Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:08,439
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
2
00:00:09,400 --> 00:00:12,439
Saat Zuo Zongming secara paksa menyita toko-toko di berbagai tempat
3
00:00:12,840 --> 00:00:15,679
Shouyuanzhuang telah terbentuk
4
00:00:16,400 --> 00:00:17,199
Penjaga toko
5
00:00:17,480 --> 00:00:19,679
Orang-orang ini lebih miskin dari kita.
6
00:00:20,200 --> 00:00:22,599
Apakah mereka benar-benar klien Shouyuanzhuang?
7
00:00:24,120 --> 00:00:25,799
Satu tahun kehidupan
8
00:00:25,920 --> 00:00:27,479
Nikmati bunga 10%.
9
00:00:27,920 --> 00:00:29,599
Shouyuanzhuang Zuo
10
00:00:29,680 --> 00:00:31,079
Berbasis integritas
11
00:00:31,320 --> 00:00:33,199
Tolong percaya itu.
12
00:00:33,520 --> 00:00:36,399
Guan Heng memungut pajak yang besar
Keluarga Zuo di sekte manik
13
00:00:36,680 --> 00:00:38,399
Siapa yang akan menyelamatkan umur mereka di dalamnya?
14
00:00:38,520 --> 00:00:39,319
Ya
15
00:00:39,600 --> 00:00:40,999
Hanya orang bodoh yang akan menyimpannya.
16
00:00:41,640 --> 00:00:45,359
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
17
00:00:46,640 --> 00:00:47,319
Dia Zhangmen
18
00:00:47,880 --> 00:00:50,279
Menghilangkan serangga beracun itu seperti memotong daging dan mematahkan tulang.
19
00:00:50,680 --> 00:00:52,999
Jika rasa sakitnya tak tertahankan, Anda bisa berteriak
20
00:00:53,320 --> 00:00:54,639
Berapa banyak yang bisa
meredakan
21
00:00:57,280 --> 00:00:58,599
Jika Anda siap
22
00:00:58,640 --> 00:00:59,639
saya mulai
23
00:01:14,640 --> 00:01:16,799
Saya harus bertahan hidup
24
00:01:17,360 --> 00:01:18,159
Xiao Jiang
25
00:01:18,520 --> 00:01:20,199
Percaya pada Kakek
26
00:01:26,000 --> 00:01:26,679
Mengren
27
00:01:26,680 --> 00:01:27,399
Berikan aku tangnya.
28
00:01:27,680 --> 00:01:28,279
Korban
29
00:01:28,400 --> 00:01:29,399
ayam
30
00:01:36,400 --> 00:01:37,199
tujuh
31
00:01:37,480 --> 00:01:39,079
Bagaimana Anda membawa domba kembali?
32
00:01:39,840 --> 00:01:41,839
Terlalu banyak makanan yang dicuri akhir-akhir ini
33
00:01:41,840 --> 00:01:43,839
Sepertinya Sha Wuyan menemukannya.
34
00:01:43,840 --> 00:01:45,319
Hanya menemukan domba ini
35
00:01:46,720 --> 00:01:47,519
hati-hati
36
00:02:00,040 --> 00:02:00,839
Yaitu
37
00:02:01,320 --> 00:02:02,279
Itu Gu
38
00:02:09,000 --> 00:02:12,119
Menyusut kembali ke tubuh Tuan He
39
00:02:12,800 --> 00:02:13,599
Menguasai
40
00:02:13,880 --> 00:02:14,719
Jangan datang
41
00:02:16,040 --> 00:02:19,039
Serangga beracun tingkat menengah ini memakan saripati, darah, tulang, dan daging.
42
00:02:19,040 --> 00:02:19,839
Bahaya
43
00:02:20,440 --> 00:02:22,839
Serangga beracun di tubuh Tuan He tumbuh terlalu cepat
44
00:02:23,600 --> 00:02:24,719
Jika tidak ada penawarnya
45
00:02:25,440 --> 00:02:27,119
Saya khawatir dia tidak akan bertahan sehari pun.
46
00:02:28,280 --> 00:02:29,039
minuman keras
47
00:02:29,040 --> 00:02:29,559
emas
48
00:02:30,520 --> 00:02:32,719
Mungkinkah serangga itu menyerap roh jahat?
49
00:02:33,000 --> 00:02:34,279
Gerbang Pertumbuhan yang Dipercepat
50
00:02:34,400 --> 00:02:36,199
Namun kini Shi Jiang masih di penjara
51
00:02:36,640 --> 00:02:37,439
Mengzhangmen
52
00:02:37,480 --> 00:02:38,919
Apakah tidak ada cara lain?
53
00:02:39,640 --> 00:02:40,479
Garis keturunan
54
00:02:42,200 --> 00:02:44,599
Jika kita dapat menemukan seseorang yang dapat mewarisi garis keturunan yang kuat
55
00:02:45,000 --> 00:02:46,799
Beri makan cacing dengan darah setiap hari
56
00:02:47,280 --> 00:02:49,399
Tuan Dia masih bisa bertahan lebih lama lagi.
57
00:02:50,480 --> 00:02:52,679
Namun warisan garis keturunan seperti ini sangat jarang terjadi.
58
00:02:53,280 --> 00:02:54,319
Setengah saat
59
00:02:55,400 --> 00:02:56,199
Zhou Ziyu
60
00:02:56,680 --> 00:02:58,119
Zhou Ziyu adalah keturunan Luanfeng
61
00:02:58,480 --> 00:03:00,119
Aku akan ke Yulingmen untuk menemukannya sekarang.
62
00:03:00,720 --> 00:03:01,519
Tunggu sebentar
63
00:03:02,520 --> 00:03:03,599
kata Shi Jiang
64
00:03:03,920 --> 00:03:05,519
Biarkan aku mengawasimu
65
00:03:05,720 --> 00:03:07,319
Anda selalu ceroboh dan impulsif
66
00:03:07,320 --> 00:03:08,519
Lakukan sesuatu tanpa mempertimbangkan konsekuensinya
67
00:03:11,840 --> 00:03:14,239
Aku tidak bisa membiarkanmu mempengaruhi rencana Shi Jiang.
68
00:03:14,920 --> 00:03:16,519
Jika Anda bersikeras untuk keluar
69
00:03:17,680 --> 00:03:19,199
Anda harus mengalahkan saya terlebih dahulu.
70
00:03:19,760 --> 00:03:20,159
menyusul
71
00:03:31,160 --> 00:03:32,239
Kenapa?
72
00:03:32,240 --> 00:03:34,399
Kapan Su Yueer menjadi begitu kuat?
73
00:03:34,800 --> 00:03:35,999
Berhati-hatilah saat Anda keluar
74
00:03:36,000 --> 00:03:36,999
Hanya mengakali
75
00:03:37,000 --> 00:03:37,879
Jangan sembrono
76
00:03:38,680 --> 00:03:39,479
Aku tahu
77
00:03:39,920 --> 00:03:41,199
Guru, saya serahkan pada Anda.
78
00:03:45,400 --> 00:03:47,119
Begitu banyak Shouyuanzhuang yang dibangun.
79
00:03:47,280 --> 00:03:49,039
Tidak ada satupun yang terselamatkan.
80
00:03:49,040 --> 00:03:53,159
Jika ini terus berlanjut, bukankah investasi dalam hidup akan sia-sia?
81
00:03:54,000 --> 00:03:57,079
Shouyuanzhuang memerlukan waktu beberapa hari untuk melihat efeknya
82
00:03:58,800 --> 00:03:59,719
Putra tertua
83
00:04:00,200 --> 00:04:01,479
Saya punya satu kata
84
00:04:01,520 --> 00:04:03,199
Saya harus mengatakannya hari ini
85
00:04:03,920 --> 00:04:06,119
Shouyuanzhuang mengkonsumsi dalam jumlah besar
86
00:04:06,440 --> 00:04:09,999
Mengapa tidak menghancurkan Shouyuanzhuang di Desa Feiyin terlebih dahulu?
87
00:04:10,400 --> 00:04:11,279
Putra tertua
88
00:04:11,320 --> 00:04:13,599
Biarkan Shi Jiang keluar.
89
00:04:14,120 --> 00:04:16,439
Bukannya kami meragukan kemampuan keluarga Zuo
90
00:04:16,440 --> 00:04:17,239
Hanya
91
00:04:17,600 --> 00:04:19,439
Itu salah.
92
00:04:19,440 --> 00:04:21,639
Bisakah seseorang mengambil tanggung jawab?
93
00:04:21,880 --> 00:04:23,399
Masalah tidak ada yang menyelamatkan nyawa
94
00:04:24,400 --> 00:04:26,639
Saya, Zuo Zongyu, telah menyelesaikannya
95
00:04:26,960 --> 00:04:38,199
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
96
00:04:40,920 --> 00:04:41,399
Kecantikan
97
00:04:42,080 --> 00:04:43,399
Masih tidak bisa
keluar
98
00:04:43,880 --> 00:04:44,679
Apa yang harus dilakukan
Mengerjakan
99
00:04:45,400 --> 00:04:47,479
Waktu saya setuju untuk bertemu dengan Shi Jiang hampir tiba
100
00:04:53,240 --> 00:04:54,279
Bulan
101
00:04:54,280 --> 00:04:56,839
Semangat Zhou Sanniang tetap ada dimana-mana di Gerbang Yuling
102
00:04:57,440 --> 00:04:59,639
Seluruh sekte berada di bawah pengawasannya
103
00:05:00,640 --> 00:05:03,399
Saya khawatir kita akan ketahuan begitu kita masuk
104
00:05:04,000 --> 00:05:05,399
Kamu tetap di belakangku nanti.
105
00:05:05,600 --> 00:05:08,399
Saya akan melakukan yang terbaik untuk membantu Anda menghindari perspektif spiritual Zhou Sanniang
106
00:05:12,280 --> 00:05:13,199
Bulan
107
00:05:13,200 --> 00:05:13,999
Kakak
108
00:05:14,360 --> 00:05:15,239
Jangan repot-repot
109
00:05:16,080 --> 00:05:18,199
Berpura-puralah menjadi murid Sekte Yuling dan masuklah.
110
00:05:20,200 --> 00:05:21,639
Ambil pil transformasi dan ikuti saya
111
00:05:21,840 --> 00:05:23,399
Saya tahu di mana Zhou Ziyu tinggal
112
00:05:24,440 --> 00:05:26,999
Sejak Yue'er diserang oleh beberapa helai roh jahat
113
00:05:27,320 --> 00:05:29,239
Saya menjadi lebih tenang dan lebih mampu ketika melakukan sesuatu.
114
00:05:30,200 --> 00:05:32,999
Tampaknya roh yang bertanggung jawab atas kecerdasannya ada di antara ketiga jiwanya
115
00:05:33,360 --> 00:05:34,479
Sudah kembali ke tempatnya
116
00:05:37,200 --> 00:05:38,399
Pil transformasi ini
117
00:05:38,720 --> 00:05:40,399
Ini benar-benar hal yang jahat
118
00:05:48,000 --> 00:05:49,399
Zhou Ziyu disegel
119
00:05:50,200 --> 00:05:52,199
Pantas saja dia tidak datang menemui kita akhir-akhir ini.
120
00:05:54,320 --> 00:05:56,399
Apakah ini susunan sihir tingkat menengah?
121
00:05:57,080 --> 00:05:59,639
Jika Anda menggunakan Shadow Beast, Anda mungkin bisa menyelesaikannya.
122
00:06:00,400 --> 00:06:02,199
Tapi tidak di depan Yue'er
123
00:06:03,080 --> 00:06:03,879
Bulan
124
00:06:04,240 --> 00:06:06,199
Saya mungkin bisa mengungkap lingkaran sihir itu.
125
00:06:06,840 --> 00:06:09,039
Tapi aku ingin kamu berjaga-jaga.
126
00:06:09,200 --> 00:06:11,679
Jika ada yang datang, silakan kembali dan beri tahu saya.
127
00:06:12,120 --> 00:06:13,799
Keberadaan kami tidak bisa diungkap
128
00:06:14,320 --> 00:06:15,199
Jadi begitu
129
00:06:16,800 --> 00:06:17,599
Muneba
130
00:06:18,040 --> 00:06:19,679
Bagaimana Anda mengatasinya?
131
00:06:20,200 --> 00:06:21,639
Gunakan saja ini
132
00:06:23,200 --> 00:06:24,399
Apa ini?
133
00:06:25,240 --> 00:06:28,559
Kemunculan orang yang belum pernah melihat dunia memang memalukan untuk masuk dalam iklan
134
00:06:30,080 --> 00:06:31,039
Apa
135
00:06:31,600 --> 00:06:33,079
Sertifikat kehidupan kecil
136
00:06:33,520 --> 00:06:35,199
Itu tidak ada dalam rencanaku.
137
00:06:35,600 --> 00:06:36,719
Apa gunanya?
138
00:06:37,000 --> 00:06:37,919
Sejujurnya
139
00:06:38,320 --> 00:06:41,599
Setelah Shouyuanzhuang didirikan, tidak ada yang akan datang untuk menyelamatkannya.
140
00:06:44,000 --> 00:06:45,439
Maka saya tidak akan membangun Shouyuanzhuang sendiri.
141
00:06:47,840 --> 00:06:50,679
Tapi ini kesempatanmu, Tuan Muda Kedua.
142
00:06:52,200 --> 00:06:52,999
Peluang
143
00:06:54,120 --> 00:06:56,479
Izinkan saya memberi tahu Anda manfaat luar biasa dari benda ini
144
00:06:59,120 --> 00:07:00,799
Ini adalah tiket hidup satu hari.
145
00:07:01,520 --> 00:07:06,239
Selama Anda memegangnya, Anda dapat segera menukarnya dengan kehidupan satu hari dari Shouyuanzhuang keluarga Zuo saya
146
00:07:06,600 --> 00:07:07,799
Penebusan instan
147
00:07:07,920 --> 00:07:09,199
Jangan pernah menunda-nunda
148
00:07:09,520 --> 00:07:11,439
Tapi ini tidak berarti memberikan hidup secara cuma-cuma.
149
00:07:14,200 --> 00:07:16,119
Alasan mengapa tidak ada yang datang untuk menyelamatkan nyawa
150
00:07:16,440 --> 00:07:19,719
Karena tidak ada yang percaya Desa Shouyuan bisa menebus umur panjang.
151
00:07:20,400 --> 00:07:24,079
Masukkan saja kupon kehidupan kecil ini ke dalam barang yang dijual di platform
152
00:07:24,440 --> 00:07:26,119
Hadiah acak untuk pembeli
153
00:07:26,680 --> 00:07:28,479
Itu dapat meningkatkan pesanan platform
154
00:07:28,880 --> 00:07:31,199
Hal ini juga dapat menyebarkan kredibilitas Shouyuanzhuang
155
00:07:31,600 --> 00:07:34,239
Mengapa tidak membunuh dua burung dengan satu batu?
156
00:07:34,680 --> 00:07:36,879
Namun bagaimana jika ada yang menyalinnya?
157
00:07:38,640 --> 00:07:40,719
Aku tahu kamu akan menanyakan pertanyaan bodoh seperti itu.
158
00:07:42,400 --> 00:07:44,599
Bagaimana jika seseorang menyalinnya?
159
00:07:45,120 --> 00:07:46,399
Silakan lihat di sini, Pak.
160
00:07:46,600 --> 00:07:49,119
Ada kode rahasia dan stempel pada kupon umur panjang
161
00:07:49,240 --> 00:07:51,599
Selain itu, ini adalah sertifikat kehidupan keluarga Zuo Anda.
162
00:07:51,800 --> 00:07:53,439
Siapa yang berani menirunya?
163
00:07:54,400 --> 00:07:55,199
Di samping itu
164
00:07:55,600 --> 00:07:58,999
Sertifikat hidup kami hanya berlaku selama tiga hari.
165
00:08:01,040 --> 00:08:01,719
Putra kedua
166
00:08:02,400 --> 00:08:05,479
Anda tidak ragu narapidana seperti saya bisa menirunya, bukan?
167
00:08:07,400 --> 00:08:08,519
Saya tidak khawatir tentang hal itu
.
168
00:08:08,800 --> 00:08:09,719
Jadi
169
00:08:10,120 --> 00:08:13,239
Anda harus memberi tahu semua orang bahwa Anda merancang sertifikat ulang tahun ini.
170
00:08:13,400 --> 00:08:15,319
Hanya dengan cara itulah jasa Anda dapat diingat.
171
00:08:18,240 --> 00:08:21,399
Sertifikat umur panjang ini diambil oleh saya, Zuo Zongyu.
172
00:08:22,200 --> 00:08:24,799
Siapa pun yang berani meniru saya akan dibunuh oleh saya
173
00:08:26,280 --> 00:08:27,479
Di samping itu
174
00:08:28,040 --> 00:08:30,079
Sertifikat kehidupan hanya berlaku selama tiga hari
175
00:08:30,400 --> 00:08:32,798
Jika seseorang benar-benar menyalinnya, masa berlakunya pasti sudah lama.
176
00:08:34,120 --> 00:08:34,918
Muneba
177
00:08:35,600 --> 00:08:36,879
Anda mundur dulu
178
00:08:37,000 --> 00:08:40,119
Saya akan memutuskan masalah ini setelah mendiskusikannya dengan manajemen.
179
00:08:40,400 --> 00:08:41,199
Kakak
180
00:08:41,640 --> 00:08:42,439
Permisi
181
00:08:43,120 --> 00:08:44,519
Sertifikat kehidupan kecil ini
182
00:08:45,280 --> 00:08:49,159
Saya menerbitkannya ketika saya sedang membangun Shouyuanzhuang.
183
00:08:53,000 --> 00:08:55,159
Tuan Kedua, ini terlalu berantakan.
184
00:08:55,640 --> 00:08:56,439
Muneba
185
00:08:57,120 --> 00:08:59,079
Beraninya kamu mengambil inisiatif?
186
00:09:00,480 --> 00:09:01,599
Masuklah, semuanya.
187
00:09:04,200 --> 00:09:04,999
pergi
188
00:09:05,680 --> 00:09:08,439
Izinkan saya memberi tahu Anda tentang situasi terkini Shouyuanzhuang
189
00:09:11,120 --> 00:09:11,919
Tuan Muda
190
00:09:12,400 --> 00:09:14,839
Sejak tuan muda kedua mengusulkan sertifikat kehidupan kecil ini
191
00:09:15,280 --> 00:09:17,399
Volume pesanan platform tidak hanya meningkat secara eksponensial
192
00:09:17,800 --> 00:09:18,879
Dan
193
00:09:18,880 --> 00:09:21,439
Sudah ada 20 atau 30 Desa Shouyuan yang telah mendepositkan Shouyuan.
194
00:09:22,200 --> 00:09:23,199
Sertifikat kehidupan ini
195
00:09:24,040 --> 00:09:24,599
Ya
196
00:09:24,600 --> 00:09:25,599
Bicaralah dengan cepat
197
00:09:27,400 --> 00:09:29,199
Sertifikat kehidupan anak kedua layak
198
00:09:29,720 --> 00:09:32,239
Jika tidak percaya, Anda bisa melihat di buku rekening.
199
00:09:37,320 --> 00:09:39,119
Seseorang benar-benar menyelamatkan umurnya.
200
00:09:39,600 --> 00:09:40,399
Kakak
201
00:09:40,840 --> 00:09:42,999
Saya membantu Anda memecahkan masalah sebesar ini
202
00:09:43,320 --> 00:09:44,799
Anda tidak perlu memuji saya.
203
00:09:45,000 --> 00:09:46,679
Apa maksudmu dengan menanyaiku?
204
00:09:48,600 --> 00:09:51,399
Kali ini, semuanya berkat Tuan Muda Kedua.
205
00:09:55,320 --> 00:09:56,199
Anak nakal
206
00:09:56,680 --> 00:10:00,039
Saat ini Zuo Zongyu seharusnya sudah menyebutkan kupon kehidupan bernilai kecil.
207
00:10:00,720 --> 00:10:03,599
Saya khawatir Anda telah membangkitkan kewaspadaan Zuo Zongming.
208
00:10:04,040 --> 00:10:05,879
Hati-hati, dia akan mengirim seseorang untuk membunuhmu
209
00:10:07,040 --> 00:10:07,839
yakinlah
210
00:10:08,640 --> 00:10:10,519
Saya khawatir Zuo Zongming lebih mengkhawatirkan hal ini sekarang.
211
00:10:11,120 --> 00:10:12,199
Zuo Zongyu
212
00:10:14,480 --> 00:10:16,199
Kamu beruntung, Nak.
213
00:10:16,200 --> 00:10:18,799
Memang ada orang yang menghemat umurnya begitu cepat.
214
00:10:19,400 --> 00:10:21,799
Jika tidak, saat kedua saudara laki-laki dari keluarga Zuo sadar
215
00:10:21,840 --> 00:10:23,879
Anda belum bersenang-senang.
216
00:10:24,600 --> 00:10:25,399
Guangling
217
00:10:26,200 --> 00:10:28,079
Apakah menurut Anda ini adalah keberuntungan?
218
00:10:29,280 --> 00:10:30,279
Apa lagi?
219
00:10:31,600 --> 00:10:33,719
Saya menemukan seseorang untuk menyimpannya.
220
00:10:34,880 --> 00:10:36,639
Kenakan pakaian sipil
221
00:10:36,760 --> 00:10:37,559
ayo cepat
222
00:10:38,280 --> 00:10:39,079
Apa yang sedang kamu pikirkan?
223
00:10:39,400 --> 00:10:40,799
Tidak ada penampilan otot
224
00:10:41,400 --> 00:10:44,079
Apakah Anda takut orang lain tidak dapat mengetahui bahwa Anda adalah tentara?
225
00:10:48,400 --> 00:10:51,439
Tutupi pola di atas kertas.
226
00:10:51,720 --> 00:10:54,799
Kita bisa menebus nyawa yang kita simpan.
227
00:10:55,560 --> 00:10:56,359
Umum
228
00:10:56,720 --> 00:10:58,639
Apakah ini baik-baik saja?
229
00:11:00,600 --> 00:11:01,399
hidup
230
00:11:14,200 --> 00:11:16,719
Kamu wanita bau, kamu sangat gigih
231
00:11:17,360 --> 00:11:19,319
Ini kesekian kalinya kamu menyerangku secara tiba-tiba.
232
00:11:20,440 --> 00:11:22,439
Jika bukan karena kegunaanmu bagi Raja Binatang Roh
233
00:11:22,840 --> 00:11:24,119
Aku sudah membunuhmu sejak lama
.
234
00:11:26,720 --> 00:11:29,719
Menghancurkan susunan sihir yang indah lagi
235
00:11:30,920 --> 00:11:33,359
Zhou Ziyu gelisah akhir-akhir ini
236
00:11:39,600 --> 00:11:40,519
Kenapa?
237
00:11:41,200 --> 00:11:42,959
Zhou Sanniang datang ke sini begitu cepat
238
00:11:43,440 --> 00:11:44,759
Saya harus segera memberi tahu kakak laki-laki saya.
239
00:11:45,600 --> 00:11:46,399
Tetapi
240
00:11:47,120 --> 00:11:51,399
Pemimpin Sekte Meng mengatakan bahwa satu-satunya cara untuk menghilangkan racun sekarang adalah dengan menggunakan darah Zhou Ziyu.
241
00:11:52,120 --> 00:11:55,599
Jika kita melewatkan kesempatan ini, Guru mungkin tidak terselamatkan.
242
00:11:57,480 --> 00:11:58,799
Tidak bisa pergi begitu saja seperti ini
243
00:11:59,720 --> 00:12:00,599
Tetapi
244
00:12:01,480 --> 00:12:03,199
Apa yang bisa saya lakukan?
245
00:12:05,360 --> 00:12:06,119
Shi Jiang
246
00:12:06,240 --> 00:12:10,439
Lupa
. Tanpa Shi Jiang, masalah apa yang bisa kamu selesaikan?
247
00:12:11,320 --> 00:12:12,519
Su Yueer
248
00:12:12,960 --> 00:12:14,439
Berhenti mengambil inisiatif.
249
00:12:14,760 --> 00:12:18,079
Jika Anda tidak dapat melakukan sesuatu dengan benar, Anda harus patuh saja.
250
00:12:18,800 --> 00:12:21,799
Pergi lebih cepat.
251
00:12:29,400 --> 00:12:31,319
Rekening perusahaan adalah yang paling penting
252
00:12:31,640 --> 00:12:33,719
Hanya berikan kepada orang yang paling tepercaya untuk diamankan
253
00:12:36,440 --> 00:12:38,879
Maafkan aku, Kakek.
254
00:12:40,000 --> 00:12:40,519
Jiangfu
255
00:12:40,800 --> 00:12:42,759
Saya akan menggunakan jimat yang Anda tinggalkan.
256
00:12:56,080 --> 00:12:59,359
Lingkaran sihirnya adalah wanita jelek itu lagi
257
00:13:00,720 --> 00:13:01,439
salah
258
00:13:04,280 --> 00:13:08,239
Wanita jelek itu tidak bisa menciptakan susunan sihir yang begitu kuat.
259
00:13:09,240 --> 00:13:12,199
Jika Anda berada di level menengah, Anda bisa memaksanya untuk pecah
260
00:13:12,200 --> 00:13:16,359
Tapi di sini, aku tidak bisa menghentikan tubuh fanaku
261
00:13:17,320 --> 00:13:19,159
Menyiapkan susunan ajaib sebesar ini
262
00:13:19,640 --> 00:13:21,679
Orang ini harus ada dalam tim
263
00:13:22,320 --> 00:13:26,359
Kalau begitu, bunuh orang ini dan kamu bisa keluar.
264
00:13:28,720 --> 00:13:32,439
Keluarlah, apa gunanya menyelinap?
265
00:13:37,520 --> 00:13:39,839
Selama kita memberi cukup waktu untuk kakak senior kita
266
00:13:39,840 --> 00:13:41,199
Selamatkan saja Zhou Ziyu
267
00:13:41,440 --> 00:13:42,519
Jangan melawannya.
268
00:13:45,360 --> 00:13:47,279
Tidak keluar?
269
00:13:48,080 --> 00:13:50,039
Membaca Pikiran Ilusi Darah
270
00:13:51,880 --> 00:13:55,519
Selama saya bisa menyembuhkan Guru Shi Jiang, Zuo Zongming tidak akan bisa menangkapnya.
271
00:13:56,440 --> 00:13:59,359
Shi Jiang memintaku untuk menjemputmu hari ini, kemarin malam.
272
00:13:59,640 --> 00:14:01,999
Jika kita dapat menemukan seseorang yang dapat mewarisi garis keturunan yang kuat
273
00:14:03,160 --> 00:14:04,959
Beri makan cacing dengan darah setiap hari
274
00:14:05,240 --> 00:14:07,359
Tuan Dia masih bisa bertahan lebih lama lagi.
275
00:14:10,080 --> 00:14:13,079
Ternyata dia adalah gadis paling tidak berguna di Taiyuemen
276
00:14:14,000 --> 00:14:14,959
Bagaimana dia tahu?
277
00:14:14,960 --> 00:14:17,519
Saya sebenarnya ingin membantu He Chaoyun melakukan detoksifikasi
278
00:14:19,000 --> 00:14:24,319
Jika Anda menceritakan hal ini kepada Zong Ming, menurut Anda bagaimana dia akan menghukum Shi Jiang?
279
00:14:26,440 --> 00:14:27,279
Tidak bisa membiarkannya pergi
280
00:14:28,240 --> 00:14:30,999
Tapi aku bukan tandingannya.
281
00:14:32,000 --> 00:14:34,479
Tidak Bisa Keluar, Sama Sekali Tidak Bisa Pergi
Keluar
282
00:14:54,320 --> 00:15:00,719
Kenapa kamu, seorang gadis kecil di Alam Penempaan Jiwa, ingin mengambil alih takhta ini?
283
00:15:01,320 --> 00:35:00,719
Video diterjemahkan oleh Tim (Donghua Stream).
situs web resmi, (Donghuastream.com)
21620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.