All language subtitles for Mr. Robot - 2x01 - eps2.0_unm4sk-pt1.tc.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:09,009 What is it about society that disappoints you so much? 2 00:00:09,052 --> 00:00:11,620 Sometimes I dream of saving the world, 3 00:00:11,663 --> 00:00:14,057 saving everyone from the invisible hand, 4 00:00:14,101 --> 00:00:17,408 the one that controls us every day without us knowing it. 5 00:00:17,452 --> 00:00:18,931 What if this all went away? 6 00:00:18,975 --> 00:00:21,847 The city, the money, all of it? 7 00:00:21,891 --> 00:00:23,762 Hey, kiddo. 8 00:00:23,806 --> 00:00:27,027 Exciting time in the world right now, exciting time. 9 00:00:27,070 --> 00:00:28,854 Tell me about your father. 10 00:00:28,898 --> 00:00:31,161 He had leukemia, made me swear to never tell anyone. 11 00:00:31,205 --> 00:00:33,120 Finally I got so worried, I told my mom. 12 00:00:33,163 --> 00:00:35,600 I tried to hug him, tell him I'm sorry. 13 00:00:35,644 --> 00:00:38,299 He shoved me so hard, I fell backwards out the window. 14 00:00:38,342 --> 00:00:40,127 I was eight years old. 15 00:00:40,170 --> 00:00:42,999 If you don't take this deal, you'll become like me, 16 00:00:43,043 --> 00:00:45,175 losing everyone's respect. 17 00:00:45,219 --> 00:00:46,742 I gave up everything for this case. 18 00:00:46,785 --> 00:00:49,571 - I don't want you to. - I'm not working there. 19 00:00:49,614 --> 00:00:51,616 They killed my mother. 20 00:00:51,660 --> 00:00:53,096 If you want to change things, 21 00:00:53,140 --> 00:00:56,578 perhaps you should try from within. 22 00:00:56,621 --> 00:00:59,276 - That would erase... - All the debts we owe them. 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,670 Every record of every credit card, loan, 24 00:01:01,713 --> 00:01:03,933 and mortgage will be wiped clean. 25 00:01:03,976 --> 00:01:05,674 What do we all do now? 26 00:01:05,717 --> 00:01:08,155 Guys, this isn't about what we'll do tomorrow. 27 00:01:08,198 --> 00:01:09,939 This is about what we did. 28 00:01:09,982 --> 00:01:12,115 They're free because of us. 29 00:01:12,159 --> 00:01:14,117 Jesus, what did I do? 30 00:01:14,161 --> 00:01:16,293 I told you we shouldn't have done this. 31 00:01:16,337 --> 00:01:18,078 I'm a little concerned for Tyrell 32 00:01:18,121 --> 00:01:22,691 because he was acting very strange last I saw him. 33 00:01:22,734 --> 00:01:24,345 I know you're behind it, 34 00:01:24,388 --> 00:01:28,827 fsociety, the server, Colby, Allsafe. 35 00:01:28,871 --> 00:01:31,352 You're the one constant in a sea of variables. 36 00:01:31,395 --> 00:01:34,137 No matter what anyone tries to do, I will never leave you. 37 00:01:34,181 --> 00:01:36,531 I will always be right here. Do you understand that? 38 00:01:36,574 --> 00:01:38,098 They're gonna try and get rid of me again, 39 00:01:38,141 --> 00:01:39,621 and I need you to not let them. 40 00:01:39,664 --> 00:01:41,971 Listen to me. I will never leave you. 41 00:01:42,014 --> 00:01:44,321 I will never leave you alone again. 42 00:01:48,108 --> 00:01:51,328 I am Mr. Robot. 43 00:01:51,372 --> 00:01:53,417 I've always told you we'd end up working together, 44 00:01:53,461 --> 00:01:56,116 Elliot, but still 45 00:01:56,159 --> 00:01:59,815 I have to know, why did you do it? 46 00:02:05,212 --> 00:02:08,040 I wanted to save the world. 47 00:02:26,494 --> 00:02:29,018 Why this mask? 48 00:02:29,061 --> 00:02:30,454 It's a bit silly, isn't it? 49 00:02:38,245 --> 00:02:41,204 Wellick. 50 00:02:41,248 --> 00:02:43,119 I see. 51 00:02:45,382 --> 00:02:47,428 I understand. 52 00:02:47,471 --> 00:02:52,215 James, yes. 53 00:02:52,259 --> 00:02:54,174 Yes, I'm aware of Mr. Goddard's request, 54 00:02:54,217 --> 00:02:58,003 but it needs to be removed this moment. 55 00:02:58,047 --> 00:03:00,049 Can you escalate it? 56 00:03:02,356 --> 00:03:05,489 Thank you, James. 57 00:03:23,246 --> 00:03:25,205 It should be ready. 58 00:03:40,220 --> 00:03:44,180 What is it? 59 00:03:44,224 --> 00:03:46,182 It's happening. 60 00:04:06,333 --> 00:04:10,815 It's almost as if... 61 00:04:10,859 --> 00:04:12,817 something's come alive. 62 00:04:35,666 --> 00:04:37,538 - Oh, my God. - This is your fault! 63 00:04:37,581 --> 00:04:40,323 It's your fault! I'm sorry! 64 00:04:40,367 --> 00:04:42,847 I'm so sorry. I'm so sorry! 65 00:04:42,891 --> 00:04:44,371 What did you do, you son of a bitch? 66 00:04:44,414 --> 00:04:45,894 He's bleeding! It was an accident. 67 00:04:45,937 --> 00:04:47,678 God says there are no accidents! 68 00:04:47,722 --> 00:04:48,853 Son, son, please talk to me. Talk to me please. 69 00:04:48,897 --> 00:04:50,333 God help us, he's bleeding. 70 00:04:50,377 --> 00:04:51,508 The neighbors are looking. This is embarrassing. 71 00:04:51,552 --> 00:04:52,857 Son, son, wake up. Wake up! 72 00:04:52,901 --> 00:04:54,424 God, is he okay? Ask if he's okay! 73 00:04:54,468 --> 00:04:56,383 Can't you see he's not responding, Magda? 74 00:04:56,426 --> 00:04:57,384 It's your fault, it's your fault! 75 00:04:57,427 --> 00:04:58,689 It was an accident. 76 00:04:58,733 --> 00:05:00,387 God says there are no accidents. 77 00:05:00,430 --> 00:05:02,606 I'm so sorry. Please call an ambulance! 78 00:05:02,650 --> 00:05:06,306 Call an ambulance! 79 00:05:12,442 --> 00:05:15,358 As you can see by the images, everything appears to be normal, 80 00:05:15,402 --> 00:05:17,273 which is good news 81 00:05:17,317 --> 00:05:18,753 because there were no lesions 82 00:05:18,796 --> 00:05:20,232 from the scan, 83 00:05:20,276 --> 00:05:22,278 no hemorrhaging or bleeding, 84 00:05:22,931 --> 00:05:25,325 mild concussion, a few stitches. 85 00:05:26,543 --> 00:05:30,025 The forearm, however, is broken, 86 00:05:30,068 --> 00:05:32,027 so that will require a cast. 87 00:05:32,070 --> 00:05:34,116 - And how much will that be? - Excuse me? 88 00:05:34,159 --> 00:05:36,031 How much will the co-pay be? 89 00:05:36,074 --> 00:05:37,641 Well, that's something 90 00:05:37,685 --> 00:05:39,251 you need to discuss with the billing department. 91 00:05:39,295 --> 00:05:41,079 - We'll talk about that later... - Shut up. 92 00:05:41,123 --> 00:05:42,733 You've lost your job. 93 00:05:42,777 --> 00:05:44,474 We have no money. 94 00:05:44,518 --> 00:05:46,258 How are we supposed to pay for this 95 00:05:46,302 --> 00:05:47,521 on top of all your other bills? 96 00:05:47,564 --> 00:05:49,479 Don't touch me. 97 00:05:49,523 --> 00:05:51,960 I told you, there won't be any bills. 98 00:05:52,003 --> 00:05:54,528 Mr. and Mrs. Alderson, please, 99 00:05:54,571 --> 00:05:58,140 I'm going to have to ask you to step outside for a second. 100 00:05:58,183 --> 00:06:01,230 I'd like to talk to Elliot alone. 101 00:06:11,806 --> 00:06:15,200 Elliot. 102 00:06:15,244 --> 00:06:16,245 Elliot, I want you to know 103 00:06:16,288 --> 00:06:19,335 that you are going to be just fine. 104 00:06:19,379 --> 00:06:22,991 Now, that was quite a spill you took today, 105 00:06:23,034 --> 00:06:26,734 but I promise, you have a long and healthy life ahead of you. 106 00:06:26,777 --> 00:06:29,432 Now, Elliot, there are just a few questions 107 00:06:29,476 --> 00:06:33,436 that I need to ask you, and anything you tell me... 108 00:07:13,084 --> 00:07:15,043 Time to get up. 109 00:07:21,092 --> 00:07:23,355 Today started just like yesterday 110 00:07:23,399 --> 00:07:26,358 and the day before that and the day before that 111 00:07:26,402 --> 00:07:29,057 and every day for the last month, 112 00:07:29,100 --> 00:07:32,060 a loop, my perfectly constructed loop. 113 00:07:32,103 --> 00:07:34,236 This is going to be affecting our economy 114 00:07:34,279 --> 00:07:36,891 in ways that are extraordinarily significant. 115 00:07:36,934 --> 00:07:39,937 The FBI announced today, and we can confirm, 116 00:07:39,981 --> 00:07:41,504 that Tyrell Wellick 117 00:07:41,548 --> 00:07:45,334 and fsociety engaged in this attack. 118 00:07:45,377 --> 00:07:48,380 They caused a lot of damage, and we will respond. 119 00:07:48,424 --> 00:07:50,513 We will respond proportionally, 120 00:07:50,557 --> 00:07:54,125 and we will respond in a place and time that we choose. 121 00:07:54,169 --> 00:07:55,953 That's not something that I will announce 122 00:07:55,997 --> 00:07:57,259 at a press conference. 123 00:08:02,394 --> 00:08:04,309 At 8:00 a.m. my daily program 124 00:08:04,353 --> 00:08:06,529 begins by having breakfast with my friend, Leon. 125 00:08:06,573 --> 00:08:08,226 There's this one episode 126 00:08:08,270 --> 00:08:10,185 where they go to this Chinese restaurant, 127 00:08:10,228 --> 00:08:14,058 and they're just waiting for a table the entire time. 128 00:08:14,102 --> 00:08:16,278 Like, they don't even eat at the end, bro. 129 00:08:16,321 --> 00:08:18,323 He just discovered "Seinfeld." 130 00:08:18,367 --> 00:08:20,021 Maybe I'm overthinking it, though. 131 00:08:20,064 --> 00:08:22,414 And talks way too much about it. 132 00:08:22,458 --> 00:08:23,764 It's really fucking with him. 133 00:08:23,807 --> 00:08:25,374 It's really fucking with me. 134 00:08:25,417 --> 00:08:27,376 But it's perfect for me. 135 00:08:27,419 --> 00:08:29,987 I don't have to say anything. I can just listen. 136 00:08:30,031 --> 00:08:31,772 God, man, that Kramer dude, 137 00:08:31,815 --> 00:08:34,383 if I knew him in real life, I'd knock his ass out. 138 00:08:34,426 --> 00:08:38,692 At 10:00 a.m. I help out around the house. 139 00:08:38,735 --> 00:08:40,607 More broadly, though, this points to the need 140 00:08:40,650 --> 00:08:43,305 for us to work with the international community 141 00:08:43,348 --> 00:08:44,872 to start setting up 142 00:08:44,915 --> 00:08:46,700 some very clear rules of the road. 143 00:08:46,743 --> 00:08:49,877 Right now it's sort of the Wild West. 144 00:08:49,920 --> 00:08:52,706 At 12:00 p.m. I have lunch with Leon. 145 00:08:52,749 --> 00:08:54,403 And then there's this one 146 00:08:54,446 --> 00:08:56,492 where they're stuck in a garage the whole time. 147 00:08:56,536 --> 00:08:58,363 Like, what? 148 00:08:58,407 --> 00:08:59,887 That's not a TV show, bro. 149 00:08:59,930 --> 00:09:01,497 Where's the story? 150 00:09:01,541 --> 00:09:03,151 It just makes no sense. 151 00:09:06,676 --> 00:09:09,461 At 2:00 p.m. we'll check out a basketball game. 152 00:09:12,247 --> 00:09:15,424 Hot Carla, the local pyro, is usually there. 153 00:09:19,036 --> 00:09:21,604 She's become like my personal totem. 154 00:09:23,388 --> 00:09:25,565 You ain't shit. 155 00:09:25,608 --> 00:09:27,392 Whoo, three points, bitch. 156 00:09:27,436 --> 00:09:30,482 I still don't understand why people like sports. 157 00:09:30,526 --> 00:09:34,095 They get so emotional over the weirdest things. 158 00:09:34,138 --> 00:09:36,401 But I do see the beauty in the rules, 159 00:09:36,445 --> 00:09:38,969 the invisible code of chaos hiding 160 00:09:39,013 --> 00:09:42,059 behind the menacing face of order. 161 00:09:45,454 --> 00:09:48,675 At 4:30 p.m. I clean up around the house again. 162 00:09:48,936 --> 00:09:52,809 There hasn't been anything like this in the past. 163 00:09:52,853 --> 00:09:55,812 That's part of what makes this issue of cybersecurity 164 00:09:55,856 --> 00:09:56,944 so urgent. 165 00:09:56,987 --> 00:09:58,206 At 6:00 p.m. 166 00:09:58,249 --> 00:09:59,903 I have dinner with Leon. 167 00:09:59,947 --> 00:10:01,426 Though maybe I just 168 00:10:01,470 --> 00:10:03,211 need to make peace with it, you know what I'm saying? 169 00:10:03,254 --> 00:10:05,822 As you can tell, we eat most meals together. 170 00:10:05,866 --> 00:10:07,998 Like, maybe that's the show's point, 171 00:10:08,042 --> 00:10:09,652 that shit is just pointless, you know? 172 00:10:09,696 --> 00:10:13,613 Like, life, love, 173 00:10:13,656 --> 00:10:16,528 and the meanings therein. 174 00:10:19,053 --> 00:10:20,707 I'll tell you, the human condition 175 00:10:20,750 --> 00:10:24,232 is a straight-up tragedy, cuz. Word. 176 00:10:24,275 --> 00:10:26,626 Like I said, I never have to talk, 177 00:10:26,669 --> 00:10:29,019 and the repetition is good for me now. 178 00:10:29,063 --> 00:10:30,804 It keeps my regimen intact. 179 00:10:30,847 --> 00:10:32,283 Overwhelm me... 180 00:10:32,327 --> 00:10:34,808 Two days a week, I go to a church group. 181 00:10:34,851 --> 00:10:36,853 I don't get the rules here either, 182 00:10:36,897 --> 00:10:38,899 but I need to keep socializing myself. 183 00:10:38,942 --> 00:10:40,683 It's good for me. 184 00:10:40,727 --> 00:10:42,903 Besides, these people seem normal. 185 00:10:42,946 --> 00:10:45,557 all: Amen. - Amen. 186 00:10:45,601 --> 00:10:48,125 Do not get into a pattern 187 00:10:48,169 --> 00:10:51,955 in which you're intimidated by these kind of criminal attacks. 188 00:10:51,999 --> 00:10:55,306 America knows how to solve problems, 189 00:10:55,350 --> 00:10:58,832 and when we work together, we can't be stopped. 190 00:10:58,875 --> 00:11:01,922 A new future is ready to be written. 191 00:11:01,965 --> 00:11:05,012 I've been keeping a journal. 192 00:11:05,055 --> 00:11:06,970 It's the only way to keep my program 193 00:11:07,014 --> 00:11:08,929 running like it's supposed to. 194 00:11:15,065 --> 00:11:17,198 See you in the morning. 195 00:11:17,241 --> 00:11:19,069 And then I go to bed. 196 00:11:19,113 --> 00:11:21,463 My mom has no computer or Internet access 197 00:11:21,506 --> 00:11:24,858 to tempt me into the night. 198 00:11:24,901 --> 00:11:28,426 All that's left for me is just ordinary analog sleep 199 00:11:28,470 --> 00:11:30,037 ending the day's loop. 200 00:11:30,080 --> 00:11:31,908 You might not think it's a way to live, 201 00:11:31,952 --> 00:11:33,214 but why not? 202 00:11:33,257 --> 00:11:35,172 Repeating the same tasks each day 203 00:11:35,216 --> 00:11:37,261 without ever having to think about them, 204 00:11:37,305 --> 00:11:40,090 isn't that what everybody does? 205 00:11:40,134 --> 00:11:42,919 Keep things on repeat 206 00:11:42,963 --> 00:11:46,967 to go along with their "NCISes" 207 00:11:47,010 --> 00:11:50,448 and Lexapro. 208 00:11:50,492 --> 00:11:54,496 Isn't that where it's comfortable? 209 00:11:54,539 --> 00:11:56,933 In the sameness? 210 00:12:05,463 --> 00:12:07,291 Why your mom? 211 00:12:07,335 --> 00:12:10,207 Why her specifically? 212 00:12:11,948 --> 00:12:15,647 She's the strictest person I know. 213 00:12:15,691 --> 00:12:18,259 But you've attributed a lot of your childhood trauma... 214 00:12:18,302 --> 00:12:20,000 Better the devil you know than the devil 215 00:12:20,043 --> 00:12:22,742 you don't, right? 216 00:12:28,095 --> 00:12:31,185 Do you feel alone? 217 00:12:36,016 --> 00:12:39,019 Darlene comes by sometimes. 218 00:12:42,283 --> 00:12:46,026 Is there anything you miss about your old life? 219 00:12:48,724 --> 00:12:51,858 It doesn't matter even if I did. 220 00:12:51,901 --> 00:12:54,774 Why would you say that? 221 00:12:57,864 --> 00:13:01,041 Because I can't trust myself back there. 222 00:13:01,084 --> 00:13:03,913 Why do you think you can't trust yourself? 223 00:13:14,794 --> 00:13:18,275 I'd like you to respond to my question, please. 224 00:13:21,191 --> 00:13:23,672 Elliot, it took a lot for me 225 00:13:23,715 --> 00:13:26,849 to talk to you after what you did, 226 00:13:26,893 --> 00:13:28,720 but I agreed with the condition 227 00:13:28,764 --> 00:13:31,158 that you were going to be more open with me. 228 00:13:31,201 --> 00:13:33,029 I was very clear when we discussed... 229 00:13:33,073 --> 00:13:36,337 It's not that I don't trust myself. 230 00:13:45,825 --> 00:13:47,739 I don't trust him. 231 00:13:56,966 --> 00:13:58,228 Hello again. 232 00:13:58,272 --> 00:14:01,101 Yes, I'm talking to you this time. 233 00:14:01,144 --> 00:14:04,669 I'm sure you wanted to hear what I told Krista back there, 234 00:14:04,713 --> 00:14:06,541 but I'm not ready to trust you yet, 235 00:14:06,584 --> 00:14:08,673 not after what you did. 236 00:14:08,717 --> 00:14:11,502 You kept things from me, and I don't know 237 00:14:11,546 --> 00:14:15,071 if I can tell you secrets like before. 238 00:14:15,115 --> 00:14:17,291 Friends are supposed to be honest with each other, 239 00:14:17,334 --> 00:14:18,901 and you weren't. 240 00:14:18,945 --> 00:14:20,903 It's gonna take a while to rebuild this relation... 241 00:14:20,947 --> 00:14:22,949 Talking to your friend again? 242 00:14:28,737 --> 00:14:32,045 I thought we were done with all that. 243 00:14:32,088 --> 00:14:34,047 Here. 244 00:14:34,090 --> 00:14:37,093 Check that out. 245 00:14:37,137 --> 00:14:39,139 Lots of nicer friends in there for you. 246 00:14:50,585 --> 00:14:52,717 We can't stay here. 247 00:14:52,761 --> 00:14:54,284 There's more work to be done. 248 00:14:54,328 --> 00:14:56,983 Our revolution needs a leader, 249 00:14:57,026 --> 00:14:58,941 and what are we doing instead? 250 00:14:58,985 --> 00:15:02,205 Journaling. 251 00:15:02,249 --> 00:15:06,122 Che Guevara is throwing up in his grave right now. 252 00:15:08,385 --> 00:15:10,561 You think this is gonna get rid of me? 253 00:15:10,605 --> 00:15:14,391 I am not to be gotten rid of. 254 00:15:14,435 --> 00:15:15,740 This zombie act you're pulling? 255 00:15:15,784 --> 00:15:17,133 It don't work on us. 256 00:15:17,177 --> 00:15:21,746 This control you think you have? 257 00:15:21,790 --> 00:15:23,792 It's an illusion. 258 00:15:26,664 --> 00:15:30,451 You want my attention? 259 00:15:30,494 --> 00:15:33,193 Tell me what I want to know. 260 00:15:33,236 --> 00:15:36,587 Tell me where Tyrell is. 261 00:15:36,631 --> 00:15:38,589 I can't do that. 262 00:15:42,202 --> 00:15:43,159 Then go fu... 263 00:16:03,092 --> 00:16:04,964 Are you done? 264 00:16:23,939 --> 00:16:25,288 What's next on this roller coaster 265 00:16:25,332 --> 00:16:28,030 of a regimen, needle-pointing? 266 00:17:25,348 --> 00:17:27,350 It is not hyperbole to say 267 00:17:27,394 --> 00:17:29,048 we're in a grave financial situation. 268 00:17:29,091 --> 00:17:31,224 All this cautionary sentiment out there 269 00:17:31,267 --> 00:17:33,530 is not just Wall Street hoopla. 270 00:17:33,574 --> 00:17:35,358 The more I talk about it, the more terrified I become. 271 00:17:35,402 --> 00:17:37,491 Bitcoin for sale. 272 00:17:37,534 --> 00:17:38,883 Fortunately the original plan 273 00:17:38,927 --> 00:17:41,495 that was put in place was ineffective. 274 00:17:41,538 --> 00:17:44,715 Most experts agree that this is not just a crisis 275 00:17:44,759 --> 00:17:46,543 but a very dire one, 276 00:17:46,587 --> 00:17:48,328 and something absolutely needs to be done. 277 00:17:50,417 --> 00:17:52,636 Even though the European Union has been denying 278 00:17:52,680 --> 00:17:54,029 that it could affect them, 279 00:17:54,073 --> 00:17:55,770 this week we saw that they were wrong. 280 00:17:55,813 --> 00:17:58,512 The banks cannot lend money that they don't have, 281 00:17:58,555 --> 00:18:00,340 so the economy is at a standstill. 282 00:18:22,797 --> 00:18:24,929 And I'm just the messenger. I am telling you, folks, 283 00:18:24,973 --> 00:18:27,062 this is what they don't want you to hear, 284 00:18:27,106 --> 00:18:29,934 because a union strike at the Comet natural gas plant 285 00:18:29,978 --> 00:18:32,154 will cause an energy shortage the likes 286 00:18:32,198 --> 00:18:35,070 of which has never been seen in the northeast. 287 00:18:35,114 --> 00:18:37,942 Without literal power we will have no power. 288 00:18:37,986 --> 00:18:39,379 This is part of a strategy 289 00:18:39,422 --> 00:18:41,294 to declare economic war on this country, 290 00:18:41,337 --> 00:18:44,297 and they know it, they know exactly what they are doing, 291 00:18:44,340 --> 00:18:46,386 and 2015 will be known as the year that America, 292 00:18:46,429 --> 00:18:47,822 this great nation, 293 00:18:47,865 --> 00:18:51,347 swapped democracy for dictatorship. 294 00:19:51,059 --> 00:19:54,802 Ahh! Ahh! Ahh! 295 00:20:30,141 --> 00:20:32,100 On television blabbing on and on and on, 296 00:20:32,143 --> 00:20:33,493 telling people... lying to them. 297 00:20:33,536 --> 00:20:35,277 Instead, bring honesty... 298 00:20:35,321 --> 00:20:37,148 Somebody who can explain the past. 299 00:20:37,192 --> 00:20:41,675 Because this "crisis" has happened before. 300 00:20:41,718 --> 00:20:42,980 Hello? Hello? 301 00:20:45,592 --> 00:20:47,071 Why don't you tell your viewers 302 00:20:47,115 --> 00:20:49,073 about the Weimar Republic? 303 00:20:49,117 --> 00:20:51,380 Because the similarities and the parallels 304 00:20:51,424 --> 00:20:53,382 are disturbing... 305 00:20:56,124 --> 00:20:58,300 Meaning the end of the world as we know it. 306 00:20:59,910 --> 00:21:01,042 They have actually gotten people 307 00:21:01,085 --> 00:21:02,043 cheering in the streets. 308 00:21:02,086 --> 00:21:03,610 Cheering in the streets! 309 00:21:03,653 --> 00:21:05,089 Now, let me tell you, all of those people... 310 00:21:07,091 --> 00:21:08,310 - Hello? - Hello? 311 00:21:11,182 --> 00:21:12,706 - Hello? - Hello? 312 00:21:14,925 --> 00:21:16,100 That's right. 313 00:21:18,494 --> 00:21:20,322 Stop! 314 00:21:24,631 --> 00:21:26,676 Well, what am I supposed to do? 315 00:21:26,720 --> 00:21:29,331 I mean, nothing is working. 316 00:21:29,375 --> 00:21:31,028 Unplug what? 317 00:21:31,072 --> 00:21:34,249 Everything is inside the walls. 318 00:21:34,293 --> 00:21:36,469 I mean, that's how it was installed 319 00:21:36,512 --> 00:21:37,992 when I ordered the smart house package. 320 00:21:39,863 --> 00:21:42,649 Now the alarm is going off, and it's freezing. 321 00:21:42,692 --> 00:21:46,392 It's below 40. 322 00:21:46,435 --> 00:21:48,045 I have a place in Greenwich, 323 00:21:48,089 --> 00:21:51,005 but you don't expect me to... 324 00:21:51,048 --> 00:21:54,051 How long is it gonna take before this all gets fixed? 325 00:22:42,230 --> 00:22:45,233 The tracking on her phone is working, 326 00:22:45,276 --> 00:22:49,542 and she's headed north as we speak. 327 00:22:49,585 --> 00:22:52,632 How long you think she's gonna stay away for? 328 00:22:52,675 --> 00:22:54,460 Long enough. 329 00:23:06,863 --> 00:23:11,825 The collective result of these attacks 330 00:23:11,868 --> 00:23:14,131 could be a cyber Pearl Harbor, 331 00:23:14,175 --> 00:23:18,527 physical destruction and the loss of life, 332 00:23:18,571 --> 00:23:21,574 and create a new, profound sense 333 00:23:21,617 --> 00:23:24,533 of vulnerability. 334 00:23:24,577 --> 00:23:29,538 As director of the CIA and Secretary of Defense, 335 00:23:29,582 --> 00:23:31,714 I have understood... 336 00:23:33,934 --> 00:23:35,936 I hope you don't mind I came. 337 00:23:44,771 --> 00:23:46,425 Something wrong? 338 00:23:49,428 --> 00:23:53,736 It's good to see you, Gideon. 339 00:23:53,780 --> 00:23:55,869 You too. 340 00:23:55,912 --> 00:23:58,915 I know we didn't leave things on the best of terms. 341 00:24:00,917 --> 00:24:04,834 Is it true? What I heard about Allsafe? 342 00:24:04,878 --> 00:24:08,795 Well, there is no Allsafe. 343 00:24:08,838 --> 00:24:11,798 I've had to furlough everyone. 344 00:24:11,841 --> 00:24:14,278 I'm hoping to get up and running again, 345 00:24:14,322 --> 00:24:17,412 but everyone's telling me it's over. 346 00:24:17,456 --> 00:24:20,023 Gee, I wonder whose fault that is. 347 00:24:20,067 --> 00:24:21,590 Was that you or me? 348 00:24:21,634 --> 00:24:25,072 I'm getting all mixed up. I can't recall. 349 00:24:25,115 --> 00:24:27,770 Let me get to my point. 350 00:24:27,814 --> 00:24:30,686 The FBI believes that I was behind the hack 351 00:24:30,730 --> 00:24:34,081 or complicit in some way. 352 00:24:34,124 --> 00:24:36,039 I've given them all the evidence I can. 353 00:24:36,083 --> 00:24:38,825 I've cooperated every step of the way, 354 00:24:38,868 --> 00:24:41,262 but they still keep coming at me. 355 00:24:41,305 --> 00:24:44,483 They don't trust me. 356 00:24:44,526 --> 00:24:47,181 In fact, I think they might be hacking my email. 357 00:24:47,224 --> 00:24:49,139 I know someone is. 358 00:24:49,183 --> 00:24:53,666 And now you're wondering who that someone is, aren't you? 359 00:24:53,709 --> 00:24:57,147 There are logins from times and machines I don't recognize. 360 00:24:57,191 --> 00:25:00,716 Because if it was me, then that means it was you. 361 00:25:00,760 --> 00:25:02,413 How about it, huh? 362 00:25:02,457 --> 00:25:05,199 Could you live with yourself knowing that you framed Gideon? 363 00:25:05,242 --> 00:25:06,853 I keep changing the password, 364 00:25:06,896 --> 00:25:09,551 but it still hap... 365 00:25:09,595 --> 00:25:11,118 Elliot? 366 00:25:14,425 --> 00:25:17,211 What's wrong? Go ahead, tell him. 367 00:25:17,254 --> 00:25:20,040 Tell him that you're slowly descending into madness. 368 00:25:20,083 --> 00:25:22,042 - Stop. - What? Stop what? 369 00:25:22,085 --> 00:25:23,086 There are only so many times 370 00:25:23,130 --> 00:25:24,261 before my bullets finally 371 00:25:24,305 --> 00:25:26,437 penetrate that thick skull of yours, 372 00:25:26,481 --> 00:25:28,439 and as the blood trickles out, 373 00:25:28,483 --> 00:25:31,051 so goes any sense of reason. 374 00:25:31,094 --> 00:25:32,400 Round and round we go, 375 00:25:32,443 --> 00:25:35,577 you not knowing what you did or didn't do, 376 00:25:35,621 --> 00:25:38,711 our infinite loop of insanity. 377 00:25:38,754 --> 00:25:41,496 If you know anything at all 378 00:25:41,540 --> 00:25:45,631 or if there's anything you can do to help me... 379 00:25:48,590 --> 00:25:51,811 I need you to. 380 00:25:51,854 --> 00:25:54,857 I can't help you. 381 00:25:54,901 --> 00:25:58,121 Are you really gonna let him take the fall for this? 382 00:25:58,165 --> 00:26:01,385 Look at him, a scared, small animal. 383 00:26:01,429 --> 00:26:04,475 Well, that's... that's unacceptable. 384 00:26:04,519 --> 00:26:06,303 Oh. 385 00:26:06,347 --> 00:26:09,176 Now he's doing what all small animals do when they're scared, 386 00:26:09,219 --> 00:26:11,308 pretend they're bigger and scarier. 387 00:26:11,352 --> 00:26:13,659 Look, if you're not gonna do anything about this, 388 00:26:13,702 --> 00:26:15,182 I'm afraid you've left me no choice 389 00:26:15,225 --> 00:26:17,967 but to go to them with what I know, 390 00:26:18,011 --> 00:26:20,622 which, given the things I know about the day you left, 391 00:26:20,666 --> 00:26:23,407 it's pretty damning. 392 00:26:23,451 --> 00:26:27,455 Now, I'm asking you one last time 393 00:26:27,498 --> 00:26:29,805 to do the right thing. 394 00:26:29,849 --> 00:26:31,677 He does have a point. 395 00:26:31,720 --> 00:26:34,593 He does know a lot, perhaps too much. 396 00:26:34,636 --> 00:26:38,335 I wonder, if I sliced open his neck right now, 397 00:26:38,379 --> 00:26:40,642 would it be me doing it, or would it be you? 398 00:26:40,686 --> 00:26:43,384 - No. - Yes. 399 00:26:43,427 --> 00:26:46,735 I am going to go to them. 400 00:26:46,779 --> 00:26:48,389 I'm going to tell them everything. 401 00:26:48,432 --> 00:26:50,826 Do you understand, Elliot? Everything. 402 00:26:50,870 --> 00:26:53,655 Truth is, though, it doesn't matter. 403 00:26:53,699 --> 00:26:55,396 You start adding up all the choices 404 00:26:55,439 --> 00:26:57,659 you've been making, they all add up to one thing. 405 00:26:57,703 --> 00:27:00,357 You add up to one thing... 406 00:27:00,401 --> 00:27:02,272 me. 407 00:27:05,493 --> 00:27:06,929 What's going on over there? 408 00:27:41,224 --> 00:27:43,139 I'm not gonna lie, Gideon got to me, 409 00:27:43,183 --> 00:27:45,838 but now is when I need the regimen the most. 410 00:27:54,890 --> 00:27:58,720 After all, that's the whole reason for the routine, 411 00:27:58,764 --> 00:28:00,809 to stay as sane as possible 412 00:28:00,853 --> 00:28:02,506 until he's gone, 413 00:28:02,550 --> 00:28:03,899 and once he's gone, 414 00:28:03,943 --> 00:28:06,119 I can finally be the real me again. 415 00:28:06,162 --> 00:28:08,208 You know, not just that it's pointless, 416 00:28:08,251 --> 00:28:10,906 but maybe it just means nothing, you know? 417 00:28:10,950 --> 00:28:15,911 Like Costanza says, a cold, random universe. 418 00:28:18,522 --> 00:28:22,918 Bro, what's up with the... 419 00:28:22,962 --> 00:28:24,528 Nothing, man. 420 00:28:26,052 --> 00:28:29,055 Gideon's gonna rat you out. 421 00:28:32,536 --> 00:28:34,713 He probably already has. 422 00:28:38,325 --> 00:28:41,154 Hey, you can't ignore this. 423 00:28:41,197 --> 00:28:42,677 They have eyes on you. 424 00:28:42,721 --> 00:28:45,724 This is how they work you. 425 00:28:45,767 --> 00:28:49,075 I'm not gonna change my mind. 426 00:28:49,118 --> 00:28:51,077 I'm sticking to my regimen. 427 00:28:51,120 --> 00:28:53,775 Hey, I am not some tumor to be excised, 428 00:28:53,819 --> 00:28:56,517 do you understand? The opposite. 429 00:28:56,560 --> 00:28:58,998 I'm the organ vital to your existence. 430 00:28:59,041 --> 00:29:01,522 Now, if you insist on keeping this up, 431 00:29:01,565 --> 00:29:04,351 I'm gonna go from annoyed to hurt, and, kiddo, 432 00:29:04,394 --> 00:29:07,789 trust me, you do not want to hurt my feelings. 433 00:29:11,532 --> 00:29:15,492 How do I take off a mask when it stops being a mask, 434 00:29:15,536 --> 00:29:20,019 when it's as much a part of me as I am? 435 00:29:21,368 --> 00:29:23,022 We keep fighting. 436 00:29:23,065 --> 00:29:25,328 Like the world we unmasked, 437 00:29:25,372 --> 00:29:28,549 we will find our true selves again. 438 00:29:28,592 --> 00:29:31,552 Maybe after wiping away the thick, grimy film 439 00:29:31,595 --> 00:29:33,032 of Facebook friend requests 440 00:29:33,075 --> 00:29:35,034 and Vine stars, 441 00:29:35,077 --> 00:29:37,645 we can all see the light of day. 442 00:29:37,688 --> 00:29:39,821 I know we haven't talked in a while. 443 00:29:39,865 --> 00:29:42,041 Maybe you only trust me about as much 444 00:29:42,084 --> 00:29:44,130 as I trust you right now, 445 00:29:44,173 --> 00:29:47,611 but I'm gonna ask you to have hope for me anyway. 446 00:29:47,655 --> 00:29:50,353 Just, please, have hope. 447 00:30:12,201 --> 00:30:14,073 I'm gonna take a selfie. I'm gonna take a selfie. 448 00:30:14,116 --> 00:30:16,162 Okay, ready? 449 00:30:16,205 --> 00:30:19,165 Yeah! 450 00:30:19,208 --> 00:30:21,254 We got the balls! Whoo! 451 00:30:47,802 --> 00:30:49,195 Yes! 452 00:30:55,375 --> 00:30:56,898 We got the balls! 453 00:30:59,161 --> 00:31:00,206 Hey, guys. 454 00:31:07,082 --> 00:31:10,085 Give me your phone. 455 00:31:10,129 --> 00:31:14,394 - Why? I didn't post any... - Give me your phone. 456 00:31:31,759 --> 00:31:33,239 Ahh! 457 00:31:47,340 --> 00:31:49,951 We are in a war, 458 00:31:49,995 --> 00:31:53,694 and we are on the losing side of it. 459 00:31:53,737 --> 00:31:56,827 We are on our knees with guns to our heads, 460 00:31:56,871 --> 00:32:00,527 and they are picking us off one by one. 461 00:32:05,053 --> 00:32:10,102 Susan Jacobs, 462 00:32:10,145 --> 00:32:14,541 the general counsel at E Corp. 463 00:32:14,584 --> 00:32:15,846 You want to know what her nickname is 464 00:32:15,890 --> 00:32:18,197 inside the company? 465 00:32:18,240 --> 00:32:22,157 Madam Executioner, 466 00:32:22,201 --> 00:32:27,249 not just because she could kill any lawsuit filed against them, 467 00:32:27,293 --> 00:32:32,602 but because those lawsuits usually involved deaths. 468 00:32:32,646 --> 00:32:36,563 These are the cowards we are dealing with. 469 00:32:40,349 --> 00:32:44,614 We have been on our knees for too long, 470 00:32:44,658 --> 00:32:48,923 and it's time to stand up. 471 00:32:51,534 --> 00:32:55,016 Make it a four-hour SDR if necessary. 472 00:32:55,060 --> 00:32:57,323 Take surveillance detection stops. 473 00:32:57,366 --> 00:32:59,107 Go into pharmacies. Run errands. 474 00:32:59,151 --> 00:33:00,500 Disrupt data points. 475 00:33:00,543 --> 00:33:03,633 No one takes the same route back here twice. 476 00:33:03,677 --> 00:33:06,897 I don't want anyone burning this location. 477 00:33:16,168 --> 00:33:18,692 Where is everyone else? 478 00:33:18,735 --> 00:33:20,737 Don't know. 479 00:33:22,435 --> 00:33:25,220 They were always half in. 480 00:33:27,266 --> 00:33:32,314 What... what you're doing here, Darlene, and what you're saying? 481 00:33:32,358 --> 00:33:35,317 I mean, you sounded like George W. Bush, 482 00:33:35,361 --> 00:33:36,536 for crying out loud. 483 00:33:36,579 --> 00:33:39,495 Okay, first of all, that's low. 484 00:33:39,539 --> 00:33:42,846 Secondly, give me some credit. 485 00:33:42,890 --> 00:33:45,632 The speech is bullshit, but it works. 486 00:33:45,675 --> 00:33:48,765 It riles them up. Yeah, to what end, though? 487 00:33:48,809 --> 00:33:50,550 You know, sawing off balls, 488 00:33:50,593 --> 00:33:54,075 making protest signs? We were more than that. 489 00:33:54,119 --> 00:33:56,121 I mean, we... you know, we accomplished something. 490 00:33:56,164 --> 00:33:57,731 We... we took them down. 491 00:33:57,774 --> 00:34:01,865 Then why does it feel like they're still winning? 492 00:34:01,909 --> 00:34:06,609 That what we did made it worse, not better? 493 00:34:08,959 --> 00:34:11,440 You know I'm right. 494 00:34:11,484 --> 00:34:14,095 We didn't finish them off. 495 00:34:14,139 --> 00:34:16,271 That's all there is to it. 496 00:34:16,315 --> 00:34:18,795 People everywhere came out to support us mobiley, 497 00:34:18,839 --> 00:34:22,016 and right now they need to know we haven't given up, 498 00:34:22,060 --> 00:34:26,107 that we meant what we said about changing the world. 499 00:34:54,440 --> 00:34:59,053 Don't be half in like the others. 500 00:34:59,097 --> 00:35:02,143 Okay, this thing we started, 501 00:35:02,187 --> 00:35:04,363 it deserves more than that. 502 00:35:14,808 --> 00:35:17,767 Have you, uh... 503 00:35:17,811 --> 00:35:20,727 Have you seen Elliot? 504 00:35:20,770 --> 00:35:24,339 That's not important. 505 00:35:24,383 --> 00:35:27,386 This is everything right now. 506 00:35:33,218 --> 00:35:36,351 Absolutely unfair, madam, absolutely unfair. 507 00:35:36,395 --> 00:35:37,570 We were done with our payments. 508 00:35:37,613 --> 00:35:39,485 Ma'am, we are doing our best here. 509 00:35:39,528 --> 00:35:40,834 At this moment, we cannot verify 510 00:35:40,877 --> 00:35:42,357 that you've paid all your payments. 511 00:35:42,401 --> 00:35:43,967 Absolutely ridiculous. I have. 512 00:35:44,011 --> 00:35:45,273 I have all my bills right here. 513 00:35:45,317 --> 00:35:46,840 I was never late on one, 514 00:35:46,883 --> 00:35:48,363 and I also have copies of the checks that I sent... 515 00:35:48,407 --> 00:35:49,973 People have been forging paper records. 516 00:35:50,017 --> 00:35:52,411 We haven't set up a system to verify these sorts of claims. 517 00:35:52,454 --> 00:35:54,848 It took me three weeks to get this appointment, madam. 518 00:35:54,891 --> 00:35:56,632 Now you're telling me you can't help me? 519 00:35:56,676 --> 00:35:58,460 What kind of business is this? 520 00:35:58,504 --> 00:36:00,767 I've been responsible for the last 20 years 521 00:36:00,810 --> 00:36:02,247 in paying off my home. 522 00:36:02,290 --> 00:36:03,944 Where's your accountability? 523 00:36:03,987 --> 00:36:05,424 Yet, if the tables were turned, 524 00:36:05,467 --> 00:36:07,556 you would have kicked me out of my own house. 525 00:36:07,600 --> 00:36:10,168 You know what? Cancel my account. 526 00:36:10,211 --> 00:36:12,300 I'm done doing business with you crooks. 527 00:36:12,344 --> 00:36:14,215 You deserve what you're getting. 528 00:36:14,259 --> 00:36:15,738 Ma'am, I can't say for sure 529 00:36:15,782 --> 00:36:16,957 we can give you all your money 530 00:36:17,000 --> 00:36:18,524 if you close right now. 531 00:36:18,567 --> 00:36:19,916 Unbelievable. 532 00:36:19,960 --> 00:36:21,222 I know what I have. 533 00:36:21,266 --> 00:36:24,225 I just want to cancel. 534 00:36:47,683 --> 00:36:49,294 It's on my computer too. 535 00:36:49,337 --> 00:36:52,427 I have the IT guy helping me right now. 536 00:37:26,940 --> 00:37:28,028 Sorry I'm late. 537 00:37:28,071 --> 00:37:29,856 I was coming from my place in Greenwich. 538 00:37:32,511 --> 00:37:35,601 I was on the phone with the FBI all night. 539 00:37:35,644 --> 00:37:37,516 We can't confirm the sender, 540 00:37:37,559 --> 00:37:40,127 but the email we received is authentic, 541 00:37:40,170 --> 00:37:42,912 more than likely the same hackers 542 00:37:42,956 --> 00:37:45,132 from the ransomware. 543 00:37:45,175 --> 00:37:47,743 Unbelievable. 544 00:37:47,787 --> 00:37:50,746 What are their demands, again? 545 00:37:50,790 --> 00:37:53,227 $5.9 million. 546 00:37:54,663 --> 00:37:56,665 $5.9 million 547 00:37:56,709 --> 00:37:58,798 to be delivered to Battery Park City, 548 00:37:58,841 --> 00:38:02,671 9:00 p.m. tonight, no police. 549 00:38:02,715 --> 00:38:04,804 If we want to pay the ransom, 550 00:38:04,847 --> 00:38:07,110 the FBI will not sanction it. 551 00:38:07,154 --> 00:38:10,505 We cannot negotiate with these people. 552 00:38:10,549 --> 00:38:12,072 Our techs are looking into it. 553 00:38:12,115 --> 00:38:15,075 We'll find a way to decrypt it and get the system... 554 00:38:15,118 --> 00:38:17,164 How long? 555 00:38:17,207 --> 00:38:19,862 Five days, tops. 556 00:38:19,906 --> 00:38:23,431 Five days for our banking system to be down? 557 00:38:23,475 --> 00:38:25,128 That's a lot of money down the drain. 558 00:38:25,172 --> 00:38:27,653 I don't even want to mention the optics. 559 00:38:27,696 --> 00:38:30,090 We can't afford this hack right now, 560 00:38:30,133 --> 00:38:33,093 and frankly, I think we can find $5.9 million 561 00:38:33,136 --> 00:38:34,137 in between our couch cushions. 562 00:38:34,181 --> 00:38:35,922 It's nothing. 563 00:38:35,965 --> 00:38:40,666 My opinion as general counsel is to pay it. 564 00:38:40,709 --> 00:38:45,279 What's this other request they've made? 565 00:38:45,323 --> 00:38:47,890 "You must send one of your chiefs 566 00:38:47,934 --> 00:38:50,893 and no one else"? 567 00:38:50,937 --> 00:38:54,288 I think they meant one of our chief officers. 568 00:38:56,769 --> 00:38:58,510 This is a joke. 569 00:38:58,553 --> 00:39:01,600 Did they really expect one of us to go out there, hmm? 570 00:39:01,643 --> 00:39:03,471 What are we talking about here? These people 571 00:39:03,515 --> 00:39:06,648 are terrorists, pure and simple. 572 00:39:06,692 --> 00:39:09,347 Unfortunately, I have to agree with Scott on this. 573 00:39:09,390 --> 00:39:11,392 It's risky. 574 00:39:11,436 --> 00:39:14,090 We have no idea what these guys are capable of. 575 00:39:14,134 --> 00:39:17,355 So you think we should pay the ransom, 576 00:39:17,398 --> 00:39:19,618 but you don't want any of us to do it? 577 00:39:19,661 --> 00:39:23,186 We can get one of our security officers to go undercover. 578 00:39:23,230 --> 00:39:25,406 Yes, and risk all of this blowing up in our faces. 579 00:39:25,450 --> 00:39:29,236 No. 580 00:39:29,279 --> 00:39:31,412 If we're going to even consider doing this, 581 00:39:31,456 --> 00:39:35,068 we shouldn't give them any reason to do more damage. 582 00:39:43,337 --> 00:39:45,383 I'll do it. 583 00:39:51,214 --> 00:39:53,347 I'm Chief Technology Officer. 584 00:39:53,391 --> 00:39:54,827 I qualify. 585 00:39:54,870 --> 00:39:56,219 I'll do it. 586 00:40:04,532 --> 00:40:09,015 If we're gonna pay these bastards, 587 00:40:09,058 --> 00:40:12,061 I want to be the one that faces them. 42703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.