125
(Lebao, Dad)
62
00:08:03,333 --> 00:08:06,333
Huibao, you should sit up now.
63
00:08:06,833 --> 00:08:08,458
No, don't take this.
64
00:08:08,542 --> 00:08:10,000
Not yours
65
00:08:10,417 --> 00:08:13,208
What's wrong?
66
00:08:13,292 --> 00:08:15,208
You have drunk
67
00:08:17,750 --> 00:08:19,792
Do my lips smell milky?
68
00:08:19,875 --> 00:08:21,042
I didn't drink secretly
69
00:08:29,167 --> 00:08:30,750
Please answer at the entrance
70
00:08:36,625 --> 00:08:38,667
Okay, get out.
71
00:08:58,500 --> 00:09:01,958
Come say hello to each other and start a new day
72
00:09:02,125 --> 00:09:04,917
Hello, morning.
73
00:09:04,917 --> 00:09:07,167
One, two, three, four
74
00:09:07,208 --> 00:09:09,417
Five, six, seven, eight
75
00:09:09,500 --> 00:09:12,083
8,500 visitors expected today
76
00:09:12,083 --> 00:09:13,708
A group of 700 people
77
00:09:13,875 --> 00:09:17,750
Please keep your voice down when you take the bamboo leaves in.
78
00:09:17,833 --> 00:09:19,417
Avoid disturbing the pandas
79
00:09:19,792 --> 00:09:23,625
Please take care of yourself and support each other
80
00:09:23,750 --> 00:09:24,875
Be ready
81
00:09:24,958 --> 00:09:25,625
start
82
00:09:25,625 --> 00:09:27,750
Pandas and monkeys, come on!
83
00:09:37,083 --> 00:09:41,208
Yesterday it was announced that Fubao will be heading to China
84
00:09:41,208 --> 00:09:43,042
She will leave in early April.
85
00:09:43,208 --> 00:09:46,125
Visitors can only visit Fubao before early March
86
00:09:46,500 --> 00:09:50,250
I think many people who love Fubao
87
00:09:50,333 --> 00:09:52,583
Or mixed feelings
88
00:09:52,792 --> 00:09:54,042
As her keeper
89
00:09:54,042 --> 00:09:57,583
I think it's time for her to get ready
90
00:09:58,333 --> 00:10:03,792
(Fubao)
91
00:10:10,792 --> 00:10:12,667
Hi, little fat guy
92
00:10:12,917 --> 00:10:16,250
Fubao will be sent to China soon
93
00:10:16,333 --> 00:10:21,042
We are preparing to send gifts
94
00:10:21,167 --> 00:10:23,833
Let her remember the joy here
95
00:10:24,250 --> 00:10:27,875
That was our most memorable moment.
96
00:10:32,375 --> 00:10:36,833
Fubao and her mother used to play in the hammock
97
00:10:36,917 --> 00:10:39,958
So that Fubao can remember those precious moments
98
00:10:40,083 --> 00:10:42,625
I'm making her own hammock.
99
00:10:49,333 --> 00:10:52,333
I am now better at climbing trees than Fubao
100
00:10:54,542 --> 00:10:57,000
Wow, this isn't easy.
101
00:10:59,208 --> 00:11:01,500
I'm looking forward to giving it to her.
102
00:11:01,750 --> 00:11:04,625
But we can't let her get hurt on it.
103
00:11:04,708 --> 00:11:06,375
I can't get hurt either.
104
00:11:06,708 --> 00:11:09,458
So I want to make it more stable and safe
105
00:11:11,583 --> 00:11:13,375
I need to concentrate now
106
00:11:13,458 --> 00:11:14,833
Stop harassing me.
107
00:11:27,292 --> 00:11:29,500
He must be watching as usual.
108
00:11:29,583 --> 00:11:34,083
Because just when I needed help, he appeared
109
00:11:36,792 --> 00:11:40,167
Thanks to him, I was able to do it safely.
110
00:11:40,750 --> 00:11:42,750
We usually live like this
111
00:11:43,667 --> 00:11:44,833
Wow
112
00:12:04,958 --> 00:12:06,542
That's something new
113
00:12:06,792 --> 00:12:10,083
When she saw something strange in her territory
114
00:12:10,292 --> 00:12:12,917
She tried to intimidate it, as a statement
115
00:12:13,000 --> 00:12:19,333
When she was sure it was safe, she knew it was not dangerous
116
00:12:19,458 --> 00:12:22,458
Eventually she'll feel comfortable
117
00:12:22,542 --> 00:12:26,875
Lying there eating bamboo leaves, accepting it
118
00:12:26,958 --> 00:12:29,417
She just needs some time.
119
00:12:46,917 --> 00:12:49,667
(Everland, rapeseed field)
Before bringing Aibao and Lebao
120
00:12:49,667 --> 00:12:51,792
I stayed in China for about two months
121
00:12:51,917 --> 00:12:55,875
I went to the Dujiangyan Giant Panda Base in Sichuan Province
122
00:12:55,958 --> 00:12:58,542
The rapeseed fields there are in full bloom
123
00:12:58,917 --> 00:13:01,250
The flowers are beautiful and fragrant
124
00:13:01,375 --> 00:13:06,000
Aibao and Lebao grew up with the scent of rapeseed flowers
125
00:13:06,250 --> 00:13:09,042
We plant this flower every spring.
126
00:13:09,042 --> 00:13:11,500
Remind them of their homeland in China
127
00:13:16,708 --> 00:13:19,792
Fortunately, it is much warmer now
128
00:13:19,958 --> 00:13:24,125
It's hard to grow rapeseed when it's as cold as last week.
129
00:13:24,708 --> 00:13:26,792
But today the weather helped
130
00:13:30,917 --> 00:13:33,750
The biggest worry is whether the twins will be obedient.
131
00:13:33,917 --> 00:13:39,125
If they trample on the flowers
132
00:13:39,250 --> 00:13:41,208
Fubao can't see the flowers
133
00:13:41,625 --> 00:13:45,667
So I'm going to teach the twins
134
00:13:59,042 --> 00:14:01,375
I want some thick bamboo
135
00:14:01,375 --> 00:14:02,667
This one is good
136
00:14:03,542 --> 00:14:05,583
On special days, like Valentine's Day
137
00:14:07,333 --> 00:14:11,958
I will give Fubao a heart candy
138
00:14:12,042 --> 00:14:14,625
We call it "Jumbo Bamboo"
139
00:14:15,292 --> 00:14:19,167
I hope that she will have a happy life as a panda in the future.
140
00:14:19,292 --> 00:14:21,542
It will be full of sweet experiences
141
00:14:21,667 --> 00:14:26,542
This candy is to wish her a bright future.
142
00:14:47,250 --> 00:14:52,333
(Lebao)
143
00:15:05,125 --> 00:15:07,042
(Aibo)
144
00:15:07,042 --> 00:15:11,500
Fubao is like her parents
145
00:15:11,583 --> 00:15:15,083
Just like her parents quickly adapted to Korea
146
00:15:15,167 --> 00:15:19,167
I believe Fubao will also adapt to the new life in China quickly.
147
00:15:29,458 --> 00:15:32,417
Aibao was a little shy at first
148
00:15:32,500 --> 00:15:35,250
When I feed her she won't come near
149
00:15:35,333 --> 00:15:38,125
Even sitting with his back to me
150
00:16:25,875 --> 00:16:29,125
But I continue to treat her sincerely
151
00:16:29,208 --> 00:16:31,708
She finally began to trust me
152
00:16:35,583 --> 00:16:40,375
Now we have a special bond, like father and daughter
153
00:16:47,083 --> 00:16:49,458
(Lebao)
154
00:16:56,417 --> 00:16:58,750
Lebao was very enthusiastic from the beginning
155
00:16:58,917 --> 00:17:02,375
He is a happy panda.
156
00:17:05,583 --> 00:17:13,167
(Lebao)
157
00:17:50,625 --> 00:17:53,333
When I first brought Aibao and Lebao to Korea
158
00:17:53,417 --> 00:17:58,458
We hope they can adapt here and be loved.
159
00:17:58,708 --> 00:18:01,958
We also hope to successfully breed naturally for the first time.
160
00:18:02,042 --> 00:18:05,792
Let the public get to know the giant panda cubs
161
00:18:07,750 --> 00:18:09,750
(Organic bamboo shoots)
162
00:18:34,458 --> 00:18:38,958
Although the process was difficult, Fubao was born healthy.
163
00:18:39,042 --> 00:18:41,417
Her twin sisters are also
164
00:18:41,500 --> 00:18:45,750
Now we spend a wonderful time with the Bao family
165
00:19:01,583 --> 00:19:02,875
Huibao
166
00:19:13,125 --> 00:19:14,417
goodbye
167
00:19:14,708 --> 00:19:16,250
goodbye
168
00:19:22,250 --> 00:19:26,583
(Fubao)
169
00:19:34,208 --> 00:19:36,083
Okay, it's all yours.
170
00:19:51,625 --> 00:19:54,417
(Fubao Quarantine Center is under preparation)
171
00:19:54,417 --> 00:20:00,000
During the quarantine period, Fubao's health will be closely monitored.
172
00:20:00,708 --> 00:20:05,167
But quarantine suddenly disrupted her life
173
00:20:05,250 --> 00:20:07,875
It makes her anxious and depressed
174
00:20:08,042 --> 00:20:10,500
To make her more comfortable
175
00:20:10,583 --> 00:20:13,833
We decided to use the room where she was born.
176
00:20:14,458 --> 00:20:19,417
Isolation and quarantine itself is an important procedure
177
00:20:19,500 --> 00:20:22,500
Fubao will experience a month of isolation
178
00:20:22,583 --> 00:20:27,458
Disease prevention measures will be taken during this period
179
00:20:27,542 --> 00:20:29,667
and undergo a thorough inspection
180
00:20:29,750 --> 00:20:33,792
Because she will be transported to China by plane
181
00:20:33,875 --> 00:20:38,625
Fubao also needs time for pre-training
182
00:20:51,958 --> 00:20:58,417
She might be confused when she comes in, and so will the twins
183
00:20:58,500 --> 00:21:02,458
Aibao will feel familiar because she has tried it before.
184
00:21:02,542 --> 00:21:08,625
But it's also fun to see how the baby will react.
185
00:21:10,083 --> 00:21:11,750
Can you open the door for me?
186
00:21:12,042 --> 00:21:13,625
It's dangerous here
187
00:21:16,667 --> 00:21:18,250
What are you doing up there?
188
00:21:25,125 --> 00:21:30,125
In the 1990s, I took care of giant pandas for four to five years.
189
00:21:30,250 --> 00:21:35,667
But it's hard to say goodbye to them so suddenly
190
00:21:35,750 --> 00:21:38,458
They are Mingming and Lili
191
00:21:38,708 --> 00:21:41,458
Sent back during the Asian financial crisis
192
00:21:41,583 --> 00:21:43,292
This is frustrating
193
00:21:50,125 --> 00:21:52,958
But after meeting Fubao
194
00:21:53,042 --> 00:21:58,167
She gave me more happiness than I deserved.
195
00:22:00,875 --> 00:22:04,083
Before I met Fubao and other giant pandas
196
00:22:04,708 --> 00:22:07,667
As a breeder, I have had my share of sad experiences
197
00:22:07,792 --> 00:22:10,458
I was responsible for taking care of monkeys
198
00:22:11,375 --> 00:22:14,958
There's a baby monkey that needs our milk.
199
00:22:15,042 --> 00:22:19,708
But it's gone, and I'm saying goodbye to it
200
00:22:19,792 --> 00:22:23,125
When this happens, the breeder will feel lost.
201
00:22:23,208 --> 00:22:25,333
I am no exception
202
00:22:25,417 --> 00:22:29,375
I doubt if I can regain my enthusiasm
203
00:22:29,458 --> 00:22:34,667
There was a time when I couldn't open up.
204
00:22:34,750 --> 00:22:36,500
It’s not easy
205
00:22:36,958 --> 00:22:39,583
But Fubao not only heals my wounds
206
00:22:39,667 --> 00:22:45,917
She also taught me that animals can help me recover.
207
00:22:46,583 --> 00:22:48,458
I am really grateful to her
208
00:22:52,958 --> 00:22:59,667
Many people ask, what makes Fubao so special?
209
00:23:00,792 --> 00:23:05,500
I think animals have some special healing powers.
210
00:23:05,875 --> 00:23:09,208
A certain quality makes them
211
00:23:10,250 --> 00:23:12,792
Away from the chaotic world we live in
212
00:23:12,875 --> 00:23:16,375
People see the animals here
213
00:23:16,500 --> 00:23:19,083
Finding Happiness, Love and Joy
214
00:23:20,208 --> 00:23:25,083
This means a lot to me, she helped me through it.
215
00:23:25,167 --> 00:23:28,250
Watch Fubao's video
216
00:23:28,333 --> 00:23:33,000
People may gain strength to overcome difficulties
217
00:23:34,042 --> 00:23:39,125
She is not only the first giant panda bred naturally in Korea
218
00:23:39,375 --> 00:23:42,125
With cute appearance
219
00:23:42,125 --> 00:23:44,583
She is also nicknamed "Princess Fu"
220
00:23:45,083 --> 00:23:49,333
When everyone is experiencing the low point of the epidemic
221
00:23:49,750 --> 00:23:52,458
Aibao's care for Fubao
222
00:23:52,458 --> 00:23:55,500
The bond between Fubao and his breeder
223
00:23:56,167 --> 00:24:00,542
It seems to bring comfort to people
224
00:24:00,625 --> 00:24:02,625
I think a lot of people find comfort in this.
225
00:24:15,292 --> 00:24:17,667
Dear breeder Mr. Jiang
226
00:24:17,958 --> 00:24:20,750
I am one of the aunts who loves the "Bao Family"
227
00:24:20,875 --> 00:24:26,625
Watching Fubao's video relieved my long-term depression
228
00:24:26,750 --> 00:24:32,042
Now I don't need to take medication and I feel healthier
229
00:24:32,458 --> 00:24:37,750
Fubao's funny behavior made me laugh
230
00:24:37,833 --> 00:24:39,583
Aibao's care for Fubao
231
00:24:39,583 --> 00:24:42,333
It brings tears to my eyes as I remember my mother
232
00:24:42,417 --> 00:24:45,250
As you and Mr. Song said
233
00:24:45,333 --> 00:24:48,750
I will also try to send her off because I love her
234
00:24:49,500 --> 00:24:51,583
I hope she gets over it soon.
235
00:24:56,625 --> 00:24:59,208
It's really hard to accept
236
00:24:59,500 --> 00:25:04,542
From the beginning, Fubao was destined to leave
237
00:25:04,625 --> 00:25:07,000
According to the arrangement
238
00:25:07,250 --> 00:25:10,500
She had to go back before she was four, and the time was approaching.
239
00:25:10,625 --> 00:25:12,875
"We should pour our love into her"
240
00:25:12,958 --> 00:25:17,667
"I wish her the best in her new journey without any regrets"
241
00:25:17,750 --> 00:25:19,875
I told her fans this
242
00:25:19,958 --> 00:25:22,417
But as the separation approaches
243
00:25:22,500 --> 00:25:27,667
I realize I am filled with worries and regrets
244
00:25:37,667 --> 00:25:39,583
Contrary to what I've been saying
245
00:25:39,667 --> 00:25:44,958
I also feel regret and sadness about this separation
246
00:25:45,625 --> 00:25:51,500
I want to bear this sadness, but I am afraid I can't bear it
247
00:26:30,417 --> 00:26:31,750
Fubao!
248
00:26:32,458 --> 00:26:35,125
Are you eating bamboo?
249
00:26:35,542 --> 00:26:36,708
Fubao
250
00:26:36,792 --> 00:26:39,000
You are so nice
251
00:26:40,417 --> 00:26:41,708
Oh no
252
00:26:41,833 --> 00:26:44,292
Uncomfortable in a new environment?
253
00:26:44,375 --> 00:26:45,958
Isn’t it strange?
254
00:26:46,083 --> 00:26:48,458
I understand
255
00:26:49,208 --> 00:26:51,000
Fubao, you did a great job.
256
00:26:52,292 --> 00:26:53,625
Fubao
257
00:26:54,583 --> 00:26:56,708
You've set a moving date, did you know that?
258
00:26:57,125 --> 00:26:59,042
It's already been decided
259
00:26:59,417 --> 00:27:01,167
You will leave in early April
260
00:27:01,750 --> 00:27:02,667
Hmm?
261
00:27:03,000 --> 00:27:05,208
You always have to leave
262
00:27:06,208 --> 00:27:09,208
But I'm not too worried
263
00:27:09,375 --> 00:27:11,500
You'll be fine, right?
264
00:27:11,583 --> 00:27:13,125
You are a good girl
265
00:27:13,333 --> 00:27:15,958
I know you'll be fine, because you're a good girl.
266
00:27:18,167 --> 00:27:21,583
Fubao, you will have a good life wherever you go
267
00:27:22,917 --> 00:27:25,208
Because you're a good girl, just like your mother
268
00:27:25,708 --> 00:27:29,000
I am having a good time in the new environment today.
269
00:27:32,417 --> 00:27:33,625
Fubao
270
00:27:33,875 --> 00:27:37,667
I will take good care of you before you leave.
271
00:27:37,750 --> 00:27:41,417
I will prepare everything so that you can leave safely and happily.
272
00:27:45,708 --> 00:27:47,208
Good night
273
00:27:47,458 --> 00:27:49,667
I'm leaving
274
00:27:49,750 --> 00:27:52,875
See you tomorrow, okay?
275
00:27:53,167 --> 00:27:54,375
goodbye
276
00:28:29,000 --> 00:28:31,042
Call my mom for me
277
00:28:32,042 --> 00:28:33,542
(Mother)
278
00:28:37,625 --> 00:28:39,583
Hello? Mom
279
00:28:40,125 --> 00:28:41,500
It's Zheyuan
280
00:28:42,042 --> 00:28:43,000
Oh well
281
00:28:43,083 --> 00:28:45,958
Has the road been cleared of snow?
282
00:28:46,083 --> 00:28:49,958
The main roads have been cleared, but there is still snow on the side roads.
283
00:28:50,042 --> 00:28:51,542
And? Yes
284
00:28:51,625 --> 00:28:54,333
Then you should be careful when you go out.
285
00:28:54,417 --> 00:29:00,417
I'm having dinner with my colleagues tonight
286
00:29:01,125 --> 00:29:05,875
I'm still wondering why you didn't call me today
287
00:29:05,958 --> 00:29:10,625
I know you'll think this way, even if there's just one day without a call
288
00:29:10,750 --> 00:29:11,833
Go home early
289
00:29:11,917 --> 00:29:15,042
Have a good sleep, I'll call you tomorrow
290
00:29:15,125 --> 00:29:16,875
Okay, bye.
291
00:29:16,875 --> 00:29:19,000
Come home safely, okay? Got it
292
00:29:20,458 --> 00:29:22,917
She is 88 years old
293
00:29:23,292 --> 00:29:27,333
She's still moving
294
00:29:27,750 --> 00:29:32,333
Still lively, talkative, and full of appetite
295
00:29:32,500 --> 00:29:34,708
Vision and hearing are also excellent
296
00:29:34,958 --> 00:29:38,000
She's lucky
297
00:29:58,667 --> 00:30:01,792
Yongkuan should say something
298
00:30:01,875 --> 00:30:02,625
Come on, Fubao team!
299
00:30:02,708 --> 00:30:04,708
Come on, Fubao team!
300
00:30:11,042 --> 00:30:13,167
(Farmer Jiang Zheyuan's farmland)
How is everyone?
301
00:30:15,958 --> 00:30:19,792
When I'm in the fields, I feel like I'm home
302
00:30:19,917 --> 00:30:24,500
It's peaceful here, like being with my mom
303
00:30:24,667 --> 00:30:29,583
Whatever I do here, it's relaxing.
304
00:30:29,833 --> 00:30:31,917
I won't hurt you
305
00:30:43,625 --> 00:30:45,500
After Fubao leaves, I will come more often
306
00:30:45,583 --> 00:30:46,833
By then
307
00:30:47,292 --> 00:30:50,250
It will be green here, like a castle
308
00:31:25,292 --> 00:31:27,000
Zheyuan, wait a minute.
309
00:31:27,083 --> 00:31:29,375
(Everland photographer, Liu Zhengxun)
Aren’t you leaving it for Fubao?
310
00:31:29,375 --> 00:31:30,417
(Everland photographer, Liu Zhengxun)
For making snowballs?
311
00:31:31,167 --> 00:31:32,375
no
312
00:31:32,750 --> 00:31:34,625
She might break them or avoid them.
313
00:31:34,625 --> 00:31:37,375
I have to clear the snow.
314
00:31:37,458 --> 00:31:38,708
Bamboo cannot survive
315
00:31:38,708 --> 00:31:40,625
I see
316
00:31:46,042 --> 00:31:48,583
If Yong Kuan slips and gets hurt, I will work alone
317
00:31:49,583 --> 00:31:51,250
I am thinking about myself
318
00:31:55,208 --> 00:32:00,083
(Fubao)
319
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Do you think I won't abandon you? I will.
320
00:32:27,167 --> 00:32:30,417
You think I'll lose it only once? I'll lose it again.
321
00:32:39,250 --> 00:32:41,042
Come on over here
322
00:32:45,875 --> 00:32:46,833
Are you okay?
323
00:32:59,333 --> 00:33:00,542
Lebao
324
00:33:02,208 --> 00:33:04,750
Fubao is leaving soon, what should I do?
325
00:33:05,042 --> 00:33:07,417
You don't want her to leave, do you?
326
00:33:08,708 --> 00:33:09,833
Is it right?
327
00:33:10,000 --> 00:33:11,208
Yeah?
328
00:33:13,417 --> 00:33:17,208
What a shame. I'm also sad.
329
00:33:19,417 --> 00:33:20,833
But she has to go
330
00:33:21,250 --> 00:33:23,375
Are you sad too?
331
00:33:23,500 --> 00:33:25,458
Don’t you want Fubao to leave?
332
00:33:30,208 --> 00:33:33,375
Oh, you've gained some weight.
333
00:33:34,083 --> 00:33:37,000
Your humming sound is very stylish, Fubao
334
00:33:42,417 --> 00:33:45,500
Are you starting to get the hang of it?
335
00:33:48,292 --> 00:33:49,375
Aibo
336
00:33:49,958 --> 00:33:52,708
A few days later, Fubao left.
337
00:33:52,875 --> 00:33:54,000
Right?
338
00:33:55,250 --> 00:33:57,333
I really don't want to believe it
339
00:33:57,333 --> 00:34:00,542
(Aibo)
You don't know what happened?
340
00:34:00,750 --> 00:34:02,000
Ruibao, Huibao
341
00:34:02,417 --> 00:34:05,375
My sister is leaving first.
342
00:34:05,542 --> 00:34:07,458
She's leaving first.
343
00:34:07,792 --> 00:34:09,042
Aibo
344
00:34:09,125 --> 00:34:11,583
(Aibao and Fubao)
You raised Fubao well.
345
00:34:11,583 --> 00:34:14,167
She will leave in good health.
346
00:34:15,000 --> 00:34:16,708
She'll be fine, right?
347
00:34:17,875 --> 00:34:21,750
It's as good as you are here
348
00:34:23,208 --> 00:34:24,833
But why am I so worried?
349
00:34:27,292 --> 00:34:30,333
I know she'll be fine, but I'm still worried
350
00:34:54,875 --> 00:34:56,417
Today's opening crowd...
351
00:34:57,000 --> 00:34:58,167
(Wu Chengxi, keeper of Everland Panda World)
352
00:34:58,167 --> 00:35:00,250
To be honest
353
00:35:00,875 --> 00:35:04,125
We are fully prepared
354
00:35:04,292 --> 00:35:08,625
But tourists are more prepared
355
00:35:15,375 --> 00:35:20,875
Many people came, far more than we expected
356
00:35:21,000 --> 00:35:22,583
Around 6:45am
357
00:35:22,667 --> 00:35:28,542
I saw a long queue at the ticket office.
358
00:35:28,625 --> 00:35:31,208
I know today will be hard.
359
00:35:31,708 --> 00:35:35,042
It seems that every tourist comes here.
360
00:35:37,292 --> 00:35:40,875
I had confidence in maintaining order in the queue.
361
00:35:40,917 --> 00:35:46,542
I thought to myself, “Just take care of it.” I thought I could handle everything.
362
00:35:46,625 --> 00:35:51,958
But today, I realize that I was too conceited.
363
00:35:54,542 --> 00:35:55,792
(330 minutes)
364
00:35:55,792 --> 00:35:56,542
(400 minutes)
365
00:35:58,083 --> 00:35:59,292
(420 minutes)
366
00:36:20,333 --> 00:36:22,500
(All the best, Fubao)
367
00:36:26,792 --> 00:36:31,542
(Fubao's last day of public appearance)
368
00:36:40,542 --> 00:36:43,625
(Fubao, you are my miracle, I love you, Songbao)
369
00:36:52,958 --> 00:36:54,208
Please move aside
370
00:36:54,292 --> 00:36:58,333
Please move aside, it's too crowded here.
371
00:36:58,542 --> 00:37:00,708
Such chaos so early in the morning
372
00:37:00,833 --> 00:37:04,750
If you make the pandas too nervous, we can't hold the event.
373
00:37:15,667 --> 00:37:17,417
Let's go, it's time.
374
00:37:19,792 --> 00:37:22,542
Give them these and come back
375
00:37:22,625 --> 00:37:26,000
Then take those, say hello and leave
376
00:37:31,583 --> 00:37:35,708
Hello everyone, thank you for visiting today.
377
00:37:35,917 --> 00:37:41,125
Today is March 3rd, Fubao's last day to see you all
378
00:37:41,292 --> 00:37:44,083
Today, many fans of Fubao
379
00:37:44,167 --> 00:37:49,917
You must feel regretful, lost and sad.
380
00:37:50,042 --> 00:37:54,750
But please continue to love her as always.
381
00:37:54,792 --> 00:37:58,667
Even if Fubao leaves, she is not gone forever
382
00:37:58,792 --> 00:38:00,750
As she is loved here
383
00:38:00,875 --> 00:38:02,958
I believe she has gone to the wider world
384
00:38:02,958 --> 00:38:05,583
Will be more popular
385
00:38:06,000 --> 00:38:08,583
1322 days have passed
386
00:38:08,750 --> 00:38:13,542
I want to thank everyone who has participated in this journey of Fubao
387
00:38:14,250 --> 00:38:15,583
Thank you
388
00:38:20,292 --> 00:38:22,042
Look, she's here.
389
00:39:28,708 --> 00:39:34,083
♪Goodbye, my friend♪
390
00:39:36,958 --> 00:39:42,583
♪When you hear the foghorn in the distance♪
391
00:39:45,167 --> 00:39:48,958
♪Please cry for me♪
392
00:39:49,042 --> 00:39:53,083
♪Don't let anyone know♪
393
00:39:53,167 --> 00:39:59,042
♪Crying alone in the middle of the night♪
394
00:40:17,917 --> 00:40:23,333
♪Goodbye, my love♪
395
00:40:26,125 --> 00:40:31,667
♪When the stars shine in the distance♪
396
00:40:34,292 --> 00:40:38,042
♪Please tell them for me♪
397
00:40:38,125 --> 00:40:42,208
♪Don't let anyone know♪
398
00:40:42,292 --> 00:40:48,167
♪I left in tears♪
399
00:40:51,000 --> 00:40:53,292
Thank you for loving Fubao.
400
00:40:53,375 --> 00:40:55,542
I'm saying goodbye to you on her behalf.
401
00:40:55,625 --> 00:40:56,875
Thank you
402
00:40:56,958 --> 00:40:58,792
Thanks
403
00:40:59,125 --> 00:41:00,750
Thanks
404
00:41:00,792 --> 00:41:02,083
Don't cry
405
00:41:03,542 --> 00:41:04,750
Thanks
406
00:41:07,208 --> 00:41:08,833
♪Goodbye♪
407
00:41:12,500 --> 00:41:13,833
Don't cry
408
00:41:15,292 --> 00:41:16,958
♪Goodbye♪
409
00:41:23,542 --> 00:41:26,167
Fubao, you did a great job.
410
00:41:28,208 --> 00:41:29,417
Fubao
411
00:41:30,667 --> 00:41:33,875
You won't come out tomorrow.
412
00:41:35,792 --> 00:41:37,292
♪Goodbye♪
413
00:41:39,208 --> 00:41:41,750
Now go back inside.
414
00:41:44,833 --> 00:41:46,792
Go back inside.
415
00:41:48,042 --> 00:41:50,167
Fubao, go back inside now.
416
00:42:12,083 --> 00:42:13,458
Why are you here?
417
00:42:15,167 --> 00:42:16,958
It's time to go home
418
00:42:17,042 --> 00:42:18,333
We're not leaving
419
00:42:22,458 --> 00:42:25,625
Don't cry, go home quickly and be careful on the road
420
00:42:25,708 --> 00:42:26,750
goodbye
421
00:42:26,833 --> 00:42:29,375
Thank you
422
00:42:38,125 --> 00:42:39,542
Elevator down
423
00:42:45,500 --> 00:42:48,750
Today is so long
424
00:42:57,750 --> 00:42:59,833
You guys did a great job
425
00:42:59,875 --> 00:43:02,375
Today is our first step
426
00:43:02,458 --> 00:43:04,417
So it’s not over yet
427
00:43:04,500 --> 00:43:07,875
Anyone want to share how they're feeling today?
428
00:43:07,958 --> 00:43:11,292
Fubao is leaving next month, it doesn't feel real
429
00:43:11,375 --> 00:43:14,958
But after she left, the queues were no longer so long.
430
00:43:15,083 --> 00:43:18,542
I think it might not be so busy anymore.
431
00:43:18,750 --> 00:43:20,125
Where is Ji Hyun?
432
00:43:20,250 --> 00:43:23,667
I have mixed feelings
433
00:43:24,167 --> 00:43:25,292
Feel sorry
434
00:43:25,417 --> 00:43:28,792
Today is just the beginning of the next month.
435
00:43:28,958 --> 00:43:32,000
There is still a long way to go, let's comfort each other today
436
00:43:32,125 --> 00:43:37,542
Do our part tomorrow and keep moving forward
437
00:43:38,958 --> 00:43:40,250
Well done today!
438
00:43:45,417 --> 00:43:47,542
Everyone is laughing, why are you crying?
439
00:47:02,750 --> 00:47:04,625
(Quarantine Hall)
440
00:47:11,625 --> 00:47:17,083
(Restricted Area)
441
00:47:18,000 --> 00:47:19,417
Quarantine Hall
442
00:47:19,500 --> 00:47:21,292
Rhymes with my name
443
00:47:27,250 --> 00:47:28,667
This is mine
444
00:47:36,833 --> 00:47:42,375
She had eaten in the morning and is now sleeping
445
00:47:42,625 --> 00:47:44,292
So I feel at ease
446
00:47:44,417 --> 00:47:49,333
This morning, I put on my protective gear and saw her for the first time.
447
00:47:50,458 --> 00:47:52,000
Little Fatty
448
00:47:54,417 --> 00:47:56,583
It's me. It's me.
449
00:47:57,333 --> 00:47:58,792
Ouch
450
00:47:59,917 --> 00:48:01,542
Come on, it's me
451
00:48:01,875 --> 00:48:03,083
Can't you recognize it?
452
00:48:03,167 --> 00:48:07,042
She refused to come near me, thinking I was a stranger
453
00:48:07,125 --> 00:48:12,083
But in the end she found out it was me, and soon she got used to it
454
00:48:24,792 --> 00:48:27,208
Here are the twins Ruibao and Huibao
455
00:48:27,208 --> 00:48:28,917
Panda mother Aibao
456
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Reliable Panda Dad Lebao
457
00:48:31,000 --> 00:48:33,042
Welcome to Panda World
458
00:48:33,125 --> 00:48:37,208
The estimated waiting time is only 200 minutes
459
00:48:37,292 --> 00:48:39,542
You said 200 minutes, come on
460
00:48:40,542 --> 00:48:41,750
Don't be too nervous
461
00:48:42,083 --> 00:48:45,417
There is a huge gap between yesterday and today
462
00:48:46,292 --> 00:48:48,792
(Souvenir Shop)
It really bothers me
463
00:48:49,875 --> 00:48:54,375
There were many tourists yesterday, and I kept shouting
464
00:48:54,458 --> 00:48:56,417
Now my voice is hoarse
465
00:48:56,792 --> 00:48:59,500
It's very quiet today
466
00:49:02,833 --> 00:49:04,417
It feels like...
467
00:49:06,583 --> 00:49:10,458
We've reached the top, now we're heading downhill
468
00:49:10,667 --> 00:49:16,708
Everyone can relax here.
469
00:49:16,833 --> 00:49:22,792
Seeing other members of the "Bao family" may boost morale
470
00:49:23,333 --> 00:49:24,583
Huibao
471
00:49:25,667 --> 00:49:27,542
I'm coming to see you
472
00:49:28,708 --> 00:49:30,750
Huibao, get up, it's time to eat
473
00:49:30,875 --> 00:49:32,667
♪On every soft hair♪
stand up
474
00:49:32,667 --> 00:49:34,750
♪On every soft hair♪
bring it on
475
00:49:34,833 --> 00:49:38,500
♪ Mom left a scent ♪
476
00:49:38,583 --> 00:49:42,417
♪A place filled with sadness♪
477
00:49:42,500 --> 00:49:44,792
♪But it tells me how much I'm loved♪
478
00:49:45,708 --> 00:49:49,417
♪Never seen you before, where did you come from? ♪
479
00:49:49,500 --> 00:49:53,625
♪Long and funny green friend♪
480
00:49:53,708 --> 00:49:57,375
♪I was blamed for playing with food♪
481
00:49:57,458 --> 00:49:59,792
♪But I still love playing with you♪
482
00:50:00,750 --> 00:50:05,750
♪Grandpa used to have big hands♪
483
00:50:05,750 --> 00:50:08,250
(Lebao)
♪Grandpa used to have big hands♪
484
00:50:08,250 --> 00:50:10,167
(Lebao)
♪I feel like I've gotten smaller lately♪
485
00:50:10,167 --> 00:50:14,708
♪I feel like I've gotten smaller lately♪
486
00:50:15,750 --> 00:50:22,625
♪But to see the world that takes care of me♪
487
00:50:23,250 --> 00:50:29,417
♪I want to grow more♪
488
00:50:45,708 --> 00:50:50,417
♪Every day I get more scared♪
489
00:50:53,250 --> 00:51:00,000
♪If I grow up too fast♪
490
00:51:00,708 --> 00:51:06,250
♪New and interesting things I see now♪
491
00:51:06,333 --> 00:51:10,417
♪ Or it will be forgotten ♪
492
00:51:10,542 --> 00:51:14,167
♪I hate scary things♪
493
00:51:14,250 --> 00:51:19,417
♪I hate responsibility♪
494
00:51:27,292 --> 00:51:30,833
(Indoor exhibition hall entrance)
495
00:51:33,042 --> 00:51:34,458
Sit down and eat
496
00:51:35,292 --> 00:51:37,083
Eat slowly
497
00:51:49,083 --> 00:51:50,583
Rolling around indoors
498
00:51:50,667 --> 00:51:56,167
She probably meant to say she was in a bad mood.
499
00:51:56,250 --> 00:52:02,167
This is her way of saying she wants to go out.
500
00:52:02,458 --> 00:52:06,083
From day one, this behavior has been reduced
501
00:52:06,167 --> 00:52:09,417
Now she is entering a stable stage
502
00:52:11,375 --> 00:52:12,875
Fubao
503
00:52:14,750 --> 00:52:16,083
Little Fatty
504
00:52:16,458 --> 00:52:17,958
Do you prefer roots?
505
00:52:18,042 --> 00:52:20,250
More delivered tonight
506
00:52:20,417 --> 00:52:22,958
I know you like it, so I go to buy it
507
00:52:23,417 --> 00:52:25,875
I'll give you a bunch tomorrow after I receive it.
508
00:52:26,708 --> 00:52:29,667
That's the tube bite shot, not mine
509
00:52:35,292 --> 00:52:39,667
The transport cage that Fubao will use
510
00:52:39,792 --> 00:52:42,875
I made it in China
511
00:52:42,875 --> 00:52:46,208
Used to transport Aibo and Lebao
512
00:52:46,375 --> 00:52:48,792
This is the cage that Aibao used.
513
00:52:48,875 --> 00:52:52,500
It's been a while, the cage is a bit rusty
514
00:52:52,583 --> 00:52:57,000
But the parts have been repaired and now it is as good as new
515
00:53:01,917 --> 00:53:05,167
I walked in and sat there for a while
516
00:53:05,250 --> 00:53:11,125
I guess it wouldn't be fun, but at least it would be bearable.
517
00:53:11,208 --> 00:53:12,792
I will go with her too.
518
00:53:12,833 --> 00:53:16,000
I will try to comfort her.
519
00:53:17,708 --> 00:53:20,875
I hope Fubao will be comfortable in there.
520
00:53:33,958 --> 00:53:35,292
進來吧
521
00:53:37,333 --> 00:53:39,208
Three, two, one
522
00:53:43,875 --> 00:53:46,167
小心,熊貓仍在裡面
523
00:53:46,250 --> 00:53:48,500
Wait until the door closes before stepping back
524
00:53:55,833 --> 00:53:59,458
We'll go in from that side and then turn it upside down like this.
525
00:53:59,542 --> 00:54:00,458
Do you understand? Yes.
526
00:54:00,500 --> 00:54:02,500
Be careful on the back
527
00:54:16,167 --> 00:54:20,417
(Cage adaptation training)
528
00:54:23,958 --> 00:54:26,917
Great, you're in.
529
00:54:27,000 --> 00:54:28,500
well done
530
00:54:29,125 --> 00:54:30,792
That's it
531
00:54:31,208 --> 00:54:32,875
So brave
532
00:54:33,500 --> 00:54:35,375
Well done
533
00:54:35,708 --> 00:54:37,083
That's right
534
00:54:37,833 --> 00:54:40,750
Every morning when I wake up
535
00:54:40,833 --> 00:54:42,500
I looked in the mirror and said
536
00:54:42,792 --> 00:54:47,458
"Yongkuan, you are great, you are not sad at all"
537
00:54:47,583 --> 00:54:49,333
That slogan has always been useful.
538
00:54:49,458 --> 00:54:52,667
But this morning it finally failed
539
00:54:53,542 --> 00:54:57,292
Because it's really over, she's leaving
540
00:54:57,333 --> 00:55:00,500
I can't look at her or touch her anymore
541
00:55:00,625 --> 00:55:03,750
This makes me feel worse
542
00:55:27,333 --> 00:55:28,542
Fubao
543
00:55:29,833 --> 00:55:31,792
I will miss you
544
00:55:32,333 --> 00:55:33,625
Okay?
545
00:55:35,542 --> 00:55:37,125
Don't do this
546
00:55:42,458 --> 00:55:50,708
(The day before Fubao left)
547
00:55:52,542 --> 00:55:55,875
(funeral parlor)
548
00:55:55,875 --> 00:55:58,792
(Decedent: Yang Shenshun, deceased: Jiang Zheyuan)
549
00:56:39,167 --> 00:56:40,458
See you later
550
00:56:41,208 --> 00:56:42,500
See you later
551
00:56:43,792 --> 00:56:45,500
Will you hug us?
552
00:56:50,083 --> 00:56:51,375
Go home carefully
553
00:56:52,500 --> 00:56:53,875
See you later
554
00:57:10,583 --> 00:57:17,792
(The day Fubao went to China)
555
00:57:26,875 --> 00:57:27,708
(Jiang Zhe's distant brother)
Hello?
556
00:57:27,708 --> 00:57:28,750
(Jiang Zhe's distant brother)
Big Brother
557
00:57:29,667 --> 00:57:30,625
It's me
558
00:57:31,500 --> 00:57:32,833
I'm leaving now
559
00:57:32,917 --> 00:57:35,042
Bon Voyage
560
00:57:36,208 --> 00:57:38,458
Don't worry about things here.
561
00:57:38,500 --> 00:57:41,583
Do what you should do
562
00:57:42,208 --> 00:57:43,542
Okay, thanks.
563
00:57:43,625 --> 00:57:45,333
Ok, bye
564
00:58:39,625 --> 00:58:43,500
(You are our miracle, thank you, Fubao)
565
00:59:21,458 --> 00:59:25,833
Thank you for loving Fubao
566
00:59:26,208 --> 00:59:29,542
We'll make sure she arrives safely.
567
00:59:30,208 --> 00:59:32,625
Please remember Fubao, thank you
568
00:59:34,958 --> 00:59:36,500
Goodbye, Fubao!
569
00:59:53,292 --> 00:59:55,417
(You will always be our baby panda)
570
01:00:03,792 --> 01:00:06,792
We will not and cannot forget Fubao
571
01:00:06,875 --> 01:00:11,167
I kept telling myself we must never forget her
572
01:00:13,750 --> 01:00:15,625
I'm sure I won't forget
573
01:00:50,042 --> 01:00:54,750
When our loved ones pass away, we will never forget them.
574
01:00:56,208 --> 01:00:58,875
Fubao is like my family
575
01:01:00,625 --> 01:01:03,000
So I don't think I'll forget her.
576
01:01:38,917 --> 01:01:41,417
My sister is back in China.
577
01:01:42,958 --> 01:01:45,083
One day you will go back to see her again
578
01:01:45,542 --> 01:01:50,000
Now I only have you guys left
579
01:01:50,208 --> 01:01:51,250
Let's go
580
01:01:51,458 --> 01:01:53,708
Come on, one, two, one, two
581
01:01:55,458 --> 01:01:58,958
I can still do that now, but when you are older...
582
01:01:59,042 --> 01:02:01,417
Oh my god, I shouldn't be able to
583
01:02:01,958 --> 01:02:03,417
Feeling overwhelmed
584
01:02:05,125 --> 01:02:10,667
I'm going to stay in Panda World, feeling uneasy
585
01:02:11,833 --> 01:02:14,583
If my family didn't come to visit me
586
01:02:14,833 --> 01:02:19,167
I might be at a loss
587
01:02:19,375 --> 01:02:24,208
That night my wife and children came
588
01:02:24,667 --> 01:02:27,917
Help me regain my composure
589
01:02:42,708 --> 01:02:47,750
I see how much my children care about me.
590
01:02:47,833 --> 01:02:51,000
That's the comfort I need.
591
01:02:51,167 --> 01:02:52,583
I am grateful
592
01:02:55,500 --> 01:02:59,125
We cared for each other at that time
593
01:03:00,792 --> 01:03:04,417
Let me get back on my feet
594
01:03:16,125 --> 01:03:20,375
(Chengdu, China)
595
01:03:21,833 --> 01:03:24,625
Hello, thank you
596
01:03:30,333 --> 01:03:31,375
Hello
597
01:03:37,208 --> 01:03:39,833
I hope you're welcome here too.
598
01:03:40,208 --> 01:03:42,583
I hope everyone loves you
599
01:03:44,833 --> 01:03:48,125
(Goodbye Fubao, I will come again)
600
01:03:51,125 --> 01:03:55,375
(May you adapt, eat, drink and have fun)
601
01:04:29,208 --> 01:04:33,542
(Wolong Shenshuping Base)
602
01:04:37,500 --> 01:04:42,125
Fubao, I think you live here
603
01:04:42,667 --> 01:04:44,833
Do you see the rape flowers?
604
01:04:45,417 --> 01:04:48,167
Fubao would love to live here
605
01:04:48,583 --> 01:04:53,333
I think this is a good place for her to live.
606
01:04:53,583 --> 01:04:57,917
Along the way, surrounded by mountains
607
01:04:58,083 --> 01:05:01,500
I heard that this place is about 1,500 meters above sea level.
608
01:05:01,583 --> 01:05:05,542
It is a favorable environment for giant pandas to live in.
609
01:05:05,792 --> 01:05:09,417
Therefore, in this natural habitat
610
01:05:09,500 --> 01:05:12,750
Fubao will be more adaptable
611
01:05:16,458 --> 01:05:19,417
I saw Fubao eating a giant bamboo leaf
612
01:05:19,542 --> 01:05:24,125
I feel relieved when I see her eating new bamboo
613
01:05:24,417 --> 01:05:27,208
The bamboo shoots here are of a different variety.
614
01:05:27,333 --> 01:05:30,542
So she doesn't seem to be used to it.
615
01:05:31,542 --> 01:05:33,458
Maybe it's too much
616
01:05:33,458 --> 01:05:37,333
But I want to see her before I leave.
617
01:05:37,833 --> 01:05:40,792
My mother passed away three days ago
618
01:05:40,875 --> 01:05:44,208
But since settling Fubao is a big deal
619
01:05:44,417 --> 01:05:49,333
I chose to come here instead of saying goodbye to my mother
620
01:05:49,417 --> 01:05:52,208
That's my last request.
621
01:06:00,167 --> 01:06:02,958
I called her name many times.
622
01:06:03,000 --> 01:06:05,125
She finally recognized my voice
623
01:06:05,208 --> 01:06:09,333
Even with my protective gear on, she recognized me.
624
01:06:09,417 --> 01:06:14,000
She came up to me and I touched her and said goodbye
625
01:06:14,125 --> 01:06:17,625
I know it's a bit difficult.
626
01:06:17,958 --> 01:06:20,917
I'm very grateful that they were willing to accommodate.
627
01:06:26,292 --> 01:06:28,583
I should clean now.
628
01:06:28,583 --> 01:06:31,000
(Fubao's empty breeding cage)
629
01:06:31,000 --> 01:06:32,542
Oh my god
630
01:08:12,250 --> 01:08:15,292
Hello, mom?
631
01:08:15,292 --> 01:08:17,167
It's my good
632
01:08:17,250 --> 01:08:19,583
Who will pick you up?
633
01:08:20,042 --> 01:08:21,250
Your sister
634
01:08:21,417 --> 01:08:24,292
It feels like spring today, doesn't it?
635
01:08:24,375 --> 01:08:27,333
A little windy, but very comfortable
636
01:08:27,875 --> 01:08:32,125
Azalea, goldenrod and apricot blossoms are in full bloom
637
01:08:32,208 --> 01:08:35,417
I want to visit you
638
01:08:36,167 --> 01:08:39,917
But I'm going to China in two days.
639
01:08:39,958 --> 01:08:41,792
Daegu? No, China
640
01:08:42,042 --> 01:08:42,792
oh
641
01:08:43,042 --> 01:08:45,500
I'll check on you before I leave.
642
01:08:45,500 --> 01:08:46,375
All right
643
01:08:46,458 --> 01:08:48,250
I'll come tomorrow morning
644
01:08:48,458 --> 01:08:49,292
good
645
01:08:49,542 --> 01:08:54,125
Eat well and sleep well today, see you tomorrow
646
01:08:54,250 --> 01:08:55,208
All right
647
01:08:56,625 --> 01:08:58,417
Do you miss me?
648
01:08:58,542 --> 01:08:59,958
certainly
649
01:09:00,167 --> 01:09:02,042
See you tomorrow
650
01:09:02,042 --> 01:09:02,667
good
651
01:09:02,750 --> 01:09:04,958
Take care, Mom
652
01:09:05,667 --> 01:09:07,625
I'll call you again
653
01:10:17,542 --> 01:10:19,458
Every time I come to this farm
654
01:10:20,125 --> 01:10:22,625
I will call my mother.
655
01:10:22,708 --> 01:10:26,042
When she was young
656
01:10:26,208 --> 01:10:29,292
I have been a farmer for many years.
657
01:10:29,417 --> 01:10:31,875
If I ask her about farming
658
01:10:32,000 --> 01:10:37,333
Or any plant I grow.
659
01:10:37,417 --> 01:10:41,500
I will hear my mother's voice and feel very excited
660
01:10:41,583 --> 01:10:45,375
I always feel her excitement from the phone
661
01:10:45,875 --> 01:10:49,167
But now I have no one to call
662
01:10:49,250 --> 01:10:53,542
I took out my phone and wanted to call her
663
01:10:53,667 --> 01:10:58,333
Then I remembered she was dead.
664
01:11:27,708 --> 01:11:29,375
Are you okay over there?
665
01:11:41,458 --> 01:11:42,875
Hello, you are back.
666
01:11:43,000 --> 01:11:45,667
Welcome, how are you?
667
01:11:56,708 --> 01:11:58,250
Oh my god
668
01:11:58,917 --> 01:12:01,625
Ruibao, Huibao, Grandpa is back
669
01:12:02,625 --> 01:12:06,417
I'm back, baby.
670
01:12:06,875 --> 01:12:08,167
Take a look
671
01:12:10,542 --> 01:12:14,375
Aibao, do you hear me?
672
01:12:14,708 --> 01:12:16,000
Love treasure!
673
01:12:17,292 --> 01:12:19,250
You are so sleepy
674
01:12:19,750 --> 01:12:21,958
Ruibao and Huibao are now very big
675
01:12:23,250 --> 01:12:25,458
I walked for five days
676
01:12:25,792 --> 01:12:27,542
But you're growing fast.
677
01:12:57,750 --> 01:13:00,292
When we see twins, we think of Fubao
678
01:13:00,500 --> 01:13:04,458
I will think of her and remember the memories with her
679
01:13:04,583 --> 01:13:08,167
Let us feel that we are still with Fubao
680
01:13:08,250 --> 01:13:13,250
Therefore, if there were no twins, Fubao's departure
681
01:13:13,333 --> 01:13:17,708
It might make us sadder.
682
01:13:34,708 --> 01:13:37,833
If you come to Panda World to see the twins
683
01:13:37,958 --> 01:13:42,708
Maybe I feel I have betrayed my love for Fubao.
684
01:13:42,792 --> 01:13:45,208
I'm sure there will be some struggles
685
01:13:58,583 --> 01:14:01,500
We may be sad, but seeing the twins
686
01:14:01,583 --> 01:14:06,625
It will remind us of the memories we have with Fubao in our hearts.
687
01:14:07,917 --> 01:14:13,792
Although sad, we must learn to give more love
688
01:14:56,000 --> 01:14:57,417
Don't bite me
689
01:14:57,542 --> 01:14:59,250
Bamboo bite
690
01:15:00,375 --> 01:15:01,750
Bite here
691
01:15:02,958 --> 01:15:06,042
She should be eating bamboo like you
692
01:15:06,125 --> 01:15:10,250
Wondering why she chews her rubber boots
693
01:15:10,542 --> 01:15:13,792
Ruibao, you have to peel off the stems
694
01:15:14,708 --> 01:15:15,958
Like this
695
01:15:16,958 --> 01:15:18,125
Do you understand?
696
01:15:18,375 --> 01:15:20,958
You're about to bite through my rubber boots
697
01:15:21,833 --> 01:15:24,333
Huibao, give me back my rubber boots.
698
01:15:24,833 --> 01:15:26,125
bring it on
699
01:15:26,917 --> 01:15:28,125
open
700
01:15:28,500 --> 01:15:29,958
Come on up
701
01:15:30,875 --> 01:15:34,250
Catch up
702
01:15:34,458 --> 01:15:37,958
High five, come on
703
01:15:38,083 --> 01:15:38,667
High five
704
01:15:38,750 --> 01:15:40,583
My feet are bigger than yours.
705
01:15:40,708 --> 01:15:42,375
See how big it is?
706
01:15:43,625 --> 01:15:44,875
Are you comfortable?
707
01:15:44,958 --> 01:15:45,708
Very painful
708
01:15:45,833 --> 01:15:48,458
Very comfortable, right?
709
01:15:51,750 --> 01:15:55,333
Whenever we see Huibao or Ruibao
710
01:15:55,417 --> 01:15:58,750
They really look like Fubao, Lebao and Aibao.
711
01:15:58,833 --> 01:16:03,500
They are similar, reminding them that they are family
712
01:16:04,458 --> 01:16:08,458
When we miss Fubao, we can come to see the twins
713
01:16:10,375 --> 01:16:13,500
The twin pandas are like Aibao and Lebao...
714
01:16:14,083 --> 01:16:16,208
Another gift for us
715
01:16:36,792 --> 01:16:44,250
♪Indifferently♪
716
01:16:44,333 --> 01:16:51,125
♪ Passing by the crowd ♪
717
01:16:52,375 --> 01:16:59,375
♪Looking aimlessly at the road in the distance♪
718
01:16:59,583 --> 01:17:07,042
♪I want to stop time♪
719
01:17:07,667 --> 01:17:14,583
♪Even though the world is changing rapidly♪
720
01:17:15,625 --> 01:17:22,542
♪But some memories never change♪
721
01:17:22,958 --> 01:17:28,458
♪They're still with us♪
722
01:17:30,833 --> 01:17:38,125
♪The first time I held you in my arms♪
723
01:17:38,417 --> 01:17:45,625
♪I close my eyes and think back to that day♪
724
01:17:46,500 --> 01:17:53,750
♪I'm still reveling in the good times♪
725
01:17:53,833 --> 01:18:01,292
♪It's like it was frozen in time♪
726
01:18:18,083 --> 01:18:20,583
After Fubao left
727
01:18:20,667 --> 01:18:23,375
I think it's time to stop this channel
728
01:18:23,542 --> 01:18:27,333
No one knows when or how we will meet again
729
01:18:27,417 --> 01:18:31,833
But today's video will be the last update of this channel
730
01:18:32,958 --> 01:18:39,542
♪Our way home after our separation♪
731
01:18:40,667 --> 01:18:47,125
♪The emptiness that can't be filled♪
732
01:18:48,125 --> 01:18:53,375
♪It makes me sad♪
733
01:18:56,083 --> 01:19:03,083
♪Two black eyes between the rape flowers♪
734
01:19:03,458 --> 01:19:10,250
♪Unspoken words leave scars♪
735
01:19:11,500 --> 01:19:18,625
♪I'm still reveling in the good times♪
736
01:19:18,875 --> 01:19:26,250
♪It's like it was frozen in time♪
737
01:19:47,583 --> 01:19:52,083
♪Tears are falling♪
738
01:20:16,583 --> 01:20:18,542
Grow up quickly
739
01:20:23,625 --> 01:20:25,125
Really beautiful
740
01:20:26,500 --> 01:20:28,917
very beautiful
741
01:20:31,792 --> 01:20:33,250
Looks delicious
742
01:20:33,958 --> 01:20:37,500
Sorry to say you're delicious
743
01:20:38,750 --> 01:20:40,958
These lettuces must be delicious.
744
01:20:49,125 --> 01:20:50,417
Is anyone there?
745
01:20:50,542 --> 01:20:52,792
I heard that there are people living in the wild.
746
01:20:52,875 --> 01:20:54,542
Over here!
747
01:20:54,542 --> 01:20:55,958
Found you
748
01:20:58,417 --> 01:20:59,417
It's nice here
749
01:21:00,167 --> 01:21:01,583
Great environment
750
01:21:01,583 --> 01:21:02,875
Look here
751
01:21:03,875 --> 01:21:05,167
What's this?
752
01:21:05,708 --> 01:21:07,500
you do not know?
have no idea
753
01:21:07,542 --> 01:21:08,833
Really?
I am a city person
754
01:21:08,875 --> 01:21:10,833
Also correct
755
01:21:11,167 --> 01:21:13,292
I know this, it's lettuce
756
01:21:15,208 --> 01:21:16,167
What's this?
757
01:21:16,208 --> 01:21:17,250
Parsnips
758
01:21:17,250 --> 01:21:18,208
What is that?
759
01:21:18,292 --> 01:21:19,792
Used as herbal medicine
760
01:21:20,917 --> 01:21:22,167
It has a herbal smell
761
01:21:23,625 --> 01:21:25,250
You look like a panda
762
01:21:25,542 --> 01:21:26,542
Should I go up too?
763
01:21:27,125 --> 01:21:28,417
Of course
764
01:21:29,292 --> 01:21:32,458
Come on up, the scenery is beautiful
765
01:21:32,500 --> 01:21:33,625
Are those basil leaves?
766
01:21:34,250 --> 01:21:36,792
No, it's hydrangea.
767
01:21:42,625 --> 01:21:44,542
Isn’t it beautiful?
768
01:21:47,625 --> 01:21:51,958
Remember when Fubao was just a squirming little baby?
769
01:21:52,417 --> 01:21:55,417
She has been raising children here for four years.
770
01:21:55,708 --> 01:21:57,417
Now she is in China
771
01:21:57,500 --> 01:22:00,000
Just like the sunset going down the mountain
772
01:22:01,583 --> 01:22:03,375
Time flies
773
01:22:04,125 --> 01:22:07,958
Now just focus on taking care of Ruibao and Huibao.
774
01:22:10,500 --> 01:22:14,375
I just remembered what you said
775
01:22:14,750 --> 01:22:16,417
When Fubao was born
776
01:22:17,708 --> 01:22:19,917
Zoo owner
777
01:22:20,042 --> 01:22:23,625
Congratulations on your safe birth.
778
01:22:23,708 --> 01:22:27,333
Do you remember what you said then?
779
01:22:27,583 --> 01:22:28,583
Don't remember
780
01:22:28,667 --> 01:22:32,167
You said only 30% was completed, so what about now?
781
01:22:33,542 --> 01:22:35,875
Now 99.8 percent
782
01:22:37,083 --> 01:22:41,875
Approximately 99.8 percent complete
783
01:22:43,292 --> 01:22:47,250
She chose her place to live.
784
01:22:47,333 --> 01:22:50,875
If tourists visit her, then I will have accomplished my mission.
785
01:22:51,708 --> 01:22:53,500
Complete the responsibility of taking care of her? Yes
786
01:22:54,167 --> 01:22:55,208
You did a great job
787
01:22:57,333 --> 01:22:58,625
The same to you
788
01:22:59,375 --> 01:23:01,125
Take care of the twins too.
789
01:23:19,708 --> 01:23:23,583
(Three months later)
790
01:23:30,875 --> 01:23:35,375
(Wolong Shenshuping Base)
791
01:23:42,500 --> 01:23:47,125
Fubao, are you sleeping?
792
01:23:47,542 --> 01:23:49,792
Lazy Pig Training
793
01:23:50,250 --> 01:23:51,625
Fubao
794
01:23:53,792 --> 01:23:56,167
It should be nap time
795
01:23:58,083 --> 01:24:00,542
“Is this the voice from my dream?”
796
01:24:01,000 --> 01:24:02,958
“Or did I really hear it?”
797
01:24:02,958 --> 01:24:04,125
Fubao
798
01:24:04,542 --> 01:24:06,542
You woke up
799
01:24:07,083 --> 01:24:07,917
Fubao!
800
01:24:07,958 --> 01:24:10,333
"Is it really you? Grandpa?"
801
01:24:12,083 --> 01:24:14,083
Yes, it's really me.
802
01:24:14,708 --> 01:24:21,167
Goodbye Panda Fubao
803
01:24:26,250 --> 01:24:28,083
What do I think is love?
804
01:24:28,208 --> 01:24:31,917
Love is to cherish them
805
01:24:32,042 --> 01:24:33,750
No matter what I do
806
01:24:33,750 --> 01:24:36,958
Always prioritize their happiness
807
01:24:37,083 --> 01:24:39,875
I believe you will cherish what you love
808
01:24:39,958 --> 01:24:44,833
I think love is the desire to protect and take care of them
809
01:24:45,292 --> 01:24:46,875
Treat animals the same way
810
01:24:48,583 --> 01:24:50,958
I think happiness is simple
811
01:24:51,375 --> 01:24:55,042
Our daily life is full of happiness
812
01:24:55,125 --> 01:25:01,708
Able to get along with pandas and colleagues
813
01:25:01,750 --> 01:25:03,958
Able to eat together
814
01:25:04,042 --> 01:25:06,917
Talk to each other about the trivialities of life
815
01:25:07,000 --> 01:25:09,750
That's the happiness in my mind
816
01:25:12,792 --> 01:25:15,500
I put you first
817
01:25:15,875 --> 01:25:18,000
You put "us" first, this is the spirit
818
01:25:19,708 --> 01:25:22,625
I've always had this dream
819
01:25:22,750 --> 01:25:25,417
Because I am an animal keeper
820
01:25:25,500 --> 01:25:26,958
I believe that it is also possible to
821
01:25:27,583 --> 01:25:30,542
Those experiences are applied between people
822
01:25:30,875 --> 01:25:33,750
My Experience with Wildlife
823
01:25:33,917 --> 01:25:36,667
Topics that can be linked to humanities or leadership
824
01:25:36,708 --> 01:25:39,542
Share those stories with others
825
01:25:40,833 --> 01:25:42,958
It's something I can do
826
01:26:04,667 --> 01:26:09,375
You are like a miracle to me
827
01:26:10,042 --> 01:26:11,125
besides…
828
01:26:12,833 --> 01:26:16,458
Just like you make me so happy
829
01:26:16,542 --> 01:26:19,708
I also wish you happiness forever
830
01:26:19,833 --> 01:26:22,208
I will always remember you
831
01:26:22,708 --> 01:26:26,042
The future holds joy, sorrow, confusion and happiness
832
01:26:26,167 --> 01:26:27,792
I will watch from afar
833
01:26:28,250 --> 01:26:32,292
Because protecting you is my mission
834
01:26:33,042 --> 01:26:34,333
I love you
835
01:26:34,750 --> 01:26:36,958
You will be fine
836
01:26:38,125 --> 01:26:39,583
I love you, Fubao
837
01:26:50,375 --> 01:26:52,792
(The day after the reunion)
838
01:26:52,792 --> 01:26:55,625
♪From the day we met♪
839
01:26:55,708 --> 01:26:58,583
♪Start our journey♪
840
01:27:00,667 --> 01:27:06,917
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
841
01:27:08,792 --> 01:27:11,833
♪You bring a warm breeze♪
842
01:27:11,917 --> 01:27:12,917
♪And comfort, laughter and people♪
843
01:27:12,917 --> 01:27:14,875
♪And comfort, laughter and people♪
She hasn't come out yet
844
01:27:16,667 --> 01:27:23,000
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
845
01:27:23,833 --> 01:27:25,000
Fubao
846
01:27:25,000 --> 01:27:29,042
♪You make my heart complete♪
847
01:27:30,292 --> 01:27:33,708
♪You make me smile♪
848
01:27:33,708 --> 01:27:35,083
♪You make me smile♪
Fubao
849
01:27:35,083 --> 01:27:36,417
♪I love you every day♪
nice girl
850
01:27:36,417 --> 01:27:39,458
♪I love you every day♪
851
01:27:39,458 --> 01:27:41,000
♪I love you every day♪
Do you like white bamboo?
852
01:27:41,000 --> 01:27:42,667
♪The way you look at me♪
Do you like white bamboo?
853
01:27:42,667 --> 01:27:44,125
♪The way you look at me♪
You have to eat the whole thing.
854
01:27:44,125 --> 01:27:45,583
♪What are they talking about♪
You have to eat the whole thing.
855
01:27:45,583 --> 01:27:47,167
♪What are they talking about♪
856
01:27:48,875 --> 01:27:50,542
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
857
01:27:50,542 --> 01:27:53,167
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
Be careful, there will be water accumulation when it rains
858
01:27:53,167 --> 01:27:55,125
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
It's slippery there
859
01:27:56,083 --> 01:27:57,208
Hi, Fubao
860
01:27:57,208 --> 01:28:00,208
♪Endless stars in the night sky♪
861
01:28:00,208 --> 01:28:01,250
♪This is the moment we share together♪
862
01:28:01,250 --> 01:28:03,208
♪This is the moment we share together♪
So cute
863
01:28:04,500 --> 01:28:05,708
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
Fubao
864
01:28:05,708 --> 01:28:07,542
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
865
01:28:07,542 --> 01:28:11,458
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
How are you?
866
01:28:11,458 --> 01:28:13,375
Come here, Fubao.
867
01:28:13,375 --> 01:28:15,833
♪You make my heart complete♪
868
01:28:15,833 --> 01:28:17,750
♪You make my heart complete♪
Good girl, lucky treasure
869
01:28:18,083 --> 01:28:19,708
♪You make me smile♪
well done
870
01:28:19,708 --> 01:28:23,375
♪You make me smile♪
871
01:28:23,667 --> 01:28:29,000
♪I love you every day♪
872
01:28:29,500 --> 01:28:35,875
♪Our fairytale journey♪
873
01:28:36,458 --> 01:28:40,417
♪Never fade♪
874
01:28:40,542 --> 01:28:45,125
♪I'll never forget it♪
875
01:29:03,667 --> 01:29:07,792
♪You make my heart complete♪
876
01:29:09,000 --> 01:29:13,833
♪You make me smile♪
877
01:29:14,083 --> 01:29:19,625
♪I love you every day♪
878
01:29:19,708 --> 01:29:22,667
♪You bring a warm breeze♪
879
01:29:22,750 --> 01:29:25,875
♪And comfort, laughter and people♪
880
01:29:27,667 --> 01:29:34,000
♪Every day I spend with you is like a miracle♪
881
01:29:34,583 --> 01:29:40,000
♪That's a miracle♪62345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.