Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,119
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
2
00:00:10,280 --> 00:00:15,119
Kembalikan kehidupan
3
00:00:15,160 --> 00:00:17,119
Keluarga Zuo berhutang uang dan menolak membayar
4
00:00:17,240 --> 00:00:19,359
Beri aku keadilan
5
00:00:19,360 --> 00:00:20,199
Kembalikan kehidupan
6
00:00:20,640 --> 00:00:22,439
pengkhianatan Zuo
7
00:00:22,560 --> 00:00:24,839
Saya ingin meminta senjata ajaib Zhou Sanniang di sini.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,279
Buktinya jelas
9
00:00:26,680 --> 00:00:28,839
Jika Anda tidak menyerahkan masa hidup Anda dalam satu hari
10
00:00:28,920 --> 00:00:30,839
Saya akan melaporkan hal ini kepada kepala keluarga Zuo.
11
00:00:31,680 --> 00:00:32,519
Itu benar
12
00:00:32,800 --> 00:00:34,639
Pemohon Meninggalkan Tuan Tanah
13
00:00:34,960 --> 00:00:38,719
Kembalikan kehidupan
14
00:00:38,720 --> 00:00:41,239
Mengapa kegagalan platform menyebabkan keributan besar?
15
00:00:41,680 --> 00:00:45,119
Bahkan senjata ajaib Zhou Sanniang jatuh ke tangan Lu Xiyao
16
00:00:45,720 --> 00:00:47,279
Masalah ini perlu dibicarakan dengan kakak laki-laki saya
17
00:00:48,560 --> 00:00:49,359
Tunggu.
18
00:00:50,440 --> 00:00:52,679
Bagaimana kita tidak memanfaatkan peluang bagus ini?
19
00:00:52,680 --> 00:00:55,239
Kembalikan kehidupan
20
00:00:55,480 --> 00:00:56,159
Memberi jalan
21
00:00:58,280 --> 00:00:58,919
Bagaimana dia bisa datang?
22
00:00:58,920 --> 00:00:59,639
Setiap orang
23
00:01:00,080 --> 00:01:01,839
Tolong dengarkan apa yang saya, Zuo Zongyu, katakan
24
00:01:02,080 --> 00:01:03,759
Shouyuanzhuang sudah menguntungkan
25
00:01:03,800 --> 00:01:04,719
Saya berjanji
26
00:01:04,920 --> 00:01:08,559
Sebentar lagi aku akan mampu membayar penuh masa hidup kakak laki-lakiku.
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,639
Bagaimana jika saya tidak bisa hadir?
28
00:01:11,640 --> 00:01:13,519
Saya menjalankan Baijia Shouyuanzhuang
29
00:01:13,720 --> 00:01:15,879
Puluhan ribu umur hilang dan bertambah setiap hari
30
00:01:16,680 --> 00:01:17,919
Kecil sekali
utang
31
00:01:18,320 --> 00:01:20,479
Aku, Zuo Zongyu, akan membalasmu dua kali lipat!
32
00:01:20,800 --> 00:01:21,759
Suvenir Kiri
33
00:01:22,200 --> 00:01:23,759
Ini yang kamu katakan
34
00:01:30,800 --> 00:01:31,599
Tuan Lu,
35
00:01:31,840 --> 00:01:33,439
Percayalah aku bisa melakukannya
36
00:01:34,280 --> 00:01:35,879
Saya tidak ingin Yulingmen terlibat
37
00:01:38,800 --> 00:01:39,599
Ayo pergi
38
00:01:46,280 --> 00:01:47,079
kakek
39
00:01:49,000 --> 00:01:50,639
Jangan impulsif, Nak.
40
00:01:50,840 --> 00:01:52,239
Biarkan saya memikirkannya dengan hati-hati.
41
00:01:52,240 --> 00:01:53,959
Mungkin ada lebih dari itu
satu obat penawar
42
00:01:53,960 --> 00:01:54,759
Zuo Zongming
43
00:01:55,360 --> 00:01:58,039
Lu Xiyao sebenarnya datang untuk menagih hutang dengan senjata ajaib Zhou Sanniang
44
00:01:58,160 --> 00:01:59,439
Aku sudah menyelesaikannya untukmu.
45
00:02:01,400 --> 00:02:03,159
Zhou Sanniang telah jatuh
46
00:02:03,720 --> 00:02:04,639
Apa yang kamu katakan?
47
00:02:09,720 --> 00:02:10,639
Zongming, hentikan!
48
00:02:11,200 --> 00:02:12,519
Ingin membunuh saudaramu
49
00:02:23,920 --> 00:02:26,039
Ini benar-benar seperti anjing yang menggigit anjing.
50
00:02:26,320 --> 00:02:27,119
Munaki
51
00:02:27,600 --> 00:02:29,279
Peluangnya melawan Anda saat ini.
52
00:02:30,200 --> 00:02:32,079
Lalu bunuh mereka semua.
53
00:02:32,600 --> 00:02:34,919
Hanya orang mati yang tidak dapat berbicara
54
00:02:37,440 --> 00:02:38,359
Formasi Penguncian Naga
55
00:02:51,240 --> 00:02:52,439
Anda seharusnya tidak datang.
56
00:02:52,840 --> 00:02:54,479
Ketika menghadapi kesulitan, seseorang menjadi kura-kura.
57
00:02:54,480 --> 00:02:55,519
Biarkan Anda membawanya sendiri
58
00:02:55,640 --> 00:02:56,639
Teman macam apa itu?
59
00:02:57,680 --> 00:02:58,999
Tidak secerdas kamu
60
00:02:59,120 --> 00:03:00,519
Saya ahli dalam bertarung.
61
00:03:00,840 --> 00:03:02,399
Kami akan melakukannya
selalu bersamamu
62
00:03:02,400 --> 00:03:03,559
Dan kami
63
00:03:04,520 --> 00:03:05,319
Dan saya
64
00:03:05,560 --> 00:03:06,159
Industri
65
00:03:08,400 --> 00:03:09,919
Apakah ini teman?
66
00:03:13,200 --> 00:03:15,359
Pria sepertimu yang menghargai persahabatan dan kesetiaan
67
00:03:15,600 --> 00:03:17,799
Jika begitu banyak orang yang dikuburkan bersamamu
68
00:03:18,240 --> 00:03:19,999
Anda pasti sangat bahagia
69
00:03:20,240 --> 00:03:21,439
Tidak sampai akhir
70
00:03:21,920 --> 00:03:23,399
Bagaimana Anda tahu hasilnya?
71
00:03:23,440 --> 00:03:24,199
Paman Kedua
72
00:03:24,560 --> 00:03:25,839
Panggil Paman Cheng
73
00:03:34,400 --> 00:03:36,199
Aku sudah mengecewakannya sekali.
74
00:03:38,600 --> 00:03:40,439
Aku tidak ingin mengecewakannya kali ini.
75
00:03:43,280 --> 00:03:44,519
Cheng Yiyuan
76
00:03:44,800 --> 00:03:45,559
Cheng Dashao
77
00:03:45,600 --> 00:03:46,199
Nama:
Mendominasi
78
00:03:47,040 --> 00:03:48,159
Profil rendah
79
00:03:48,680 --> 00:03:51,399
Kamu harus melewatiku sebelum bisa memanggil Paman Cheng
80
00:03:55,880 --> 00:03:58,119
Mengapa Daquanling rusak lagi?
81
00:04:04,800 --> 00:04:05,559
Zuo Zongming
82
00:04:05,560 --> 00:04:06,599
Anda berani memukul saya
83
00:04:07,040 --> 00:04:07,839
Tidak ada lagi keluarga Cheng
84
00:04:08,680 --> 00:04:10,119
Kamu hanyalah batu sandungan
85
00:04:10,600 --> 00:04:11,399
Shi Jiang
86
00:04:11,560 --> 00:04:12,719
Berurusanlah dengan Zuo Zongming
87
00:04:12,880 --> 00:04:14,199
Mari kita berurusan dengan Zuo Xuqing
88
00:04:14,360 --> 00:04:16,359
Sekelompok orang yang tidak kompeten
89
00:04:19,040 --> 00:04:20,599
Tidak memilih
90
00:04:36,640 --> 00:04:37,439
Shi Jiang
91
00:04:38,000 --> 00:04:39,959
Keluarkan semua keahlian Anda
92
00:04:42,840 --> 00:04:49,199
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
93
00:05:12,920 --> 00:05:13,719
Baru
Saudara Ying
94
00:05:15,920 --> 00:05:16,239
Menghasilkan uang
95
00:05:16,360 --> 00:05:17,479
Kami di sini
96
00:05:29,080 --> 00:05:30,079
Kenapa hilang?
97
00:05:56,200 --> 00:05:56,999
Mengren
98
00:05:57,360 --> 00:05:59,039
Sudahkah Anda menyelesaikan apa yang diminta Shi Jiang untuk Anda lakukan?
99
00:05:59,440 --> 00:06:00,799
Saya sudah meminta Bao Xinzhi untuk membantu saya
100
00:06:05,800 --> 00:06:10,119
Silakan menikmati menonton putra tertua keluarga Zuo yang terkenal itu
101
00:06:21,880 --> 00:06:23,559
Apakah ini metode rahasia Shi Jiang?
102
00:06:44,440 --> 00:06:45,119
Bulan
103
00:06:45,120 --> 00:06:45,919
Ayo membentuk formasi
104
00:06:54,400 --> 00:06:55,839
Pembunuhan Setan Qimen
Himpunan
105
00:06:56,120 --> 00:06:56,919
bangkit
106
00:06:58,840 --> 00:07:02,439
Bagaimana mungkin murid tingkat rendah bisa menjebakku?
107
00:07:02,800 --> 00:07:04,119
Menurut Shi Jiang
108
00:07:04,320 --> 00:07:06,119
Selama Zuo Xuqing terjebak dalam formasi
109
00:07:06,120 --> 00:07:07,559
Konsumsi umurnya
110
00:07:09,920 --> 00:07:11,639
Kekuatan spiritual semakin berkurang
111
00:07:17,360 --> 00:07:19,799
Saya akan memberi Anda gambaran tentang headshot.
112
00:07:37,440 --> 00:07:38,359
penuh kebencian
113
00:07:38,360 --> 00:07:40,159
Jangan berpikir bahwa Anda memiliki keterampilan dan masa hidup
114
00:07:40,160 --> 00:07:41,439
Anda akan menang.
115
00:07:41,760 --> 00:07:42,359
Bagaimana
116
00:07:42,800 --> 00:07:44,679
Saya masih belum menyerah sampai sekarang
117
00:07:44,680 --> 00:07:46,559
Anda meremehkan keluarga Zuo saya.
118
00:07:46,560 --> 00:07:48,079
Jangan bicara tentang level bawah
119
00:07:48,400 --> 00:07:49,759
Sekalipun level menengah ke atas
120
00:07:49,760 --> 00:07:54,159
Keluarga Zuo saya juga bisa mengubah awan dan hujan hanya dengan satu jentikan tangan
121
00:08:03,160 --> 00:08:09,119
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
122
00:08:16,840 --> 00:08:17,559
Shi Jiang
123
00:08:17,560 --> 00:08:18,319
Melarikan diri
124
00:08:18,680 --> 00:08:20,319
Dia menggunakan metode rahasia yang diturunkan oleh keluarga Zuo.
125
00:08:20,320 --> 00:08:23,239
Dapat secara paksa meningkatkan kekuatan spiritual beberapa kali
126
00:08:23,240 --> 00:08:25,479
Meski hanya bisa bertahan dalam waktu singkat
127
00:08:25,480 --> 00:08:28,999
Tapi itu cukup untuk menangani kuali kelas atas Anda.
128
00:08:29,280 --> 00:08:30,599
Jika Anda berkata demikian
129
00:08:30,880 --> 00:08:33,079
Tubuhnya tidak akan bertahan lama.
130
00:08:33,520 --> 00:08:35,798
Saya khawatir Anda akan menjadi orang pertama yang menyerah.
131
00:08:36,159 --> 00:08:36,959
Melarikan diri
132
00:08:37,080 --> 00:08:38,279
Jika saya melarikan diri
133
00:08:38,760 --> 00:08:40,719
Siapa yang akan mengubah negeri dongeng yang tak tertahankan ini?
134
00:08:42,320 --> 00:08:44,879
Anda benar-benar memiliki vitalitas yang kuat.
135
00:08:45,280 --> 00:08:48,559
Izinkan saya memberi Anda rasa matahari
136
00:09:02,520 --> 00:09:03,319
Ups
137
00:09:03,600 --> 00:09:05,079
Saya tidak dapat menggunakan kekuatan spiritual saya lagi.
138
00:09:05,080 --> 00:09:07,999
Saya khawatir tubuh cermin tingkat rendah ini tidak dapat menahannya.
139
00:09:18,120 --> 00:09:18,919
Munaki
140
00:09:19,440 --> 00:09:21,999
Terserah Anda mulai sekarang.
141
00:09:26,520 --> 00:09:27,319
mati
142
00:09:27,640 --> 00:09:29,039
Pergilah ke neraka
143
00:09:29,680 --> 00:09:41,239
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
144
00:09:46,960 --> 00:09:48,959
Serahkan padaku selanjutnya.
145
00:09:50,160 --> 00:09:51,239
Anda sudah kalah
146
00:09:51,520 --> 00:09:53,399
Itu hanya untuk mengambil kambing hitam sebelum mati.
147
00:09:53,760 --> 00:09:54,919
Saya Jiang
148
00:09:55,240 --> 00:09:57,239
Orang yang paling aku benci adalah kamu.
149
00:09:57,440 --> 00:09:58,359
Sampah
150
00:09:58,760 --> 00:09:59,879
Anak nakal
151
00:09:59,880 --> 00:10:01,359
Saya tahu apa yang Anda pikirkan
152
00:10:01,360 --> 00:10:02,679
Anda tidak ingin mati
153
00:10:02,680 --> 00:10:03,919
Sama sekali tidak
154
00:10:04,520 --> 00:10:06,239
Bagaimana Anda bisa tahu jika Anda tidak mencobanya?
155
00:10:06,520 --> 00:10:07,319
pergi
156
00:10:13,640 --> 00:10:15,599
Kamu benar-benar gila, Nak.
157
00:10:16,320 --> 00:10:17,559
Hisap aku
158
00:10:32,080 --> 00:10:34,319
Apakah Anda ingin menyerap energi sebesar itu?
159
00:10:34,520 --> 00:10:35,319
Bagus
160
00:10:35,760 --> 00:10:37,559
Saya akan melihat berapa lama Anda bisa bertahan.
161
00:10:50,360 --> 00:10:51,559
Benar-benar mustahil
162
00:10:58,200 --> 00:10:59,119
Zuo Zongming
163
00:11:00,600 --> 00:11:02,319
permainan berakhir
164
00:11:12,200 --> 00:11:12,999
Zuo Zongming
165
00:11:13,480 --> 00:11:15,279
Anda telah melakukan banyak hal yang tidak adil
166
00:11:15,280 --> 00:11:16,959
Saya seharusnya memikirkan hasil hari ini.
167
00:11:18,840 --> 00:11:20,879
Anda benar-benar pandai bermain keras untuk mendapatkannya.
168
00:11:20,880 --> 00:11:21,639
Shi Jiang
169
00:11:21,840 --> 00:11:23,519
Kamu benar-benar menang kali ini.
170
00:11:24,520 --> 00:11:26,239
Penangkal ini nyata, bukan?
171
00:11:27,920 --> 00:11:29,359
Saya mengingatnya.
172
00:11:29,480 --> 00:11:33,399
Racun yang terbuat dari laba-laba merah terlalu ganas.
173
00:11:33,720 --> 00:11:36,679
Itu dilarang oleh Dewa Abadi ribuan tahun yang lalu.
174
00:11:37,480 --> 00:11:39,679
Tidak ada obat penawar untuk racun larva.
175
00:11:40,240 --> 00:11:42,199
Shi Jiang, kamu tidak boleh makan
176
00:11:48,880 --> 00:11:49,719
Shi Jiang
177
00:11:49,720 --> 00:11:51,119
Kamu sangat tampan tadi
178
00:11:51,160 --> 00:11:52,199
Apakah itu Zhou?
179
00:11:52,400 --> 00:11:54,119
Zuo Zongming-lah yang menjawabnya sendiri.
180
00:11:55,400 --> 00:11:56,199
di samping itu
181
00:11:56,840 --> 00:11:57,839
Bantuan semua orang
182
00:11:58,840 --> 00:11:59,959
Tidak ada
183
00:12:00,120 --> 00:12:02,199
Pertarungan berakhir setelah saya dipukuli
.
184
00:12:02,400 --> 00:12:02,919
dari
185
00:12:03,200 --> 00:12:03,519
Dan
186
00:12:04,760 --> 00:12:05,559
Cheng Dashao
187
00:12:06,360 --> 00:12:07,639
Jangan lupa apa yang kamu janjikan padaku
188
00:12:08,800 --> 00:12:09,639
Berhati-hatilah
189
00:12:09,640 --> 00:12:10,719
Teman-teman saya
190
00:12:11,040 --> 00:12:12,199
Akan melakukan yang terbaik
191
00:12:12,600 --> 00:12:13,399
Menyelesaikan
192
00:12:13,920 --> 00:12:14,719
memaksa
193
00:12:16,520 --> 00:12:17,319
Terima kasih
194
00:12:37,680 --> 00:12:38,679
Hentikan dia sekarang.
195
00:12:38,920 --> 00:12:40,079
Menyelamatkan He Chaoyun
196
00:12:40,120 --> 00:12:41,599
Shi Jiang akan mati
197
00:12:48,160 --> 00:12:49,759
Shi Jiang
198
00:12:49,760 --> 00:12:50,359
Shi Jiang
Shu
199
00:12:50,680 --> 00:12:51,919
Biarkan kami masuk
200
00:12:52,080 --> 00:12:54,399
Aku tidak akan membiarkanmu menanggung ini sendirian.
201
00:12:54,720 --> 00:12:57,399
Shi Jiang
202
00:12:57,520 --> 00:12:58,679
Segera kembali
203
00:13:00,440 --> 00:13:01,239
Shi Jiang
204
00:13:01,400 --> 00:13:02,639
Segera kembali
205
00:13:03,680 --> 00:13:04,519
kakek
206
00:13:05,440 --> 00:13:07,199
Anda memberi saya jimat untuk melindungi diri saya sendiri
.
207
00:13:07,720 --> 00:13:08,519
Saya menggunakan ini
208
00:13:09,560 --> 00:13:10,839
Anda tidak akan menyalahkan saya, bukan?
209
00:13:14,200 --> 00:13:15,119
Shi Jiang
210
00:13:15,120 --> 00:13:16,879
Segera kembali, Shi
Jiang
211
00:13:18,800 --> 00:13:20,799
Shi Jiang
212
00:13:22,520 --> 00:13:24,239
Posisi pemimpin ini sangat melelahkan.
213
00:13:25,960 --> 00:13:27,199
Anda harus melakukannya.
214
00:13:31,280 --> 00:13:32,639
Sahabatku
215
00:13:33,480 --> 00:13:36,999
Saat ini, aku benar-benar tidak tega meninggalkanmu.
216
00:13:38,360 --> 00:13:39,959
Apa yang kamu bicarakan?
217
00:13:39,960 --> 00:13:40,719
Shi Jiang
218
00:13:44,720 --> 00:13:45,519
selamat tinggal
219
00:13:56,680 --> 00:13:58,239
Shi Jiang
220
00:14:05,880 --> 00:14:07,039
Aku tidak mengizinkanmu
221
00:14:07,560 --> 00:14:08,879
Mati saja seperti ini
222
00:14:29,320 --> 00:14:31,559
Setelah Shi Jiang menelan larva laba-laba cakar merah
223
00:14:32,240 --> 00:14:33,479
Ratu cacing telah selesai memintal sutra
224
00:14:34,000 --> 00:14:35,639
Racun Guru Dia disembuhkan.
225
00:14:36,520 --> 00:14:37,559
Ke Shijiang
226
00:14:37,720 --> 00:14:39,039
Kematian tidak bisa dihindari
227
00:14:45,920 --> 00:14:46,319
Paviliun
228
00:14:51,480 --> 00:14:52,639
anak
229
00:14:53,480 --> 00:14:55,799
Kenapa kamu begitu bodoh?
230
00:14:55,800 --> 00:14:56,719
kakek
231
00:14:57,440 --> 00:14:58,559
Sangat bagus
232
00:14:59,480 --> 00:15:01,999
Racunmu akhirnya sembuh.
233
00:15:03,440 --> 00:15:04,959
Saya sangat lelah.
234
00:15:05,640 --> 00:15:06,639
Menurut saya
235
00:15:07,600 --> 00:15:08,799
pulang
236
00:15:18,800 --> 00:15:20,199
Ayo pulang
237
00:15:35,640 --> 00:15:43,079
Senang rasanya berada di rumah
Wu Ren
238
00:15:49,680 --> 00:15:50,719
Shi Jiang
239
00:15:51,640 --> 00:15:52,759
Shi Jiang
240
00:15:59,880 --> 00:16:01,319
Shi Jiang
241
00:16:13,200 --> 00:16:14,599
Munaki
242
00:16:16,680 --> 00:16:18,079
Zuo Da Sima
243
00:16:19,680 --> 00:36:18,079
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
16482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.