Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:07,137
I never heard of
A 14 course dinner.
2
00:00:07,181 --> 00:00:08,617
It must have
Taken you all night.
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,314
Nope. It only took four hours,
4
00:00:10,358 --> 00:00:11,576
But it was incredible.
5
00:00:11,620 --> 00:00:14,492
Heck, we had couscous,
We had lamb,
6
00:00:14,536 --> 00:00:17,713
A bunch of different salads,
We had stuffed grape leaves,
7
00:00:17,756 --> 00:00:20,324
We had baklava, sherbet.
8
00:00:20,368 --> 00:00:21,760
And we had six
Different kinds of wines.
9
00:00:21,804 --> 00:00:24,241
What did you have to eat?
10
00:00:24,285 --> 00:00:26,461
How can you eat that much?
How could anybody eat
That much?
11
00:00:26,504 --> 00:00:30,421
I don't know.
But I tell you,
It was pretty incredible.
12
00:00:30,465 --> 00:00:32,510
But I probably won't eat
For a couple of weeks.
13
00:00:32,554 --> 00:00:34,077
It sounds like a good idea.
14
00:00:34,121 --> 00:00:36,340
You are getting a little
Paunchy there, chet.
15
00:00:36,384 --> 00:00:39,343
What are you talking
About, cap? Look at that,
I'm in good shape.
16
00:00:39,387 --> 00:00:41,519
Yeah, well
Watch this'.
17
00:00:41,563 --> 00:00:44,479
Well, you're gonna be
In better shape by tonight.
18
00:00:44,522 --> 00:00:46,481
Headquarters says they're
Sending a doctor over here.
19
00:00:46,524 --> 00:00:48,700
He's doing some kind of
A diet and nutrition study
20
00:00:48,744 --> 00:00:50,354
For the county
Health department.
21
00:00:50,398 --> 00:00:52,791
It might do all of us
Some good. I don't know.
22
00:00:52,835 --> 00:00:55,272
Well, if they send
A doctor
23
00:00:55,316 --> 00:00:58,493
We got a real good
Guinea pig right there.
24
00:00:58,536 --> 00:01:00,451
Well, let's get to work.
We're going to go down
And do a check
25
00:01:00,495 --> 00:01:02,584
On those new hydrants
Near the refinery
On belleview.
26
00:01:02,627 --> 00:01:04,803
Roy, why don't you and john
Whip on down to oceanside park
27
00:01:04,847 --> 00:01:06,109
And make
A fire inspection, okay?
28
00:01:06,153 --> 00:01:07,589
All right.
29
00:01:07,632 --> 00:01:10,548
Mmm-hmm.Mmm-hmm.
30
00:01:10,592 --> 00:01:11,636
Quit that.
31
00:01:23,909 --> 00:01:27,130
Roy: how much
This tank hold?
32
00:01:27,174 --> 00:01:29,393
Half a million gallons.
33
00:01:29,437 --> 00:01:31,526
Bet you need every
Drop of that just
To hold these guys.
34
00:01:31,569 --> 00:01:34,268
Yeah. They like
A little room to play.
35
00:01:44,452 --> 00:01:47,759
Ned, I'd say you got
A whale of an act here.
36
00:01:49,326 --> 00:01:53,200
John, I've only heard
That joke 300 times.
37
00:01:53,243 --> 00:01:54,723
That few?
38
00:01:54,766 --> 00:01:56,812
Wanna check
The pump room first?
39
00:01:56,855 --> 00:01:59,684
Yeah. Might as well
Get this inspection over
Before you open, huh?
40
00:02:04,254 --> 00:02:06,213
[ engines whirring ]
41
00:02:16,788 --> 00:02:19,574
How much chlorine
Do you keep in the tanks?
42
00:02:19,617 --> 00:02:22,446
Never more than
Two or three sacks.
43
00:02:22,490 --> 00:02:25,406
You run sea water
Through these?Yep.
44
00:02:25,449 --> 00:02:27,321
Don't you have
A corrosion problem?
45
00:02:27,364 --> 00:02:30,672
John, don't worry about it.
We change them regularly.
46
00:02:30,715 --> 00:02:31,760
Okay.
47
00:02:31,803 --> 00:02:32,978
Well, everything's okay.
48
00:02:33,022 --> 00:02:34,328
Good.
49
00:02:34,371 --> 00:02:36,678
Come on, I wanna
Show you something.
50
00:02:44,686 --> 00:02:46,644
Frank! What is it?
51
00:02:46,688 --> 00:02:48,298
Charley's stuck
Down in the tank.
52
00:02:48,342 --> 00:02:49,778
Where?In the boat!
53
00:03:07,709 --> 00:03:09,885
[ sirens wailing ]
54
00:04:19,737 --> 00:04:21,565
What happened?
55
00:04:21,609 --> 00:04:23,306
Leg's stuck in the boat
And he's a little distressed.
56
00:04:23,350 --> 00:04:24,786
We got to get to him fast.
57
00:04:24,829 --> 00:04:25,961
Uh-huh.Listen, we're gonna
Help you out.
58
00:04:26,004 --> 00:04:27,310
All we need is
Some scuba gear.
59
00:04:27,354 --> 00:04:28,790
All right.We got some here.
60
00:04:28,833 --> 00:04:30,879
Get some scuba gear.
61
00:04:30,922 --> 00:04:32,576
[ sighs ]
62
00:04:32,620 --> 00:04:33,708
La, this is squad 51.
63
00:04:33,751 --> 00:04:35,710
How deep is it?
64
00:04:35,753 --> 00:04:39,714
We have a man trapped
At the bottom of a tank
At oceanland park.
65
00:04:39,757 --> 00:04:40,802
Ned: fifteen feet.
66
00:04:40,845 --> 00:04:42,586
Respond engine 51.
67
00:04:42,630 --> 00:04:43,935
Dispatcher: squad 51.
68
00:04:45,546 --> 00:04:47,417
Engine 51,
Assist squad 51.
69
00:04:47,461 --> 00:04:50,725
Man trapped at bottom
Of a tank at oceanland park.
70
00:04:50,768 --> 00:04:53,075
Time out, 09:10.
71
00:04:53,118 --> 00:04:54,642
[ siren wailing ]
72
00:05:10,919 --> 00:05:12,442
You stay here.
73
00:06:55,197 --> 00:06:57,852
Come on,
There you go.
All right.
74
00:06:59,810 --> 00:07:01,464
Come over here
And sit down, huh?
75
00:07:01,508 --> 00:07:02,552
Calm that foot.
76
00:07:03,684 --> 00:07:05,642
[ pants ]
77
00:07:05,686 --> 00:07:08,515
Wanna give me a hand?
Yeah.
78
00:07:08,558 --> 00:07:10,473
You okay?
79
00:07:10,517 --> 00:07:12,519
Yeah, yeah.What happened?
80
00:07:12,562 --> 00:07:15,565
Well, I was down under,
Fixing the hull.
81
00:07:17,524 --> 00:07:19,656
Amore got a little excited,
Went for my hand.
82
00:07:19,700 --> 00:07:23,225
I backed up and went
Through the deck.
83
00:07:23,268 --> 00:07:26,489
La, this is squad 51.
84
00:07:26,533 --> 00:07:28,491
We've removed the man
From the tank.
85
00:07:28,535 --> 00:07:29,753
You got a little gash here.
86
00:07:29,797 --> 00:07:30,972
Johnny: cancel engine 51.
87
00:07:31,015 --> 00:07:32,930
Got a first aid kit?Ned: frank.
88
00:07:32,974 --> 00:07:35,672
Dispatcher:
Engine 51, cancel.
89
00:07:35,716 --> 00:07:36,891
Oh, yeah.
90
00:07:38,936 --> 00:07:40,721
You looked like
You were completely
Out of air down there.
91
00:07:40,764 --> 00:07:43,593
Well, when I realized
What had happened I just...
92
00:07:43,637 --> 00:07:45,726
I slowed down
My breathing a little bit.
93
00:07:45,769 --> 00:07:47,902
What you needed down there
Were a set of gills.
94
00:07:47,945 --> 00:07:51,209
I'll see
A doctor about it.
95
00:07:51,253 --> 00:07:55,997
Yeah, well, you really should
See a doctor to make
Sure everything's okay.
96
00:07:56,040 --> 00:07:58,521
Hey, you guys,
Thanks a lot.
97
00:07:58,565 --> 00:07:59,914
It's okay.
98
00:07:59,957 --> 00:08:02,612
Just superficial, roy?Yeah.
99
00:08:02,656 --> 00:08:05,093
What do you say we go get into
Something more comfortable?
100
00:08:05,136 --> 00:08:08,139
It's the best offer
I've had all day.
101
00:08:08,183 --> 00:08:09,576
All right, take it easy.
All right.
102
00:08:09,619 --> 00:08:10,707
Thanks a lot.
See you later, ned.
103
00:08:10,751 --> 00:08:11,708
Yeah. Thank you.
104
00:08:14,842 --> 00:08:16,844
...And the health
Department is studying
These stress factors
105
00:08:16,887 --> 00:08:18,541
So inherent in your work
And will make...
106
00:08:18,585 --> 00:08:20,935
Stress, huh? Now,
See isn't that funny, doc?
107
00:08:20,978 --> 00:08:23,154
The other night,
I was dead asleep,
108
00:08:23,198 --> 00:08:26,114
And all of a sudden
I leaped out of bed 'cause
I thought I heard the alarm.
109
00:08:26,157 --> 00:08:28,116
So?
110
00:08:28,159 --> 00:08:30,031
So I was at
Home at the time.
111
00:08:30,074 --> 00:08:31,598
That's known
As unconscious conditioning,
112
00:08:31,641 --> 00:08:33,861
Which is one
Of the areas of the study.
113
00:08:33,904 --> 00:08:37,647
Related to that is the
Physical aspect, the constant
Starting and stopping
114
00:08:37,691 --> 00:08:40,128
Of adrenalin flow to the heart
And how it affects the heart.
115
00:08:40,171 --> 00:08:41,825
How does it?
116
00:08:41,869 --> 00:08:44,567
I'm afraid it can't do
The heart much good.
117
00:08:44,611 --> 00:08:48,136
We're also concerned with
The psychosomatically induced
Organic illnesses.
118
00:08:48,179 --> 00:08:52,183
How fear and anxiety in
Your work can lead to ulcers.
119
00:08:53,750 --> 00:08:55,535
Excuse me, doc.
Soup's on, cap.
120
00:08:57,362 --> 00:08:58,799
Hey, why don't you
Stay for lunch?
121
00:08:58,842 --> 00:09:01,105
Thank you, no.
122
00:09:01,149 --> 00:09:02,542
What's for dessert
There, stoker?
123
00:09:02,585 --> 00:09:03,891
Ice cream with
Chocolate sauce.
124
00:09:03,934 --> 00:09:05,153
All right.
125
00:09:05,196 --> 00:09:07,590
Is this fairly typical
126
00:09:07,634 --> 00:09:09,157
Of the way you all
Eat here everyday?
127
00:09:09,200 --> 00:09:10,680
Depends on who's cooking.
128
00:09:10,724 --> 00:09:11,986
Is there something
Wrong with lunch?
129
00:09:13,770 --> 00:09:15,685
Pretty rich.
130
00:09:15,729 --> 00:09:18,862
You see, we'd like to
Experiment with diet.
131
00:09:18,906 --> 00:09:24,607
Statistics show that there
Are more deaths among firemen
From cardiovascular disease
132
00:09:24,651 --> 00:09:26,827
Than from any other form
Of stressful occupation.
133
00:09:26,870 --> 00:09:29,351
And diet can have
A lot to do with it.
134
00:09:29,394 --> 00:09:32,136
I've asked john and roy
To take readings
135
00:09:32,180 --> 00:09:34,617
On everyone's blood pressure,
Pulse and respirations and...
136
00:09:34,661 --> 00:09:39,056
[ alarm sounding ]
137
00:09:39,100 --> 00:09:41,668
Dispatcher on radio:
Squad 51, man with
Abdominal pains.
138
00:09:41,711 --> 00:09:47,064
2015 woodburn street,
Cross street dakota road.
139
00:09:47,108 --> 00:09:52,374
2-o-1-5 woodburn street.
Time out, 12:33.
140
00:09:52,417 --> 00:09:55,725
Stanley:
Squad 51, kmg 365.
141
00:10:00,904 --> 00:10:03,254
[ siren wailing ]
142
00:10:39,029 --> 00:10:40,422
In here.
It's my son.
143
00:10:40,465 --> 00:10:43,338
Yeah, what's happened?
144
00:10:43,381 --> 00:10:44,644
[ groans ]
145
00:10:46,820 --> 00:10:50,084
It's his birthday
And he loves cinnamon bread.
146
00:10:50,127 --> 00:10:53,087
I'd set aside the dough to
Let it rise and he ate it.
147
00:10:53,130 --> 00:10:54,654
How much
Did he eat?
148
00:10:54,697 --> 00:10:57,657
He ate two loaves.
149
00:10:57,700 --> 00:11:00,747
I didn't call at first
Because he just complained
Of a stomach ache.
150
00:11:00,790 --> 00:11:03,097
But then it got so bad.
151
00:11:03,140 --> 00:11:04,446
[ groans loudly ]
152
00:11:04,489 --> 00:11:06,100
We better contact
The hospital.
153
00:11:06,143 --> 00:11:08,145
You just take it easy.
154
00:11:14,151 --> 00:11:16,719
Well, happy birthday.
How old are you?
155
00:11:18,068 --> 00:11:19,026
Seventeen.
156
00:11:19,069 --> 00:11:20,941
Seventeen, huh?
157
00:11:20,984 --> 00:11:24,771
All right, we're just gonna
Get you're bp here.
158
00:11:24,814 --> 00:11:27,817
1 10. Respirations, 25.
159
00:11:27,861 --> 00:11:29,689
Stand by for bp.
160
00:11:30,777 --> 00:11:32,343
Rampart,
This is squad 51.
161
00:11:32,387 --> 00:11:33,344
[ intercom beeping ]
162
00:11:40,003 --> 00:11:41,352
Rampart emergency.
163
00:11:41,396 --> 00:11:43,050
Roy: rampart,
This is squad 51.
164
00:11:43,093 --> 00:11:45,139
Go ahead, 51.
165
00:11:45,182 --> 00:11:47,968
Rampart, we have a male
Patient here, age 17.
166
00:11:48,011 --> 00:11:53,060
He has acute abdominal pains
Due to a hyper distension
Of the stomach.
167
00:11:53,103 --> 00:11:58,195
Patient's ingested
Two loaves of raw dough.
168
00:11:58,239 --> 00:11:59,893
Stand by for vital signs.
169
00:12:01,329 --> 00:12:03,157
150 over 90.
170
00:12:03,200 --> 00:12:06,073
Rampart the bp
Is 150 over 90.
171
00:12:06,116 --> 00:12:09,076
The pulse is 110.
Respirations are 25.
172
00:12:09,119 --> 00:12:10,425
Stand by.
173
00:12:12,470 --> 00:12:14,864
Bowels are clear.
No guarding.
174
00:12:14,908 --> 00:12:18,172
Rampart, the bowels are clear
And no guarding.
175
00:12:18,215 --> 00:12:21,436
10-4, 51. Transport patient
As soon as possible.
176
00:12:21,479 --> 00:12:23,525
10-4, rampart.
Ambulance has just arrived.
177
00:12:23,568 --> 00:12:24,874
[ siren wailing ]
178
00:12:24,918 --> 00:12:26,180
Is he going to be
All right?
179
00:12:26,223 --> 00:12:27,311
Yeah,
He's going to be fine.
180
00:12:27,355 --> 00:12:29,444
Can I come with you?Sure you can.
181
00:12:29,487 --> 00:12:31,751
Yeah, you can come on in.
Yeah, come on in.
182
00:12:33,230 --> 00:12:36,190
Okay. Hey, you take
It easy okay?
183
00:12:36,233 --> 00:12:38,235
We'll get you back here
So you can have some cake.
184
00:12:38,279 --> 00:12:39,759
[ screams ]
185
00:12:42,370 --> 00:12:44,241
[ siren wailing ]
186
00:12:56,819 --> 00:12:58,516
Hello, johnny.
187
00:12:58,560 --> 00:12:59,517
Doc.
188
00:13:20,843 --> 00:13:25,935
Pulse is 110. Blood
Pressure, 150 over 90.
Respirations are 25.
189
00:13:25,979 --> 00:13:28,329
Carol, get me
A nasogastric tube.
190
00:13:44,867 --> 00:13:46,347
It's good.
191
00:13:47,914 --> 00:13:49,698
Son, I'm going to insert this
192
00:13:49,741 --> 00:13:51,395
Into your stomach
To relieve the pressure.
193
00:13:51,439 --> 00:13:52,962
It can be a little bit
Uncomfortable,
194
00:13:53,006 --> 00:13:54,877
So as I get it in,
I want you to swallowsome, okay?
195
00:13:54,921 --> 00:13:56,748
Okay, just hang on.
196
00:14:01,405 --> 00:14:05,018
Atta boy, atta boy.
Just keep swallowing.
197
00:14:05,061 --> 00:14:07,368
Atta boy.
198
00:14:09,544 --> 00:14:10,850
Hi, guys.
199
00:14:10,893 --> 00:14:13,853
How's the boy?I drank the last cup.
200
00:14:13,896 --> 00:14:15,376
Oh, he's okay, now.
201
00:14:15,419 --> 00:14:17,073
Not much of
A birthday for him.
202
00:14:17,117 --> 00:14:19,510
[ chuckles ]
No, not much at all.
There's no coffee.
203
00:14:19,554 --> 00:14:22,600
By the way, doc,
Sorry we had to leave
On you like that.
204
00:14:22,644 --> 00:14:24,037
But you want
To fill us in?
205
00:14:24,080 --> 00:14:26,039
Well, you guys are going
To have to help me out.
206
00:14:26,082 --> 00:14:28,563
I mean, there seems to be
Some dissension among
Your colleagues
207
00:14:28,606 --> 00:14:32,393
Over the diet program.
Chet's the only one who
Seems interested at all.
208
00:14:35,004 --> 00:14:36,179
We got trouble.
209
00:14:36,223 --> 00:14:37,833
What?Uh-huh.
210
00:14:37,877 --> 00:14:42,055
You see,
You don't know
Chet like we do.
211
00:14:42,098 --> 00:14:47,625
You see,
Chet has a tendency
212
00:14:47,669 --> 00:14:51,194
To overreact sometimes,
You know what I mean?
213
00:14:51,238 --> 00:14:53,501
Mmm-hmm, well
There's no need
To overreact.
214
00:14:53,544 --> 00:14:55,633
So, I left the list.
215
00:14:55,677 --> 00:14:58,549
I want you to try these foods
For just a little while.
Help me out, okay?
216
00:14:58,593 --> 00:14:59,594
Okay, yeah,
That's no problem.
217
00:14:59,637 --> 00:15:01,509
Yeah,
Right after lunch.
218
00:15:01,552 --> 00:15:04,033
Yeah, you know,
A spinach steak
219
00:15:04,077 --> 00:15:06,906
Smothered in alfalfa sprouts
Is pretty good.
220
00:15:06,949 --> 00:15:09,821
Yeah, that sounds good.
Anything with alfalfa sprouts
Is bound to be healthy.
221
00:15:35,847 --> 00:15:37,893
Roy: what's the hurry?
222
00:15:37,937 --> 00:15:40,069
I'm just going to have
One drum-stick.
Just one drumstick.
223
00:15:40,113 --> 00:15:42,985
Mike stoker cooks
The best chicken I've ever had.
224
00:15:43,029 --> 00:15:44,987
Just one drumstick,
And we'll start the diet
Tomorrow, okay?
225
00:15:45,031 --> 00:15:47,076
Okay? Okay.
226
00:16:00,133 --> 00:16:02,222
Where's all the chicken?
Did you guys eat
All the chicken?
227
00:16:02,265 --> 00:16:03,484
Not all of it.
228
00:16:03,527 --> 00:16:04,746
Well, where is it then?
229
00:16:04,789 --> 00:16:06,530
I threw it out.
230
00:16:07,705 --> 00:16:10,534
You threw out
The... Why?
231
00:16:10,578 --> 00:16:13,842
You heard what the doc said.
I mean, you don't wanna
Eat all that junk.
232
00:16:15,887 --> 00:16:18,107
I'll have
Some chili then.
233
00:16:18,151 --> 00:16:19,543
There isn't any.
234
00:16:26,202 --> 00:16:28,988
Chet, you didn't throw out
The chili, too, did you?
235
00:16:29,031 --> 00:16:31,773
Look, it isn't just because
Of what dr. Morton said.
236
00:16:31,816 --> 00:16:34,994
I mean, the way we eat
Around here, it's scary!
237
00:16:35,037 --> 00:16:37,257
Now, aren't you carrying
This a little too far?
238
00:16:37,300 --> 00:16:38,823
No, I don't think so.
239
00:16:38,867 --> 00:16:39,999
You know, some of
The foods on this list
240
00:16:40,042 --> 00:16:42,175
Are right in our
Physical fitness manual.
241
00:16:42,218 --> 00:16:45,830
Vegetables, lean beef.
No spices?
242
00:16:45,874 --> 00:16:48,181
What? No spices?
243
00:16:48,224 --> 00:16:51,575
Roy: the new program
Is a little bit more
Strict than this manual,
244
00:16:51,619 --> 00:16:53,142
But I guess it's just
For the time being.
245
00:16:53,186 --> 00:16:54,665
You hear that, chet?
246
00:16:54,709 --> 00:16:55,797
Look, fellas, I'm just
247
00:16:55,840 --> 00:16:57,190
Thinking about your health.
248
00:17:04,980 --> 00:17:07,287
Hey, I wouldn't eat
Those if I were you.
Too much salt.
249
00:17:27,829 --> 00:17:30,179
[ mumbling ]
Well, I think it's just
The right amount of salt.
250
00:17:36,403 --> 00:17:38,579
[ rumbling ]
251
00:17:45,281 --> 00:17:46,239
Is that you?
252
00:17:48,284 --> 00:17:51,592
No, that's my stomach.
253
00:17:52,810 --> 00:17:55,726
Yeah, I'm starving.
254
00:17:56,814 --> 00:17:58,990
There anything in the kitchen?
255
00:17:59,034 --> 00:18:01,297
Yeah,
There's a head of lettuce.
256
00:18:04,039 --> 00:18:06,911
You know, that dinner
Chet fixed us?
257
00:18:06,955 --> 00:18:08,174
Yeah.
258
00:18:08,217 --> 00:18:11,090
Oh, we should have gone out
259
00:18:11,133 --> 00:18:13,788
And got a hamburger
Or something.
260
00:18:13,831 --> 00:18:15,094
Anything.
261
00:18:16,660 --> 00:18:20,099
A banana,
An apple core,
A toothpick.
262
00:18:20,142 --> 00:18:21,926
Oh, shut up.
263
00:18:21,970 --> 00:18:23,711
Man: right. Shut up!
264
00:18:46,081 --> 00:18:49,040
120 over 80.
Not bad at all, cap.
265
00:18:49,084 --> 00:18:51,304
Sure,
I'm strong as an ox.
266
00:18:51,347 --> 00:18:54,133
Roy, that calves' liver
You made for lunch today
Was really good.
267
00:18:54,176 --> 00:18:56,047
Thank you.Kelly, you should have
Had some, pal.
268
00:18:56,091 --> 00:18:58,224
Animal fat,
The root of all evil.
269
00:18:58,267 --> 00:19:00,226
Look, I was watching
You guys eat today.
270
00:19:00,269 --> 00:19:02,967
Bolting your food down
Like a pack of wolves.
271
00:19:03,011 --> 00:19:04,795
See, I'm reading this book,
And it says
272
00:19:04,839 --> 00:19:08,103
Each bite should be chewed
At least 15 or 20 times.
273
00:19:08,147 --> 00:19:09,452
Where is this book, chet?
274
00:19:09,496 --> 00:19:12,194
Never mind, you guys
Don't understand.
275
00:19:12,238 --> 00:19:14,675
Look,
The slower you chew,
276
00:19:14,718 --> 00:19:17,721
The more time it gives
Your vital organs to adjust.
It's simple.
277
00:19:17,765 --> 00:19:19,245
Yeah, but if you eat
Three meals a day
278
00:19:19,288 --> 00:19:22,161
You won't have time to do
Anything else but chew.
279
00:19:22,204 --> 00:19:24,163
There's no need
To exaggerate.
280
00:19:24,206 --> 00:19:26,295
Look, do you guys know what
The major cause of disease is?
281
00:19:30,169 --> 00:19:31,300
What?
282
00:19:31,344 --> 00:19:32,780
Food.
283
00:19:32,823 --> 00:19:34,303
Well, that's easy to fix.
284
00:19:34,347 --> 00:19:36,740
We just eliminate food
From our diet.
285
00:19:36,784 --> 00:19:39,221
Did you get that out of
That book there, chet?
286
00:19:39,265 --> 00:19:40,440
Yeah, what's the name
Of that book?
287
00:19:40,483 --> 00:19:43,182
How to survive on
No meals a day.
288
00:19:43,225 --> 00:19:44,879
Very funny, gage.
289
00:19:44,922 --> 00:19:47,360
See, that's what I get
For trying to help, abuse.
290
00:19:47,403 --> 00:19:49,275
You know, it so happens
That all of us, I mean,
291
00:19:49,318 --> 00:19:50,711
Everybody in the world
292
00:19:50,754 --> 00:19:52,408
Has an excess of
Poison in their system.
293
00:19:52,452 --> 00:19:54,236
So, you gotta try and eat foods
294
00:19:54,280 --> 00:19:56,195
That don't contribute
To the excess. It's simple.
295
00:19:56,238 --> 00:19:57,500
Hmm, like what?
296
00:19:57,544 --> 00:19:59,067
I mean, what kind
Of foods do you eat?
297
00:19:59,110 --> 00:20:02,288
Oh, fruits, nuts, plain toast,
298
00:20:02,331 --> 00:20:04,246
Maybe an occasional
Pumpernickel roll.
299
00:20:04,290 --> 00:20:07,031
If I ate nothing but
Fruit and nuts for a month,
300
00:20:07,075 --> 00:20:08,816
I'd kill
For a pumpernickel roll.
301
00:20:08,859 --> 00:20:10,731
Yeah,
How about a tortilla?
302
00:20:10,774 --> 00:20:12,080
Now, look,
Wait a minute, you guys,
303
00:20:12,123 --> 00:20:13,951
I got something else here.
304
00:20:16,476 --> 00:20:19,348
Vitamins, and I want you
To take them every single day.
305
00:20:19,392 --> 00:20:22,177
Vitamin x?
306
00:20:22,221 --> 00:20:23,831
Bee pollen tablets?
307
00:20:23,874 --> 00:20:27,008
[ alarm sounding ]
308
00:20:27,051 --> 00:20:29,402
Dispatcher: station 51,
Possible heart attack.
309
00:20:29,445 --> 00:20:34,363
187 waveril place.
Cross street, ardmore.
310
00:20:34,407 --> 00:20:37,192
187 waveril place.
311
00:20:37,236 --> 00:20:40,064
Ambulance is responding.
Time out, 13:12.
312
00:20:40,108 --> 00:20:42,110
Stanley:
Station 51, kg 365.
313
00:20:56,037 --> 00:20:58,257
[ sirens wailing ]
314
00:21:21,628 --> 00:21:23,499
I'll get them.
I'll get them.Oh, no, no, I'm all right.
315
00:21:32,160 --> 00:21:33,596
Stanley: stoker, keep
The sidewalk clear, pal.
316
00:21:33,640 --> 00:21:36,425
Oh, thank god! Hurry.All right, you take it easy.
317
00:21:36,469 --> 00:21:38,297
You're in no condition to be
Excited like this, okay?
318
00:21:38,340 --> 00:21:40,473
Hurry!Take it easy.
319
00:21:42,431 --> 00:21:44,128
Hi, how you doing?Is she your mother?
320
00:21:44,172 --> 00:21:45,304
Yes, yes.
321
00:21:45,347 --> 00:21:47,958
What's your name?Sarah.
322
00:21:48,002 --> 00:21:49,264
Ma'am, you come on over here
And just sit down, okay?
323
00:21:49,308 --> 00:21:50,483
Take it easy.
324
00:21:50,526 --> 00:21:53,399
Sarah, where exactly
Do you hurt?
325
00:21:53,442 --> 00:21:55,139
Here.In your left arm?
326
00:21:55,183 --> 00:21:56,880
Uh-huh.Does it hurt anywhere else?
327
00:21:56,924 --> 00:21:59,230
In here.Hurts in your chest?
What does the pain feel like?
328
00:21:59,274 --> 00:22:02,103
Oh, it's like a push,
Crunch-- pain.
329
00:22:02,146 --> 00:22:03,147
Is it crushing you?
330
00:22:03,191 --> 00:22:04,932
Do something!
331
00:22:04,975 --> 00:22:06,368
No, no. I asked you
To sit down,
332
00:22:06,412 --> 00:22:08,327
So just take it easy.
You can talk from here.
333
00:22:08,370 --> 00:22:10,329
Has she had
An attack before?No.
334
00:22:10,372 --> 00:22:13,157
Okay, all right, now, look,
I want you to settle down,
Okay?
335
00:22:13,201 --> 00:22:17,640
Just try to relax
As much as you can,
All right? It's 1 10.
336
00:22:17,684 --> 00:22:19,512
[ groans ]
337
00:22:19,555 --> 00:22:21,601
Okay, we're just gonna
Put this right over here
338
00:22:21,644 --> 00:22:23,472
On your right shoulder.
339
00:22:23,516 --> 00:22:25,518
Sarah: it hurts.
340
00:22:25,561 --> 00:22:30,261
Just try to relax okay,
Just try to relax.
341
00:22:30,305 --> 00:22:33,961
160 over 106.
342
00:22:34,004 --> 00:22:36,659
Are you on any kind
Of medication at all?No.
343
00:22:36,703 --> 00:22:38,400
You have any allergies?No.
344
00:22:38,444 --> 00:22:39,967
No? All righty.
345
00:22:41,055 --> 00:22:42,883
Rampart,
This is squad 51.
346
00:22:42,926 --> 00:22:44,014
Go ahead, 51.
347
00:22:44,058 --> 00:22:46,408
Rampart, we have
A female patient,
348
00:22:46,452 --> 00:22:48,367
About 50 years of age.
349
00:22:48,410 --> 00:22:51,195
She's complaining of
Pains in the chest.
350
00:22:51,239 --> 00:22:53,023
Crushing pain radiating
Down to left...
351
00:22:53,067 --> 00:22:56,244
Okay, now, I'm gonna put
Some oxygen on you, okay?
352
00:22:56,287 --> 00:22:58,551
Vital signs are
The bp is 160 over 106.
353
00:22:58,594 --> 00:23:01,380
The pulse is 110.
The respirations are 24.
354
00:23:01,423 --> 00:23:03,251
We are patching her in
At this time.
355
00:23:03,294 --> 00:23:05,122
Request permission
To start an iv.
356
00:23:05,166 --> 00:23:06,123
Johnny: take it easy.
357
00:23:07,734 --> 00:23:09,126
10-4, 51.
358
00:23:22,749 --> 00:23:24,490
51, sinus tachycardia.
359
00:23:24,533 --> 00:23:28,145
Start an iv with d5w
500 cc's tko.
360
00:23:28,189 --> 00:23:32,323
Iv d5w 500 cc's tko.
361
00:23:32,367 --> 00:23:34,064
[ screams ]
362
00:23:34,108 --> 00:23:36,327
Hey, hey, get...
363
00:23:36,371 --> 00:23:38,504
Okay, okay, settle down,
Settle down. Just sit down.
There we go.
364
00:23:39,592 --> 00:23:41,507
What did she...
365
00:23:41,550 --> 00:23:43,073
Lie back down and relax.
She's gonna be fine.
366
00:23:43,117 --> 00:23:44,205
She's gonna be fine.
367
00:23:44,248 --> 00:23:45,598
Is this
Your first child?
368
00:23:45,641 --> 00:23:47,513
Yeah.
369
00:23:47,556 --> 00:23:48,949
What's the month?
370
00:23:48,992 --> 00:23:49,993
Eighth.
371
00:23:50,037 --> 00:23:51,299
Eighth month? Okay.
372
00:23:51,342 --> 00:23:52,996
Can you just shift around?
There we go.
373
00:23:53,040 --> 00:23:54,520
And we'll put your feet
Right up here, all right?
374
00:23:54,563 --> 00:23:56,609
Michael, can you
Get the ob kit?
375
00:23:56,652 --> 00:23:59,612
There we go.
There we go. You okay?
376
00:23:59,655 --> 00:24:01,004
Now, I want you
To keep them right here.
377
00:24:01,048 --> 00:24:02,484
Right here
On the corner.
378
00:24:02,528 --> 00:24:05,269
Keep your legs
Hiked up, okay?
All right.
379
00:24:05,313 --> 00:24:06,445
[ moans ]
380
00:24:06,488 --> 00:24:09,752
Now I mean it,
Now relax. Okay?
381
00:24:09,796 --> 00:24:12,712
We got an iv established here.
She's gonna be fine.
382
00:24:14,365 --> 00:24:16,585
What kind of
A phone is this?
383
00:24:16,629 --> 00:24:18,282
[ phone buzzing ]
384
00:24:19,632 --> 00:24:21,155
Rampart emergency.
385
00:24:21,198 --> 00:24:23,636
Rampart,
This is squad 51.
This is johnny.
386
00:24:23,679 --> 00:24:26,552
We're still on
The same rescue.
We have another victim.
387
00:24:26,595 --> 00:24:29,511
Female, she's pregnant,
8 months pregnant.
388
00:24:29,555 --> 00:24:31,339
She's gone into labor.
389
00:24:31,382 --> 00:24:33,341
All right, the mother's
Probably had an mi.
390
00:24:33,384 --> 00:24:36,997
Push 8 mgs ms.
Any cervix dilation
On the daughter?
391
00:24:37,040 --> 00:24:40,348
Stand by, rampart,
And I'll check.
392
00:24:40,391 --> 00:24:41,480
Okay.
393
00:24:44,352 --> 00:24:46,746
Mother! Mother are
You all right?
394
00:24:46,789 --> 00:24:48,182
Honey...
395
00:24:50,314 --> 00:24:51,794
Is my mother all right?
396
00:24:51,838 --> 00:24:54,318
She's fine, she's fine.
397
00:24:54,362 --> 00:24:56,277
You just worry about
Yourself now, okay?
398
00:24:58,105 --> 00:24:59,672
She's gonna be fine.
399
00:25:06,548 --> 00:25:08,507
All right.
All right.
400
00:25:13,816 --> 00:25:15,339
You okay? Huh?
Yeah.
401
00:25:15,383 --> 00:25:18,081
You're having
Trouble breathing?
402
00:25:18,125 --> 00:25:21,084
Okay, just use
The oxygen. All right?
403
00:25:21,128 --> 00:25:23,086
Just lie back and relax.
404
00:25:25,219 --> 00:25:27,700
Chet, can you get
Some oxygen on her?
405
00:25:30,572 --> 00:25:33,096
[ siren wailing ]
406
00:25:33,140 --> 00:25:36,578
Rampart, the cervix
Is three centimeters.
407
00:25:36,622 --> 00:25:38,188
Has she had
Any other children?
408
00:25:38,232 --> 00:25:39,581
That's negative, rampart.
409
00:25:39,625 --> 00:25:41,583
Start an iv with d5w.
410
00:25:41,627 --> 00:25:44,543
10-4, rampart.
The ambulance just arrived.
411
00:25:44,586 --> 00:25:47,676
Request permission to
Bring her in as soon
As possible.
412
00:25:47,720 --> 00:25:49,243
Eta about 10 minutes.
413
00:25:49,286 --> 00:25:51,114
All right,
Go ahead, johnny.
414
00:26:28,369 --> 00:26:29,631
One. Two.
415
00:26:38,292 --> 00:26:40,163
Woman: miss jones,
Reception please.
416
00:26:41,643 --> 00:26:43,602
Miss jones,
Reception please.
417
00:27:05,536 --> 00:27:09,323
Well, there's no
Pulmonary edema.
You're going to be all right,
418
00:27:09,366 --> 00:27:11,847
But I'm going to take
You upstairs to keep
An eye on you.
419
00:27:11,891 --> 00:27:13,675
How's my daughter?
420
00:27:13,719 --> 00:27:15,590
Don't worry, dr. Brackett's
Taking care of her.
421
00:27:21,248 --> 00:27:22,902
What are the
Contraction spacings?
422
00:27:22,945 --> 00:27:24,468
Every four minutes.
423
00:27:34,870 --> 00:27:38,352
Dix, see if there's anybody
Available in obstetrics.
424
00:27:40,397 --> 00:27:43,705
Okay, you just relax.
You're gonna be fine.
425
00:27:43,749 --> 00:27:47,535
Fetal heart tones
Have slowed down and
Fetus has become engaged.
426
00:27:47,578 --> 00:27:51,539
Suspect fetal
Compromise with
Possible cord compression.
427
00:27:51,582 --> 00:27:53,236
Yeah, right away.
428
00:27:59,765 --> 00:28:00,983
I think
She's out of danger.
429
00:28:01,027 --> 00:28:03,246
Okay, good to hear.
Oh, dix?Yeah?
430
00:28:03,290 --> 00:28:04,987
Could you let us know
About the mother?
431
00:28:05,031 --> 00:28:06,554
Oh, sure.
Why don't you call me?
432
00:28:06,597 --> 00:28:08,382
Okay, will do.
433
00:28:15,432 --> 00:28:16,999
Okay, wait a minute,
Fellas, look,
434
00:28:17,043 --> 00:28:20,742
After hard exercise
The mind needs to relax.
435
00:28:20,786 --> 00:28:21,874
Well, we intend to.
436
00:28:21,917 --> 00:28:23,571
Yeah, well
Wait a minute, no.
437
00:28:23,614 --> 00:28:24,920
I don't mean just by
Going in the rec room
438
00:28:24,964 --> 00:28:26,748
And reading magazines.
439
00:28:26,792 --> 00:28:29,882
Come here, johnny,
This is a spiritual thing.
440
00:28:29,925 --> 00:28:31,274
It really is, come on.
441
00:28:33,450 --> 00:28:36,279
Now, look, you've got
To relax your mind.
442
00:28:36,323 --> 00:28:38,891
Here's a way to do it.
Now watch me, okay?
443
00:28:41,328 --> 00:28:42,982
Okay.
444
00:28:43,025 --> 00:28:46,768
Now, imagine
Your body as a river.
445
00:28:46,812 --> 00:28:51,555
Flowing gently,
Without pressure.
446
00:28:51,599 --> 00:28:53,775
Your body
And the universe are one.
447
00:28:53,819 --> 00:28:57,779
Your veins, your blood
Flowing through your veins.
448
00:28:57,823 --> 00:29:00,477
Easy, like a quiet brook.
449
00:29:00,521 --> 00:29:03,002
Gurgle, gurgle.
450
00:29:03,045 --> 00:29:04,481
Stoker, I heard that.
451
00:29:04,525 --> 00:29:05,613
Now, if you don't concentrate,
452
00:29:05,656 --> 00:29:06,919
You're not going
To get results.
453
00:29:06,962 --> 00:29:08,790
Johnny: oh, man.
454
00:29:08,834 --> 00:29:09,878
Now, wait a minute,
Wait a minute!
455
00:29:09,922 --> 00:29:11,445
There's one more.
456
00:29:11,488 --> 00:29:12,838
Very, very important.
Just wait a minute.
457
00:29:15,492 --> 00:29:17,494
Now this is designed
To relax the legs,
458
00:29:17,538 --> 00:29:18,931
The lower extremities.
Watch this.
459
00:29:20,976 --> 00:29:24,023
It's called,
"Reversing the flow."
Now, watch it.
460
00:29:25,851 --> 00:29:28,549
Hands down,
Fingertips down.
461
00:29:28,592 --> 00:29:29,942
Huh? Into the squat...
462
00:29:31,857 --> 00:29:32,988
Into a head position.
463
00:29:34,990 --> 00:29:39,647
Into what we call
"The reverse lotus position."
464
00:29:39,690 --> 00:29:42,650
This is it.
I got it, this is it.
465
00:29:42,693 --> 00:29:44,652
This is great.
466
00:29:44,695 --> 00:29:49,004
Now, fellas, this also
Cures headaches.
467
00:29:50,876 --> 00:29:52,834
Just about three minutes
Of this a day,
468
00:29:52,878 --> 00:29:54,836
And that's all you...
469
00:29:58,013 --> 00:30:01,669
I just don't think these guys
Are taking me seriously.
470
00:30:01,712 --> 00:30:04,585
Come on, kelly. Let's eat.
471
00:30:04,628 --> 00:30:06,369
I'll be right there.
472
00:30:06,413 --> 00:30:07,501
What is it?
473
00:30:07,544 --> 00:30:08,807
It's a big surprise.
474
00:30:08,850 --> 00:30:10,504
Says it's gonna
Change our lives.
475
00:30:10,547 --> 00:30:12,636
Roy: we better keep
The hotline open on the deli.
476
00:30:12,680 --> 00:30:13,855
Yeah.
477
00:30:13,899 --> 00:30:15,988
Here we go.
Dig in, boys.
478
00:30:17,903 --> 00:30:19,643
That's it?
479
00:30:19,687 --> 00:30:22,124
Well, I'm just serving
One course at a time.
480
00:30:22,168 --> 00:30:23,517
This is a course?
481
00:30:23,560 --> 00:30:24,866
Yeah.
482
00:30:24,910 --> 00:30:27,086
These are ugly.
483
00:30:27,129 --> 00:30:30,132
That's it, johnny.
Eat real slowly.
484
00:30:30,176 --> 00:30:32,831
I'll get the next
Course ready.
485
00:30:34,658 --> 00:30:36,008
I've got to get
A drink of water.
486
00:30:36,051 --> 00:30:37,748
Hey, no liquids.
Book says so.
487
00:30:37,792 --> 00:30:38,880
I wanna see
That book right now.
488
00:30:38,924 --> 00:30:40,839
Oh, come on, cap,
489
00:30:40,882 --> 00:30:42,536
Give me some cooperation,
Will you?
490
00:30:42,579 --> 00:30:44,538
I'll show you guys the way
To perfect health.
491
00:30:44,581 --> 00:30:46,714
Forget it. Look, chet,
What's my name?
492
00:30:46,757 --> 00:30:47,758
Marco lopez.
493
00:30:47,802 --> 00:30:49,499
And what does that mean?
494
00:30:49,543 --> 00:30:51,545
It means your mother probably
Liked the name marco.
495
00:30:51,588 --> 00:30:53,634
Yeah, well, besides that.
496
00:30:53,677 --> 00:30:55,941
It means that I've eaten
Certain foods all my life.
497
00:30:55,984 --> 00:30:58,204
And you keep eating them,
You're not gonna be
Long for this world.
498
00:30:58,247 --> 00:30:59,901
Look, chet,
All I'm trying to tell you
499
00:30:59,945 --> 00:31:03,687
Is that my grandfather
Is 85 years old.
500
00:31:03,731 --> 00:31:07,909
And all that time he has
Eaten refried beans.
501
00:31:07,953 --> 00:31:10,042
Look, can I talk to you
For a minute?
502
00:31:10,085 --> 00:31:11,478
Sure.
503
00:31:12,958 --> 00:31:15,743
Look, we know you really
Got your heart in this thing
504
00:31:15,786 --> 00:31:19,094
And you're just doing this
For our own good
505
00:31:19,138 --> 00:31:21,053
And I wanna tell you
We appreciate it.
506
00:31:21,096 --> 00:31:24,186
Oh, look. That's okay. Really.
Here, you want a fig?
507
00:31:27,102 --> 00:31:29,061
Thanks.
508
00:31:29,104 --> 00:31:30,932
Fig?No, thank you.
509
00:31:33,108 --> 00:31:35,676
What, have you
Gone nuts?
510
00:31:35,719 --> 00:31:37,547
There's only one man who can
Help us out of this.
511
00:31:37,591 --> 00:31:39,810
Yeah?Yeah, dr. Morton.
512
00:31:44,119 --> 00:31:45,816
We're supposed to
Pick up some supplies.
513
00:31:45,860 --> 00:31:48,776
Why don't we just
Pick them up now?Right.
514
00:31:48,819 --> 00:31:50,647
Right now.Right.
515
00:31:57,263 --> 00:32:00,962
Four pounds,
Eight ounces.
Gee, that's tiny.
516
00:32:01,006 --> 00:32:02,746
Well, he was
Premature.
517
00:32:02,790 --> 00:32:05,662
He? Oh,
It's a boy, huh?
518
00:32:05,706 --> 00:32:07,577
Sure is.
And he's doing just fine.
519
00:32:07,621 --> 00:32:09,188
Well, how's elaine?
520
00:32:09,231 --> 00:32:11,842
Excellent. And the mother's
Condition is stable, too.
521
00:32:11,886 --> 00:32:12,974
All right.
522
00:32:13,018 --> 00:32:14,628
Is that it?
523
00:32:14,671 --> 00:32:16,630
Yeah. Have you seen
Dr. Morton anywhere?
524
00:32:16,673 --> 00:32:18,806
Yeah. Let's see.
Last time I saw him
525
00:32:18,849 --> 00:32:19,850
He was in kelly's office.
526
00:32:19,894 --> 00:32:21,809
All right,
Thanks a lot.
527
00:32:21,852 --> 00:32:23,115
Why?
528
00:32:23,158 --> 00:32:24,768
The situation is getting
Real desperate.
529
00:32:26,727 --> 00:32:28,947
[ knocking at door ]Come in.
530
00:32:28,990 --> 00:32:30,513
Sorry, could we talk
To you for a...
531
00:32:30,557 --> 00:32:32,037
I was just gonna
Call you guys.
532
00:32:32,080 --> 00:32:33,560
I'd like for you to get
Your company down here
533
00:32:33,603 --> 00:32:34,691
For some more testing.
534
00:32:34,735 --> 00:32:35,910
Testing. Well, listen,
535
00:32:35,954 --> 00:32:36,998
While you're at it, doc,
536
00:32:37,042 --> 00:32:38,608
Do you think maybe
You could perform
537
00:32:38,652 --> 00:32:40,088
A lobotomy on chet?
538
00:32:40,132 --> 00:32:41,785
Oh, no, what's wrong?
539
00:32:41,829 --> 00:32:44,310
Things have gotten a little
Bit out of control, doc.
540
00:32:44,353 --> 00:32:45,920
The diet?Hmm.
541
00:32:45,964 --> 00:32:48,140
I told you not
To go overboard.
542
00:32:48,183 --> 00:32:49,924
Yeah, but you didn't
Tell chet that.
543
00:32:49,968 --> 00:32:52,318
You see, he thinks
You're counting on him
544
00:32:52,361 --> 00:32:53,928
To make sure
That we eat correctly.
545
00:32:53,972 --> 00:32:57,236
For instance,
We had a lovely meal today
546
00:32:57,279 --> 00:32:59,760
Of dried toast and figs.Yummy.
547
00:33:02,154 --> 00:33:04,069
I think I get the picture.
You want me to talk to him?
548
00:33:04,112 --> 00:33:05,548
The sooner,
The better.
549
00:33:05,592 --> 00:33:07,028
All right,
I'll take care of it.
550
00:33:07,072 --> 00:33:08,203
All right, thanks.
551
00:33:08,247 --> 00:33:09,683
You have our
Undying gratitude, doc.
552
00:33:09,726 --> 00:33:11,032
At the same time
553
00:33:11,076 --> 00:33:12,686
We'll set up some time
For testing, yeah?
554
00:33:12,729 --> 00:33:14,644
Okay. All right.
555
00:33:14,688 --> 00:33:15,950
Sorry to interrupt you guys.
See you.
556
00:33:15,994 --> 00:33:17,734
Nice talking
To you, doc.
557
00:33:20,999 --> 00:33:24,698
Well, it seems you
Have created a monster,
Dr. Frankenstein.
558
00:33:24,741 --> 00:33:27,918
Yeah. Thanks. At least
It'll be a healthy monster.
559
00:33:27,962 --> 00:33:29,920
[ chuckles ]
560
00:33:29,964 --> 00:33:32,271
[ alarm sounding ]
561
00:33:32,314 --> 00:33:34,664
Dispatcher on radio:
Station 51, vehicle
Accident with injuries.
562
00:33:34,708 --> 00:33:38,277
1300 block of canyon road.
Cross street, mulholland.
563
00:33:38,320 --> 00:33:40,279
Here we go.
564
00:33:40,322 --> 00:33:43,195
Ambulance responding.
Time out, 14:15.
565
00:33:43,238 --> 00:33:45,327
Stanley:
Engine 51, kmg 365.
566
00:33:45,371 --> 00:33:46,850
Dispatcher: squad 51.
567
00:33:51,768 --> 00:33:54,293
[ siren wailing ]
568
00:33:54,336 --> 00:33:55,816
[ car horn blaring ]
569
00:33:59,080 --> 00:34:00,603
I put in the call.
570
00:34:00,647 --> 00:34:02,214
Thanks.
What happened?
571
00:34:02,257 --> 00:34:04,303
I don't know, I was driving
Home from my office,
572
00:34:04,346 --> 00:34:08,220
My penthouse office,
And I spotted him
Right where he is.
573
00:34:08,263 --> 00:34:10,613
[ siren wailing ]
574
00:34:10,657 --> 00:34:12,789
Roy: got a wire
Up there loose.
575
00:34:12,833 --> 00:34:14,835
Johnny: we're paramedics.
We're gonna get you
Out of here.
576
00:34:14,878 --> 00:34:16,663
Can you tell me
Where it hurts?
577
00:34:16,706 --> 00:34:18,708
Man: my leg.
578
00:34:18,752 --> 00:34:20,232
Roy: we'll go
Get the equipment.
579
00:34:20,275 --> 00:34:23,061
Good thing I got
A phone in my car.
580
00:34:23,104 --> 00:34:25,106
I'll call
The mobile operator and...
581
00:34:25,150 --> 00:34:26,890
Roy: got a wire
Loose up there.
582
00:34:26,934 --> 00:34:28,022
Johnny: okay, look,
We're gonna get you out of this.
583
00:34:28,066 --> 00:34:29,110
Just stay still, okay?
584
00:34:29,154 --> 00:34:30,677
Man: I guess they
Called you, huh?
585
00:34:30,720 --> 00:34:32,722
Roy: yeah.
586
00:34:32,766 --> 00:34:35,334
That door is jammed.
I think we're going
To need a crowbar.
587
00:34:35,377 --> 00:34:36,857
Maybe this one's open.
588
00:34:40,295 --> 00:34:41,688
We gotta get him
Out of there.
589
00:34:41,731 --> 00:34:43,255
Roy: nice car you got.
590
00:34:43,298 --> 00:34:47,085
Well, that's my office car.
I got another one at home.
591
00:34:53,874 --> 00:34:57,878
Johnny: can you pull it?
There we go.
592
00:34:57,921 --> 00:35:00,750
All right,
Take it easy now.
593
00:35:00,794 --> 00:35:03,013
Okay.
594
00:35:03,057 --> 00:35:05,364
It's this leg here?Yeah.
595
00:35:05,407 --> 00:35:07,322
Oh, yeah,
I see it.
596
00:35:09,150 --> 00:35:12,197
Okay, roy,
He's got a broken
Right femur.
597
00:35:12,240 --> 00:35:15,678
Johnny: okay, I want
To check your other leg here.
598
00:35:15,722 --> 00:35:18,290
[ steady honk continues ]Johnny: okay.
599
00:35:18,333 --> 00:35:20,988
Man: I hit that pole.Johnny: yeah, you did.
600
00:35:21,031 --> 00:35:22,816
Man: messed the car much?
601
00:35:22,859 --> 00:35:24,165
Johnny: don't worry
About the car.
602
00:35:24,209 --> 00:35:25,732
Let's worry about you.[ horn stops ]
603
00:35:25,775 --> 00:35:27,299
Did you hurt your neck?I don't think so.
604
00:35:27,342 --> 00:35:30,215
You don't think so?
Okay, look, does this hurt?
605
00:35:30,258 --> 00:35:31,999
Uh-uh. No.
606
00:35:32,042 --> 00:35:33,131
Didn't hurt
Your back, huh?
607
00:35:33,174 --> 00:35:35,089
Uh-uh, no.Okay.
608
00:35:35,133 --> 00:35:37,831
All right, now,
Let's see if...
609
00:35:37,874 --> 00:35:39,311
Can you sit back up
Just a little bit?
610
00:35:39,354 --> 00:35:41,182
Yeah, I think so.
611
00:35:41,226 --> 00:35:44,054
You think so?
If you're hurt just
Tell me, all right?
612
00:35:44,098 --> 00:35:46,318
Yeah.
613
00:35:46,361 --> 00:35:49,712
Okay, now, do me a favor.
614
00:35:49,756 --> 00:35:51,192
Look at the number
On my helmet, okay?
615
00:35:53,455 --> 00:35:56,241
Johnny: and your car
Is gonna be okay.
616
00:35:56,284 --> 00:35:57,938
[ intercom beeping ]
617
00:36:03,465 --> 00:36:05,424
Rampart emergency.
618
00:36:05,467 --> 00:36:06,773
Roy: rampart,
This is squad 51.
619
00:36:06,816 --> 00:36:08,340
Go ahead, 51.
620
00:36:08,383 --> 00:36:11,212
Roy. Eyes are unequal.
621
00:36:11,256 --> 00:36:14,520
Okay. Rampart, we have
A male victim here,
622
00:36:14,563 --> 00:36:16,870
Age about 42,
623
00:36:16,913 --> 00:36:19,438
Involved in
A vehicle accident.
624
00:36:19,481 --> 00:36:22,180
We got a possible
Broken right femur,
625
00:36:22,223 --> 00:36:25,183
The pupils are unequal,
Suspected concussion.
626
00:36:25,226 --> 00:36:27,272
Stand by for vital signs.
627
00:36:27,315 --> 00:36:29,448
Pulse is 100.
628
00:36:29,491 --> 00:36:33,103
Okay, I'll just slide my
Hand in here, gonna
Get your respirations.
629
00:36:36,542 --> 00:36:39,371
Respiration is 25.
630
00:36:39,414 --> 00:36:41,373
Just take it easy.
631
00:36:41,416 --> 00:36:46,247
Rampart, the pulse is 100,
Respirations are 25,
Stand by for bp.
632
00:36:46,291 --> 00:36:50,120
Man: nobody's gonna
Believe this. What a mess.
633
00:36:52,122 --> 00:36:53,472
Roy.Roy: yeah?
634
00:36:53,515 --> 00:36:55,517
Bp is 110 over 86.
635
00:36:56,823 --> 00:36:58,172
Marco, can you
Take this?
636
00:36:58,216 --> 00:37:00,870
Rampart, the bp
Is 110 over 86.
637
00:37:00,914 --> 00:37:03,569
Start an iv,
Normal saline.
638
00:37:03,612 --> 00:37:06,267
10-4 rampart.
639
00:37:06,311 --> 00:37:10,140
Now, if you can
Raise up just a hair.
There we go. There we go.
640
00:37:10,184 --> 00:37:13,231
Don't move too fast
In any one direction, okay?
641
00:37:13,274 --> 00:37:14,275
All right.
642
00:37:16,016 --> 00:37:18,932
[ electricity buzzing ]
643
00:37:18,975 --> 00:37:20,020
Marco, stay in here!
644
00:37:25,895 --> 00:37:27,157
Roy: we got a fire!
645
00:37:32,119 --> 00:37:34,121
Let's get him up.
646
00:37:34,164 --> 00:37:36,384
Chet, come on
In here with a line.
647
00:37:37,864 --> 00:37:40,345
Let's set him down there.
648
00:37:40,388 --> 00:37:41,781
Marco!
649
00:37:47,177 --> 00:37:49,005
La, engine 51.
650
00:37:49,049 --> 00:37:51,573
We have a brush start with
Two separate ignition points.
651
00:37:51,617 --> 00:37:53,488
1300 canyon road.
652
00:37:53,532 --> 00:37:54,881
Respond a brush assignment,
653
00:37:54,924 --> 00:37:56,883
Notify the power company,
Lines are down.
654
00:37:56,926 --> 00:37:59,102
We also have
A code I at this location.
655
00:37:59,146 --> 00:38:00,147
Dispatcher: engine 51.
656
00:38:02,541 --> 00:38:04,586
Someone get me a scope,
Will you?
Yeah.
657
00:38:04,630 --> 00:38:06,719
[ indistinct shouting ]
658
00:38:07,763 --> 00:38:09,025
[ grunts ]
659
00:38:09,069 --> 00:38:10,549
Just lie back.
660
00:38:15,902 --> 00:38:17,512
We got some
Fire right there.
661
00:38:17,556 --> 00:38:18,992
All right, all right,
Just relax.
662
00:38:19,035 --> 00:38:20,602
Take this out,
Will you?
663
00:38:20,646 --> 00:38:22,387
Dispatcher on radio:
Engine 15, engine 30,
664
00:38:22,430 --> 00:38:23,823
Engine 82, station 58,
665
00:38:23,866 --> 00:38:25,607
Camps three-one,
Three-two...
666
00:38:25,651 --> 00:38:26,695
[ yells ]
667
00:38:26,739 --> 00:38:28,088
Okay.
668
00:38:31,221 --> 00:38:32,658
Oh, man!
669
00:38:34,660 --> 00:38:36,749
Okay, now,
What I want you to do is...
670
00:38:36,792 --> 00:38:40,187
[ indistinct ]
671
00:38:40,230 --> 00:38:41,841
Wait till I get ready here.
672
00:38:43,886 --> 00:38:45,410
Okay.
673
00:38:45,453 --> 00:38:48,456
Somebody getting
The fire? Roy?
674
00:38:48,500 --> 00:38:50,850
Okay, freeze it.
675
00:38:50,893 --> 00:38:53,635
Johnny: there you go,
Very slowly,
Easy now, easy.
676
00:38:53,679 --> 00:38:55,942
There we go.
Okay, easy now, easy.
677
00:39:11,740 --> 00:39:13,568
How's the fire?
678
00:39:13,612 --> 00:39:16,571
We're taking
Care of it.
679
00:39:16,615 --> 00:39:18,094
All right,
All right.
680
00:39:18,138 --> 00:39:19,182
Sorry!
681
00:39:19,226 --> 00:39:20,183
It's okay.
682
00:39:21,750 --> 00:39:24,492
Oh, boy.
683
00:39:24,536 --> 00:39:26,581
Okay, okay
Now let go of it.
684
00:39:26,625 --> 00:39:29,149
Johnny: okay, real good.
685
00:39:35,938 --> 00:39:37,897
Try not to move around.
686
00:39:48,995 --> 00:39:51,693
Okay, come on over here.
Okay.
687
00:39:51,737 --> 00:39:54,653
Is this mine?Yeah.
688
00:39:56,002 --> 00:39:58,134
Rampart,
This is squad 51.
689
00:39:58,178 --> 00:39:59,832
Joe:
Go ahead 51.
690
00:39:59,875 --> 00:40:02,965
Rampart, we have another
Victim, electrocution victim,
691
00:40:03,009 --> 00:40:04,793
Male, about 37 years of age.
692
00:40:04,837 --> 00:40:09,972
Bp is 100 over 80,
Pulse is 150,
693
00:40:10,016 --> 00:40:14,586
Respirations are 40.
Stand by for ekg.
694
00:40:14,629 --> 00:40:16,805
Administer db5 tko.
695
00:40:16,849 --> 00:40:18,503
Db5 tko.
696
00:40:22,942 --> 00:40:25,510
[ sirens wailing ]
697
00:40:35,694 --> 00:40:39,219
La, engine 51,
Brush fire under control,
Cancel all units,
698
00:40:39,262 --> 00:40:41,221
Send in one camp crew
For cold trailing.
699
00:40:41,264 --> 00:40:43,615
Dispatcher: 10-4, 51.
700
00:40:43,658 --> 00:40:46,356
All units responding
With engine 15, cancelled,
701
00:40:46,400 --> 00:40:49,185
Except for crew 31
For cold trailing.
702
00:40:52,754 --> 00:40:55,148
I think before I patch you
In here I'm gonna get
An iv started on you, cap.
703
00:40:57,063 --> 00:40:58,151
You okay?
704
00:40:58,194 --> 00:40:59,761
How you doing, big?
705
00:40:59,805 --> 00:41:00,762
You get the fire knocked out?
706
00:41:00,806 --> 00:41:01,850
Yeah, cap.
707
00:41:05,071 --> 00:41:07,639
[ sirens wailing ]
708
00:41:58,428 --> 00:42:00,648
Carol, treatment one,
Stay with him.
709
00:42:00,692 --> 00:42:01,823
Carol: right.
710
00:42:03,085 --> 00:42:04,696
Hank,
711
00:42:04,739 --> 00:42:06,349
You have pain throughout
Your entire body?
712
00:42:06,393 --> 00:42:08,221
Yeah, I do, but
The muscle contractions
713
00:42:08,264 --> 00:42:10,702
I was having
Have finally stopped.
714
00:42:10,745 --> 00:42:13,922
150 over 100.
Pulse is 120.
Respirations are 20.
715
00:42:13,966 --> 00:42:19,101
Okay, carol, I want to do
A cbc and cardiac enzymes.
716
00:42:19,145 --> 00:42:23,149
Draw twenty cc's.
Also an ekg.
717
00:42:23,192 --> 00:42:25,151
Where's the point
Of contact?
718
00:42:25,194 --> 00:42:26,152
Right here.
719
00:42:35,988 --> 00:42:37,729
No exterior burns.
720
00:42:37,772 --> 00:42:39,992
You got something you can
Give me for the pain here?
721
00:42:40,035 --> 00:42:41,471
Sure.
722
00:42:41,515 --> 00:42:44,126
Carol, 75 milligrams
Of meperidine.
723
00:42:44,170 --> 00:42:46,128
Carol: right, doctor.
724
00:42:46,172 --> 00:42:47,956
Normal sinus rhythm.
725
00:42:48,000 --> 00:42:49,305
Carol,
As soon as we've finished here
726
00:42:49,349 --> 00:42:50,698
I want to get a chest x-ray.
727
00:42:50,742 --> 00:42:52,047
Carol: right.
728
00:42:52,091 --> 00:42:53,135
You're gonna be fine.
729
00:42:53,179 --> 00:42:54,789
Doc, I appreciate it.
730
00:42:58,445 --> 00:43:01,056
His chest x-ray is normal,
Cbc is normal,
731
00:43:01,100 --> 00:43:04,059
Except for the cardiac enzyme
Count which, understandably,
Is pretty high.
732
00:43:04,103 --> 00:43:05,495
How long is he
Gonna be here?
733
00:43:05,539 --> 00:43:07,802
I'd say another 24 hours.
734
00:43:07,846 --> 00:43:09,369
If there are no more
Unforeseen problems,
735
00:43:09,412 --> 00:43:11,153
Why, he should be out of here
Tomorrow sometime.
736
00:43:11,197 --> 00:43:13,112
When do you think
He'll be able to
Go back to work?
737
00:43:13,155 --> 00:43:15,070
In couple of days.
738
00:43:15,114 --> 00:43:17,769
Okay.
We better get going.
We'll talk to you later.
739
00:43:17,812 --> 00:43:19,118
Look, you guys. Don't worry,
He's gonna be fine.
740
00:43:19,161 --> 00:43:20,815
All right.Okay. Thanks, doc.
741
00:43:34,481 --> 00:43:37,005
Looks fine,
Everybody looks good.
742
00:43:37,049 --> 00:43:39,138
Yeah, except for the cap.
743
00:43:39,181 --> 00:43:41,836
I saw him at the hospital.
He can't wait to
Come back to work.
744
00:43:41,880 --> 00:43:44,709
Yeah. Probably can't
Stand to be away
From chet's cooking.
745
00:43:44,752 --> 00:43:49,757
Doc, I'd like you to look
At one more thing here.
746
00:43:51,498 --> 00:43:54,283
Here. Take a look at that.
747
00:43:58,287 --> 00:44:00,159
They're fine. Vitamins.
748
00:44:01,987 --> 00:44:04,293
Take a look at this.
749
00:44:04,337 --> 00:44:06,034
"Extract of alfalfa."
750
00:44:06,078 --> 00:44:10,038
Yeah. He says it prevents
Hair from falling out.
751
00:44:10,082 --> 00:44:13,868
Yeah, yeah. He tries to
Pop 12 of these down our
Throat everyday
752
00:44:13,912 --> 00:44:16,479
On the theory that
He's never seen a bald horse.
753
00:44:18,960 --> 00:44:20,745
You know, he's beginning
To worry me.
754
00:44:22,224 --> 00:44:25,184
Well, why don't we go
Talk to him?
755
00:44:28,100 --> 00:44:29,971
Yeah, yeah. Yeah.
756
00:44:30,015 --> 00:44:31,103
Okay.
757
00:44:39,328 --> 00:44:40,460
Hey, marco.
Where's chet?
758
00:44:40,503 --> 00:44:42,984
Sitting on
His bunk, meditating.
759
00:44:43,028 --> 00:44:44,420
Are you going to talk
To him now?Yes.
760
00:44:44,464 --> 00:44:45,552
Yeah, well
Don't be subtle, doc.
761
00:44:45,595 --> 00:44:47,249
Because he's not the type.
762
00:44:47,293 --> 00:44:49,599
Thank you, marco. Listen,
Wait guys. Tell you what.
763
00:44:49,643 --> 00:44:51,601
Let me do this alone.
It'll be better that way.
764
00:44:51,645 --> 00:44:53,865
Yeah, okay. We'll wait
Out here for you.
765
00:44:53,908 --> 00:44:55,431
Thank you,
Thank you.
766
00:45:12,971 --> 00:45:14,146
[ clears throat ]
767
00:45:18,585 --> 00:45:19,586
[ clears throat ]
768
00:45:22,154 --> 00:45:24,547
Oh, dr. Morton,
Just the guy
I wanted to see.
769
00:45:24,591 --> 00:45:25,548
Pardon
The interruption, chet.
770
00:45:25,592 --> 00:45:27,899
Oh, forget it.
771
00:45:27,942 --> 00:45:30,989
Look, I'm sorry to say that
I'm not getting much cooperation
772
00:45:31,032 --> 00:45:32,904
From the men
On this diet.
773
00:45:32,947 --> 00:45:34,427
That's what I want
To talk to you about.
774
00:45:34,470 --> 00:45:35,950
Yeah, we've got
To do something.
775
00:45:35,994 --> 00:45:38,431
Chet, you seem to have
Deviated somewhat
776
00:45:38,474 --> 00:45:41,260
From the list of food
That I brought over.
777
00:45:41,303 --> 00:45:46,134
Well, doc, after what you
Said about the way we
Were eating, I got worried.
778
00:45:46,178 --> 00:45:49,572
See, I got this book
This friend gave me,
And he swears by it.
779
00:45:49,616 --> 00:45:51,444
I'm sure that
It works for him.
780
00:45:51,487 --> 00:45:54,969
But sometimes these
Extreme diet programs
781
00:45:55,013 --> 00:45:56,841
Are mostly just
A state of mind.
782
00:45:56,884 --> 00:45:59,887
Ah. See, that's what I'm
Trying to do with the guys,
783
00:45:59,931 --> 00:46:01,280
And they're fighting it.
784
00:46:01,323 --> 00:46:02,672
Does that tell
You something?
785
00:46:02,716 --> 00:46:03,978
Yeah, they're thickheaded.
786
00:46:04,022 --> 00:46:05,458
Well, could be.
787
00:46:05,501 --> 00:46:08,461
Most importantly is
That they don't want to.
788
00:46:08,504 --> 00:46:10,593
And if that's the case
It'll never work.
789
00:46:13,205 --> 00:46:16,164
See, I hadn't really
Thought about that because
I've been so caught up.
790
00:46:16,208 --> 00:46:19,602
I know.
Chet, you know,
791
00:46:19,646 --> 00:46:23,302
You must consider the kind
Of occupation you're in.
792
00:46:23,345 --> 00:46:25,478
You need protein
For energy reserves.
793
00:46:25,521 --> 00:46:28,698
And you're not going to
Get it eating toast and figs.
794
00:46:28,742 --> 00:46:30,396
Hmm.
795
00:46:31,701 --> 00:46:33,007
Chow's on.
796
00:46:33,051 --> 00:46:35,967
Cap, you're gonna
Like this.
797
00:46:36,010 --> 00:46:37,707
What are we having?
798
00:46:37,751 --> 00:46:40,580
Well, I got
On the old barbeque
799
00:46:42,538 --> 00:46:46,064
And made you
Something I think
You're gonna like.
800
00:46:47,630 --> 00:46:49,197
Great.
801
00:46:51,243 --> 00:46:53,985
Barbequed steaks.
802
00:46:54,028 --> 00:46:55,290
Hey, great!
803
00:46:55,334 --> 00:46:57,336
All right!
804
00:46:57,379 --> 00:47:01,035
Good for morton.
He got him off
That health food kick.
805
00:47:01,079 --> 00:47:02,080
And carrots.
806
00:47:03,646 --> 00:47:04,647
Okay.
807
00:47:15,571 --> 00:47:17,530
This is terrible.
808
00:47:17,573 --> 00:47:20,315
What is that stuff?
809
00:47:20,359 --> 00:47:22,317
Well, I had all that
Health food stuff left
810
00:47:22,361 --> 00:47:24,015
So I just
Whipped up a sauce.
811
00:47:24,058 --> 00:47:26,452
Heck, I got enough
For a couple of weeks.
812
00:47:33,676 --> 00:47:36,201
Oh, come on, guys.
Give me a break.
813
00:47:36,244 --> 00:47:38,507
I had all that stuff left.
I couldn't waste! No!
58900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.