Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:07,311
[ sirens wailing ]
2
00:00:41,476 --> 00:00:43,086
You men can make
A search, huh?
3
00:00:43,130 --> 00:00:44,218
Right.
4
00:00:49,397 --> 00:00:50,354
Hello?
5
00:00:51,529 --> 00:00:52,574
Hello?
6
00:00:56,056 --> 00:00:57,753
Hello!
7
00:01:18,600 --> 00:01:19,514
[ panting ]
8
00:01:22,517 --> 00:01:23,909
I got him.
You all right?
9
00:01:23,953 --> 00:01:25,563
I got him.
10
00:01:25,607 --> 00:01:27,174
[ coughing ]
11
00:01:32,875 --> 00:01:34,181
[ coughing ]
12
00:01:44,800 --> 00:01:46,410
I'll get the o2.
13
00:01:54,853 --> 00:01:56,246
Here.
14
00:01:58,205 --> 00:02:00,250
His sternum
Is retracting.
15
00:02:00,294 --> 00:02:02,557
But it's just going...
Nothing is going in or out.
16
00:02:02,600 --> 00:02:04,559
Something's jammed
Down in there.
17
00:02:06,213 --> 00:02:07,562
Give me a towel clip,
Will you?
18
00:02:07,605 --> 00:02:08,780
Right.
19
00:02:08,824 --> 00:02:09,781
I got it.
20
00:02:12,001 --> 00:02:13,481
I can't get it.
21
00:02:13,524 --> 00:02:15,352
Towel for you.All right.
22
00:02:18,834 --> 00:02:20,227
Nothing.
23
00:02:20,270 --> 00:02:22,664
He's stopped breathing.
Here. Wait a minute.
24
00:02:22,707 --> 00:02:24,970
That over-heated air
Must have closed his larynx.
25
00:02:25,014 --> 00:02:27,277
Breathing under
Forced ventilation.
26
00:02:27,321 --> 00:02:30,193
Rampart to squad 51.
27
00:02:30,237 --> 00:02:31,673
Go ahead, 51.
28
00:02:31,716 --> 00:02:34,154
Roy: rampart, we have
A male patient
29
00:02:34,197 --> 00:02:35,764
In his early 60's.
30
00:02:35,807 --> 00:02:38,593
The patient is cyanotic and
Comatose from smoke inhalation.
31
00:02:38,636 --> 00:02:41,291
There's possible
Laryngeal obstruction.
32
00:02:41,335 --> 00:02:43,815
No evidence
Of foreign bodies.
33
00:02:43,859 --> 00:02:44,816
Stand by for vitals.
34
00:02:46,340 --> 00:02:49,647
Pulse is 120.
35
00:02:49,691 --> 00:02:51,519
Pulse is 120.
36
00:02:51,562 --> 00:02:53,825
We've assisted him
On ventilation.
37
00:02:53,869 --> 00:02:54,957
Stand by for bp.
38
00:02:56,219 --> 00:02:58,526
Bp is 180 over 100.
39
00:02:58,569 --> 00:03:01,311
Roy: bp is
180 over 100, rampart.
40
00:03:01,355 --> 00:03:03,008
He's choking.
41
00:03:03,052 --> 00:03:04,749
Rampart, patient
Started choking.
42
00:03:04,793 --> 00:03:06,490
Joe: go ahead with
An esophageal airway, 51.
43
00:03:06,534 --> 00:03:07,665
He's stopped breathing.
44
00:03:07,709 --> 00:03:09,711
Rampart, patient
Has stopped breathing.
45
00:03:09,754 --> 00:03:12,366
Go ahead with an oral
Pharyngeal airway, 51.
46
00:03:12,409 --> 00:03:14,672
Continue on oxygen
And transport immediately.
47
00:03:14,716 --> 00:03:15,978
10-4, rampart.
48
00:03:22,158 --> 00:03:23,333
He's not ventilating.
49
00:03:23,377 --> 00:03:24,856
He's just taking
More pressure.
50
00:03:28,077 --> 00:03:30,384
Rampart, patient
Isn't ventilating.
51
00:03:30,427 --> 00:03:32,168
He's just taking
More pressure.
52
00:03:32,212 --> 00:03:34,605
The ambulance
Has just arrived.
53
00:03:34,649 --> 00:03:36,477
I'll go with the patient
In the ambulance.
54
00:03:36,520 --> 00:03:38,218
We'll hook up
O2 in there
55
00:03:38,261 --> 00:03:40,045
And then I'll maintain
Communication
56
00:03:40,089 --> 00:03:41,830
With you in transit.
57
00:03:41,873 --> 00:03:42,787
Joe: 10-4.
58
00:03:44,441 --> 00:03:46,530
All righty.
Let's load him up.
59
00:03:46,574 --> 00:03:49,577
Keep that oxygen
On him, would you?
60
00:03:49,620 --> 00:03:50,839
Okay.
61
00:03:50,882 --> 00:03:52,667
Dix, will you set up
Treatment room 1 for me?
62
00:03:52,710 --> 00:03:55,365
I'll need a laryngoscope,
An endotracheal tube.
63
00:03:55,409 --> 00:03:57,672
And see if you can get
Some help for me, okay?
64
00:03:57,715 --> 00:03:58,673
Right.
65
00:03:58,716 --> 00:04:00,240
[ siren wailing ]
66
00:04:08,422 --> 00:04:10,902
Rampart,
This is squad 51.
67
00:04:10,946 --> 00:04:12,687
Go ahead, 51.
68
00:04:12,730 --> 00:04:15,211
The ventilation has stopped.
I can't get it started again.
69
00:04:15,255 --> 00:04:17,300
How long ago
Did it stop?
70
00:04:17,344 --> 00:04:19,389
About 15 seconds ago.
71
00:04:19,433 --> 00:04:21,086
How far are you
From the hospital?
72
00:04:21,130 --> 00:04:22,087
About one mile.
73
00:04:22,131 --> 00:04:23,045
10-4.
74
00:04:34,926 --> 00:04:36,624
[ sirens wailing ]
75
00:05:21,669 --> 00:05:23,105
Hi, joe.
What have you got?
76
00:05:23,148 --> 00:05:24,672
We've got a laryngeal
Obstruction coming in.
77
00:05:24,715 --> 00:05:26,891
His breathing stopped
70 seconds ago.
78
00:05:26,935 --> 00:05:28,328
That means you have
Less than three minutes
79
00:05:28,371 --> 00:05:30,373
Before he develops
Severe brain damage.
Mmm-hmm.
80
00:05:30,417 --> 00:05:33,071
So let's get that laryngoscope
In as soon as possible.All right.
81
00:05:33,115 --> 00:05:35,117
If we can't pull it out,
We'll do a tracheotomy.
82
00:05:35,160 --> 00:05:36,336
Good, good.
83
00:05:36,379 --> 00:05:37,337
Here we go.
84
00:05:38,468 --> 00:05:39,991
All righty,
Let's move it.
85
00:05:41,384 --> 00:05:43,865
Mike: let's get him down.
Let's go. Move.
86
00:05:43,908 --> 00:05:45,040
Fellas, let's go.
87
00:05:45,083 --> 00:05:47,912
Get him in room 1.
Hurry up.
88
00:05:47,956 --> 00:05:50,262
Let's get him in here
As fast as possible.
89
00:05:53,309 --> 00:05:55,442
All right. Somebody
Give me a tourniquet.
90
00:05:55,485 --> 00:05:57,966
Get it under
His shoulders.
91
00:05:59,184 --> 00:06:00,490
All the way.
92
00:06:00,534 --> 00:06:01,883
All right, stand by
With assisted ventilation.
93
00:06:01,926 --> 00:06:03,406
Mike, can you get me
A blood sample?
94
00:06:04,494 --> 00:06:07,149
His pulse
Is up to 130.
95
00:06:10,065 --> 00:06:11,240
I see the obstruction.
96
00:06:12,763 --> 00:06:14,069
His teeth.
97
00:06:16,027 --> 00:06:18,943
Yeah, it's
A partial dental plate.
98
00:06:18,987 --> 00:06:21,381
It's forming a valve
Over the epiglottis.
99
00:06:27,517 --> 00:06:29,824
It's stuck closed.
100
00:06:29,867 --> 00:06:31,739
A lot of secondary edema
Around the larynx.
101
00:06:31,782 --> 00:06:33,915
I think I can get it.
102
00:06:33,958 --> 00:06:35,917
There you go.
103
00:06:43,881 --> 00:06:46,188
Hey, dix.
Who's your friend?
104
00:06:46,231 --> 00:06:48,364
Somebody left that
For one of our patients.
105
00:06:48,408 --> 00:06:49,496
Mrs. Johnson, right?
106
00:06:49,539 --> 00:06:50,801
Yeah, right.
107
00:06:50,845 --> 00:06:52,020
I brought her
In last night
108
00:06:52,063 --> 00:06:53,804
When I was working
Overtime for carlson.
109
00:06:53,848 --> 00:06:55,066
She loves plants.
110
00:06:55,110 --> 00:06:56,894
Fell when she was
Watering one.
111
00:06:57,765 --> 00:07:00,768
Oh, has johnny met her yet?
112
00:07:00,811 --> 00:07:04,380
No, no. She's more
Roy's type than mine.
113
00:07:04,424 --> 00:07:06,034
Well, look,
If you don't mind,
114
00:07:06,077 --> 00:07:08,645
I think we'll deliver
This right now.
115
00:07:08,689 --> 00:07:10,691
Terrific.Yeah, go ahead.
116
00:07:10,734 --> 00:07:13,563
Paramedic [ on radio]: rampart
Emergency, this is squad 95.
117
00:07:15,565 --> 00:07:17,132
Go ahead, 95.
118
00:07:17,175 --> 00:07:18,960
We have a child,
Female, about 10.
119
00:07:19,003 --> 00:07:21,136
She is comatose
From a fall.
120
00:07:21,179 --> 00:07:23,747
Pulse 100,
Respiration 16.
121
00:07:23,791 --> 00:07:26,402
Blood pressure
110 over 70.
122
00:07:26,446 --> 00:07:28,448
Numerous cuts
And contusions.
123
00:07:28,491 --> 00:07:31,059
Plus deep laceration
On right forehead.
124
00:07:31,102 --> 00:07:33,670
We are immobilizing
For possible spinal injury.
125
00:07:34,976 --> 00:07:37,805
10-4, 95.
Have you checked the eyes?
126
00:07:37,848 --> 00:07:40,372
Pupils are equal
And responsive, rampart.
127
00:07:40,416 --> 00:07:44,681
95, start an iv with d5w
And restrict the fluid flow.
128
00:07:44,725 --> 00:07:46,074
Transport immediately.
129
00:07:46,117 --> 00:07:47,336
10-4, rampart.
130
00:07:47,379 --> 00:07:48,990
Dix, is joe finished
In treatment 1?
131
00:07:49,033 --> 00:07:50,600
Right.
I'll set it up.
132
00:07:59,783 --> 00:08:01,698
That doesn't smell.
133
00:08:01,742 --> 00:08:03,091
Six.
134
00:08:03,134 --> 00:08:04,745
Wanda: wait, will you
Hold the door, please?
135
00:08:04,788 --> 00:08:06,660
Oops.
136
00:08:09,489 --> 00:08:11,055
Whoa, whoa.
137
00:08:11,099 --> 00:08:12,709
Boy, you got quite
A load here, don't you?
138
00:08:12,753 --> 00:08:13,884
Yeah.
139
00:08:13,928 --> 00:08:14,929
What floor are you
Going to?
140
00:08:14,972 --> 00:08:17,845
Four please.Four? Okay.
141
00:08:17,888 --> 00:08:20,674
We're going up
To six.
142
00:08:22,066 --> 00:08:23,677
[ woman speaking on pa ]
143
00:08:30,771 --> 00:08:33,513
My name
Is johnny gage.
144
00:08:36,777 --> 00:08:38,735
This is roy.My...
145
00:08:38,779 --> 00:08:39,867
Hi.
146
00:08:39,910 --> 00:08:41,042
My partner,
Desoto.
147
00:08:41,085 --> 00:08:43,218
He's...
We're partners.
148
00:08:43,261 --> 00:08:45,568
Could you put that back
On the cart, please?
149
00:08:45,612 --> 00:08:46,569
The box?
150
00:08:46,613 --> 00:08:47,570
Oh, sure.
151
00:08:47,614 --> 00:08:48,484
Thank you.
152
00:08:48,528 --> 00:08:50,181
You came in
And it fell off.
153
00:08:50,225 --> 00:08:51,705
Listen, I think
This is my floor.
154
00:08:51,748 --> 00:08:52,793
Oh, that's...
155
00:08:52,836 --> 00:08:55,099
Oh, yeah.
156
00:08:55,143 --> 00:08:57,014
Well, can I help you?
Here, just...
157
00:08:58,015 --> 00:08:58,973
You know, I can...
158
00:08:59,016 --> 00:08:59,974
Mrs. Johnson.
159
00:09:00,017 --> 00:09:01,149
Huh?Mrs. Johnson.
160
00:09:01,192 --> 00:09:02,498
Oh, fine.
That's fine.
161
00:09:02,542 --> 00:09:05,893
Oh! I'm sorry.
Excuse me. Sorry.
162
00:09:05,936 --> 00:09:08,330
Hey,
What's your hurry?
163
00:09:08,373 --> 00:09:09,810
I was about
To ask you.
164
00:09:09,853 --> 00:09:12,769
Hey, listen, I never
Caught your name.
165
00:09:12,813 --> 00:09:16,033
If you do, just leave it
For me at the reception desk.
166
00:09:29,612 --> 00:09:30,570
Easy with her.
167
00:09:34,008 --> 00:09:35,357
How far
Did she fall?
168
00:09:35,400 --> 00:09:37,359
About 200 feet
Down a slope.
169
00:09:37,402 --> 00:09:38,839
She landed
In some bushes.
170
00:09:38,882 --> 00:09:40,667
It's the only thing
That saved her.
171
00:09:49,589 --> 00:09:52,504
Babinski is normal, and so
Are the deep tendon reflexes.
172
00:09:56,334 --> 00:09:58,249
Pupils equal
And reactive.
173
00:09:58,293 --> 00:10:00,382
How are the vitals, dix?
174
00:10:00,425 --> 00:10:03,080
Blood pressure
Is 110 over 70.
175
00:10:03,124 --> 00:10:04,299
Pulse is 95.
176
00:10:04,342 --> 00:10:06,649
Respiration and temperature
Are normal.
177
00:10:07,998 --> 00:10:09,217
There doesn't seem
To be any impairment
178
00:10:09,260 --> 00:10:11,262
To the motor-neural
Responses.
179
00:10:12,568 --> 00:10:13,874
I think we better keep
That pressure bandage
180
00:10:13,917 --> 00:10:15,440
On that scalp laceration
181
00:10:15,484 --> 00:10:17,529
Till we know for sure
What we've got.
182
00:10:17,573 --> 00:10:19,488
Dix, put an operating room
On standby.
183
00:10:23,318 --> 00:10:25,189
Well, do you think we might
Have a fracture, kel?
184
00:10:26,887 --> 00:10:29,716
It looks like
A concussion to me.
185
00:10:29,759 --> 00:10:32,240
But there might be
A depressed fracture.
186
00:10:32,283 --> 00:10:35,460
We better check her vital
Signs every 10 minutes.
187
00:10:35,504 --> 00:10:37,027
I'm gonna need
An x-ray of the skull,
188
00:10:37,071 --> 00:10:38,638
Cervical,
Spine and chest.
189
00:10:45,470 --> 00:10:46,689
Mike: kel,
Look at this.
190
00:10:51,476 --> 00:10:53,130
It looks like a dog bite.
191
00:10:54,741 --> 00:10:56,699
Were there any animals
Around where she fell?
192
00:10:56,743 --> 00:10:59,267
Yeah, there was a big
Yellow dog down the block.
193
00:10:59,310 --> 00:11:00,703
I told
The police about it.
194
00:11:04,533 --> 00:11:06,535
She seems to be
Regaining consciousness.
195
00:11:06,578 --> 00:11:09,146
Maybe she can tell us
Some more about it.
196
00:11:18,721 --> 00:11:19,679
Just a second.
197
00:11:25,510 --> 00:11:27,643
"He shall give us angels
Charge over thee.
198
00:11:27,687 --> 00:11:30,211
They shall cover thee
With their wings."
199
00:11:30,254 --> 00:11:31,908
Curtis,
Here comes the doctor.
200
00:11:31,952 --> 00:11:33,127
Mr. And mrs. Murdoch?
201
00:11:33,170 --> 00:11:34,128
Yeah.
202
00:11:34,171 --> 00:11:35,303
Hello,
I'm dr. Brackett.
203
00:11:35,346 --> 00:11:36,783
How do you do?
204
00:11:36,826 --> 00:11:39,089
Your daughter seems
To have had a mild concussion.
205
00:11:39,133 --> 00:11:40,612
I think
She's gonna be fine.
206
00:11:41,875 --> 00:11:44,834
Oh, curtis,
It's a miracle!
207
00:11:47,184 --> 00:11:49,230
People told us
Her neck was broken.
208
00:11:49,273 --> 00:11:52,102
We saw where she fell.
209
00:11:52,146 --> 00:11:53,843
They said she was
All broken up.
210
00:11:55,366 --> 00:11:57,455
We doubted the lord.
211
00:11:57,499 --> 00:11:59,457
Well, the x-rays we took
Of her head and neck
212
00:11:59,501 --> 00:12:00,850
Showed there
Was no fractures.
213
00:12:00,894 --> 00:12:03,374
So she doesn't seem to be
In any immediate danger.
214
00:12:03,418 --> 00:12:04,593
Would you like
To see her?
215
00:12:07,814 --> 00:12:09,424
Does melissa
Have a dog?
216
00:12:09,467 --> 00:12:11,078
A dog?
No. No dog.
217
00:12:11,121 --> 00:12:14,037
Well, we found what looks like
A dog bite on one of her arms.
218
00:12:14,081 --> 00:12:17,519
A rabies vaccination
May be necessary.
219
00:12:17,562 --> 00:12:18,563
Oh?
220
00:12:18,607 --> 00:12:20,522
Well, just what
Does that entail?
221
00:12:20,565 --> 00:12:23,003
A series of shots
Over a 10-day period.
222
00:12:23,046 --> 00:12:24,700
We don't have
To start immediately.
223
00:12:24,744 --> 00:12:26,833
Rabies has a long
Incubation period.
224
00:12:26,876 --> 00:12:29,531
Give us a chance to try
And locate the animal.
225
00:12:36,277 --> 00:12:37,191
Are you
All right, honey?
226
00:12:37,234 --> 00:12:38,409
Melissa.
227
00:12:39,323 --> 00:12:41,151
The lord
Has spared you.
228
00:12:41,195 --> 00:12:44,894
A dog bit me.
I ran and fell.
229
00:12:44,938 --> 00:12:47,027
Was it a big yellow dog?
230
00:12:47,070 --> 00:12:49,116
Yes. It was sick.
231
00:12:49,159 --> 00:12:50,813
I only wanted to help.
232
00:12:52,075 --> 00:12:53,294
Is she ready to go?
233
00:12:54,861 --> 00:12:57,472
Well, I'd like to keep
Her here for observation.
234
00:12:58,429 --> 00:13:00,867
Doctor, two months ago,
235
00:13:00,910 --> 00:13:03,521
We answered
The altar call.
236
00:13:04,609 --> 00:13:06,698
And now the lord
Has answered us.
237
00:13:07,787 --> 00:13:09,049
When melissa fell
238
00:13:09,092 --> 00:13:11,529
He caught her
In his hand.
239
00:13:13,009 --> 00:13:15,055
She has no need
For a hospital.
240
00:13:15,098 --> 00:13:18,145
They're only doing what
They think is right, curtis.
241
00:13:18,188 --> 00:13:19,668
Maybe.
242
00:13:19,711 --> 00:13:23,585
May we be alone with her
For a minute to give thanks?
243
00:13:26,022 --> 00:13:28,242
Yes, of course.
244
00:13:28,285 --> 00:13:30,592
Please don't leave
Without trying to see me.
245
00:13:30,635 --> 00:13:32,986
I need some more information
For the rabies vaccine.
246
00:13:34,204 --> 00:13:35,466
Mike?
247
00:14:17,508 --> 00:14:21,034
This is where she fell
Over here, feeding elmer.
248
00:14:22,122 --> 00:14:23,297
Elmer?
249
00:14:23,340 --> 00:14:26,039
Yeah, yeah,
All the plants have names.
250
00:14:26,082 --> 00:14:27,301
Like, for instance,
251
00:14:27,344 --> 00:14:29,999
This philodendron
Over here is ophelia.
252
00:14:30,043 --> 00:14:31,522
Oh.
253
00:14:31,566 --> 00:14:36,136
And this boston fern, this
Is either herman or stephanie.
254
00:14:36,179 --> 00:14:37,920
Can't remember
Which one.
255
00:14:37,964 --> 00:14:42,838
Well, might as well start
Feeding the begonias.
256
00:14:44,013 --> 00:14:45,449
Get them a little water.
257
00:14:48,496 --> 00:14:51,107
What's the name
Of this one?
258
00:14:52,456 --> 00:14:53,588
What's the name
Of this one?
259
00:14:54,458 --> 00:14:56,025
That's sadie.
260
00:14:58,027 --> 00:14:59,159
Sadie, huh?
261
00:14:59,202 --> 00:15:01,770
Hey, sadie.
How you doing?
262
00:15:04,991 --> 00:15:08,995
You know, I don't think
Sadie's feeling too well.
263
00:15:09,038 --> 00:15:11,911
She's got yellow stuff
All over her leaves.
264
00:15:16,219 --> 00:15:17,394
You know, I think
You're right.
265
00:15:19,353 --> 00:15:21,268
What are we gonna do?
266
00:15:21,311 --> 00:15:22,922
What are we gonna do?
267
00:15:22,965 --> 00:15:24,575
We aren't gonna do anything.
I don't want that thing.
268
00:15:24,619 --> 00:15:27,361
I didn't make any promises
To mrs. Johnson.
269
00:15:27,404 --> 00:15:30,016
Talking to the plants
And everything.
270
00:15:30,059 --> 00:15:32,801
I don't want nothing
To do with this. "We."
271
00:15:36,761 --> 00:15:39,721
Curtis, we ought to at least
Hear what the doctor has to say.
272
00:15:39,764 --> 00:15:42,202
Emma,
We know our path.
273
00:15:42,245 --> 00:15:44,769
[ sighs ] Well,
Thanks for waiting.
274
00:15:44,813 --> 00:15:47,033
I need to know
If melissa's allergic
275
00:15:47,076 --> 00:15:49,687
To any of the substances
Used in the rabies vaccine.
276
00:15:49,731 --> 00:15:53,604
Doctor, we trust in the lord
To provide for melissa.
277
00:15:54,823 --> 00:15:56,346
Are you telling me
You don't want
278
00:15:56,390 --> 00:15:57,957
Your daughter
To be vaccinated?
279
00:15:58,000 --> 00:15:58,958
That's about it.
280
00:16:00,263 --> 00:16:01,743
Well, it's been
A long day.
281
00:16:01,786 --> 00:16:05,355
Please have melissa ready
To go home when we get back.
282
00:16:05,399 --> 00:16:08,968
Mr. Murdoch, I don't think
You understand.
283
00:16:09,011 --> 00:16:10,578
If the dog was rabid,
284
00:16:10,621 --> 00:16:13,929
Melissa is almost certain to
Have contracted the disease.
285
00:16:13,973 --> 00:16:15,583
Rabies is fatal.
286
00:16:15,626 --> 00:16:17,933
Curtis: the lord
Will decide that.
287
00:16:34,428 --> 00:16:35,559
Hey, roy,
What are you reading?
288
00:16:37,431 --> 00:16:39,041
"Plant pathology"?
289
00:16:39,085 --> 00:16:42,523
Yeah, he got it from that
Little old lady in the hospital.
290
00:16:42,566 --> 00:16:44,046
She's not so little.
291
00:16:44,090 --> 00:16:45,787
Sure, you should give
Roy a hand with those plants.
292
00:16:45,830 --> 00:16:47,528
I understand you're
An expert at watering.
293
00:16:47,571 --> 00:16:49,834
[ laughs ] Yeah, but he
Waters people not plants.
294
00:16:49,878 --> 00:16:50,835
Ah.
295
00:16:52,446 --> 00:16:55,666
You know, there's more to indoor
Gardening than just watering.
296
00:16:55,710 --> 00:16:57,451
Plants are susceptible
To diseases.
297
00:16:57,494 --> 00:16:59,322
They need
Special handling.
298
00:16:59,366 --> 00:17:00,889
It's really
Kind of fantastic.
299
00:17:00,932 --> 00:17:03,326
I'm beginning to worry
About you, man.
300
00:17:03,370 --> 00:17:06,155
[ alarm sounding ]
301
00:17:14,076 --> 00:17:16,252
Dispatcher: station 51,
Station 47,
302
00:17:16,296 --> 00:17:18,385
Engine 21, truck 29,
303
00:17:18,428 --> 00:17:23,216
Structure fire at the winery.
7750 commercial avenue.
304
00:17:23,259 --> 00:17:26,132
7-7-5-o commercial avenue.
305
00:17:26,175 --> 00:17:27,872
Cross street, sixth avenue.
306
00:17:34,531 --> 00:17:36,185
[ sirens blaring ]
307
00:17:45,847 --> 00:17:48,458
[ sirens blaring ]
308
00:18:03,169 --> 00:18:06,172
Over here!
Over here!
309
00:18:06,215 --> 00:18:08,870
Right in here.
Right in there.
310
00:18:08,913 --> 00:18:10,045
[ explosion ]
311
00:18:15,659 --> 00:18:18,271
It's fernando.
He was riding the tractor,
312
00:18:18,314 --> 00:18:19,968
A wheel came off the trailer
313
00:18:20,011 --> 00:18:21,578
And the whole thing
Piled up and caught fire.
314
00:18:21,622 --> 00:18:23,232
Well, you better check
The rest of your men.
315
00:18:23,276 --> 00:18:24,581
Make sure they're all
Accounted for, huh?
316
00:18:24,625 --> 00:18:25,539
Right.
317
00:18:26,931 --> 00:18:28,977
Johnny: it's okay.
You're gonna be all right.
318
00:18:42,817 --> 00:18:44,949
[ groaning ]
319
00:18:44,993 --> 00:18:47,822
Rampart,
This is squad 51.
320
00:18:47,865 --> 00:18:49,258
Dixie: go ahead, 51.
321
00:18:49,302 --> 00:18:52,043
Rampart, we have a man
In his late 50's,
322
00:18:52,087 --> 00:18:53,697
Extensive
Second-degree burns.
323
00:18:53,741 --> 00:18:56,874
Johnny: he has severe,
Crushing chest pains.
324
00:18:56,918 --> 00:18:58,485
Vital signs to follow.
325
00:19:06,014 --> 00:19:07,842
Marco,
An inch and a half.
326
00:19:10,323 --> 00:19:12,803
Bp is 110 over 50.
327
00:19:12,847 --> 00:19:16,633
Pulse rate's 110 regular.
Respiration's 30.
328
00:19:21,290 --> 00:19:24,685
Rampart, bp
Is 110 over 50.
329
00:19:24,728 --> 00:19:27,862
Pulse is 110 and regular.
Respiration is 30.
330
00:19:29,255 --> 00:19:32,519
It's squad 51.
There's a winery fire.
331
00:19:39,047 --> 00:19:40,483
51, start iv.
332
00:19:40,527 --> 00:19:41,745
Normal saline,
333
00:19:41,789 --> 00:19:43,834
Give five milligrams
Morphine iv push.
334
00:19:43,878 --> 00:19:46,402
Get him wrapped for transport
As soon as possible, 51.
335
00:19:46,446 --> 00:19:47,490
10-4, rampart.
336
00:19:47,534 --> 00:19:48,796
[ siren wailing ]
337
00:19:48,839 --> 00:19:51,842
Normal saline,
Five milligrams ms. Iv push.
338
00:19:51,886 --> 00:19:53,322
I'm gonna start
Wrapping him up.
339
00:19:53,366 --> 00:19:54,541
All right.
340
00:19:55,368 --> 00:19:58,545
[ groaning ]
341
00:20:01,678 --> 00:20:04,812
Okay, engine 47, take
The fermentation building.
342
00:20:04,855 --> 00:20:07,510
There's a couple
Hundred thousand gallons
Of alcohol in there.
343
00:20:07,554 --> 00:20:09,077
Set up for light water.
344
00:20:13,864 --> 00:20:16,215
I'm missing one man.Okay, we'll go in
And look for him.
345
00:20:16,258 --> 00:20:17,259
He was working near
The wine pits.
346
00:20:17,303 --> 00:20:18,608
All right.
347
00:20:18,652 --> 00:20:21,045
[ all chattering ]
348
00:20:21,089 --> 00:20:22,525
All right.
349
00:20:37,192 --> 00:20:40,935
The pits are right in the center
Of the fermentation shed.
350
00:20:47,115 --> 00:20:48,247
Roy: cap?
351
00:20:48,290 --> 00:20:49,596
Got a man
Trapped inside.
352
00:20:49,639 --> 00:20:51,467
We're gonna go in
And look for him.
353
00:20:57,299 --> 00:20:59,432
The pits are down in the middle
To your left there.
354
00:20:59,475 --> 00:21:00,520
All right.
355
00:21:00,563 --> 00:21:01,564
I'll take the high.
356
00:21:01,608 --> 00:21:03,174
Here,
You wanna take this?
357
00:21:19,365 --> 00:21:20,627
Roy: hello?
358
00:21:22,324 --> 00:21:23,630
Is anybody here?
359
00:21:34,858 --> 00:21:36,860
Hello!
360
00:21:38,209 --> 00:21:39,559
Hey!
361
00:21:41,474 --> 00:21:43,606
Hey! Hello!
362
00:22:04,279 --> 00:22:05,846
Roy: hello!
363
00:22:07,195 --> 00:22:08,718
Hey!
364
00:22:11,504 --> 00:22:14,158
Johnny, you got
Anything up there?
365
00:22:14,202 --> 00:22:16,378
No, I haven't seen a thing.
You seeing anything?
366
00:22:16,422 --> 00:22:17,423
Nothing.
367
00:22:17,466 --> 00:22:18,511
You going on
Further down?
368
00:22:18,554 --> 00:22:19,773
Yeah.
369
00:22:29,522 --> 00:22:30,958
Anybody up there?
370
00:22:37,878 --> 00:22:40,184
Hey, anybody over there?
371
00:22:40,228 --> 00:22:41,142
[ explosion ]
372
00:22:58,420 --> 00:22:59,726
[ man coughing ]
373
00:23:04,252 --> 00:23:05,166
Johnny: roy?
374
00:23:06,254 --> 00:23:07,168
Yeah?
375
00:23:07,211 --> 00:23:08,169
Over here.
376
00:23:15,611 --> 00:23:17,047
Get him out.
377
00:23:23,706 --> 00:23:25,142
You got him?Yeah.
378
00:23:26,230 --> 00:23:29,320
[ coughing ]
379
00:23:29,364 --> 00:23:31,975
Put your arm around
My shoulder.
380
00:23:40,636 --> 00:23:41,985
Take it easy.
381
00:23:42,029 --> 00:23:42,812
[ coughing ]
382
00:23:42,856 --> 00:23:45,293
[ sirens wailing ]
383
00:24:11,319 --> 00:24:13,277
[ coughing ]
384
00:24:13,321 --> 00:24:14,496
We need some oxygen here.
385
00:24:14,540 --> 00:24:16,759
We got a man who fell
Into a wine vat.
386
00:24:16,803 --> 00:24:19,153
This guy's
In the worst way.
387
00:24:21,285 --> 00:24:22,417
Watch your head.
388
00:24:27,683 --> 00:24:30,033
Rampart,
This is squad 51.
389
00:24:30,077 --> 00:24:31,252
Go ahead, 51.
390
00:24:31,295 --> 00:24:32,558
Roy: right.
We have a male patient.
391
00:24:32,601 --> 00:24:35,125
Approximately
45 years of age.
392
00:24:35,169 --> 00:24:36,518
He's cyanotic.
393
00:24:36,562 --> 00:24:38,781
Fell into a wine vat.
Nearly drowned.
394
00:24:38,825 --> 00:24:43,090
We're ventilating him now.
Vitals to follow.
395
00:24:43,133 --> 00:24:45,919
51, start an iv d5w
On the second victim.
396
00:24:45,962 --> 00:24:47,137
Transport
As soon as you can.
397
00:24:47,181 --> 00:24:48,356
10-4, rampart.
398
00:25:23,522 --> 00:25:25,524
We're set up
In treatment 3.
399
00:25:45,413 --> 00:25:49,069
Hello. My name
Is curtis murdoch,
400
00:25:49,112 --> 00:25:51,158
And I'm here to get
My daughter, melissa.
401
00:25:51,201 --> 00:25:52,551
One moment, please.
402
00:25:52,594 --> 00:25:56,163
Maybe we ought to listen
To the doctor, curtis.
403
00:25:56,206 --> 00:25:58,600
Oh, emma, we agreed.
404
00:25:58,644 --> 00:26:00,776
Our faith must
Stand firm.
405
00:26:01,647 --> 00:26:03,823
If you say so, curtis.
406
00:26:03,866 --> 00:26:06,434
Dr. Brackett's
In emergency.
407
00:26:06,477 --> 00:26:08,958
All right.
We'll wait.
408
00:26:11,657 --> 00:26:14,529
How are the two patients
From the winery fire doing?
409
00:26:14,573 --> 00:26:15,965
They're doing fine.
410
00:26:17,488 --> 00:26:21,536
Listen, kel,
The murdochs are waiting.
411
00:26:21,580 --> 00:26:24,234
They've come
To take melissa home.
412
00:26:25,932 --> 00:26:27,542
If they take
That little girl out of here,
413
00:26:27,586 --> 00:26:30,153
We'll never
See her again.
I know.
414
00:26:30,197 --> 00:26:32,591
Dix, call the chaplain for me,
Will you, and fill him in?
415
00:26:32,634 --> 00:26:34,462
I'll see if I can stall them
Till he arrives.
416
00:26:34,505 --> 00:26:35,724
All right.
417
00:26:40,120 --> 00:26:42,078
Will you get me
The chaplain, please?
418
00:26:46,256 --> 00:26:47,388
Where is she?
419
00:26:47,431 --> 00:26:49,216
I'm having her
Brought down.
420
00:26:49,259 --> 00:26:52,872
There's still the matter
Of that dog bite, though.
421
00:26:52,915 --> 00:26:55,701
That dog bite is
A test of our faith, doctor.
422
00:26:55,744 --> 00:26:58,268
We intend
To stand firm.
423
00:26:58,312 --> 00:27:02,751
Mr. Murdoch, do you know
What russian roulette is?
424
00:27:04,535 --> 00:27:05,885
Yeah.
425
00:27:05,928 --> 00:27:07,147
Well, the game
You're playing
426
00:27:07,190 --> 00:27:09,062
With melissa is
Russian roulette.
427
00:27:09,105 --> 00:27:11,586
Except that in her case,
Instead of one bullet,
428
00:27:11,630 --> 00:27:12,761
She's got all six.
429
00:27:12,805 --> 00:27:15,111
Pardon me.
Maybe I can help.
430
00:27:15,155 --> 00:27:16,330
Hello, chuck.
431
00:27:16,373 --> 00:27:18,288
I'm chuck miller,
The hospital chaplain.
432
00:27:18,332 --> 00:27:19,942
You must be
Mr. Murdoch.
433
00:27:20,813 --> 00:27:21,727
This is my wife emma.
434
00:27:21,770 --> 00:27:22,989
Hello, emma.Hello.
435
00:27:23,032 --> 00:27:25,078
I'm pleased
To meet you both.
436
00:27:25,121 --> 00:27:28,255
Mr. Miller, you have
Something to say?
437
00:27:28,298 --> 00:27:30,257
Well, I understand
That you folks believe
438
00:27:30,300 --> 00:27:33,434
That god doesn't want you
To let melissa be vaccinated.
439
00:27:33,477 --> 00:27:36,698
Listen. Melissa had
A fall a bad fall.
440
00:27:36,742 --> 00:27:38,613
The lord saved her
From that fall.
441
00:27:38,657 --> 00:27:41,485
Why shouldn't he save her
From a dog bite?
442
00:27:41,529 --> 00:27:42,922
Well, I think
He will save her.
443
00:27:42,965 --> 00:27:46,099
But I also think that
You have to do your part.
444
00:27:47,143 --> 00:27:49,102
You have a bible.
May I see it?
445
00:27:53,715 --> 00:27:56,413
Do you believe
What the bible says?
446
00:27:56,457 --> 00:27:57,850
It's the word of god.
447
00:27:59,199 --> 00:28:00,809
Yes, I believe it is.
448
00:28:00,853 --> 00:28:04,595
Do you recall that
When the devil said to jesus,
449
00:28:04,639 --> 00:28:06,946
"If you are
The son of god,
450
00:28:06,989 --> 00:28:10,558
Jump off this high pinnacle
And you won't be hurt."
451
00:28:10,601 --> 00:28:11,951
Oh, yes, I remember.
452
00:28:13,735 --> 00:28:15,041
Read his answer.
453
00:28:18,784 --> 00:28:21,700
"And jesus answering
Said unto him,
454
00:28:21,743 --> 00:28:23,702
It is said...
455
00:28:25,791 --> 00:28:30,230
'thou shalt not tempt
The lord, thy god.'"
456
00:28:35,801 --> 00:28:38,978
Looks like the chaplain
Is making some headway.
457
00:28:40,022 --> 00:28:42,503
I hope so.
458
00:28:42,546 --> 00:28:44,897
Curtis and myself,
459
00:28:44,940 --> 00:28:47,726
We've only been saved
A couple of months.
460
00:28:50,554 --> 00:28:52,382
Maybe we have
A lot to learn.
461
00:28:54,036 --> 00:28:55,908
But don't you
Think god will be
462
00:28:55,951 --> 00:28:58,998
Disappointed in us
For not having faith?
463
00:28:59,041 --> 00:29:02,784
Well, I think god has a purpose
And a destiny for melissa.
464
00:29:02,828 --> 00:29:04,830
And he would be
Disappointed
465
00:29:04,873 --> 00:29:08,007
If you risk her life,
Needlessly.
466
00:29:14,317 --> 00:29:16,972
Tell the doctor,
We'll do what he wants.
467
00:29:19,409 --> 00:29:20,323
Good. Good.
468
00:29:24,588 --> 00:29:26,242
Oh, look,
There's melissa.
469
00:29:40,691 --> 00:29:42,128
Hey, dix.
470
00:29:42,171 --> 00:29:44,521
How's that guy doing that
Swallowed his dentures?
471
00:29:44,565 --> 00:29:46,480
Complaining.
472
00:29:46,523 --> 00:29:48,134
About his teeth?
473
00:29:48,177 --> 00:29:50,484
I'm gonna go see
Mrs. Johnson just for a second.
474
00:29:50,527 --> 00:29:51,746
Hey, wait a minute.
Hang on.
475
00:29:51,790 --> 00:29:53,182
Listen, I wanna
See this old lady, too.
476
00:29:53,226 --> 00:29:55,315
You know, she's becoming
A large part of my life.
477
00:29:55,358 --> 00:29:58,753
I have a feeling you're gonna
Find her very interesting.
478
00:29:58,797 --> 00:30:01,538
[ scoffs ] Yeah.
I don't doubt that.
479
00:30:23,822 --> 00:30:25,301
Here we are,
Over here.
480
00:30:27,477 --> 00:30:28,391
Woman: come in.
481
00:30:31,960 --> 00:30:33,832
Oh, hi, roy.
I'm so glad to see you.
482
00:30:33,875 --> 00:30:35,224
How are you?
483
00:30:35,268 --> 00:30:38,053
Mrs. Johnson, this
Is my partner, john gage.
484
00:30:38,097 --> 00:30:40,708
Hi, john.It's nice meeting you.
485
00:30:40,751 --> 00:30:42,841
Tell me, roy,
How is poor sadie doing?
486
00:30:42,884 --> 00:30:44,625
Well, now, let's see.
487
00:30:44,668 --> 00:30:47,019
Sprayed her
With garlic water, right?
488
00:30:47,062 --> 00:30:48,977
And I dusted
Her stem with sulfur.
489
00:30:49,021 --> 00:30:51,806
That ought
To fix her right up.
490
00:30:51,850 --> 00:30:53,764
Roy's been
Such a help to me.
491
00:30:53,808 --> 00:30:56,942
Oh, yeah, I know.
He's that way.
492
00:30:56,985 --> 00:30:59,553
[ stammering ]
You know, we're partners.
493
00:31:00,597 --> 00:31:02,077
We work together.
494
00:31:02,121 --> 00:31:04,166
How long are you gonna be
Here at the hospital?
495
00:31:04,210 --> 00:31:07,474
The doctor promised me
I'd be out tomorrow.
496
00:31:07,517 --> 00:31:09,476
Oh, that's great.
497
00:31:09,519 --> 00:31:10,477
Oh, well, you know, here.
498
00:31:11,521 --> 00:31:12,479
Your key.
499
00:31:13,697 --> 00:31:15,003
Thanks again, roy.
500
00:31:15,047 --> 00:31:16,265
Pleasure.
Bye-bye.
501
00:31:16,309 --> 00:31:17,223
Bye.
502
00:31:20,052 --> 00:31:22,489
Nice...
Well, see you later.
503
00:31:39,375 --> 00:31:41,551
Man, you never cease
To amaze me.
504
00:31:41,595 --> 00:31:45,555
Why?
I thought mrs. Johnson
Was an old lady.
505
00:31:45,599 --> 00:31:46,948
Now, I never
Said that.
506
00:31:46,992 --> 00:31:49,342
Now, look, you never
Said that she wasn't.
507
00:31:49,385 --> 00:31:50,865
Where's her husband?
508
00:31:50,909 --> 00:31:52,606
She's divorced.
509
00:31:52,649 --> 00:31:54,216
She's...
510
00:31:56,001 --> 00:31:57,916
What's that got to do
With anything?
511
00:31:58,873 --> 00:32:02,094
Man, you never cease
To amaze me.
512
00:32:22,462 --> 00:32:25,378
Hey, what did you think
Of mrs. Johnson?
513
00:32:25,421 --> 00:32:26,553
Good night, dix.
514
00:32:30,600 --> 00:32:31,558
Night, doc.
515
00:32:31,601 --> 00:32:32,951
See you, guys.
516
00:32:34,169 --> 00:32:35,997
Hey, chuck, I sure
Wanna thank you again.
517
00:32:36,041 --> 00:32:38,043
Just doing my job, kel.
518
00:32:38,086 --> 00:32:39,696
The murdochs
Are decent people.
519
00:32:39,740 --> 00:32:42,699
I think they sincerely want
What's best for melissa.
520
00:32:42,743 --> 00:32:45,485
Yeah, I think so, too.
521
00:32:45,528 --> 00:32:47,008
Kel, I just got a call
From the police
522
00:32:47,052 --> 00:32:48,140
About that dog
You're looking for.
523
00:32:48,183 --> 00:32:49,924
They found it.
Well, was it rabid?
524
00:32:49,968 --> 00:32:51,012
No, it had been
Hit by a car.
525
00:32:51,056 --> 00:32:53,014
The veterinarian
Has it now.
526
00:32:53,058 --> 00:32:54,929
He's gonna keep it
Under observation.
527
00:32:54,973 --> 00:32:57,410
Well, the murdochs
Will be happy to hear that.
528
00:32:57,453 --> 00:33:00,195
Melissa probably won't have
To take the vaccine shots now.
529
00:33:00,239 --> 00:33:02,110
Looks like something important
Has happened either way.
530
00:33:13,904 --> 00:33:15,384
All right.
Out with it.
531
00:33:16,603 --> 00:33:17,734
Out with what?
532
00:33:18,866 --> 00:33:19,910
Come on.
533
00:33:19,954 --> 00:33:21,303
It's nothing.
534
00:33:22,652 --> 00:33:24,089
I just can't figure out
Why you didn't tell me
535
00:33:24,132 --> 00:33:25,873
About mrs. Johnson,
That's all.
536
00:33:25,916 --> 00:33:27,440
Tell you what about her?
537
00:33:27,483 --> 00:33:31,748
Tell me that
She was incredible.
538
00:33:33,576 --> 00:33:35,709
Well, I never thought
To mention it.
539
00:33:35,752 --> 00:33:38,581
That wasn't one of
The reasons why I helped her.
540
00:33:38,625 --> 00:33:41,106
I'm real disappointed in you.
Really disappointed.
541
00:33:41,149 --> 00:33:43,456
I mean, you were
Taken in by a pretty face.
542
00:33:43,499 --> 00:33:45,719
I am a happily
Married man, remember?
543
00:33:45,762 --> 00:33:47,242
Yeah.
544
00:33:47,286 --> 00:33:50,506
Hey, roy, what's mrs. Johnson
Gonna have you do today?
545
00:33:50,550 --> 00:33:52,117
Plow the back 40?
546
00:33:53,814 --> 00:33:55,076
[ laughing ]
547
00:33:56,034 --> 00:33:57,165
[ alarm sounding ]
548
00:33:59,080 --> 00:34:00,995
Dispatcher:
Station 51, man injured.
549
00:34:01,039 --> 00:34:07,001
4576 elm street.
4-5-7-6 elm street.
550
00:34:07,045 --> 00:34:10,526
Cross street, marsette.
Time out 9:47.
551
00:34:10,570 --> 00:34:13,225
Station 51, kmg 365.
552
00:34:14,791 --> 00:34:17,055
[ horn blaring ]
553
00:34:36,335 --> 00:34:38,380
[ sirens wailing ]
554
00:34:51,393 --> 00:34:53,308
We got a live grenade
In the garage.
555
00:34:53,352 --> 00:34:55,049
A lot of other ammunition
In there, too.
556
00:34:55,093 --> 00:34:56,833
Can't you move it to
A safe place and detonate it?
557
00:34:56,877 --> 00:34:59,401
No, this grenade's
Inside a man's belly.
558
00:35:00,881 --> 00:35:03,101
Kel, we got a grenade
Inside of a man's belly.
559
00:35:06,756 --> 00:35:08,193
I just picked it up.
It was wrapped
560
00:35:08,236 --> 00:35:10,108
In brown paper
And it suddenly went off.
561
00:35:10,151 --> 00:35:11,761
Would you get a doctor
For my husband, please?
562
00:35:11,805 --> 00:35:13,372
We're medically
Trained paramedics.
563
00:35:13,415 --> 00:35:15,417
We'll take
Good care of him.Save him, doctor.
564
00:35:15,461 --> 00:35:16,810
You'll have to wait
Out back, miss.
565
00:35:16,853 --> 00:35:18,116
I don't want
To wait outside.
566
00:35:20,857 --> 00:35:22,337
This guy's
A gun collector.
567
00:35:22,381 --> 00:35:23,730
He's got more
Illegal weapons here,
568
00:35:23,773 --> 00:35:25,384
Enough to start
World war iii.
569
00:35:26,950 --> 00:35:29,518
Well, what kind of a grenade
Was he hit with?
570
00:35:29,562 --> 00:35:32,695
Well, one like this.
High explosive type of thing.
571
00:35:32,739 --> 00:35:34,958
It's an m79 grenade.
572
00:35:35,002 --> 00:35:38,048
Is there any chance
This thing might go off?
573
00:35:38,092 --> 00:35:39,615
There sure is.
574
00:35:59,244 --> 00:36:01,724
Rampart,
This is squad 51.
575
00:36:01,768 --> 00:36:04,074
51, this is rampart,
Go ahead.
576
00:36:04,118 --> 00:36:07,077
Rampart, we have a male
About 45 years old.
577
00:36:07,121 --> 00:36:09,210
He's wounded in the upper
Left quadrant of the abdomen
578
00:36:09,254 --> 00:36:11,473
By a large
Caliber grenade.
579
00:36:11,517 --> 00:36:13,693
The round is embedded
In his abdomen.
580
00:36:13,736 --> 00:36:15,477
It has not exploded.
581
00:36:15,521 --> 00:36:18,437
Okay, bp is 90 over 60,
Pulse is 120.
582
00:36:21,135 --> 00:36:24,094
Respiration's 20.
583
00:36:24,138 --> 00:36:28,751
Rampart, vital signs
Are bp 90 over 60,
584
00:36:28,795 --> 00:36:31,580
Pulse is 120,
And respiration's 20.
585
00:36:31,624 --> 00:36:35,976
10-4, 51. Start an iv
With ringer's lactate.
586
00:36:36,019 --> 00:36:37,934
Draw blood for type
And cross match.
587
00:36:37,978 --> 00:36:40,067
Can the victim
Be transported safely?
588
00:36:40,937 --> 00:36:42,069
He wants to know.
589
00:36:43,897 --> 00:36:45,768
That thing could go off
In the ambulance.
590
00:36:45,812 --> 00:36:47,422
And at the hospital.
591
00:36:48,902 --> 00:36:52,688
Rampart, we advise that
The patient not be transported.
592
00:36:52,732 --> 00:36:56,388
Kelly: okay, 51. Set up
A safe area for treatment.
593
00:36:56,431 --> 00:36:58,607
And have the police
Rush that blood to the lab
594
00:36:58,651 --> 00:36:59,782
For type and cross match.
595
00:36:59,826 --> 00:37:01,436
I'm on my way.
Rampart out.
596
00:37:02,829 --> 00:37:04,831
Dix, you better
Make a list.
597
00:37:04,874 --> 00:37:08,313
I'll need a complete laparotomy
Pack, a tray and stand,
598
00:37:08,356 --> 00:37:10,967
A laryngoscope,
Endotracheal tube,
599
00:37:11,011 --> 00:37:13,492
Portable generator
With suction unit,
600
00:37:13,535 --> 00:37:15,102
Flood light.
And you better line me up
601
00:37:15,145 --> 00:37:17,670
An ambulance
For transport.
All right.
602
00:37:20,760 --> 00:37:22,283
Hey, vince, would you clear
All those spectators
603
00:37:22,327 --> 00:37:23,893
Away from the house?Right.
604
00:37:23,937 --> 00:37:25,765
I'm sergeant tompkins
Of the bomb squad.
605
00:37:25,808 --> 00:37:27,114
What have we got here?
606
00:37:27,157 --> 00:37:28,724
This man has been
Shot by a grenade gun.
607
00:37:28,768 --> 00:37:30,378
The round
Is still inside him.
608
00:37:32,728 --> 00:37:33,990
M79.
609
00:37:34,034 --> 00:37:37,951
Anti-personnel grenade,
Very nasty customer.
610
00:37:37,994 --> 00:37:39,387
I'll be right back.
611
00:37:39,431 --> 00:37:41,259
Now get the pulse.
Get the pulse.All right.
612
00:37:47,569 --> 00:37:49,832
Mike!
Yeah.
613
00:37:49,876 --> 00:37:52,226
I've got a field emergency.
You wanna give me a hand?
614
00:37:52,270 --> 00:37:53,532
Sure. Let's go.
615
00:37:54,576 --> 00:37:55,534
Thanks, dix.
616
00:38:00,495 --> 00:38:03,106
Why can't the doctor just come
And operate on him in here
617
00:38:03,150 --> 00:38:05,108
Rather than risk
Moving him?
618
00:38:05,152 --> 00:38:07,502
If that grenade explodes
In this confined space,
619
00:38:07,546 --> 00:38:09,374
It'll kill everyone
In the room.
620
00:38:09,417 --> 00:38:11,289
Be better if we set up
A bunker outside
621
00:38:11,332 --> 00:38:13,203
Where the concussion
Will dissipate.
622
00:38:13,247 --> 00:38:15,249
We better hurry.
We haven't much time.
623
00:38:15,293 --> 00:38:16,337
Now we'll need
All the mattresses
624
00:38:16,381 --> 00:38:17,686
And cushions
From the house
625
00:38:17,730 --> 00:38:18,905
To contain
The fragments.
626
00:38:18,948 --> 00:38:20,341
We'll set up
In the backyard.
627
00:38:20,385 --> 00:38:22,343
Can one of you guys come
Show me what you need?
628
00:38:22,387 --> 00:38:24,476
Yeah. Yeah.
I'll stay with him.
629
00:38:25,520 --> 00:38:26,565
Okay.
630
00:38:33,572 --> 00:38:35,487
[ siren wailing ]
631
00:38:43,103 --> 00:38:45,453
Make these mattresses
Good and secure.
632
00:38:46,585 --> 00:38:48,238
There's the ambulance.Come on,
633
00:38:48,282 --> 00:38:50,153
I'll introduce you
To dr. Brackett.
634
00:38:59,815 --> 00:39:02,209
Hey, doc, this is sergeant
Tompkins from the bomb squad.
635
00:39:02,252 --> 00:39:04,342
We're all set up
Back here.
636
00:39:05,778 --> 00:39:08,302
Get that or equipment ready.
I'm gonna scrub up.
637
00:39:08,346 --> 00:39:10,565
Get that endotracheal tube
In as soon as you can.
638
00:39:10,609 --> 00:39:11,566
Right.
639
00:39:17,050 --> 00:39:18,268
Let's go.
640
00:39:20,140 --> 00:39:22,490
All right, fellas.
Put these on.
641
00:39:36,461 --> 00:39:38,680
Now, we're going to
Lift him straight up.
642
00:39:41,335 --> 00:39:43,468
Easy, easy,
Easy, easy.
643
00:40:02,051 --> 00:40:03,792
Easy, easy.
644
00:40:03,836 --> 00:40:05,185
How is he?
645
00:40:05,228 --> 00:40:07,143
Not so good.
He's lost a lot of blood.
646
00:40:07,187 --> 00:40:10,669
We got some o blood coming from
Rampart as soon as it's matched.
647
00:40:12,018 --> 00:40:13,193
Hey, I need
A couple of nurses
648
00:40:13,236 --> 00:40:14,803
Who aren't afraid
Of loud noises.
649
00:40:14,847 --> 00:40:15,804
You got them.
650
00:40:15,848 --> 00:40:17,327
Thanks, fellas.
651
00:40:17,371 --> 00:40:18,503
Johnny: all right.
652
00:40:23,595 --> 00:40:26,032
They're bringing him out.
Better move everybody back.
653
00:40:26,075 --> 00:40:28,077
Okay, straight up.
654
00:40:28,121 --> 00:40:32,517
Easy, easy.
655
00:40:33,953 --> 00:40:35,868
Easy. Easy, now.
656
00:40:41,221 --> 00:40:42,570
Dance if it goes.
657
00:41:01,067 --> 00:41:02,460
Easy does it.
658
00:41:02,503 --> 00:41:04,374
Okay. Come on.
We're getting him in here.
659
00:41:04,418 --> 00:41:07,334
Let's just set him down.
You don't have to release him.
660
00:41:10,424 --> 00:41:13,253
Okay, now, set him down
Real slow. Real slow.
661
00:41:13,296 --> 00:41:14,950
Watch your back, man.
662
00:41:14,994 --> 00:41:16,299
Watch your back.
663
00:41:19,085 --> 00:41:20,042
That's good.
664
00:41:20,086 --> 00:41:22,349
When you raise up...
665
00:41:22,392 --> 00:41:23,524
Y'all raise this up.
666
00:41:23,568 --> 00:41:24,569
Ready?
667
00:41:24,612 --> 00:41:26,832
Okay, easy does it.
Easy does it.
668
00:41:26,875 --> 00:41:27,920
Kelly: easy.
669
00:41:31,097 --> 00:41:33,229
Is it down?
Grab those feet.
670
00:41:33,273 --> 00:41:35,405
Okay, easy now.
Don't let it jerk.
671
00:41:35,449 --> 00:41:36,581
Man: we got him.Okay.
672
00:41:37,582 --> 00:41:39,845
You slide away
From this table.
673
00:41:39,888 --> 00:41:41,194
Is it down there?
674
00:41:41,237 --> 00:41:42,543
That's it, good.
675
00:41:42,587 --> 00:41:45,328
Okay, I think it's latched.
Okay, real good.
676
00:41:46,634 --> 00:41:49,419
You keep on
Ventilating him like this.
677
00:41:49,463 --> 00:41:52,597
And I'm gonna prep him
And drape him, okay?
678
00:42:31,157 --> 00:42:33,115
Stethoscope, please.
Okay.
679
00:42:33,159 --> 00:42:34,813
Right behind you.
680
00:43:08,586 --> 00:43:10,979
Looks like the round deflected
Down and to the right.
681
00:43:11,023 --> 00:43:13,199
I'll have to make
A midline incision.
682
00:43:13,242 --> 00:43:14,504
Skin knife.
683
00:43:23,688 --> 00:43:24,819
Hemostat.
684
00:43:30,695 --> 00:43:31,609
Another.
685
00:43:34,873 --> 00:43:35,874
Kelly: tie.
686
00:43:39,617 --> 00:43:41,444
Pickups and scissors.
687
00:43:58,200 --> 00:43:59,114
Retractors.
688
00:44:10,256 --> 00:44:13,694
He's a lucky man.
689
00:44:13,738 --> 00:44:16,392
The peritoneum has been
Penetrated, but not the bowels.
690
00:44:16,436 --> 00:44:18,133
Spleen is lacerated.
691
00:44:18,177 --> 00:44:19,526
You want to do
A splenectomy?
692
00:44:19,569 --> 00:44:22,442
No, we'll pack it
And take it out later.
693
00:44:22,485 --> 00:44:23,661
Kelly: how are the vitals?
694
00:44:23,704 --> 00:44:26,446
Bp is down to 50.
Pulse is 130.
695
00:44:26,489 --> 00:44:28,404
He needs blood.
I hope it's on its way.
696
00:44:28,448 --> 00:44:30,102
Start another
Liter of ringer's.
697
00:44:34,106 --> 00:44:35,237
It's v-fib.
698
00:44:35,281 --> 00:44:36,195
Kelly: get the paddles ready.
699
00:44:36,238 --> 00:44:37,587
What about the bomb?
700
00:44:42,767 --> 00:44:45,944
We'll just have to chance it.
400 watt seconds.
701
00:44:52,864 --> 00:44:53,821
Clear.Good.
702
00:44:56,432 --> 00:44:57,738
No conversion.
703
00:44:57,782 --> 00:44:58,783
Again.
704
00:45:00,436 --> 00:45:01,699
Sinus rhythm.
705
00:45:04,571 --> 00:45:05,703
Sponge.
706
00:45:17,540 --> 00:45:19,194
Okay, I can see it.
707
00:45:19,238 --> 00:45:21,327
It's lodged against
His kidneys.
708
00:45:21,370 --> 00:45:23,024
Get that bomb man
Over here.
709
00:45:30,815 --> 00:45:32,555
All right, now,
Careful.
710
00:45:32,599 --> 00:45:34,470
It's a high-explosive round.
I can tell by the shape.
711
00:45:34,514 --> 00:45:39,127
So take it nice and easy.
That's right.
712
00:45:40,172 --> 00:45:41,608
Easy does it.
713
00:45:42,783 --> 00:45:45,003
Easy. That's the way.
714
00:45:46,091 --> 00:45:47,005
Okay.
715
00:45:48,093 --> 00:45:49,007
Easy.
716
00:45:57,189 --> 00:45:58,146
Take it up.
717
00:46:02,847 --> 00:46:05,850
Mike, get his abdomen packed
And let's get him to rampart.
718
00:46:05,893 --> 00:46:06,851
Right.
719
00:46:24,607 --> 00:46:26,827
Here comes the blood.
720
00:46:26,871 --> 00:46:29,308
All right. We'll transfuse him
In the ambulance.
721
00:47:00,295 --> 00:47:02,863
Hey, guys, thanks a lot.
You did a hell of a job.
722
00:47:02,907 --> 00:47:04,038
Gage, see you back
At the hospital.
723
00:47:04,082 --> 00:47:05,083
All right, doc.
724
00:47:11,741 --> 00:47:13,047
What happened?
How is he?
725
00:47:13,091 --> 00:47:14,440
Doctor seems to think
He's gonna be okay.
726
00:47:14,483 --> 00:47:16,224
Thank god.
727
00:47:16,268 --> 00:47:18,357
Come on over here.
Why don't you sit down?
728
00:47:18,400 --> 00:47:19,401
Are you feeling all right?
729
00:47:19,445 --> 00:47:20,838
Are you sure you are?
730
00:47:25,277 --> 00:47:28,541
You will remember, we got
To give these to the hospital?
731
00:47:28,584 --> 00:47:29,890
Well, I'll think
About it.
732
00:47:29,934 --> 00:47:32,153
Roy, there's somebody here
To see you.
733
00:47:33,459 --> 00:47:35,548
Hi. Have you
Got a second?
734
00:47:35,591 --> 00:47:37,376
Sure.
Hi, how are you?
735
00:47:37,419 --> 00:47:38,856
Fine. Thanks.Good.
736
00:47:38,899 --> 00:47:40,727
I wanted to
Give you something.
737
00:47:41,554 --> 00:47:42,772
Oh.
738
00:47:42,816 --> 00:47:44,644
Oh, you shouldn't
Have done that.
739
00:47:46,646 --> 00:47:48,126
Thank you.
740
00:47:49,170 --> 00:47:50,128
Should I open it?
741
00:47:50,171 --> 00:47:51,129
Yeah.
742
00:47:57,744 --> 00:48:01,052
I've never been really
Good at opening presents.
743
00:48:05,708 --> 00:48:07,406
Oh...
744
00:48:11,801 --> 00:48:13,934
That's beautiful.
745
00:48:13,978 --> 00:48:16,415
Do you remember lavinia,
My creeping wisteria?
746
00:48:16,458 --> 00:48:18,634
Yeah.
That's one
Of her babies.
747
00:48:18,678 --> 00:48:19,592
[ snickers ]
748
00:48:19,635 --> 00:48:21,463
[ exclaims ]
749
00:48:21,507 --> 00:48:22,682
Oh...
750
00:48:22,725 --> 00:48:24,205
I'm gonna give this
A real good...
751
00:48:24,249 --> 00:48:25,424
Thank you very much.
752
00:48:25,467 --> 00:48:27,469
I'm gonna give it
A real good home.
753
00:48:27,513 --> 00:48:29,471
Well, that's real nice.
Thank you.
754
00:48:29,515 --> 00:48:31,212
Well,
I've gotta be going.
755
00:48:31,256 --> 00:48:33,954
Oh, okay.
756
00:48:33,998 --> 00:48:37,523
Apologies.
My analyst says
I need a vacation.
757
00:48:37,566 --> 00:48:38,872
Vacation?
758
00:48:38,916 --> 00:48:40,787
Yeah, but I
Couldn't impose
759
00:48:40,830 --> 00:48:42,745
Upon you to take
Care of my plants again.
760
00:48:42,789 --> 00:48:44,834
Well, you can
Impose on me.
761
00:48:44,878 --> 00:48:46,967
I mean, I'll keep an eye
On them if you want.
762
00:48:47,011 --> 00:48:49,143
I love plants.
I grow alfalfa sprouts.
763
00:48:49,187 --> 00:48:51,493
I grew up across the street
From 1,000 acres of beans.
764
00:48:51,537 --> 00:48:53,191
My uncle manufactures
Fertilizer.
765
00:48:53,234 --> 00:48:54,366
Yeah, so do you.
766
00:48:55,584 --> 00:48:58,718
[ chattering ]
53128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.