Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:07,659
[ alarm sounding ]
2
00:00:10,358 --> 00:00:14,014
Dispatcher: station 51,
Engine 236, engine 72.
3
00:00:14,057 --> 00:00:15,319
Smoke in a structure.
4
00:00:15,363 --> 00:00:16,929
5500 ocean view avenue.
5
00:00:16,973 --> 00:00:20,498
5-5-0-0 ocean view.
6
00:00:20,542 --> 00:00:23,501
Cross street: lincoln.
Time out: 10:29.
7
00:00:23,545 --> 00:00:25,068
Stanley: station 51, kmg 365.
8
00:00:25,112 --> 00:00:27,592
[ sirens wailing ]
9
00:00:54,010 --> 00:00:57,318
La, engine 51.
We have a three-story
Apartment structure.
10
00:00:57,361 --> 00:00:59,059
No smoke showing.
11
00:00:59,102 --> 00:01:01,235
[ radio chatter ]
12
00:01:03,150 --> 00:01:04,716
I smelled some smoke up
On the second floor,
13
00:01:04,760 --> 00:01:06,457
But I can'’t tell
Where it'’s coming from.
14
00:01:06,501 --> 00:01:07,980
Hey, roy, let'’s you and john
And I go on up there.
15
00:01:08,024 --> 00:01:10,853
You guys stand by till
We see what we'’ve got.
16
00:01:10,896 --> 00:01:13,508
Can I get in...No, no, ma'’am,
You stay out here.
17
00:01:16,598 --> 00:01:19,296
I'’ll go down
This way.
18
00:01:22,430 --> 00:01:24,258
Cap!
19
00:01:26,260 --> 00:01:28,740
Fire department!
Anybody in here?
20
00:01:32,614 --> 00:01:34,746
You get her
Out of there. Get her out.
21
00:01:34,790 --> 00:01:36,357
Watch it.
22
00:01:41,971 --> 00:01:44,582
Engine 51, ht 51,
I want the reel line up here,
23
00:01:44,626 --> 00:01:46,932
Also a hall runner
And debris bag.
24
00:01:46,976 --> 00:01:48,108
Stanley: be advised the squad
25
00:01:48,151 --> 00:01:50,197
Is bringing a victim down.
26
00:01:50,240 --> 00:01:51,415
10-4.
27
00:01:52,286 --> 00:01:53,635
Stanley: la, engine 51.
28
00:01:53,678 --> 00:01:55,506
We have a small
Interior apartment fire.
29
00:01:55,550 --> 00:01:58,030
Cancel other units.
Engine 51, out 20 minutes.
30
00:01:58,074 --> 00:02:00,598
Dispatcher: engine 51.
31
00:02:00,642 --> 00:02:02,861
All units with
Engine 51 cancel.
32
00:02:16,875 --> 00:02:19,313
Rampart, this is squad 51.
How do you read?
33
00:02:21,184 --> 00:02:22,272
Go ahead, 51.
34
00:02:22,316 --> 00:02:23,926
Rampart, we have
A female victim
35
00:02:23,969 --> 00:02:24,970
Of smoke inhalation,
36
00:02:25,014 --> 00:02:26,233
About 60 years of age.
37
00:02:26,276 --> 00:02:28,017
She is stuporous.
We have her on 02.
38
00:02:28,060 --> 00:02:29,497
Stand by for vital signs.
39
00:02:30,541 --> 00:02:32,413
She'’s in
Respiratory distress.
40
00:02:36,243 --> 00:02:37,766
16 and very shallow.
41
00:02:37,809 --> 00:02:42,162
Rampart, victim'’s respiration
Is 16 and very shallow.
42
00:02:42,205 --> 00:02:44,120
She'’s in
Respiratory distress.
43
00:02:44,164 --> 00:02:46,688
Pulse is 110 and bounding.
44
00:02:46,731 --> 00:02:50,170
Pulse is 110 and bounding.
Stand by for bp.
45
00:02:58,874 --> 00:03:00,180
90 over 60.
46
00:03:00,223 --> 00:03:02,269
Bp is 90 over 60, rampart.
47
00:03:02,312 --> 00:03:06,186
51, start an iv with d5w
And get an ekg.
48
00:03:06,229 --> 00:03:07,839
Also check pupillary responses
49
00:03:07,883 --> 00:03:09,667
And listen
To the patient'’s chest.
50
00:03:09,711 --> 00:03:11,234
10-4, rampart.
51
00:03:11,278 --> 00:03:12,714
I'’ll get the scope.
52
00:03:33,822 --> 00:03:37,086
The chest is clear
To p and a.
53
00:03:37,129 --> 00:03:39,567
Pupils are equal
And sluggish.
54
00:03:39,610 --> 00:03:42,483
Rampart,
The pupils are equal
And sluggish.
55
00:03:42,526 --> 00:03:44,354
The chest is clear
To p and a.
56
00:03:44,398 --> 00:03:46,008
Roy: stand by for an ekg.
57
00:03:46,051 --> 00:03:49,664
Okay, this will be lead two.
58
00:03:59,891 --> 00:04:02,546
Looks like a first
Degree av block.
59
00:04:02,590 --> 00:04:03,895
Yeah.
60
00:04:03,939 --> 00:04:06,768
With evidence
Of conduction
Abnormalities.
61
00:04:09,466 --> 00:04:12,817
51, does the victim have
Any previous history
Of heart disease?
62
00:04:12,861 --> 00:04:15,733
The victim have
A previous history of
Any heart disease...
63
00:04:15,777 --> 00:04:19,824
She never mentioned
Any to me. But I really
Didn'’t know her that well.
64
00:04:19,868 --> 00:04:21,739
No confirmation
On that, rampart.
65
00:04:21,783 --> 00:04:25,308
51, continue oxygen
And ventilate
With ambu bag.
66
00:04:25,352 --> 00:04:29,094
Continue monitoring cardiac
Functions and transport
As soon as possible.
67
00:04:29,138 --> 00:04:30,618
10-4, rampart.
68
00:04:32,097 --> 00:04:34,317
All right.
69
00:04:39,670 --> 00:04:41,933
[ sirens approaching ]
70
00:04:57,122 --> 00:04:59,299
[ indistinct chattering ]
71
00:05:13,225 --> 00:05:17,186
Uh, ma'’am, does she have
A family that the
Hospital can contact?
72
00:05:17,229 --> 00:05:20,755
No, no, she'’s
All alone. She'’s
A retired nurse.
73
00:05:20,798 --> 00:05:22,452
How is she?
74
00:05:22,496 --> 00:05:25,194
Oh, she'’s okay. She's stable.
We'’re gonna take her in.
75
00:05:25,237 --> 00:05:26,369
Okay.
76
00:05:58,836 --> 00:06:00,011
Milly.
77
00:06:00,055 --> 00:06:01,404
You know her?
78
00:06:01,448 --> 00:06:02,710
Yeah.
79
00:06:10,674 --> 00:06:12,807
[ alarm sounding ]
80
00:07:23,530 --> 00:07:25,401
One, two.
81
00:07:38,675 --> 00:07:40,068
Milly eastman!
82
00:07:40,111 --> 00:07:42,374
Dix, you better get joe.Right.
83
00:07:42,418 --> 00:07:44,420
Let'’s get her on a
Byrd respirator.
84
00:07:46,074 --> 00:07:48,250
[ mutters ]
85
00:07:49,556 --> 00:07:51,862
Joe, kel wants you
In treatment 1.
86
00:07:51,906 --> 00:07:53,211
What'’s up?
87
00:07:53,255 --> 00:07:54,865
Well, you know that
Female victim
88
00:07:54,909 --> 00:07:56,693
That squad 51
Just brought in?
89
00:07:56,737 --> 00:07:57,868
Yeah.
90
00:07:57,912 --> 00:07:58,956
It'’s an old friend.
91
00:07:59,000 --> 00:08:00,523
Nurse:
Pulse is 110,
92
00:08:00,567 --> 00:08:02,307
Blood pressure
Is 80 over 50,
93
00:08:02,351 --> 00:08:03,961
Respirations are 8.
94
00:08:04,005 --> 00:08:06,094
Pupils are
Dilated.
95
00:08:09,227 --> 00:08:10,490
Do you know her,
Too, doc?
96
00:08:10,533 --> 00:08:11,882
Yeah, johnny,
I sure do.
97
00:08:11,926 --> 00:08:14,406
Kelly: she used to be
The head nurse here.
98
00:08:14,450 --> 00:08:16,365
Dixie: milly eastman.
She retired four years ago.
99
00:08:16,408 --> 00:08:17,671
[ rapid beeping ]
100
00:08:17,714 --> 00:08:19,324
Doctor, v-fib!
101
00:08:29,813 --> 00:08:34,601
One, two, three, hit her.[ loud beep ]
102
00:08:34,644 --> 00:08:36,124
Joe: stand clear!Kelly: clear.
103
00:08:37,778 --> 00:08:40,868
Coarse v-fib. Carol,
One amp sodium bicarb.
104
00:08:40,911 --> 00:08:45,133
Kelly: epinephrine,
One to 10,000 intra-cardiac.
105
00:08:45,176 --> 00:08:48,484
[ rapid beeping continues ]
106
00:08:54,534 --> 00:08:55,491
Bicarb.
107
00:09:02,846 --> 00:09:04,152
Epi.
108
00:09:17,034 --> 00:09:18,296
Okay, joe.
109
00:09:23,867 --> 00:09:28,045
One, two, three, hit her.[ loud beeping ]
110
00:09:28,089 --> 00:09:29,351
Clear.Clear.
111
00:09:32,267 --> 00:09:33,964
[ slower beeping resumes ]
112
00:09:34,008 --> 00:09:36,314
Sinus rhythm,
Doctor.
113
00:09:40,971 --> 00:09:43,191
Milly never had
A history of heart disease.
114
00:09:44,235 --> 00:09:45,715
I saw her a couple
Of months ago.
115
00:09:45,759 --> 00:09:47,848
She was feeling kind of low
About her retirement,
116
00:09:47,891 --> 00:09:50,938
So I wrote out a
Prescription for her.
An antidepressant.
117
00:09:50,981 --> 00:09:53,854
Well, her disorder'’s
Consistent with an
Antidepressant od.
118
00:09:53,897 --> 00:09:56,944
Let'’s get a gastric lavage
And a toxicology screen.
119
00:09:56,987 --> 00:10:01,165
I'’ll draw blood for cbc,
Electrolytes,
And arterial gases.
120
00:10:01,209 --> 00:10:04,560
Dix, order a chest
X-ray, and get
Her a bed in icu.
121
00:10:04,604 --> 00:10:06,431
Roy: doc, you
Need us for
Anything else?
122
00:10:06,475 --> 00:10:08,085
No, thanks
A lot, fellas.
123
00:10:08,129 --> 00:10:10,348
Okay, see
You later.
124
00:10:10,392 --> 00:10:12,699
I just can'’t believe
That milly would od,
125
00:10:12,742 --> 00:10:14,831
Accidentally
Or deliberately.
126
00:10:14,875 --> 00:10:18,269
Yeah, well, we'’ll know
For sure when the test
Results come back.
127
00:10:34,634 --> 00:10:36,374
Here'’s her
Toxicology report, kel.
128
00:10:42,685 --> 00:10:44,948
She must'’ve
Ingested 12 grams.
129
00:10:44,992 --> 00:10:47,734
It had to be deliberate.
Milly knew how
Much would kill her.
130
00:10:47,777 --> 00:10:49,561
[ sighs ]
131
00:10:49,605 --> 00:10:51,172
Well, fortunately,
She failed.
132
00:10:51,215 --> 00:10:55,393
Milly? Milly!
Can you hear me?
133
00:10:56,307 --> 00:10:58,658
Huh?
134
00:10:59,746 --> 00:11:01,008
Huh?
135
00:11:03,793 --> 00:11:04,707
Where am I?
136
00:11:04,751 --> 00:11:07,405
How are you
Feeling, milly?
137
00:11:10,539 --> 00:11:11,758
Kel brackett?
138
00:11:12,802 --> 00:11:14,412
That'’s half-right,
Milly.
139
00:11:17,677 --> 00:11:19,026
Joe?
140
00:11:21,289 --> 00:11:23,944
Am I at rampart?
141
00:11:27,425 --> 00:11:30,733
Am I at rampart?
Oh, no!
142
00:11:33,127 --> 00:11:34,781
Why didn'’t you let me die?
143
00:11:34,824 --> 00:11:37,174
Why'’d you try to
Kill yourself, milly?
144
00:11:37,218 --> 00:11:39,394
I don'’t want to
Talk about it.
145
00:11:39,437 --> 00:11:42,266
Please, leave
Me alone.
146
00:11:42,310 --> 00:11:44,791
[ intercom buzzes ]
147
00:11:48,490 --> 00:11:50,057
Dr. Brackett.
148
00:11:51,319 --> 00:11:53,190
Yeah, right away.
149
00:11:53,234 --> 00:11:55,279
I got to go, joe.
Drowning victim.
150
00:11:55,323 --> 00:11:57,064
I'’ll be back,
Milly.
151
00:12:10,381 --> 00:12:11,600
Go!
152
00:12:16,953 --> 00:12:21,131
Pulse is 80. Blood
Pressure, 100 over 60.
153
00:12:21,175 --> 00:12:23,438
Respiration, 16,
Assisted.
154
00:12:28,182 --> 00:12:29,836
Fresh water?A swimming pool.
155
00:12:29,879 --> 00:12:31,489
How long was
She submerged?
156
00:12:31,533 --> 00:12:33,274
Her mother said
Just a few seconds.
157
00:12:33,317 --> 00:12:36,451
She was getting
Mouth-to-mouth
When we arrived.
158
00:12:36,494 --> 00:12:39,367
She'’s a paraplegic.
Paralyzed from
The waist down.
159
00:12:39,410 --> 00:12:41,630
Name'’s jean clark.
160
00:12:41,673 --> 00:12:43,110
What was she
Doing in a pool?
161
00:12:43,153 --> 00:12:45,765
[ jean moaning ]
162
00:12:45,808 --> 00:12:47,114
All right, easy,
Easy, honey.
163
00:12:48,419 --> 00:12:49,856
Jean: somebody
Help...
164
00:12:49,899 --> 00:12:51,683
Kel, her
Mother is here.
165
00:12:51,727 --> 00:12:53,511
All right,
Thanks, dix.
166
00:12:53,555 --> 00:12:54,817
All right,
Just take it easy.
167
00:12:54,861 --> 00:12:56,776
You'’re going to be
All right.
168
00:12:56,819 --> 00:12:58,603
Mike, I'’ll have a talk
With her mother.
169
00:12:58,647 --> 00:13:01,781
Get a cbc, electrolytes,
Bun, and creatinine.
170
00:13:01,824 --> 00:13:06,002
Also arterial blood gases.
Ekg and chest film.
171
00:13:06,046 --> 00:13:08,135
The pulse is 80.
Respirations are 16.
172
00:13:10,702 --> 00:13:13,705
Dr. Brackett?
Dr. Brackett?
173
00:13:13,749 --> 00:13:15,882
Mrs. Clark?
How'’s jean?
174
00:13:15,925 --> 00:13:18,623
She'’s fully conscious,
And her vital
Signs are good.
175
00:13:18,667 --> 00:13:21,975
We'’re running some tests
To tell us more.
176
00:13:22,018 --> 00:13:24,020
Thank heaven she'’s alive.
I was so worried.
177
00:13:24,064 --> 00:13:27,632
Well, she doesn'’t seem to be
In any immediate danger.
178
00:13:27,676 --> 00:13:30,200
But there could be
A delayed reaction.
179
00:13:30,244 --> 00:13:33,551
We'’ll have to keep
Her for a few days
For observation.
180
00:13:33,595 --> 00:13:35,031
You mean, I can'’t
Take her home?
181
00:13:35,075 --> 00:13:36,859
No, I'’m afraid that's
Out of the question.
182
00:13:36,903 --> 00:13:38,861
Oh, but she hates
Hospitals so much.
183
00:13:38,905 --> 00:13:41,385
Dr. Brackett, I mean,
Jean was paralyzed
184
00:13:41,429 --> 00:13:42,560
In an accident
A year ago.
185
00:13:42,604 --> 00:13:43,823
She spent months
In traction.
186
00:13:43,866 --> 00:13:45,737
It was a terrible ordeal
For her.
187
00:13:45,781 --> 00:13:47,565
And now this, I mean...
188
00:13:47,609 --> 00:13:49,132
Perhaps you
Could talk to her.
189
00:13:50,307 --> 00:13:51,831
All right. I'’ll try.
190
00:13:51,874 --> 00:13:55,747
They'’ll be moving her
Upstairs in a few minutes.
191
00:13:55,791 --> 00:13:58,533
Why don'’t you get her
Admitted and then I'’ll
Take you up to see her?
192
00:13:58,576 --> 00:14:00,883
Okay. Thank you.
193
00:14:06,236 --> 00:14:08,064
[ glass breaking ]
194
00:14:08,108 --> 00:14:11,676
No! I'’m not staying
In this place!
195
00:14:11,720 --> 00:14:14,636
Dr. Brackett.
She won'’t listen to me.
196
00:14:16,594 --> 00:14:19,249
Jean, nobody wants
To keep you here
197
00:14:19,293 --> 00:14:21,034
A second longer
Than necessary.
198
00:14:21,077 --> 00:14:23,775
But complications after almost
Drowning are very common.
199
00:14:23,819 --> 00:14:26,169
Don'’t tell me about
Complications.
200
00:14:26,213 --> 00:14:28,128
That'’s what they
Called my paralysis.
201
00:14:28,171 --> 00:14:30,130
I'’m not staying in
Another hospital.
202
00:14:30,173 --> 00:14:32,959
Jean you'’ve got to
Stay here at least
For a few more days.
203
00:14:33,002 --> 00:14:36,223
For what? So you can
Paralyze the rest of me?
204
00:14:48,757 --> 00:14:50,977
This is dr. Brackett
In room 518.
205
00:14:51,020 --> 00:14:54,371
Would you send
An orderly up here
With a mop, please?
206
00:14:54,415 --> 00:14:55,895
Thank you.
207
00:14:57,722 --> 00:14:59,420
You can stay as long
As you like.
208
00:14:59,463 --> 00:15:01,030
Thank you.
209
00:15:17,525 --> 00:15:19,831
I'’ll take over
For a while.
210
00:15:27,274 --> 00:15:28,536
Nice to have
You back.
211
00:15:31,800 --> 00:15:33,671
Do me a favor
And go.
212
00:15:33,715 --> 00:15:35,673
Do me a favor
And shut up.
213
00:15:38,894 --> 00:15:40,722
How'’d I get here.
214
00:15:42,202 --> 00:15:43,725
I took 12 grams.
215
00:15:43,768 --> 00:15:45,640
There was a fire.
216
00:15:45,683 --> 00:15:46,946
The firemen brought you in.
217
00:15:46,989 --> 00:15:48,991
I remember lighting
A cigarette.
218
00:15:51,211 --> 00:15:54,910
Guess it'’s the first time
That habit ever saved anybody.
219
00:15:56,912 --> 00:15:58,914
You didn'’t really
Want to die.
220
00:16:02,570 --> 00:16:04,572
Don'’t you tell me that.
221
00:16:06,574 --> 00:16:07,836
You, of all people?
222
00:16:07,879 --> 00:16:09,664
Can'’t you figure it out?
223
00:16:11,753 --> 00:16:13,015
Is it your retirement?
224
00:16:13,059 --> 00:16:15,496
Have you any idea
What it'’s like,
225
00:16:15,539 --> 00:16:17,541
Waiting to die?
226
00:16:17,585 --> 00:16:19,021
But when you retired,
227
00:16:19,065 --> 00:16:22,372
You seemed so excited,
About your travels...
228
00:16:22,416 --> 00:16:23,634
So I traveled.
229
00:16:25,071 --> 00:16:28,465
Then I came home,
But to what?
230
00:16:28,509 --> 00:16:32,165
A cat, a parakeet,
231
00:16:32,208 --> 00:16:36,038
Everything but something
To do with myself.
232
00:16:37,083 --> 00:16:39,302
My life was my work, dix!
233
00:16:41,565 --> 00:16:43,567
When my work ended...
234
00:16:43,611 --> 00:16:44,786
Now, look, milly...
235
00:16:44,829 --> 00:16:47,049
No, you look!
236
00:16:47,093 --> 00:16:49,573
Or someday you'’ll be lying
In this bed, just like me!
237
00:16:49,617 --> 00:16:51,358
Then you'’ll know how I feel!
238
00:16:56,450 --> 00:17:00,019
Oh, I'’m sorry I said that.
239
00:17:03,283 --> 00:17:06,025
That'’s okay.
240
00:17:06,068 --> 00:17:10,768
Maybe I understand
Better than you think.
241
00:17:12,683 --> 00:17:15,904
You kids are
Pretty efficient.
242
00:17:15,947 --> 00:17:18,994
In the old days,
12 grams would
Have finished me.
243
00:17:23,651 --> 00:17:25,609
Just goes to show you
244
00:17:25,653 --> 00:17:28,743
How out of touch
I really am.
245
00:17:41,147 --> 00:17:43,714
[ alarm sounding ]
246
00:17:43,758 --> 00:17:47,109
Dispatcher: squad 51.
Woman down in the parking lot.
247
00:17:47,153 --> 00:17:49,329
3909 west leland street.
248
00:17:49,372 --> 00:17:52,462
Cross street: main.
Time out: 15:20.
249
00:17:53,768 --> 00:17:56,336
Squad 51, kmg 365.
250
00:18:01,210 --> 00:18:03,343
[ siren wailing ]
251
00:18:15,877 --> 00:18:18,836
There'’s a woman
Who'’s sick over there!
I think she'’s fainted.
252
00:18:18,880 --> 00:18:19,881
All right.
253
00:18:28,498 --> 00:18:30,152
Excuse us. Will you
Give us a little
Room here, please?
254
00:18:30,196 --> 00:18:32,459
Pardon me.
Pardon me, ma'’am.
255
00:18:32,502 --> 00:18:34,939
Want to step back
A little ways here?
Thank you.
256
00:18:38,117 --> 00:18:41,772
She came into my store.
Had an idea she
Wasn'’t gonna make it.
257
00:18:41,816 --> 00:18:44,340
She was puffing real hard
And turning red.
258
00:18:44,384 --> 00:18:47,169
Pulse is 90.
Respiration'’s 20.
259
00:18:47,213 --> 00:18:48,605
Turn her over there.
260
00:18:50,041 --> 00:18:51,260
Easy.
261
00:18:57,745 --> 00:18:59,703
Chest is clear.
262
00:18:59,747 --> 00:19:01,618
We better get her
On 02, huh?
263
00:19:01,662 --> 00:19:02,880
Yeah.
264
00:19:04,882 --> 00:19:05,796
Get her bp.
265
00:19:20,115 --> 00:19:24,337
Did anybody see this happen,
When she fainted?
266
00:19:24,380 --> 00:19:26,513
She like dropped in her tracks.
267
00:19:26,556 --> 00:19:28,428
I knew something
Was bothering her.
268
00:19:28,471 --> 00:19:31,518
She moved, uh,
Sort of funny.
269
00:19:31,561 --> 00:19:32,736
Funny?
270
00:19:32,780 --> 00:19:34,956
Well, like her joints
Were hurting her.
271
00:19:34,999 --> 00:19:36,871
Stiff, kinda. You know?
272
00:19:36,914 --> 00:19:40,309
Yeah. Bp is 120 over 80.
The pupils are normal.
273
00:19:40,353 --> 00:19:43,182
Wanna check her legs?
He said something
About her joints.
274
00:19:43,225 --> 00:19:45,662
Oh, look at this.
275
00:19:45,706 --> 00:19:46,620
Plastic.
276
00:19:46,663 --> 00:19:48,491
What in the
World is this?
277
00:19:50,232 --> 00:19:51,277
I don'’t know.
278
00:19:51,320 --> 00:19:53,583
Is it some sort
Of a bandage?
279
00:19:53,627 --> 00:19:57,239
Well, never heard of bandage
Being put on with masking tape.
280
00:19:57,283 --> 00:19:59,285
How far up
Does it go?
281
00:20:00,808 --> 00:20:03,637
Must go all the way up.
She'’s really warm.
282
00:20:04,899 --> 00:20:05,856
She'’s warm?
283
00:20:05,900 --> 00:20:07,249
Yup.
284
00:20:07,293 --> 00:20:09,947
She'’s real flushed,
Too.
285
00:20:09,991 --> 00:20:12,254
Rampart, this is squad 51.
How do you read?
286
00:20:12,298 --> 00:20:13,908
Go ahead, 51.
287
00:20:13,951 --> 00:20:15,997
Rampart, we have a female,
288
00:20:16,040 --> 00:20:18,173
Approximately 45 years old.
289
00:20:18,217 --> 00:20:20,088
Johnny: uh, she'’s unconscious.
290
00:20:20,131 --> 00:20:24,353
Her vital signs are, bp
120 over 80. Pulse is 90.
291
00:20:24,397 --> 00:20:26,442
Respiration is 20.
292
00:20:26,486 --> 00:20:29,967
Her skin is flushed
And very warm.
293
00:20:30,011 --> 00:20:32,056
Her pupils are
Normal and reactive.
294
00:20:32,100 --> 00:20:34,015
She'’s wrapped up here,
Like a mummy with this stuff.
295
00:20:34,058 --> 00:20:40,064
Uh, rampart, she'’s wrapped
Like a mummy with plastic.
296
00:20:40,108 --> 00:20:42,937
Could you repeat
That last transmission, 51?
297
00:20:42,980 --> 00:20:44,591
[ sighs ]
298
00:20:44,634 --> 00:20:47,942
Uh, rampart, her whole body
Is wrapped in plastic.
299
00:20:47,985 --> 00:20:50,292
And it'’s taped together
With masking tape.
300
00:20:50,336 --> 00:20:53,426
Also, rampart, we have her
On four liters of oxygen.
301
00:20:53,469 --> 00:20:54,731
Cut it away from her.
302
00:20:54,775 --> 00:20:56,211
Use spirits of ammonia
To revive her,
303
00:20:56,255 --> 00:20:57,212
And obtain
Her temperature.
304
00:20:57,256 --> 00:20:58,300
10-4, rampart.
305
00:20:58,344 --> 00:21:00,041
I'’ll get some
Blankets.
306
00:21:00,084 --> 00:21:01,651
Pardon me.
307
00:21:09,529 --> 00:21:11,313
Johnny: take it easy.What'’s going on?
308
00:21:11,357 --> 00:21:14,185
Take it easy. You'’re fine.
You'’re gonna be fine.
309
00:21:14,229 --> 00:21:16,449
Where am I?
What am I doing here?
310
00:21:16,492 --> 00:21:19,147
Well, we'’re los angeles
County paramedics.
311
00:21:19,190 --> 00:21:20,496
It seems that you fainted.
312
00:21:20,540 --> 00:21:22,368
Here, you want to put
This under your tongue?
313
00:21:22,411 --> 00:21:23,499
There we go.
314
00:21:23,543 --> 00:21:25,371
Fainted?Yes.
315
00:21:25,414 --> 00:21:26,937
You'’re cutting off
My clothes!
316
00:21:26,981 --> 00:21:28,504
You'’re cutting
Off my clothes!
317
00:21:28,548 --> 00:21:30,245
Ma'’am, just relax.Take it easy.
318
00:21:30,289 --> 00:21:32,160
We'’re doing that under
Doctor'’s orders.
319
00:21:32,203 --> 00:21:33,335
I don'’t see
A doctor!
320
00:21:33,379 --> 00:21:34,380
Right here. Right here.
321
00:21:34,423 --> 00:21:35,729
We'’re on a phone with him.
322
00:21:35,772 --> 00:21:37,339
We'’re los angeles
County paramedics.
323
00:21:37,383 --> 00:21:38,601
You'’re gonna be fine.
Okay?
324
00:21:38,645 --> 00:21:40,821
This plastic that you'’re
Wrapped up in
325
00:21:40,864 --> 00:21:42,518
May have caused your collapse.
326
00:21:42,562 --> 00:21:43,606
That'’s why we're taking it off.
All right?
327
00:21:43,650 --> 00:21:45,826
I'’m so embarrassed.
328
00:21:45,869 --> 00:21:48,872
I don'’t remember a thing.
Not a thing.
329
00:21:48,916 --> 00:21:53,486
Ma'’am, do you remember why
The plastic was put on you?
330
00:21:53,529 --> 00:21:57,359
Oh, of course!
To compress my cellulite.
331
00:21:57,403 --> 00:22:00,057
I beg your pardon?
332
00:22:00,101 --> 00:22:02,843
You know, cellulite.
It'’s like fat.
333
00:22:02,886 --> 00:22:06,499
The wrapping squeezes
It back into your body.
334
00:22:07,543 --> 00:22:09,502
The wrapping...
335
00:22:09,545 --> 00:22:12,679
Squeezes the fat
Back into your body?
336
00:22:12,722 --> 00:22:16,509
It'’s the latest thing.
You go to a big fancy salon,
337
00:22:16,552 --> 00:22:18,946
They charge 200,
300 bucks a treatment.
338
00:22:21,731 --> 00:22:23,385
Is that where you
Had this done?
339
00:22:23,429 --> 00:22:26,606
Of course not.
Do I look like a fool?
340
00:22:26,649 --> 00:22:29,696
I wrapped myself
In my own kitchen.
341
00:22:29,739 --> 00:22:32,220
I saved $200 or $300.
342
00:22:32,263 --> 00:22:33,656
Oh, good.
343
00:22:36,746 --> 00:22:40,533
Uh, rampart,
This is squad 51.
344
00:22:40,576 --> 00:22:42,056
Joe: go ahead, 51.
345
00:22:42,099 --> 00:22:45,233
Uh, rampart, we'’ve cut
Away all the plastic.
346
00:22:45,276 --> 00:22:48,628
And the patient has
Regained full consciousness.
347
00:22:48,671 --> 00:22:52,414
Johnny: her temperature
Is 102.
348
00:22:52,458 --> 00:22:56,070
Rampart, the plastic
Was put on to, uh,
349
00:22:56,113 --> 00:22:59,682
Compress her fat back
Into her body.
350
00:22:59,726 --> 00:23:02,598
51, start an iv with d5w
And transport immediately.
351
00:23:02,642 --> 00:23:04,252
10-4, rampart.
352
00:23:04,295 --> 00:23:06,994
[ siren approaching ]
353
00:23:45,815 --> 00:23:48,209
Roy: we had to remove
Some of her clothing here,
354
00:23:48,252 --> 00:23:52,039
Just try and keep this blanket
On her, all right?
355
00:23:53,519 --> 00:23:55,303
Johnny: all right.
Get her from there
356
00:23:55,346 --> 00:23:57,305
And I'’ll just keep
A hold of this blanket.
357
00:23:57,348 --> 00:24:00,308
Don'’t worry about anything
We'’re gonna keep it on you.
358
00:24:00,351 --> 00:24:01,657
All right.
359
00:24:02,745 --> 00:24:04,486
All right,
There we go.
360
00:24:04,530 --> 00:24:05,922
Woman: where are
You taking me?
361
00:24:05,966 --> 00:24:07,968
Rampart general
Hospital, ma'’am.
362
00:24:08,011 --> 00:24:09,665
Don'’t forget
My clothes!
363
00:24:09,709 --> 00:24:11,145
Johnny: no, I won'’t
Forget your clothes.
364
00:24:11,188 --> 00:24:12,494
My purse?
365
00:24:12,538 --> 00:24:13,800
Roy: I'’ll get
The purse.
366
00:24:13,843 --> 00:24:15,192
I guess you got
The clothes.
367
00:24:15,236 --> 00:24:16,193
Johnny: yeah.
368
00:24:35,778 --> 00:24:37,519
[ breathing deeply ]
369
00:24:39,652 --> 00:24:41,697
Do it once more.
370
00:24:46,267 --> 00:24:49,183
Well, mrs. Slade,
Everything seems
To be just fine.
371
00:24:49,226 --> 00:24:51,620
I think your syncopal
Episode was due to heat
372
00:24:51,664 --> 00:24:53,100
And the compression
Of those wrappings.
373
00:24:53,143 --> 00:24:55,276
I knew that'’s
All it was.
374
00:24:55,319 --> 00:24:57,539
But just to be on the
Safe side, we'’re going
To make some x-rays.
375
00:24:57,583 --> 00:24:59,541
And take a few tests.
376
00:24:59,585 --> 00:25:01,674
We'’ll keep you in the
Observation room for
About an hour. All right?
377
00:25:01,717 --> 00:25:03,676
Anything you say,
Doctor.
378
00:25:03,719 --> 00:25:07,680
Now, listen to me,
The best way to reduce,
To lose fat, is gradually,
379
00:25:07,723 --> 00:25:09,551
And under
Doctor supervision.
380
00:25:09,595 --> 00:25:13,381
Can'’t blame
A girl for wanting
To take a short-cut.
381
00:25:13,424 --> 00:25:15,122
I'’ll see
You later.
382
00:25:18,734 --> 00:25:20,519
How'’s mrs. Slade
Doing?
383
00:25:20,562 --> 00:25:23,522
Oh, just fine. She'’ll
Be under observation
For about an hour.
384
00:25:23,565 --> 00:25:26,176
Uh, when is milly
Going to be
Moved out of icu?
385
00:25:26,220 --> 00:25:28,918
Later on this afternoon.
She'’s really making
Good progress.
386
00:25:28,962 --> 00:25:32,400
Well, I'’m afraid when
She leaves, she'’s just
Going to try it again.
387
00:25:32,443 --> 00:25:35,838
You know, milly desperately
Needs to become
Involved with something.
388
00:25:35,882 --> 00:25:37,448
You mean some kind
Of hobby or sport?
389
00:25:37,492 --> 00:25:39,059
No, joe, she'’s a nurse!
390
00:25:39,102 --> 00:25:41,104
No hobby can ever
Replace that in her life.
391
00:25:41,148 --> 00:25:43,585
She needs to, well,
Feel useful again.
392
00:25:43,629 --> 00:25:46,414
Look, dix, people retire
All the time.
It'’s a natural condition,
393
00:25:46,457 --> 00:25:48,721
But suicide isn'’t
Exactly a natural reaction.
394
00:25:48,764 --> 00:25:50,766
Yeah, but it happens.
395
00:25:50,810 --> 00:25:53,334
And I think I know
Exactly how she must feel.
396
00:25:53,377 --> 00:25:57,773
Oh, man, if I couldn'’t do
My job, I don'’t know
What I'’d do.
397
00:26:00,602 --> 00:26:02,169
Did you spill
Something, kel?
398
00:26:02,212 --> 00:26:05,912
Orange juice.
It was thrown at me.
399
00:26:07,653 --> 00:26:09,045
Jean again?
400
00:26:09,089 --> 00:26:10,438
Yeah.
401
00:26:10,481 --> 00:26:11,918
How is she?
402
00:26:11,961 --> 00:26:14,268
Well, she has
Lower-right-lobe
Pneumonia.
403
00:26:14,311 --> 00:26:17,271
I don'’t know, if that
Girl put as much
Energy into getting well
404
00:26:17,314 --> 00:26:20,100
As she does being
Disruptive, she'’d be out
Of that wheelchair by now.
405
00:26:20,143 --> 00:26:21,667
Are you going to move
Her to a private room?
406
00:26:21,710 --> 00:26:22,885
I guess I'’m going to have to.
407
00:26:22,929 --> 00:26:24,365
Her roommate'’s complaining.
408
00:26:24,408 --> 00:26:27,455
Kel, I know somebody
409
00:26:27,498 --> 00:26:28,499
We can put in with jean.
410
00:26:28,543 --> 00:26:29,805
Who?
411
00:26:30,937 --> 00:26:32,547
How about an
Ex-head nurse?
412
00:26:32,591 --> 00:26:33,635
Milly?
413
00:26:33,679 --> 00:26:34,636
Well, joe'’s moving her
414
00:26:34,680 --> 00:26:36,333
Out of icu later
This afternoon.
415
00:26:37,508 --> 00:26:38,727
I don'’t know, dix.
416
00:26:38,771 --> 00:26:40,860
Putting two unstable
Patients together?
417
00:26:40,903 --> 00:26:42,339
Could be good therapy.
418
00:26:42,383 --> 00:26:44,864
Now, milly needs to get
Involved with life again.
419
00:26:44,907 --> 00:26:47,431
Even if it'’s only with
That poor, scared girl.
420
00:26:48,998 --> 00:26:50,696
What do you think,
Joe?
421
00:26:52,523 --> 00:26:55,178
I think my patient
Would probably benefit
From that association.
422
00:26:55,222 --> 00:26:58,660
Well, let'’s just
Try it for one day.
See how it works.
423
00:26:58,704 --> 00:27:00,183
All right,
Let'’s try.
424
00:27:10,019 --> 00:27:11,760
Hi, milly.Hi, dix.
425
00:27:11,804 --> 00:27:13,196
How'’s it going?
426
00:27:13,240 --> 00:27:15,677
Oh, everything'’s quiet.
427
00:27:15,721 --> 00:27:18,854
For a minute, I almost
Forgot I was a patient.
428
00:27:29,909 --> 00:27:32,738
There she is.
Right on time.
429
00:27:32,781 --> 00:27:34,914
Well, does it take two doctors
430
00:27:34,957 --> 00:27:36,698
And a head nurse
To move one patient?
431
00:27:36,742 --> 00:27:38,439
I never would have
Stood for that.
432
00:27:38,482 --> 00:27:41,747
Well, sometimes dixie
Lets us bend the
Rules a little bit.
433
00:27:41,790 --> 00:27:44,967
Yeah, she always
Was a softie.
434
00:27:46,273 --> 00:27:49,015
Milly,
I need a favor.
435
00:27:49,058 --> 00:27:51,931
We'’re moving you in with a
Problem patient.
436
00:27:51,974 --> 00:27:55,325
A recent paraplegic
Who can'’t adjust.
437
00:27:56,762 --> 00:27:58,198
I know what
You'’re up to, kel.
438
00:27:58,241 --> 00:28:00,896
Trying to get me involved.
Make me feel useful.
439
00:28:01,984 --> 00:28:03,943
Sorry. I'’m retired.
440
00:28:03,986 --> 00:28:05,596
Joe: milly.
441
00:28:05,640 --> 00:28:08,338
You'’re my patient
And I think a hefty dose
442
00:28:08,382 --> 00:28:10,253
Of involvement is
Exactly what you need.
443
00:28:10,297 --> 00:28:11,820
Good theory.
444
00:28:11,864 --> 00:28:13,779
But your therapy
Won'’t work, fellas.
445
00:28:13,822 --> 00:28:16,825
I just don'’t care anymore.
446
00:28:21,961 --> 00:28:24,354
I'’ll see you guys later.
I'’m due in surgery.
447
00:28:27,836 --> 00:28:29,795
Woman:
Dr. Reed, treatment room 3.
448
00:28:29,838 --> 00:28:32,667
Dr. Reed, treatment room 3.
449
00:28:38,325 --> 00:28:40,719
Jean: I don'’t want to eat,
You hear? Take it away!
450
00:28:42,895 --> 00:28:47,769
Do you see what I mean?
I'’ve tried to talk to her,
But so far no communication.
451
00:28:47,813 --> 00:28:49,379
I think you
Can help.
452
00:28:49,423 --> 00:28:50,598
Bad thinking.
453
00:28:50,641 --> 00:28:52,731
I can'’t even
Help myself.
454
00:29:02,871 --> 00:29:07,093
Hello, jean. We'’ve
Brought you a roommate.
This is milly.
455
00:29:07,136 --> 00:29:09,312
I don'’t want a roommate.
456
00:29:09,356 --> 00:29:12,011
Well, I'’m sorry,
Jean. We need
The space.
457
00:29:12,054 --> 00:29:14,361
So you can put more people
Into wheelchairs,
458
00:29:14,404 --> 00:29:16,493
Until the whole world
Is crippled?
459
00:29:17,843 --> 00:29:21,847
Milly, if you want to
Talk or anything,
460
00:29:21,890 --> 00:29:23,631
You know how to reach me.I'’ll be fine.
461
00:29:23,674 --> 00:29:26,068
You better get
Back to the store.
462
00:29:28,679 --> 00:29:31,726
You should eat something.
It'’s for your own good.
463
00:29:31,770 --> 00:29:33,423
You need anything,
Holler out.
464
00:29:48,482 --> 00:29:50,484
Look at the
Mess you'’ve made!
465
00:29:50,527 --> 00:29:52,834
So what?
466
00:29:52,878 --> 00:29:55,881
Somebody'’s got to
Clean it up, that'’s what!
467
00:29:57,621 --> 00:30:00,842
This is a hospital,
Not a nursery school!
468
00:30:00,886 --> 00:30:03,453
Maybe they'’ll get sick
Of me and let me go home.
469
00:30:03,497 --> 00:30:06,152
You'’re here because
You'’re sick!
470
00:30:06,195 --> 00:30:07,980
A lot of nice people
Are trying to help you.
471
00:30:08,023 --> 00:30:10,025
You'’re not making it
Any easier for them.
472
00:30:12,723 --> 00:30:14,813
You know what your trouble is?
473
00:30:14,856 --> 00:30:17,250
You think because
You'’re a paraplegic,
474
00:30:17,293 --> 00:30:19,861
You have some kind
Of special privileges!
475
00:30:19,905 --> 00:30:22,777
You don'’t have to
Be decent anymore,
Or courteous.
476
00:30:22,821 --> 00:30:25,867
You'’re not
Only pitiful,
You'’re disgusting.
477
00:30:25,911 --> 00:30:28,130
What would you
Know about it?
478
00:30:28,174 --> 00:30:30,480
Look...
479
00:30:30,524 --> 00:30:34,441
I tried to kill myself.
That'’s why I'm here.
480
00:30:34,484 --> 00:30:36,530
Then you'’re no
Better than I am!
481
00:30:38,837 --> 00:30:43,145
Actually,
I'’m a lot worse.
482
00:30:50,544 --> 00:30:52,024
Mr. Carson?Yes.
483
00:30:52,067 --> 00:30:53,112
I'’m dr. Morton.
484
00:30:53,155 --> 00:30:54,287
Better not shake hands, doc.
485
00:30:54,330 --> 00:30:55,810
I got the flu pretty bad.
486
00:30:56,767 --> 00:30:57,899
And this must
Be chuck?
487
00:30:57,943 --> 00:31:00,249
Yes, my son.
He'’s eight.
488
00:31:00,293 --> 00:31:02,817
Pretty sick,
Aren'’t you, sport?
489
00:31:02,861 --> 00:31:05,298
Well, let'’s get him
Into a treatment room.
What'’s available?
490
00:31:05,341 --> 00:31:06,603
Two.
491
00:31:06,647 --> 00:31:07,996
You want to get
In this way, sir?
492
00:31:08,040 --> 00:31:10,869
Woman: dr. Canter,
Treatment room 4.
493
00:31:26,188 --> 00:31:27,276
[ mutters ]
494
00:31:28,538 --> 00:31:30,540
Relax your tongue.
495
00:31:33,630 --> 00:31:34,936
How long has
He been sick?
496
00:31:34,980 --> 00:31:37,939
Three days.
The whole family'’s got it.
497
00:31:53,607 --> 00:31:55,739
Pulse is 80.
Respirations are 30.
498
00:31:57,089 --> 00:31:59,308
You say all their symptoms
Are the same as his?
499
00:31:59,352 --> 00:32:01,180
Yeah...
We'’re all sick.
500
00:32:01,223 --> 00:32:04,009
Fever, headache. It'’s
The worst flu we ever had.
501
00:32:04,052 --> 00:32:06,837
And you all came down
With it at the same time?
502
00:32:06,881 --> 00:32:08,187
Yeah. It'’s kind of funny.
503
00:32:08,230 --> 00:32:10,929
Usually one of the
Kids gets it first.
504
00:32:12,539 --> 00:32:14,236
Blood pressure
Is 100 over 60.
505
00:32:17,413 --> 00:32:19,067
Temperature, 100.6.
506
00:32:19,111 --> 00:32:20,721
Okay, let'’s put
Him on oxygen
507
00:32:20,764 --> 00:32:22,679
And start
An iv with d5w.
508
00:32:23,898 --> 00:32:26,988
Turn around.
Let me see.
509
00:32:27,032 --> 00:32:28,337
Hey, doc.
510
00:32:28,381 --> 00:32:30,992
He'’s the one you're
Supposed to be working on.
511
00:32:31,036 --> 00:32:34,691
I noticed that you and
Your son both have very
Rosy cheeks and lips.
512
00:32:34,735 --> 00:32:36,389
Huh? We do?
513
00:32:36,432 --> 00:32:38,260
Is that common?
514
00:32:38,304 --> 00:32:40,828
No, must be from the flu,
I guess.
515
00:32:40,871 --> 00:32:44,527
It'’s also a sign
Of carbon monoxide.
516
00:32:44,571 --> 00:32:46,138
Carbon monoxide?
517
00:32:46,181 --> 00:32:48,879
You mean, like
From car exhaust?
518
00:32:48,923 --> 00:32:52,013
Do you live near
A parking structure,
Or garage?
519
00:32:52,057 --> 00:32:53,754
No.
520
00:32:53,797 --> 00:32:55,103
What'’s that got to do
With having a flu?
521
00:32:55,147 --> 00:32:57,018
It'’s been pretty cool
These past few days.
522
00:32:57,062 --> 00:32:59,064
Do you have a furnace
Or maybe a fireplace
In your house?
523
00:32:59,107 --> 00:33:02,284
As a matter of fact,
I just installed
A new furnace.
524
00:33:02,328 --> 00:33:03,633
We just started using it.
525
00:33:03,677 --> 00:33:05,896
Three days ago?
526
00:33:05,940 --> 00:33:08,638
I vented that heater, doc.
I checked it out.
527
00:33:08,682 --> 00:33:10,292
Did you have
It inspected?
528
00:33:12,077 --> 00:33:13,339
No. Not really.
529
00:33:13,382 --> 00:33:16,081
Increase the oxygen to
Ten liters per minute.
530
00:33:16,124 --> 00:33:17,821
I want to draw blood for cbc,
531
00:33:17,865 --> 00:33:19,475
Electrolytes,
Arterial blood gases,
532
00:33:19,519 --> 00:33:21,086
And carboxyhemoglobin.
533
00:33:21,129 --> 00:33:23,349
Are you saying
It'’s not flu?
534
00:33:23,392 --> 00:33:26,091
I don'’t know. We'll
Know for sure when
The tests come back.
535
00:33:26,134 --> 00:33:28,441
But the symptoms
You have described
For the flu
536
00:33:28,484 --> 00:33:31,444
Also apply to slow
Carbon monoxide
Poisoning.
537
00:33:31,487 --> 00:33:33,054
Carbon monoxide
Poisoning?
538
00:33:33,098 --> 00:33:35,361
Yes. Whoa. Hey, hey.
Wait, wait, wait.
539
00:33:35,404 --> 00:33:37,276
Wait a minute,
Wait a minute.
Where are you going?
540
00:33:37,319 --> 00:33:39,495
I'’ve got to get my
Wife and daughter
Out of there!
541
00:33:39,539 --> 00:33:41,628
Yeah, right, right. But
The fire department can
Do it faster than you can.
542
00:33:41,671 --> 00:33:44,109
Now, why don'’t you
Come sit down
For a second, huh?
543
00:33:46,720 --> 00:33:48,461
[ coughs ]
544
00:33:48,504 --> 00:33:51,855
This is dr. Morton.
Get me the county fire
Department, stat!
545
00:34:10,874 --> 00:34:13,834
[ alarm sounding ]
546
00:34:13,877 --> 00:34:15,140
Dispatcher: station 51.
547
00:34:15,183 --> 00:34:17,272
Possible carbon monoxide
Poisoning,
548
00:34:17,316 --> 00:34:21,668
9372 deck avenue.
Cross street: rand avenue.
549
00:34:21,711 --> 00:34:24,497
9-3-7-2 deck avenue.
550
00:34:24,540 --> 00:34:26,499
Time out: 17:38.
551
00:34:26,542 --> 00:34:28,457
Station 51, kmg 365.
552
00:34:40,556 --> 00:34:42,254
[ siren wailing ]
553
00:35:09,455 --> 00:35:11,413
[ horn blaring ]
554
00:35:13,763 --> 00:35:17,941
Woman: oh, my god!
Hey!
555
00:35:17,985 --> 00:35:19,900
Hey, what'’s wrong?
556
00:35:19,943 --> 00:35:21,815
Do you live here?No, I live next door.
557
00:35:21,858 --> 00:35:23,556
Is there something wrong
With the carsons?
558
00:35:23,599 --> 00:35:26,080
We got a report on
A carbon monoxide
Poisoning, ma'’am.
559
00:35:26,124 --> 00:35:27,255
You know anything
About it?
560
00:35:27,299 --> 00:35:28,256
No.
561
00:35:32,739 --> 00:35:34,219
Well, we'’re just
Going to have
To check it out.
562
00:35:34,262 --> 00:35:36,090
You think they'’re
All in there?
563
00:35:36,134 --> 00:35:37,526
I don'’t know.
One way to find out.
564
00:35:50,148 --> 00:35:52,498
Roy: anybody at home? This is
La county fire department.
565
00:35:53,629 --> 00:35:55,457
Door'’s locked.
566
00:35:55,501 --> 00:35:56,589
Anything on the windows?
567
00:35:56,632 --> 00:35:57,894
Windows are locked.
568
00:35:57,938 --> 00:36:00,245
Hey, I'’ve got a key.
Just a second, okay?
569
00:36:06,686 --> 00:36:08,035
Anybody there?
570
00:36:08,078 --> 00:36:09,036
No answer.
We can'’t
Get in.
571
00:36:09,079 --> 00:36:10,429
Break it in,
Pal.
572
00:36:10,472 --> 00:36:13,388
Cap, the lady'’s
Got a key
To the door.
573
00:36:13,432 --> 00:36:14,476
Here it is!
574
00:36:14,520 --> 00:36:15,869
All right.
575
00:36:15,912 --> 00:36:17,523
I feed their
Dog when they
Leave town.
576
00:36:17,566 --> 00:36:20,003
Okay.
577
00:36:20,047 --> 00:36:21,788
Oh, hey,
That'’s funny.What'’s that?
578
00:36:21,831 --> 00:36:24,138
Their dog.
I mean, he usually
Barks like crazy
579
00:36:24,182 --> 00:36:26,271
When strangers come
On the front porch.
580
00:36:26,314 --> 00:36:28,273
I wonder what'’s
Wrong with him?
581
00:36:28,316 --> 00:36:31,058
Stanley: ma'’am, please. Ma'am,
Please, stay out here, okay?
582
00:36:32,668 --> 00:36:34,017
Cap!
583
00:36:52,297 --> 00:36:53,472
Is anybody else
Back there?
584
00:36:53,515 --> 00:36:54,342
Not that I saw.
585
00:36:54,386 --> 00:36:56,562
Nobody in
The bathroom.
586
00:36:56,605 --> 00:36:58,346
Cap. There'’s nobody
In the kitchen.
587
00:36:58,390 --> 00:37:00,435
Okay, let'’s you and I
Check the place
588
00:37:00,479 --> 00:37:02,394
Very carefully
And open the windows.
589
00:37:11,620 --> 00:37:13,753
Are they dead?
590
00:37:13,796 --> 00:37:15,363
No, they'’re
Still alive.
591
00:37:18,018 --> 00:37:19,541
How'’re they
Coming?
592
00:37:19,585 --> 00:37:21,848
Well they'’re alive.
593
00:37:21,891 --> 00:37:24,154
It was the furnace.
The vent was blocked.
594
00:37:24,198 --> 00:37:26,418
Funny. They just put
That furnace in, too.
595
00:37:28,376 --> 00:37:30,770
Rampart, this is squad 51.
Do you read?
596
00:37:30,813 --> 00:37:32,772
Mike: go ahead, 51.
597
00:37:32,815 --> 00:37:34,687
Rampart,
We have two victims here,
598
00:37:34,730 --> 00:37:36,123
Carbon monoxide poisoning.
599
00:37:36,166 --> 00:37:37,864
The first victim
Is a female,
600
00:37:37,907 --> 00:37:39,300
Approximately
30 years of age.
601
00:37:39,344 --> 00:37:42,738
We have her on 02.
Stand by for vital signs.
602
00:37:42,782 --> 00:37:47,003
Okay. Respirations, 8.
Pulse is 100.
603
00:37:47,047 --> 00:37:49,658
Bp is 90 over 60.
604
00:37:49,702 --> 00:37:54,620
Roy: on the first victim,
Rampart, the pulse is 100,
The bp is 90 over 60,
605
00:37:54,663 --> 00:37:56,361
And the respirations
Are 8.
606
00:37:56,404 --> 00:38:00,060
Second victim, female,
Six years of age.
607
00:38:00,103 --> 00:38:02,584
Same symptoms.
Stand by for vital signs.
608
00:38:04,934 --> 00:38:06,936
80 over 50.
609
00:38:06,980 --> 00:38:09,896
Second victim,
The blood pressure is
610
00:38:09,939 --> 00:38:11,376
80 over 50.
611
00:38:11,419 --> 00:38:13,029
10.
612
00:38:16,555 --> 00:38:17,904
Pulse is 90.
613
00:38:17,947 --> 00:38:20,472
Pulse is 90,
Respirations are 10.
614
00:38:20,515 --> 00:38:23,779
Are both victims'’ mucus
Membranes unusually flushed?
615
00:38:23,823 --> 00:38:25,303
Stand by,rampart.
616
00:38:27,392 --> 00:38:30,090
Give me a hand
Over here.
617
00:38:30,133 --> 00:38:31,700
You want to remove
That for a second?
618
00:38:38,794 --> 00:38:40,405
Okay, problem
Over here, too.
619
00:38:40,448 --> 00:38:42,232
That'’s affirmative,
Rampart.
620
00:38:42,276 --> 00:38:45,279
Continue ventilation
With 100 percent oxygen.
621
00:38:45,323 --> 00:38:48,108
Start iv with d5w
On both victims
622
00:38:48,151 --> 00:38:49,370
And transport immediately.
623
00:38:49,414 --> 00:38:51,546
Iv with d5w, both victims,
624
00:38:51,590 --> 00:38:53,635
100 percent oxygen.
10-4, rampart.
625
00:38:55,333 --> 00:38:58,423
Cap, cap, we'’re going to go away
With both of them, okay?
626
00:38:58,466 --> 00:39:00,294
Okay, we'’ll bring
The squad over for you.All right.
627
00:39:00,338 --> 00:39:03,471
Okay, I'’ll get
The little girl, then.
628
00:39:10,609 --> 00:39:11,958
Hi.
Good morning.
629
00:39:12,001 --> 00:39:13,612
Wanted to come by
For some supplies.
630
00:39:13,655 --> 00:39:15,614
Okay.
How'’s the carson
Family doing?
631
00:39:15,657 --> 00:39:18,138
Oh, they'’re just doing fine.
Even the dog, I heard.
632
00:39:18,181 --> 00:39:19,966
That'’s great.
633
00:39:20,009 --> 00:39:22,142
Oh, listen. Have you
Guys got a minute?Sure. What you got in mind?
634
00:39:22,185 --> 00:39:23,578
Well, there'’s somebody
I want you to meet.
635
00:39:34,502 --> 00:39:36,461
Well, who are we
Going to see?
636
00:39:36,504 --> 00:39:37,679
You'’ll see.
637
00:39:39,246 --> 00:39:40,421
It'’s that retired nurse
638
00:39:40,465 --> 00:39:41,814
We rescued from
The fire, right?
639
00:39:41,857 --> 00:39:43,685
Dixie: right.
She'’s going home tomorrow.
640
00:39:44,904 --> 00:39:46,035
May we come in?
641
00:39:46,079 --> 00:39:47,428
Well, it'’s
Your hospital.
642
00:39:47,472 --> 00:39:49,212
Jean, milly...
643
00:39:49,256 --> 00:39:50,736
This is john gage
And roy desoto.
644
00:39:50,779 --> 00:39:51,824
Hi!Hi.
645
00:39:51,867 --> 00:39:52,912
Hi. How are
You feeling?
646
00:39:52,955 --> 00:39:54,348
Fine.Good!
647
00:39:54,392 --> 00:39:55,915
They saved
Your life.
648
00:39:55,958 --> 00:39:57,699
Oh, well...
649
00:39:59,048 --> 00:40:02,704
I'’ve been pretty
Mad at you boys.
650
00:40:02,748 --> 00:40:04,097
I'’m sorry.
651
00:40:04,140 --> 00:40:06,360
We'’re glad you're
Feeling better.
652
00:40:06,404 --> 00:40:10,277
I wish we'’d had paramedics
When I was working here.
653
00:40:10,320 --> 00:40:12,584
You guys are a
Couple of real pros.
654
00:40:12,627 --> 00:40:17,415
Well, that'’s exactly
What we hear about you.
655
00:40:17,458 --> 00:40:20,026
Too much for
My own good, I guess.
656
00:40:20,069 --> 00:40:22,376
Look, uh...
Well, good luck.
657
00:40:22,420 --> 00:40:24,639
Hope you won'’t
Need us anymore.
658
00:40:24,683 --> 00:40:26,162
Uh-uh.
659
00:40:26,206 --> 00:40:27,512
Thanks.Pleasure.
660
00:40:27,555 --> 00:40:29,252
Thank you.It'’s all right.
661
00:40:35,911 --> 00:40:40,525
Milly...
Are you really sure
662
00:40:40,568 --> 00:40:42,527
Everything'’s going to be okay
When you leave here?
663
00:40:42,570 --> 00:40:46,531
Dix, I'’ve learned
Something about myself.
664
00:40:46,574 --> 00:40:48,968
Being a nurse isn'’t
So important.
665
00:40:49,011 --> 00:40:51,405
What I really need
Is to be needed.
666
00:40:51,449 --> 00:40:53,581
So when I get out of here,
I'’m going to look for someplace
667
00:40:53,625 --> 00:40:55,931
Where they really need
A retired nurse.
668
00:40:55,975 --> 00:40:59,718
Great. When you do,
Save a place for me. Okay?
669
00:40:59,761 --> 00:41:01,154
Okay.
670
00:41:02,460 --> 00:41:05,811
Dix, don'’t worry
About me anymore.
671
00:41:05,854 --> 00:41:08,770
Jean and I both have
A lot of living to catch
Up on. Right, jean?
672
00:41:10,032 --> 00:41:11,164
Gin.
673
00:41:11,207 --> 00:41:12,774
Oh...
674
00:41:16,343 --> 00:41:18,693
Hey, roy...
675
00:41:18,737 --> 00:41:21,304
Did you give any thought
To retirement?
676
00:41:22,828 --> 00:41:25,091
Not much.
677
00:41:25,134 --> 00:41:28,137
You'’ve got the best
Retirement insurance
A man can have.
678
00:41:28,181 --> 00:41:29,530
How'’s that?
679
00:41:29,574 --> 00:41:30,531
A family.
680
00:41:30,575 --> 00:41:32,315
Better than
Money any day.
681
00:41:33,273 --> 00:41:35,144
Maybe so.
682
00:41:35,188 --> 00:41:37,495
Maybe, you better
Get yourself a wife.
683
00:41:45,590 --> 00:41:47,200
I think I'’ll go
With the money.
684
00:41:48,897 --> 00:41:50,769
[ alarm sounding ]
685
00:41:50,812 --> 00:41:54,555
Dispatcher: station 51.
Vehicle accident with injuries.
686
00:41:54,599 --> 00:41:57,950
Harbor freeway at sepulveda.
Use westbound on-ramp.
687
00:41:57,993 --> 00:42:02,258
Harbor freeway at sepulveda.
Time out: 10:45.
688
00:42:02,302 --> 00:42:04,783
Stanley: engine 51, kmg 365.
689
00:42:04,826 --> 00:42:06,262
Squad 51.
690
00:42:06,306 --> 00:42:07,916
[ siren wailing ]
691
00:42:09,962 --> 00:42:11,354
[ siren wailing ]
692
00:42:18,361 --> 00:42:20,755
[ sirens approaching ]
693
00:42:31,287 --> 00:42:32,898
Roy: what'’ve we got?
694
00:42:32,941 --> 00:42:35,117
Well, we'’ve got both ends
Of the freeway blocked off.
695
00:42:35,161 --> 00:42:36,728
Truck'’s carrying
Liquid hydrogen.
696
00:42:36,771 --> 00:42:38,643
One man'’s still trapped
Underneath there.
697
00:42:38,686 --> 00:42:40,035
We tried, but we
Couldn'’t get him out.
698
00:42:40,079 --> 00:42:41,602
All right. We better
Move those cars back.
699
00:42:41,646 --> 00:42:43,299
If that thing'’s leaking,
There could be an explosion.
700
00:42:43,343 --> 00:42:44,997
Vince, you better get
Your men out of there.
701
00:42:45,040 --> 00:42:47,303
We'’re dealing with
An invisible fire.
702
00:42:47,347 --> 00:42:49,610
If that thing goes,
You walk into it,
You'’ll be dead right now.
703
00:42:49,654 --> 00:42:52,134
Okay, thank you.
Hey, dan, we better
Get out of there.
704
00:42:52,178 --> 00:42:53,962
Vince: let the fire department
Handle it.
705
00:43:06,671 --> 00:43:07,976
Stanley: inch and a half,
Marco.
706
00:43:09,282 --> 00:43:11,197
Can'’t get through
Over here.
707
00:43:12,677 --> 00:43:14,809
This one'’s jammed too.
708
00:43:14,853 --> 00:43:16,506
Guess we'’re going to need
More than a pry bar, huh?
709
00:43:16,550 --> 00:43:17,682
Yeah, I think so.
710
00:43:17,725 --> 00:43:19,553
Roy: hey, take it easy,
All right?
711
00:43:19,597 --> 00:43:21,337
We'’ll get you out
Of there in just a minute.
712
00:43:22,817 --> 00:43:24,732
Alive?Yeah.
713
00:43:24,776 --> 00:43:26,473
Sure like to use the k12,
714
00:43:26,516 --> 00:43:28,475
But the sparks could
Set off that hydrogen.
715
00:43:28,518 --> 00:43:30,695
Stoker, bring up
The ajax tool.
716
00:43:30,738 --> 00:43:32,044
Roy...
717
00:43:32,087 --> 00:43:33,523
The engine'’s smoking.
718
00:43:33,567 --> 00:43:35,134
Could go at any minute.
719
00:43:35,177 --> 00:43:37,266
You guys get him out of there.
We'’ll take care of that.
720
00:43:37,310 --> 00:43:39,225
All right.Kelly, hit that vapor.
721
00:43:39,268 --> 00:43:42,054
Cap, the hood'’s stuck.
I can'’t get it open.
722
00:44:02,030 --> 00:44:03,945
[ indistinct chattering ]
723
00:44:09,690 --> 00:44:11,518
Got it?
Cap...
724
00:44:11,561 --> 00:44:13,128
Roy: can I use
That crowbar?
725
00:44:37,500 --> 00:44:38,501
That should do it.
726
00:44:46,074 --> 00:44:47,728
Okay. You hurt
Anywhere up here?
727
00:44:48,598 --> 00:44:49,730
Man: no.
728
00:44:50,992 --> 00:44:52,646
How about your legs?
You hurt in your legs?
729
00:44:52,690 --> 00:44:54,039
Yeah, my right one.
730
00:44:54,082 --> 00:44:55,736
All right.
Fold your arms up here.
731
00:44:55,780 --> 00:44:56,955
Keep them folded.
732
00:44:58,173 --> 00:44:59,174
Okay.
733
00:44:59,218 --> 00:45:00,915
Which leg is it?Right leg.
734
00:45:06,225 --> 00:45:07,487
Stanley: we have ignition!
735
00:45:07,530 --> 00:45:10,795
Watch out for invisible
Fire on your side!
736
00:45:13,493 --> 00:45:15,756
Marco: I can'’t hold it.
737
00:45:15,800 --> 00:45:17,453
Let'’s go, marco.
Drop that.
738
00:45:19,629 --> 00:45:22,720
Roy: cap! It'’s
Spreading to
The other car.
739
00:45:22,763 --> 00:45:24,286
[ sirens approaching ]
740
00:45:39,824 --> 00:45:41,477
All right. I'’ll get
The equipment.
741
00:46:06,807 --> 00:46:09,810
All right, that stuff'’s
420 degrees below zero.
742
00:46:09,854 --> 00:46:13,988
Throw the water right on
The leak. It ought to freeze
Up and take care of it.
743
00:46:15,860 --> 00:46:19,254
La, engine 51.
Notify the security
Liquid gas corporation
744
00:46:19,298 --> 00:46:24,564
To get another 8,000-gallon
Tanker out here and transfer
This load of liquid hydrogen.
745
00:46:24,607 --> 00:46:26,174
Dispatcher: engine 51.
746
00:46:29,351 --> 00:46:33,616
Dispatcher: battalion 14.
Sent fire engine in the city.
They are responding.
747
00:46:35,401 --> 00:46:37,055
[ siren wailing ]
748
00:46:37,098 --> 00:46:38,621
How'’s the victim?
749
00:46:38,665 --> 00:46:40,798
Well, he'’s got a broken leg
And a few abrasions.
750
00:46:40,841 --> 00:46:43,017
He'’s pretty lucky.He'’s not the only one.
751
00:46:43,061 --> 00:46:45,019
Yeah, I know
What you mean.
752
00:46:48,283 --> 00:46:50,851
Woman: dr. Adler,
Outside call, please.
753
00:46:50,895 --> 00:46:53,375
Dr. Adler,
Outside call, please.
754
00:46:54,986 --> 00:46:56,291
Well, look who'’s
Here again.
755
00:46:56,335 --> 00:46:58,946
Kelly: milly!
Don'’t you look great.
756
00:46:58,990 --> 00:47:00,469
Oh, thanks,
Kel.
757
00:47:00,513 --> 00:47:02,341
I just dropped by
On my way to work.
758
00:47:02,384 --> 00:47:03,690
Work? Where?
759
00:47:03,733 --> 00:47:05,997
For the suicide prevention
Center. Where else?
760
00:47:06,040 --> 00:47:07,520
I'’m a telephone volunteer.
761
00:47:07,563 --> 00:47:09,043
Milly is also going
To be a counselor with
762
00:47:09,087 --> 00:47:10,784
The center'’s
Gerontological unit.
763
00:47:10,828 --> 00:47:13,395
There'’s a lot of retired people
Who feel the way I felt.
764
00:47:13,439 --> 00:47:15,658
It helps them to know that
I went through it, too.
765
00:47:15,702 --> 00:47:17,443
How'’s jean doing?
766
00:47:17,486 --> 00:47:19,184
Oh, she'’s taking
Physical therapy
767
00:47:19,227 --> 00:47:21,012
And making great progress.
768
00:47:21,055 --> 00:47:22,491
Oh, that'’s good.
769
00:47:22,535 --> 00:47:24,363
I sure want to thank you, milly.
You really helped her.
770
00:47:24,406 --> 00:47:26,017
You want to
Thank me?
771
00:47:26,060 --> 00:47:29,194
Have we forgotten
Who'’s the doctor?
772
00:47:29,237 --> 00:47:31,979
Oh, I'’ve got to run.
I don'’t like to be late.
773
00:47:32,023 --> 00:47:33,633
Bye.Hey, don'’t be
A stranger, huh?
774
00:47:33,676 --> 00:47:34,590
No, no, no.
775
00:47:37,855 --> 00:47:39,508
Doesn'’t anybody
Work at rampart?
776
00:47:39,552 --> 00:47:41,293
Let'’s hustle,
Boys and girls!
777
00:47:41,336 --> 00:47:43,208
You'’ve got sick
People to help!
56790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.