All language subtitles for I Am A Great God Season 3 Episode 14 Multiple Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:10,439 Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream). situs web resmi, (Donghuastream.com) 2 00:00:12,080 --> 00:00:12,439 laut 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,319 Orang-orang itu egois 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,639 Manfaatkanlah orang-orang yang berguna 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,679 Buatlah keputusan segera setelah tidak ada gunanya: 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,159 Abaikan sesegera mungkin 7 00:00:23,280 --> 00:00:25,279 Apakah kasih sayang yang mendalam itu? 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,879 Itu hanyalah sarana. 9 00:00:30,760 --> 00:00:32,359 Satu-satunya penawarnya 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,719 Bisa juga membunuh Shi Jiang 11 00:00:38,840 --> 00:00:42,479 Shijiang, apakah kamu benar-benar menganggapku teman? 12 00:00:44,840 --> 00:00:45,639 Kebun Paman 13 00:00:46,080 --> 00:00:47,639 Sudah waktunya bagi Anda untuk turun ke dunia 14 00:00:48,160 --> 00:00:48,959 Xiaoyuan 15 00:00:49,760 --> 00:00:53,879 Ketika Anda memanggil saya ke dunia nyata lagi, Anda harus menemukan pengganti yang cocok. 16 00:00:54,920 --> 00:01:01,879 ORG Saya akan membantu Anda menangani kaki tangan He Chaoyun dan Shi Jiang saat itu. 17 00:01:06,320 --> 00:01:07,119 Bagaimana 18 00:01:07,640 --> 00:01:12,279 Mungkinkah kamu, seorang gadis kecil di Alam Penempaan Jiwa, ingin mengambil alih takhta ini? 19 00:01:13,080 --> 00:01:14,439 Bagaimana Anda tahu jika Anda tidak mencobanya? 20 00:01:25,280 --> 00:01:26,079 Gadis ini 21 00:01:26,120 --> 00:01:27,039 Apa yang terjadi? 22 00:01:27,680 --> 00:01:29,559 Kekuatannya sama sekali tidak berada pada level Alam Penempaan Jiwa 23 00:01:49,600 --> 00:01:50,959 Hanya dalam beberapa hari 24 00:01:51,320 --> 00:01:52,759 Sebuah kemajuan yang cukup pesat. 25 00:01:57,200 --> 00:01:58,359 Sayang sekali 26 00:01:59,200 --> 00:02:05,039 Yang paling saya suka adalah membunuh kalian yang belum dewasa. 27 00:02:12,080 --> 00:02:13,359 Gadis bau 28 00:02:14,080 --> 00:02:15,959 Beraninya kamu menyakiti wajahku? 29 00:02:17,440 --> 00:02:19,799 Saya harus meminta Anda membayar dua kali lipat 30 00:02:25,040 --> 00:02:27,079 Array Jiwa Setan Mimpi 31 00:02:34,280 --> 00:02:38,119 Susunan ini dapat membangkitkan kenangan paling menyakitkan seseorang 32 00:02:42,200 --> 00:02:45,879 Perkuat ketakutan dan kesedihan di dalam diri Anda 33 00:02:48,280 --> 00:02:52,199 Sampai jiwamu hancur 34 00:03:01,040 --> 00:03:02,639 Tidak bisakah kita membubarkan serangannya saja? 35 00:03:02,960 --> 00:03:04,079 Dalam hal ini 36 00:03:04,560 --> 00:03:06,639 Kalau begitu aku hanya bisa menggunakan sihir jiwa 37 00:03:09,400 --> 00:03:09,839 bidang 38 00:03:10,160 --> 00:03:11,039 Ilmu Hitam 39 00:03:11,520 --> 00:03:12,879 Pemanggilan Penggabungan Binatang 40 00:03:17,720 --> 00:03:20,279 Bisakah kamu memanggil ekor binatang iblis saja? 41 00:03:20,800 --> 00:03:25,359 Tubuh ini hanya mampu menahan sihir jiwa sejauh ini. 42 00:03:25,600 --> 00:03:26,399 pergi 43 00:03:27,880 --> 00:03:28,319 Fu Zhaofa 44 00:03:29,600 --> 00:03:30,879 Hancurkan untukku 45 00:03:43,600 --> 00:03:44,719 Kesuksesan 46 00:03:45,760 --> 00:03:46,639 Saudara Jin 47 00:03:47,440 --> 00:03:48,319 Saya Bagus. 48 00:03:48,600 --> 00:03:50,679 Bawalah Meng Xiongfei bersamamu dan pergi dulu . 49 00:03:59,760 --> 00:04:00,559 ini 50 00:04:00,960 --> 00:04:02,079 ini dia 51 00:04:37,200 --> 00:04:38,239 Biarkan aku pergi 52 00:04:42,360 --> 00:04:43,359 Biarkan aku pergi 53 00:04:43,680 --> 00:04:44,519 jika tidak 54 00:04:44,680 --> 00:04:46,279 aku membunuhmu 55 00:05:02,840 --> 00:05:04,759 Hanya dua dari tiga jiwa yang tersegel 56 00:05:04,760 --> 00:05:05,239 hanya menyegel dua dari tiga jiwa 57 00:05:05,760 --> 00:05:06,719 ganda 58 00:05:07,240 --> 00:05:08,279 Hantu 59 00:05:09,920 --> 00:05:22,999 Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream). situs web resmi, (Donghuastream.com) 60 00:05:30,440 --> 00:05:31,679 Jangan takut pada anak-anak 61 00:05:32,280 --> 00:05:35,279 Beberapa pikiran akan menyakitimu di masa depan 62 00:05:35,600 --> 00:05:38,679 Namun semoga beruntung bisa menyelamatkan nyawa LV 63 00:05:55,960 --> 00:05:56,799 Itu kamu 64 00:05:57,760 --> 00:05:59,999 Aku pikir ada sesuatu yang salah denganmu. 65 00:06:00,360 --> 00:06:01,479 Sungguh 66 00:06:01,920 --> 00:06:03,559 Apakah kamu juga setan? 67 00:06:04,360 --> 00:06:06,639 Kaulah yang membuat bulan seperti ini 68 00:06:08,120 --> 00:06:08,919 Apa 69 00:06:10,080 --> 00:06:10,959 Bulan 70 00:06:12,080 --> 00:06:14,559 Tidak ada yang bisa menyakiti bulanku 71 00:06:50,440 --> 00:06:51,279 penuh kebencian 72 00:06:51,720 --> 00:06:55,119 Jika ini terus berlanjut, tubuh ini akan hancur berkeping-keping. 73 00:06:55,960 --> 00:06:56,759 salah 74 00:06:57,480 --> 00:06:59,359 Mengontrol begitu banyak monster bayangan pada saat yang bersamaan 75 00:07:00,080 --> 00:07:03,879 Konsumsi energi spiritual semacam ini bukanlah sesuatu yang dapat ditanggung oleh tubuh tingkat rendah. 76 00:07:04,600 --> 00:07:06,479 Apakah dia menggunakan sihir jiwa? 77 00:07:07,160 --> 00:07:08,879 Tapi dia tidak menjadi tua atau rusak. 78 00:07:09,480 --> 00:07:10,479 Murphy 79 00:07:12,000 --> 00:07:13,279 Pengamatan murid batin 80 00:07:15,800 --> 00:07:20,479 Orang ini sebenarnya membungkus tubuh sempurnanya di bawah daging dan darah alam bawah. 81 00:07:21,040 --> 00:07:24,079 Dengan cara ini, Anda tidak perlu meminjam uang seperti saya. 82 00:07:24,920 --> 00:07:27,919 Tapi persembunyian ini membawa penderitaan yang luar biasa 83 00:07:28,560 --> 00:07:31,679 Ini seperti menyimpan tubuh Anda di dalam botol kecil untuk waktu yang lama. 84 00:07:32,240 --> 00:07:35,359 Menderita rasa sakit karena daging menyusut dan patah tulang sepanjang waktu 85 00:07:36,840 --> 00:07:41,279 Pasti menyakitkan untuk memasukkan tubuh tingkat menengah ke dalam tubuh fana tingkat rendah. 86 00:07:43,680 --> 00:07:45,239 Jangan buang energi Anda. 87 00:07:45,320 --> 00:07:48,079 Aku akan membiarkanmu merasakan kenangan menyakitkan itu 88 00:07:48,120 --> 00:07:50,119 Keluarkan bersama dengan jiwa 89 00:07:50,920 --> 00:07:52,959 Dan coba tebak apa yang terjadi 90 00:07:54,120 --> 00:07:57,039 Jiwamu akan dipenuhi rasa malu. 91 00:07:57,040 --> 00:07:59,719 Aku akan mengendalikanmu selamanya 92 00:08:11,080 --> 00:08:15,879 Mungkinkah dia membawa kembali kenangan menyakitkan yang dia derita di masa lalu kepadaku? 93 00:08:17,000 --> 00:08:17,799 menyimpan 94 00:08:17,920 --> 00:08:19,279 Membantu! 95 00:08:24,960 --> 00:08:30,119 Apa yang Anda alami hanyalah puncak gunung es dari apa yang saya alami. 96 00:08:46,560 --> 00:08:49,439 Anda bahkan tidak dapat menahan rasa sakit kecil ini 97 00:08:49,440 --> 00:08:49,919 harum 98 00:08:58,200 --> 00:09:01,079 Anda tidak memenuhi syarat untuk menjadi lawan saya. 99 00:09:11,680 --> 00:09:12,479 penuh kebencian 100 00:09:12,840 --> 00:09:14,879 Saya akan melaporkan masalah ini kembali ke badan utama 101 00:09:14,960 --> 00:09:16,719 Turunkan orang untuk membasmi setan 102 00:09:16,960 --> 00:09:19,079 Biarkan klan Taiyue dihancurkan 103 00:09:37,800 --> 00:09:38,599 TIDAK 104 00:09:40,640 --> 00:09:43,079 TIDAK 105 00:09:45,320 --> 00:09:46,479 Berterima kasih 106 00:09:48,000 --> 00:09:51,559 Anda, dengan ia cermin perantara, tidak akan meninggalkan kenangan apapun tentang aku dan Yue'er 107 00:09:52,440 --> 00:09:53,279 Jika tidak 108 00:09:54,640 --> 00:09:57,279 Tubuh aslimu bahkan tidak dapat bertahan 109 00:09:59,200 --> 00:09:59,679 Pemilik 110 00:09:59,680 --> 00:10:00,079 Semua 111 00:10:00,400 --> 00:10:02,679 Pergi ke berbagai Shouyuanzhuang untuk menekan kerusuhan 112 00:10:03,080 --> 00:10:03,879 dewasa 113 00:10:04,120 --> 00:10:06,239 Hari ini saya bertugas untuk patroli halaman dalam 114 00:10:06,240 --> 00:10:07,959 Aku bilang semuanya 115 00:10:08,440 --> 00:10:09,479 Tidak mengerti? 116 00:10:09,680 --> 00:10:10,479 Ya 117 00:10:32,880 --> 00:10:35,959 Saya tidak menyangka Shi Jiang bisa merasa begitu nyaman di Zuo Mansion. 118 00:10:41,680 --> 00:10:42,479 Chong San 119 00:10:42,880 --> 00:10:45,039 Saya hanya bisa menanyakan hal ini kepada Anda. 120 00:11:00,680 --> 00:11:01,479 Shi Jiang 121 00:11:01,760 --> 00:11:02,759 Aku akan menunggumu kembali 122 00:11:06,160 --> 00:11:06,879 Terima kasih banyak 123 00:11:22,160 --> 00:11:25,879 Jenderal Gongsun telah lama menunggumu, pahlawan muda. 124 00:11:26,360 --> 00:11:27,159 Tolong 125 00:11:31,280 --> 00:11:38,399 Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream). situs web resmi, (Donghuastream.com) 126 00:11:41,480 --> 00:11:42,279 Umum 127 00:11:42,600 --> 00:11:45,279 Tutupi pola lobak pada kertas ini 128 00:11:45,400 --> 00:11:47,239 Apakah saya benar-benar bisa menguangkannya? 129 00:11:47,920 --> 00:11:49,039 Tentu saja 130 00:11:49,320 --> 00:11:50,679 Pencetakan lembur 131 00:11:50,720 --> 00:11:51,639 Semakin banyak semakin baik 132 00:12:00,440 --> 00:12:02,159 Kamu sangat berani. 133 00:12:03,160 --> 00:12:05,879 Mereka sebenarnya berpikir untuk menggunakan Zuo Zongyu untuk menggulingkan Zuo Zongming. 134 00:12:09,280 --> 00:12:10,079 Shi Jiang 135 00:12:10,360 --> 00:12:11,479 Kamu sangat baik 136 00:12:11,880 --> 00:12:13,559 Anda menghitung setiap langkah. 137 00:12:22,080 --> 00:12:22,879 Shi Jiang 138 00:12:23,000 --> 00:12:24,239 Keluarga Zuo sedang dalam kekacauan sekarang. 139 00:12:24,240 --> 00:12:25,119 Kamu sebenarnya 140 00:12:27,880 --> 00:12:28,879 Kenapa kamu? 141 00:12:38,440 --> 00:12:39,039 Cheng Dashao 142 00:12:39,040 --> 00:12:39,439 Cheng Da Shao 143 00:12:46,800 --> 00:12:48,479 Meski begitu, Master Cheng tetap setia 144 00:12:48,560 --> 00:12:49,959 Anda datang untuk menyelamatkan saya begitu cepat. 145 00:12:53,160 --> 00:12:57,359 Bukan saja dia tidak menggunakan kekuatan keluarga Cheng saya untuk memaksa Zuo Zongming ke dalam situasi putus asa, 146 00:12:57,720 --> 00:12:59,279 Keterampilannya juga meningkat pesat 147 00:13:00,000 --> 00:13:03,999 Kamu benar-benar menyiapkan banyak kejutan untukku. 148 00:13:06,320 --> 00:22:06,879 Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream). situs web resmi, (Donghuastream.com) 10828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.