Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:07,050
So the question is,
What has yellow wings,
2
00:00:07,094 --> 00:00:09,183
A beak, and goes
[ gruffly ] "Chirp"?
3
00:00:09,226 --> 00:00:10,836
All: a 300-pound canary!
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,882
Oh, you guys heard it
Before, huh?
5
00:00:12,925 --> 00:00:14,492
Five years ago.
6
00:00:17,104 --> 00:00:19,106
So you broke up
With betty, huh?
7
00:00:20,368 --> 00:00:22,022
Now what makes you
Say that?
8
00:00:22,065 --> 00:00:23,893
John, don'’t you know
The only thing
9
00:00:23,936 --> 00:00:25,590
More obvious
Than a chet kelly joke
10
00:00:25,634 --> 00:00:28,071
Is your just having
Broken up with a girl?
11
00:00:28,115 --> 00:00:31,466
- eh, what happened?
- [ phone ringing ]
12
00:00:31,509 --> 00:00:34,034
I think I was a better cook
Than her, marco.
13
00:00:34,077 --> 00:00:36,471
Really? What
A frightening thought.
14
00:00:36,514 --> 00:00:39,952
L.A. County fire department,
Captain stanley.
15
00:00:39,996 --> 00:00:42,607
Yes, just hold on, please.
16
00:00:42,651 --> 00:00:46,350
John, it'’s for you.
It'’s a female.
17
00:00:46,394 --> 00:00:47,351
Oh!
18
00:00:47,395 --> 00:00:51,529
Ah! I'’ll take it
In the dorm.
19
00:00:53,140 --> 00:00:55,055
Hold on, please, ma'’am.
20
00:00:57,405 --> 00:01:00,103
The bird dog is aroused.
I saw his nose twitching.
21
00:01:00,147 --> 00:01:01,583
It'’s his aunt.
22
00:01:04,629 --> 00:01:08,851
And now the phantom bomber
Prepares to strike.
23
00:01:18,252 --> 00:01:20,906
The world'’s
Greatest water bomb.
24
00:01:20,950 --> 00:01:22,778
You gonna drop
That on gage?
25
00:01:22,821 --> 00:01:24,606
Yeah.
26
00:01:24,649 --> 00:01:27,739
You'’d do that to guy
Who just lost a girl again?
27
00:01:27,783 --> 00:01:31,091
Sure, it'’ll take
His mind off it.
28
00:01:32,614 --> 00:01:35,051
[ whistling ]
29
00:01:35,095 --> 00:01:36,487
Up here...
30
00:01:41,971 --> 00:01:43,103
- johnny.
- what?
31
00:01:43,146 --> 00:01:44,408
- 12:00.
- huh?
32
00:01:47,194 --> 00:01:48,760
[ chet laughs ]
33
00:01:50,762 --> 00:01:54,418
I think you'’ve
Started something
You'’re gonna regret.
34
00:01:54,462 --> 00:01:57,856
But nobody
Escapes the phantom.
35
00:01:57,900 --> 00:02:00,555
[ alarm sounding ]
36
00:02:00,598 --> 00:02:04,167
Radio:
Station 51, tree fire.
37
00:02:04,211 --> 00:02:06,561
Amherst road,
East of pinewood junction.
38
00:02:06,604 --> 00:02:09,259
Amherst road,
East of pinewood junction.
39
00:02:09,303 --> 00:02:11,914
Time out, 11:49.
40
00:02:11,957 --> 00:02:14,482
Station 51.
10-4. Kmg 365.
41
00:03:11,974 --> 00:03:13,758
Pull the reel line, chet.
42
00:03:13,802 --> 00:03:17,240
Roy, inch and a half.
Marco, an inch and a half.
43
00:03:35,432 --> 00:03:36,738
I put the call in.
44
00:03:36,781 --> 00:03:39,001
Saw the fire from
My place over there.
45
00:03:39,044 --> 00:03:40,350
Anything I can do
To help?
46
00:03:40,394 --> 00:03:42,700
No, we'’ll have this out
In a couple of minutes.
47
00:03:42,744 --> 00:03:44,224
Okay.
48
00:03:44,267 --> 00:03:45,877
What'’d he say?
49
00:03:45,921 --> 00:03:47,923
He called in the alarm.
50
00:03:47,966 --> 00:03:50,795
Oh! Oh!
51
00:03:50,839 --> 00:03:52,841
My god!
52
00:03:52,884 --> 00:03:55,887
Help! Help!
Can'’t you see my...
53
00:03:55,931 --> 00:03:57,149
[ child screaming ]
54
00:03:57,193 --> 00:04:00,283
Oh, no! Help! Help!
55
00:04:00,327 --> 00:04:03,373
My daughter, she has
A tree house up there.
56
00:04:03,417 --> 00:04:05,027
[ child screaming ]
57
00:04:05,070 --> 00:04:06,942
My little girl!
Please help me.
58
00:04:06,985 --> 00:04:10,075
- stanley: he'’s going up there.
- oh, god!
59
00:04:10,119 --> 00:04:12,948
Help her. Oh, please.
60
00:04:23,132 --> 00:04:25,569
Stoker, kelly,
Get the extension
Ladder, boys.
61
00:04:25,613 --> 00:04:28,050
Girl: mommy,
Mommy, please!
62
00:04:30,139 --> 00:04:32,184
[ screams ]
63
00:04:32,228 --> 00:04:33,969
Mommy, please!
64
00:05:39,339 --> 00:05:41,297
Please, please!
65
00:05:41,341 --> 00:05:43,865
All right,
Sweetheart. Okay.
66
00:05:43,908 --> 00:05:45,562
I'’m gonna get you
Out of here.
67
00:05:45,606 --> 00:05:46,911
All right.
Now, come on,
68
00:05:46,955 --> 00:05:48,739
I want you to get
On my back, okay?
69
00:05:48,783 --> 00:05:50,915
We'’re going on
A horsy-back ride here.
70
00:05:50,959 --> 00:05:52,047
Put on my helmet.
71
00:05:58,401 --> 00:05:59,663
Hang on tight.
72
00:05:59,707 --> 00:06:01,186
Now hang on tight.
73
00:06:02,405 --> 00:06:05,234
Easy does it.
74
00:06:05,277 --> 00:06:08,455
[ grunting ]
75
00:06:41,313 --> 00:06:43,968
Cindy! Cindy, darling!
76
00:06:44,012 --> 00:06:45,622
She'’s all right.
She'’s okay.
77
00:06:45,666 --> 00:06:47,537
- oh, sweetheart.
- she'’s all right.
78
00:06:47,581 --> 00:06:48,625
Why isn'’t she
Saying anything?
79
00:06:48,669 --> 00:06:50,018
She'’s okay.
80
00:06:50,061 --> 00:06:52,977
- cindy!
- okay, you can let go now.
81
00:06:53,021 --> 00:06:54,979
Was that your first
Horsy back ride?
82
00:06:55,023 --> 00:06:58,374
L.A., engine 51.
Fire'’s under control.
83
00:06:58,418 --> 00:07:00,028
Station 51 out,
20 minutes.
84
00:07:00,071 --> 00:07:01,638
She'’s got
A few minor burns.
85
00:07:01,682 --> 00:07:03,118
I'’d like to treat
Them here,
86
00:07:03,161 --> 00:07:05,381
But we'’d like to take her
To rampart anyway.
87
00:07:05,425 --> 00:07:09,646
Yeah. L.A., engine 51, respond
An ambulance to our location.
88
00:07:09,690 --> 00:07:11,169
Engine 51.
89
00:07:11,213 --> 00:07:13,694
Let'’s check
You out here.
90
00:07:16,958 --> 00:07:20,570
Oh, darling...
Thank you.
91
00:07:20,614 --> 00:07:22,442
It'’s all right.
92
00:07:22,485 --> 00:07:24,139
Thank you.
93
00:07:27,359 --> 00:07:30,014
Come here, sweetheart.
94
00:07:42,244 --> 00:07:44,855
I thought
Everybody knew that.
95
00:07:44,899 --> 00:07:47,902
You see, the name cindy
Comes from cinderella.
96
00:07:47,945 --> 00:07:50,644
So I guess you must
Have a fairy godmother
97
00:07:50,687 --> 00:07:53,037
Who watches
Over you, young lady.
98
00:07:53,081 --> 00:07:55,257
And she gave
That fireman wings
99
00:07:55,300 --> 00:07:57,259
To fly up and save you.
100
00:07:57,302 --> 00:07:58,347
[ giggling ]
101
00:07:58,390 --> 00:08:00,218
The fireman
Was wonderful.
102
00:08:00,262 --> 00:08:02,525
He was a real hero.
103
00:08:02,569 --> 00:08:04,440
Was he wearing a mask
104
00:08:04,484 --> 00:08:07,182
And riding with
An indian companion?
105
00:08:07,225 --> 00:08:08,226
[ laughs ] No.
106
00:08:08,270 --> 00:08:10,228
No! He had dark hair.
107
00:08:10,272 --> 00:08:14,537
And he was handsome
And he had a crooked smile.
108
00:08:14,581 --> 00:08:18,889
Oh. That sounds
Like johnny gage.
109
00:08:18,933 --> 00:08:21,370
- excuse me, bill.
- right.
110
00:08:21,413 --> 00:08:24,634
Come on, cindy, doctor'’s
Ready to see you now.
111
00:08:24,678 --> 00:08:27,419
- bye-bye, cindy.
- bye.
112
00:08:27,463 --> 00:08:29,378
Bye-bye.
113
00:08:29,421 --> 00:08:31,032
Who'’s that nice man?
114
00:08:31,075 --> 00:08:33,382
Oh, he is nice,
Isn'’t he?
115
00:08:33,425 --> 00:08:35,036
We call him old bill.
116
00:08:35,079 --> 00:08:37,908
He comes in often
And reads stories to the kids.
117
00:08:37,952 --> 00:08:40,389
Wonderful.
Does he work here?
118
00:08:40,432 --> 00:08:42,870
No, he pretends
To be sick
119
00:08:42,913 --> 00:08:46,047
As an excuse to visit.
120
00:08:46,090 --> 00:08:47,962
I think he'’s
Just lonely.
121
00:08:48,005 --> 00:08:49,224
Oh.
122
00:08:54,925 --> 00:08:57,667
- bill.
- ah, the hero arrives.
123
00:08:57,711 --> 00:08:59,626
What you mean, hero?
124
00:08:59,669 --> 00:09:01,584
The hero that saved
The little girl
125
00:09:01,628 --> 00:09:03,630
From the fiery jaws
Of death.
126
00:09:03,673 --> 00:09:06,110
Oh, you heard
About that, huh?
127
00:09:06,154 --> 00:09:09,810
You know hospitals, johnny,
Stories spread like wildfire.
128
00:09:09,853 --> 00:09:12,334
Excuse the expression.
129
00:09:13,465 --> 00:09:15,293
Hey, johnny,
Cindy'’s mother,
130
00:09:15,337 --> 00:09:19,602
You know, she couldn'’t stop
Talking about you.
131
00:09:19,646 --> 00:09:21,778
Oh, yeah?
132
00:09:21,822 --> 00:09:24,520
You wanna know
Something else?
133
00:09:24,564 --> 00:09:26,827
She'’s a widow, johnny.
134
00:09:31,135 --> 00:09:32,659
Oh, yeah?
135
00:09:32,702 --> 00:09:36,140
He wouldn'’t take advantage
Of a young lady'’s gratitude.
136
00:09:36,184 --> 00:09:37,402
Would you, john?
137
00:09:40,492 --> 00:09:42,190
So long, bill.
138
00:09:42,233 --> 00:09:43,757
So long, roy.
139
00:09:46,063 --> 00:09:47,369
Hey, doc.
140
00:09:48,849 --> 00:09:51,242
Bill! Where have you been
These past few days?
141
00:09:51,286 --> 00:09:53,810
Well, grandchildren
Were visiting
142
00:09:53,854 --> 00:09:55,899
And, boy, they'’re
A bunch of tigers.
143
00:09:55,943 --> 00:09:57,684
How'’re you feeling?
144
00:09:57,727 --> 00:10:02,819
A little bursitis
And tired and weak.
145
00:10:02,863 --> 00:10:04,647
You know how it is.
146
00:10:04,691 --> 00:10:06,997
Bill, you know
Something?
147
00:10:07,041 --> 00:10:09,609
You'’ve been tired
And weak for years.
148
00:10:09,652 --> 00:10:12,960
But I'’m losing weight,
Too, doc.
149
00:10:13,003 --> 00:10:16,833
Fifteen pounds.
And this darn back of mine.
150
00:10:16,877 --> 00:10:21,925
P.A.: dr. Joe early,
Call extension 1941.
151
00:10:21,969 --> 00:10:24,667
Doc, do you think
You could possibly give me
152
00:10:24,711 --> 00:10:27,844
Another blood test or...
Or something?
153
00:10:27,888 --> 00:10:31,065
- look, will you
Remind me, okay?
- right.
154
00:10:31,108 --> 00:10:33,502
And keep the customers
Happy, okay?
155
00:10:33,545 --> 00:10:36,374
Oh, you betcha, doc.
156
00:10:36,418 --> 00:10:38,072
Yes, sir.
157
00:10:39,682 --> 00:10:42,119
- just a few slight burns.
- oh, good.
158
00:10:42,163 --> 00:10:45,209
You'’re gonna be just fine.
159
00:10:45,253 --> 00:10:47,864
Thanks to you.
160
00:10:47,908 --> 00:10:51,041
Oh, well, I was just...
I was just doing my job.
161
00:10:51,085 --> 00:10:53,391
Oh, the way
You took charge.
162
00:10:53,435 --> 00:10:56,743
How many men do you have
Working for you?
163
00:11:00,442 --> 00:11:05,055
Well, I, uh,
I don'’t have any men
Working under me.
164
00:11:05,099 --> 00:11:08,406
Oh, the way the men
On the hose protected you.
165
00:11:08,450 --> 00:11:11,322
Like a general.
166
00:11:11,366 --> 00:11:13,716
Yeah, well, you know,
Actually, I think
167
00:11:13,760 --> 00:11:17,328
They were kind of
Protecting cindy
More than me. It'’s...
168
00:11:17,372 --> 00:11:20,592
Well, both of you.
169
00:11:20,636 --> 00:11:22,856
Do you know,
You'’re very modest?
170
00:11:22,899 --> 00:11:24,814
That'’s
A wonderful quality.
171
00:11:40,743 --> 00:11:41,744
Howdy.
172
00:11:41,788 --> 00:11:43,006
How'’s
The little girl?
173
00:11:43,050 --> 00:11:44,878
Oh, she'’s fine.
She'’s fine.
174
00:11:44,921 --> 00:11:46,357
How'’s her mother?
175
00:11:46,401 --> 00:11:47,924
She'’s fine, too.
176
00:11:47,968 --> 00:11:50,884
She wants to visit me
At the station.
177
00:12:09,859 --> 00:12:12,122
I don'’t know.
I mean, she just...
178
00:12:12,166 --> 00:12:14,516
She thinks I'’m head honcho
Around here or something.
179
00:12:14,559 --> 00:12:16,997
- mmm-hmm. How did she
Get that idea, john?
- I don'’t know, man.
180
00:12:17,040 --> 00:12:20,304
I wasn'’t the one
That told her. She wouldn'’t
Even buy anything I said.
181
00:12:20,348 --> 00:12:23,133
Oh, no, I'’m sure.
Listen, I'’ve got it
For you, john.
182
00:12:23,177 --> 00:12:27,529
You get a mop, and you
Be latrine officer
Of the day.
183
00:12:27,572 --> 00:12:29,661
Latrine officer
Of the day.
184
00:12:29,705 --> 00:12:32,186
- thanks, cap.
- glad to help.
185
00:12:37,582 --> 00:12:41,891
- kelly?
- shh! The phantom
Lurks everywhere.
186
00:12:50,291 --> 00:12:54,643
The phantom
Strikes everyone,
Regardless of rank.
187
00:12:54,686 --> 00:12:56,819
Hey, cap.
188
00:12:56,863 --> 00:12:58,647
[ alarm sounding ]
189
00:13:01,781 --> 00:13:05,001
Radio: station 51,
Unknown type rescue.
190
00:13:05,045 --> 00:13:07,656
617 and a half
Kimball road.
191
00:13:07,699 --> 00:13:10,006
617 and a half
Kimball road.
192
00:13:10,050 --> 00:13:11,442
Time out, 14:22.
193
00:13:11,486 --> 00:13:14,532
Stanley: station 51.
10-4. Kmg 365.
194
00:13:28,459 --> 00:13:30,070
[ horn blaring ]
195
00:13:44,867 --> 00:13:49,350
Man, the phantom'’s
Gonna get his.
196
00:14:21,382 --> 00:14:23,036
Fire department.
197
00:14:27,475 --> 00:14:29,956
[ knocking ]
198
00:14:36,005 --> 00:14:38,225
Are you guys here
On some kind of
Inspection?
199
00:14:38,268 --> 00:14:40,314
No, ma'’am, we got a call
From this address.
200
00:14:40,357 --> 00:14:41,315
Not me, I didn'’t call.
201
00:14:41,358 --> 00:14:42,446
Anybody need help?
202
00:14:42,490 --> 00:14:44,057
Well, my husband'’s
Home sick.
203
00:14:44,100 --> 00:14:46,146
- maybe he called.
- how long ago?
204
00:14:46,189 --> 00:14:47,277
Four,
Five minutes.
205
00:14:47,321 --> 00:14:48,975
No. Couldn'’t have been him.
206
00:14:49,018 --> 00:14:51,629
Maybe there'’s somebody else
In the house
Other than you two.
207
00:14:51,673 --> 00:14:53,196
No. Uh-uh.
208
00:14:53,240 --> 00:14:54,894
[ radio beeps ]
209
00:14:54,937 --> 00:14:56,460
Station 51,
Are you available?
210
00:14:56,504 --> 00:15:00,203
Engine 51, 10-4.
Squad 51 is not available.
211
00:15:00,247 --> 00:15:03,032
Engine 51,
Trash container fire.
212
00:15:03,076 --> 00:15:05,730
Harbor and wilmington.
Harbor and wilmington.
213
00:15:05,774 --> 00:15:07,950
Time out, 14:30.
214
00:15:07,994 --> 00:15:10,126
Engine 51.
215
00:15:10,170 --> 00:15:11,911
Well, look,
Being we'’re here,
216
00:15:11,954 --> 00:15:14,130
Maybe we could just come in
And take a look at him.
217
00:15:14,174 --> 00:15:16,567
Oh, I'’m glad to have
Someone else tending
218
00:15:16,611 --> 00:15:19,919
His royal majesty
For a change. Come on in.
219
00:15:19,962 --> 00:15:23,009
- is, uh, is this it here?
- yes, right here.
220
00:15:26,186 --> 00:15:29,058
- how you doing?
- did you call
The fire department?
221
00:15:29,102 --> 00:15:32,235
- well, what on earth for?
- [ man whispering ]
222
00:15:32,279 --> 00:15:34,803
He'’s going fast.
223
00:15:34,846 --> 00:15:37,588
- I'’m gonna get rampart.
- the hospital? Oh, no.
224
00:15:37,632 --> 00:15:39,939
Ma'’am, we're just gonna
Make sure there'’s nothing
225
00:15:39,982 --> 00:15:41,679
Seriously wrong
With your husband, okay?
226
00:15:41,723 --> 00:15:44,073
Oh, well, really, none
Of this is really necessary.
227
00:15:44,117 --> 00:15:48,034
It was just a... I just
Did it to shut him up.
228
00:15:48,077 --> 00:15:49,513
I mean, I never
Thought he'’d panic.
229
00:15:49,557 --> 00:15:52,299
- what did you do?
- I...
230
00:15:52,342 --> 00:15:55,911
Well, you see, my husband is
Really a nice guy, usually.
231
00:15:55,955 --> 00:15:59,915
But when
He is sick, dramatic.
He moans all the time.
232
00:15:59,959 --> 00:16:01,961
I just couldn'’t
Stand it anymore.
233
00:16:02,004 --> 00:16:04,789
So I took some sap
From my dieffenbachia plant.
234
00:16:04,833 --> 00:16:06,443
I'’m a plant freak, see.
235
00:16:06,487 --> 00:16:08,402
And I put some
In his medicine.
236
00:16:10,143 --> 00:16:12,797
It only takes
Your voice away
For an hour or so.
237
00:16:12,841 --> 00:16:15,104
Rampart, squad 51.
238
00:16:16,105 --> 00:16:18,064
51, this is rampart,
Go ahead.
239
00:16:18,107 --> 00:16:20,936
Rampart, we have a male
In his late 40s.
240
00:16:20,980 --> 00:16:24,374
He'’s in bed with the flu.
Hold on for vital signs.
241
00:16:24,418 --> 00:16:27,725
Bp'’s 140 over 85.
242
00:16:31,077 --> 00:16:32,730
Pulse is 76.
243
00:16:33,775 --> 00:16:36,604
Respiration'’s 16.
244
00:16:36,647 --> 00:16:40,086
Rampart, vital signs.
Bp 140 over 85,
245
00:16:40,129 --> 00:16:43,089
Pulse 76,
Respiration is 16.
246
00:16:43,132 --> 00:16:45,482
51, do you have
Any additional
Information?
247
00:16:45,526 --> 00:16:47,180
Uh, yes, rampart.
248
00:16:47,223 --> 00:16:49,138
Dieffenbachia sap.
249
00:16:49,182 --> 00:16:53,621
It was ingested
Into his system, resulting
In his loss of his voice.
250
00:16:53,664 --> 00:16:57,842
Is dieffenbachia sap
Harmful otherwise?
251
00:16:57,886 --> 00:17:00,149
Dieffenbachia?
252
00:17:00,193 --> 00:17:03,935
Dix, do you recall
If dieffenbachia sap
Is harmful?
253
00:17:08,114 --> 00:17:11,247
Dieffenbachia sap
Is not harmful.
254
00:17:11,291 --> 00:17:13,423
It only takes
Your voice away.
255
00:17:13,467 --> 00:17:16,035
That'’s why it's called
The mother-in-law plant.
256
00:17:16,078 --> 00:17:18,298
Botany 1a.
257
00:17:25,087 --> 00:17:28,482
51, suggest consulting
A personal physician
258
00:17:28,525 --> 00:17:30,614
If symptoms persist.
259
00:17:30,658 --> 00:17:33,052
- 10-4, rampart.
- [ laughs ]
260
00:17:33,095 --> 00:17:35,880
You'’re all squared away.
261
00:17:38,013 --> 00:17:40,407
I'’m really sorry he put
You to all this trouble.
262
00:17:40,450 --> 00:17:43,192
It'’s all right.
It'’s better to be safe.
263
00:17:44,933 --> 00:17:49,764
- "Thanks."
- [ woman laughing ]
264
00:17:56,945 --> 00:18:01,341
You know, I think I'’m gonna
Pick up a few gallons
265
00:18:01,384 --> 00:18:04,170
Of that dieffenbachia sap
To use around the station.
266
00:18:04,213 --> 00:18:06,781
It might come in
A little handy.
267
00:18:06,824 --> 00:18:08,739
Well, the only trouble
With that is
268
00:18:08,783 --> 00:18:11,960
Chet kelly without a voice
Would be such a pathetic sight
269
00:18:12,003 --> 00:18:14,919
I don'’t even think
You and I could enjoy it.
270
00:18:14,963 --> 00:18:17,879
Yeah. Well,
Maybe you'’re right.
271
00:18:17,922 --> 00:18:21,883
But it'’s still nice to know
You got the ultimate weapon
In case you need it.
272
00:18:21,926 --> 00:18:23,580
Stanley:
L.A., engine 51 requests
273
00:18:23,624 --> 00:18:27,410
Squad 51 at harbor
And wilmington. Code r.
274
00:18:27,454 --> 00:18:29,151
[ beeping ]
275
00:18:30,196 --> 00:18:33,112
Dispatcher: squad 51, l.A.
276
00:18:33,155 --> 00:18:35,244
Squad 51.
277
00:18:35,288 --> 00:18:38,421
Respond with engine 51,
Wilmington and harbor.
278
00:18:38,465 --> 00:18:41,511
Wilmington and harbor.
Time out, 14:40.
279
00:18:42,643 --> 00:18:44,297
Squad 51. 10-4.
280
00:19:20,855 --> 00:19:22,248
- yeah.
- glad you got here.
281
00:19:22,291 --> 00:19:24,206
The owner of the station
Looks pretty sick.
282
00:19:24,250 --> 00:19:25,860
He says it'’s just
The excitement,
283
00:19:25,903 --> 00:19:27,427
But the pump attendant
In there says
284
00:19:27,470 --> 00:19:29,385
He collapsed last week,
So I don'’t know.
285
00:19:29,429 --> 00:19:31,344
Okay, well,
We'’ll check it out.
286
00:19:33,128 --> 00:19:36,000
- howdy. Hi.
- hiya.
287
00:19:36,044 --> 00:19:38,742
Welcome to
Gus'’s service station.
I'’m gus.
288
00:19:38,786 --> 00:19:40,483
How you feeling?
289
00:19:40,527 --> 00:19:44,226
Oh, your captain over there
Is making a big thing
Out of nothing.
290
00:19:44,270 --> 00:19:46,010
Well, you know,
That could be,
291
00:19:46,054 --> 00:19:48,491
But maybe we should
Take a look at you
Just in case.
292
00:19:48,535 --> 00:19:51,233
No. Nothing.
293
00:19:51,277 --> 00:19:54,193
You know, the fire.
Besides, I got a customer.
294
00:19:54,236 --> 00:19:57,631
- okay. Hey, wait a minute.
- hey, you all right?
295
00:19:57,674 --> 00:20:00,503
- let'’s... Let's... Come on.
- let'’s give you a hand here.
296
00:20:00,547 --> 00:20:02,331
- I'’ll get the equipment.
- all right.
297
00:20:02,375 --> 00:20:04,420
- no, I'’m good.
- come on, we'’re gonna
Go over here
298
00:20:04,464 --> 00:20:06,030
And we'’re
Gonna set you down.
299
00:20:06,074 --> 00:20:07,771
It'’s indigestion.
Besides I got a...
300
00:20:07,815 --> 00:20:09,338
You can take care
Of the customer later.
301
00:20:09,382 --> 00:20:11,775
Now I want you to come
Over here with me
And sit down, okay?
302
00:20:11,819 --> 00:20:13,124
You'’re gonna
Feel much better.
303
00:20:17,651 --> 00:20:19,218
We'’ll sit you
Right here.
304
00:20:20,697 --> 00:20:23,134
Here, gus. Why don'’t you
Just sit down here.
305
00:20:23,178 --> 00:20:25,049
Rampart, this is
Squad 51.
306
00:20:25,093 --> 00:20:26,355
Go ahead, 51.
307
00:20:26,399 --> 00:20:28,401
He'’s complaining
Of indigestion.
308
00:20:28,444 --> 00:20:31,708
Rampart, we have
A male patient approximately
50 years of age.
309
00:20:31,752 --> 00:20:34,624
He'’s weak and complaining
Of indigestion.
310
00:20:34,668 --> 00:20:36,670
Stand by, 51.
311
00:20:36,713 --> 00:20:40,108
51, does the patient
Have any abdominal
Tenderness?
312
00:20:40,151 --> 00:20:42,589
I didn'’t check.
Stand by, rampart.
313
00:20:44,895 --> 00:20:46,636
I'’ll take a look
At your tummy here.
314
00:20:46,680 --> 00:20:48,769
Hey, this
Is ridiculous.
Come on, cut it.
315
00:20:48,812 --> 00:20:51,859
Why don'’t you guys
Leave me alone and let me
Go back to work?
316
00:20:51,902 --> 00:20:53,469
Gus, gus, now,
Just settle down.
317
00:20:53,513 --> 00:20:56,603
I can'’t hear your bp
When you'’re hollering
Like that.
318
00:20:56,646 --> 00:21:00,563
Rampart, patient has
Moderate abdominal tenderness
And rigidity.
319
00:21:00,607 --> 00:21:01,869
Stand by for bp.
320
00:21:01,912 --> 00:21:03,174
70 over 40.
321
00:21:03,218 --> 00:21:05,916
Rampart, bp is 70 over 40.
322
00:21:05,960 --> 00:21:08,745
51, it sounds like
A perforated ulcer.
323
00:21:08,789 --> 00:21:11,879
Start an iv
With ringer'’s lactate
And bring him in.
324
00:21:11,922 --> 00:21:15,012
- 10-4, rampart.
- ulcer? You'’re nuts!
325
00:21:15,056 --> 00:21:19,103
I pump gas
And clean windshields.
I don'’t run no oil company.
326
00:21:19,147 --> 00:21:20,975
Ulcers don'’t happen
To guys like me.
327
00:21:21,018 --> 00:21:22,498
Look, I'’m gonna go
Back to work.
328
00:21:22,542 --> 00:21:24,108
You guys can'’t
Keep me here.
329
00:21:24,152 --> 00:21:26,241
All right. Now, gus,
All right. Okay, okay.
330
00:21:26,285 --> 00:21:31,420
I'’m gonna call the hospital
And tell them you'’re
Not gonna go. All right.
331
00:21:31,464 --> 00:21:33,988
Rampart, patient
Is protesting.
332
00:21:34,031 --> 00:21:35,729
All right, 51.
333
00:21:35,772 --> 00:21:38,601
Tell him for me that he'’s
Probably bleeding internally.
334
00:21:38,645 --> 00:21:41,648
Without treatment he has days,
Maybe hours, to live.
335
00:21:41,691 --> 00:21:45,042
Get to a doctor or bleed
To death, that'’s his choice.
336
00:21:51,179 --> 00:21:54,313
Rampart, he heard
What you said.
337
00:21:54,356 --> 00:21:57,185
Let me know
When he arrives.
338
00:21:58,491 --> 00:21:59,883
Then grandma,
339
00:21:59,927 --> 00:22:03,104
Who was really
The wolf in disguise,
340
00:22:03,147 --> 00:22:04,627
Said, "Ha, ha!
341
00:22:04,671 --> 00:22:08,327
All the better
To eat you with, my dear."
342
00:22:08,370 --> 00:22:10,807
Then he made
A grab for her.
343
00:22:10,851 --> 00:22:11,982
[ roaring]
344
00:22:12,026 --> 00:22:13,680
[ laughing ]
345
00:22:13,723 --> 00:22:15,812
[ groaning]
346
00:22:15,856 --> 00:22:18,119
Bill, are you all right?
347
00:22:18,162 --> 00:22:19,773
Sit down.
348
00:22:19,816 --> 00:22:21,949
Oh, my back.
349
00:22:21,992 --> 00:22:23,777
Now, you stick around.
350
00:22:23,820 --> 00:22:26,519
I want to examine you
Before you leave today.
351
00:22:26,562 --> 00:22:29,913
The nice thing
About being young,
Everything'’s funny.
352
00:22:29,957 --> 00:22:31,654
I mean it, bill.
I wanna check you out.
353
00:22:31,698 --> 00:22:34,657
I'’m good. It'll give me
Something to come back
For tomorrow.
354
00:22:34,701 --> 00:22:37,007
P.A.: dr. Brackett,
Emergency.
355
00:22:37,051 --> 00:22:38,226
Today, bill.
356
00:22:38,269 --> 00:22:40,794
Let'’s take him in 1.
357
00:22:55,852 --> 00:22:57,680
- all right.
- thanks, fellows.
358
00:22:57,724 --> 00:22:59,813
Yeah, all right.
359
00:22:59,856 --> 00:23:02,555
I just don'’t
Get it, doc.
360
00:23:02,598 --> 00:23:04,426
Why me?
361
00:23:04,470 --> 00:23:07,211
I ain'’t no executive
With a high-pressure job.
362
00:23:07,255 --> 00:23:09,866
I just run a gas station.
363
00:23:09,910 --> 00:23:11,738
Well, let'’s put
It this way.
364
00:23:11,781 --> 00:23:14,436
Who has more right
To an honest ulcer
Than you?
365
00:23:14,480 --> 00:23:17,047
Day in, day out,
You'’ve got the
Energy crisis,
366
00:23:17,091 --> 00:23:19,746
The price squeeze,
Competition.
367
00:23:20,877 --> 00:23:23,184
Yeah.
368
00:23:23,227 --> 00:23:26,448
Yeah. The books,
The deliveries,
369
00:23:26,492 --> 00:23:30,974
Window displays.
Yeah. Guess you'’re right.
370
00:23:31,018 --> 00:23:35,414
Sure. What I don'’t
Get now, doc,
371
00:23:35,457 --> 00:23:38,765
Is what keeps firemens
From catching ulcers?
372
00:23:47,904 --> 00:23:49,123
Okay.
373
00:23:51,821 --> 00:23:53,127
Open it up.
374
00:23:53,170 --> 00:23:55,085
Well, it'’s your locker.
375
00:23:55,129 --> 00:23:56,870
It'’s okay. Open it up.
376
00:23:56,913 --> 00:23:59,350
Stay right there
And open it up.
377
00:24:01,788 --> 00:24:03,354
Hold it.
378
00:24:09,056 --> 00:24:12,189
[ laughs ]
379
00:24:15,149 --> 00:24:16,803
Okay, now open it.
380
00:24:16,846 --> 00:24:19,501
Boy, you really
Don'’t trust me, do you?
381
00:24:23,549 --> 00:24:24,767
[ laughs ]
382
00:24:32,862 --> 00:24:36,475
P.A.: can I have
A doctor in treatment 1?
383
00:24:36,518 --> 00:24:41,044
Can I have a doctor
In treatment 1?
384
00:24:41,088 --> 00:24:43,307
Mike, have you seen
Old bill?
385
00:24:43,351 --> 00:24:47,616
A few minutes ago.
Said he'’d be back
Tomorrow.
386
00:24:47,660 --> 00:24:49,183
Thanks.
387
00:24:57,931 --> 00:25:00,499
John, friend
Of yours is here.
388
00:25:00,542 --> 00:25:03,502
She says she came
To inspect your station.
389
00:25:04,764 --> 00:25:06,330
Oh, well.
390
00:25:06,374 --> 00:25:10,639
Thanks, I'’ll
Be right there...
391
00:25:10,683 --> 00:25:12,249
Cap.
392
00:25:14,948 --> 00:25:18,604
My station... Oh, god.
393
00:25:18,647 --> 00:25:23,260
This... This here
Is the apparatus room.
394
00:25:23,304 --> 00:25:28,265
Oh. Where is
Your office, john?
395
00:25:28,309 --> 00:25:31,181
Uh, my office.
396
00:25:31,225 --> 00:25:34,271
Well, actually,
397
00:25:34,315 --> 00:25:36,360
- right here.
- oh.
398
00:25:36,404 --> 00:25:39,233
- oh, is that it?
- yeah.
399
00:25:39,276 --> 00:25:43,280
See, my office
Is on wheels.
400
00:25:43,324 --> 00:25:45,892
- so to speak, you know.
- well, john.
401
00:25:45,935 --> 00:25:48,024
What'’s in here?
402
00:25:48,068 --> 00:25:51,245
Oh, that'’s gear.
It'’s just gear in there.
403
00:25:51,288 --> 00:25:53,682
- can I see?
- well, I wouldn'’t recommend...
404
00:25:59,470 --> 00:26:01,821
Hey, what happened?
405
00:26:01,864 --> 00:26:03,213
You'’re wet.
406
00:26:03,257 --> 00:26:05,651
Yeah, I thought that stuff
Was supposed to stay dry.
407
00:26:05,694 --> 00:26:07,478
What do you think
Happened here, cap?
408
00:26:07,522 --> 00:26:09,611
I don'’t know. I guess
I just lost control.
409
00:26:09,655 --> 00:26:11,526
Why don'’t a couple
Of you clean it up?
410
00:26:11,570 --> 00:26:14,311
And, john, please, go
Right on with your tour.
411
00:26:18,446 --> 00:26:20,753
Little station humor.
412
00:26:20,796 --> 00:26:23,103
Are you gonna let them
Get away with it?
413
00:26:23,146 --> 00:26:24,583
Well, I mean...
414
00:26:24,626 --> 00:26:29,588
Yeah, it'’s just...
I mean, I can'’t... I mean...
415
00:26:29,631 --> 00:26:31,328
- [ alarm sounding ]
- oh.
416
00:26:31,372 --> 00:26:34,244
- I'’ve got to run.
- bye.
417
00:26:34,288 --> 00:26:37,465
Station 51, man down.
418
00:26:37,508 --> 00:26:39,162
533 state road.
419
00:26:39,206 --> 00:26:41,338
533 state road.
420
00:26:41,382 --> 00:26:44,254
Cross street fairview.
Time out 15:05.
421
00:26:44,298 --> 00:26:47,562
Stanley: station 51.
10-4. Kmg 365.
422
00:26:58,834 --> 00:27:01,445
[ siren wailing ]
423
00:27:01,489 --> 00:27:04,318
[ horn blaring ]
424
00:27:47,622 --> 00:27:49,276
[ knocking on door ]
425
00:27:49,319 --> 00:27:52,235
Stanley: fire department.
426
00:27:52,279 --> 00:27:54,150
Fire department!
427
00:27:55,282 --> 00:27:57,240
Kelly, check the windows.
428
00:27:57,284 --> 00:27:59,155
Okay, captain.
429
00:27:59,199 --> 00:28:03,203
Hello, it'’s the fire department!
Is anybody home?
430
00:28:03,246 --> 00:28:06,336
Hey, cap, there'’s a guy
On the floor in there.
431
00:28:10,950 --> 00:28:12,952
Hey, roy,
It'’s old bill.
432
00:28:12,995 --> 00:28:15,694
Go ahead
And pop it open, kelly.
433
00:28:19,001 --> 00:28:21,395
All right, I'’ve got it.
434
00:28:38,717 --> 00:28:42,111
Bill? Can you
Breathe all right?
435
00:28:42,155 --> 00:28:46,768
[ gasping ] Yeah.
I'’m breathing, johnny.
436
00:28:46,812 --> 00:28:48,944
Where'’s roy?
437
00:28:48,988 --> 00:28:52,556
He'’s right here.
He'’s right here.
Just calm down.
438
00:28:52,600 --> 00:28:57,736
I guess I finally
Got sick for real.
439
00:28:58,998 --> 00:29:00,564
[ gasping ] I guess--
440
00:29:00,608 --> 00:29:02,044
Straighten out
Your arm here.
441
00:29:02,088 --> 00:29:05,526
I couldn'’t believe
It at first myself.
442
00:29:05,569 --> 00:29:11,271
Spend all my time hanging
Around the hospital,
443
00:29:11,314 --> 00:29:13,142
And then...
444
00:29:13,186 --> 00:29:16,667
Then I come home
445
00:29:16,711 --> 00:29:18,104
To die.
446
00:29:18,147 --> 00:29:21,194
Hey, bill, we'’re not
Gonna let you die.
447
00:29:32,031 --> 00:29:34,250
Dix: we'’re holding
A treatment room for him.
448
00:29:34,294 --> 00:29:36,557
- what is it, joe?
- he'’s gone into a coma, kel.
449
00:29:36,600 --> 00:29:41,736
P.A.: dr. Alan. Dr. Alan,
An emergency.
450
00:30:02,191 --> 00:30:04,193
It'’s probably
Septic shock.
451
00:30:04,237 --> 00:30:07,022
Something has been attacking
His system for weeks.
452
00:30:07,066 --> 00:30:09,329
His complaints lately
Were the same he'’s
Always given us.
453
00:30:09,372 --> 00:30:11,200
Muscular stiffness,
Backaches.
454
00:30:11,244 --> 00:30:12,158
Headaches.
455
00:30:12,201 --> 00:30:13,942
Weakness,
General fatigue.
456
00:30:13,986 --> 00:30:15,857
Yeah, but the symptoms
Are so vague.
457
00:30:15,901 --> 00:30:18,512
They'’ve never
Checked out before.
458
00:30:18,555 --> 00:30:22,124
Dix, I want
A blood culture and an ekg.
459
00:30:22,168 --> 00:30:24,344
We'’ll keep you guys posted.
460
00:30:24,387 --> 00:30:25,911
Thanks, doc.
461
00:30:36,878 --> 00:30:38,793
You know, I just
Couldn'’t believe it
462
00:30:38,837 --> 00:30:40,751
When we saw old bill
463
00:30:40,795 --> 00:30:43,537
Lying there
On the floor like that.
464
00:30:43,580 --> 00:30:47,367
Well, I guess you get
So used to hearing
His complaints,
465
00:30:47,410 --> 00:30:51,719
After a while
You just don'’t...
You don'’t listen anymore.
466
00:30:51,762 --> 00:30:54,287
Yeah, a lot
Of us didn'’t.
467
00:31:09,955 --> 00:31:12,566
You better hurry, chet.
He'’s back.
468
00:31:12,609 --> 00:31:15,134
The phantom
Never panics.
469
00:31:24,665 --> 00:31:27,450
- hey, guys!
- welcome!
470
00:31:27,494 --> 00:31:29,496
[ alarm sounding ]
471
00:31:31,977 --> 00:31:35,632
Squad 51, a child
Has swallowed ant poison.
472
00:31:35,676 --> 00:31:38,200
534 claremont drive.
473
00:31:38,244 --> 00:31:42,248
534 claremont drive.
Time out, 16:10.
474
00:31:42,291 --> 00:31:45,338
Stanley: squad 51,
10-4. Kmg 365.
475
00:32:25,769 --> 00:32:29,556
Hello, I'’m mrs. Wheeler.
Look, I'’m terribly sorry
About all this.
476
00:32:29,599 --> 00:32:31,862
Someone phoned in
About a child swallowing
Some ant poison.
477
00:32:31,906 --> 00:32:35,605
I wasn'’t home
When he called.
He didn'’t take any poison.
478
00:32:35,649 --> 00:32:38,304
- [ boy groaning ]
- if he did, it could be
Very, very serious.
479
00:32:38,347 --> 00:32:40,219
No, I tell you
He didn'’t.
480
00:32:40,262 --> 00:32:41,872
Last week he called
The police.
481
00:32:41,916 --> 00:32:44,049
Said there was a python
In the backyard.
482
00:32:44,092 --> 00:32:46,877
And before that
It was the gas company
About a leak.
483
00:32:46,921 --> 00:32:50,011
Well, why don'’t we just
Go in and check him out
Just to make sure, all right?
484
00:32:50,055 --> 00:32:51,970
No, no, you'’ll only
Encourage him.
485
00:32:58,802 --> 00:33:01,980
Ma'’am, it's very important
That we know for sure.
486
00:33:02,023 --> 00:33:03,503
I'’m sure.
487
00:33:05,766 --> 00:33:07,376
- roy. John.
- vince.
488
00:33:07,420 --> 00:33:10,031
- what'’s the problem?
- boy in there
May need some help,
489
00:33:10,075 --> 00:33:12,120
But she won'’t give us
Permission to examine him.
490
00:33:12,164 --> 00:33:14,253
[ crying, groaning ]
491
00:33:14,296 --> 00:33:16,907
- serious?
- it looks that way from here.
492
00:33:16,951 --> 00:33:20,607
Lady, you'’re obstructing
A rescue.
493
00:33:20,650 --> 00:33:23,044
Now, please, get back
Out of the way.
494
00:33:28,006 --> 00:33:29,442
Thank you.
495
00:33:33,924 --> 00:33:35,709
[ crying, groaning ]
496
00:33:39,365 --> 00:33:43,064
Mom, I'’m sorry.
I'’m sorry.
497
00:33:43,108 --> 00:33:44,935
We'’ll need
The hospital.
498
00:33:44,979 --> 00:33:46,633
[ sobbing, panting ]
499
00:34:13,747 --> 00:34:15,836
Rampart, the patient
Is diaphoretic
500
00:34:15,879 --> 00:34:18,143
And is complaining
Of abdominal pains.
501
00:34:18,186 --> 00:34:19,753
His pupils
Are responsive.
502
00:34:19,796 --> 00:34:21,407
Kelly: 10-4, 51.
503
00:34:21,450 --> 00:34:23,452
Start an iv with d5w.
504
00:34:23,496 --> 00:34:26,325
Administer one milligram
Atropine iv.
505
00:34:26,368 --> 00:34:29,284
Insert gastric tube
And begin lavage.
506
00:34:29,328 --> 00:34:31,112
Transport as soon
As possible.
507
00:34:31,156 --> 00:34:32,461
We'’ll keep
The line open.
508
00:34:32,505 --> 00:34:34,420
- [ siren wailing ]
- 10-4, rampart.
509
00:34:34,463 --> 00:34:37,466
Rampart, the ambulance
Is now at the scene.
510
00:34:41,340 --> 00:34:43,777
[ boy panting ]
511
00:35:19,682 --> 00:35:20,988
All right.
512
00:35:21,031 --> 00:35:23,077
It'’s okay.
513
00:35:34,219 --> 00:35:35,524
Okay.
514
00:36:01,985 --> 00:36:03,073
You'’re okay.
515
00:36:05,119 --> 00:36:08,209
I'’ll take your helmet in.
516
00:36:08,253 --> 00:36:10,559
- all right?
- yeah.
517
00:36:26,793 --> 00:36:29,230
You can ride with us
In the ambulance if you want.
518
00:36:29,274 --> 00:36:31,885
Ma'’am, you're gonna have
To ride in the front. Okay?
519
00:36:31,928 --> 00:36:34,104
- all right.
- ride in the front.
520
00:36:58,172 --> 00:37:01,219
Rampart, patient has gone
Into respiratory arrest.
521
00:37:01,262 --> 00:37:03,699
Request esophageal airway.
522
00:37:03,743 --> 00:37:06,920
- 10-4 on that, 51.
- 10-4.
523
00:37:20,760 --> 00:37:22,631
All right, bag him.
524
00:37:26,374 --> 00:37:28,071
Yeah, real good.
525
00:38:06,153 --> 00:38:11,158
P.A.: dr. Alex lopez.
Dr. Alex lopez.
526
00:38:11,201 --> 00:38:13,029
We'’re ready in 3.
527
00:38:16,903 --> 00:38:19,862
I'’m sorry. You'll have
To wait out here.
528
00:39:01,556 --> 00:39:04,254
There was nothing
Any of us could do.
529
00:39:04,298 --> 00:39:05,821
Yeah.
530
00:39:09,912 --> 00:39:13,046
How is he?
Is he gonna be okay?
531
00:39:15,614 --> 00:39:17,224
I'’m sorry.
532
00:39:22,925 --> 00:39:26,276
I thought he was just trying
To get attention.
533
00:39:27,669 --> 00:39:29,105
[ sobs ]
534
00:39:30,280 --> 00:39:33,283
He was always trying
To get attention.
535
00:40:06,969 --> 00:40:10,103
How did it go
At rampart, roy?
Kid pull through?
536
00:40:10,146 --> 00:40:11,626
No.
537
00:40:18,503 --> 00:40:20,374
Hey, john, don'’t.
538
00:40:20,418 --> 00:40:22,594
- huh?
- just don'’t.
539
00:40:22,637 --> 00:40:24,378
What'’s the matter?
540
00:40:24,422 --> 00:40:25,945
Oh, man.
541
00:40:25,988 --> 00:40:29,688
The phantom doesn'’t like
To strike at times like this.
542
00:40:31,994 --> 00:40:33,909
Well, when you see
The phantom,
543
00:40:33,953 --> 00:40:36,346
Tell him thank you
For both of us, will you?
544
00:40:36,390 --> 00:40:37,435
Yeah.
545
00:40:37,478 --> 00:40:39,393
Oh, he knows.
The phantom knows.
546
00:40:39,437 --> 00:40:40,829
He'’s everywhere.
547
00:40:40,873 --> 00:40:44,398
He knows how much you guys
Tried to do for the kid.
548
00:40:53,712 --> 00:40:55,496
This is the four-year
History on it.
549
00:40:55,540 --> 00:40:58,717
I'’m not really sure how long
She'’s going to be able
To maintain it.
550
00:40:58,760 --> 00:41:00,893
You know, you were right
About old bill, kel.
551
00:41:00,936 --> 00:41:02,547
Bone disease.
552
00:41:02,590 --> 00:41:04,636
Osteomyelitis
And then septic shock.
553
00:41:04,679 --> 00:41:06,507
Yeah, and we got it
In time, too.
554
00:41:06,551 --> 00:41:08,161
Good. Thanks, joe.
555
00:41:08,204 --> 00:41:12,774
Joe, I need to talk
To you about...
I got this x-ray...
556
00:41:16,212 --> 00:41:18,040
[ mumbling ]
557
00:41:27,397 --> 00:41:28,964
Hi.
558
00:41:29,008 --> 00:41:30,575
Hi.
559
00:41:30,618 --> 00:41:32,185
Be right back.
560
00:41:36,624 --> 00:41:39,192
It'’s bill.
He'’s coming around.
561
00:41:44,850 --> 00:41:47,417
Brought one of your friends
In to see you.
562
00:41:48,984 --> 00:41:51,726
You really are
A friend, doc.
563
00:41:51,770 --> 00:41:56,252
Giving me
This nice room and...
564
00:41:56,296 --> 00:42:00,082
The most beautiful nurse
In the hospital.
565
00:42:01,519 --> 00:42:03,695
Well, you know, bill,
We'’re gonna have to keep
566
00:42:03,738 --> 00:42:05,131
A close eye on you
For some time,
567
00:42:05,174 --> 00:42:07,046
Even after
You'’re released.
568
00:42:07,089 --> 00:42:08,569
Really?
569
00:42:08,613 --> 00:42:12,399
We wanna see you
Back here every day
Until you feel 100%.
570
00:42:12,442 --> 00:42:17,578
I haven'’t been 100%
In longer than I can remember.
571
00:42:17,622 --> 00:42:21,930
But I feel
Pretty close right--
572
00:42:23,062 --> 00:42:27,501
Well... Pretty close.
573
00:42:31,026 --> 00:42:32,550
[ alarm sounding ]
574
00:42:36,771 --> 00:42:39,252
Station 51, engine 18.
575
00:42:39,295 --> 00:42:42,908
Vehicle accident at the dump.
115 waldo road.
576
00:42:42,951 --> 00:42:46,999
115 waldo road.
Time out, 17:50.
577
00:42:49,784 --> 00:42:52,178
Stanley: station 51.
10-4. Kmg 365.
578
00:43:08,324 --> 00:43:09,412
[ horn blaring ]
579
00:43:57,417 --> 00:43:59,506
Bulldozer came off that cliff
Onto the dump truck.
580
00:43:59,549 --> 00:44:01,421
There'’s a man trapped
Inside the cab
Of that truck!
581
00:44:01,464 --> 00:44:02,814
Okay, we'’ve got
A man trapped.
582
00:44:02,857 --> 00:44:04,685
The driver
Of the bulldozer
Is over there.
583
00:44:04,729 --> 00:44:05,991
I think he'’s got
A broken leg.
584
00:44:06,034 --> 00:44:07,688
All right.
I'’ll get the man in the cab.
585
00:44:07,732 --> 00:44:08,820
Gotta get the jaws.
586
00:44:08,863 --> 00:44:10,865
L.A., engine 51.
Return engine 18.
587
00:44:10,909 --> 00:44:15,000
Engine 51.
Engine 18, cancel.
588
00:44:28,927 --> 00:44:30,711
- I got it.
- thank you.
589
00:44:30,755 --> 00:44:33,366
It'’s my leg.
590
00:44:34,715 --> 00:44:36,630
- feel anything else?
- no.
591
00:44:45,378 --> 00:44:47,772
It feels like
It'’s broken.
592
00:44:47,815 --> 00:44:49,861
I'’ll take that.
593
00:44:49,904 --> 00:44:52,167
When that cliff first
Started coming down,
594
00:44:52,211 --> 00:44:54,213
I'’d have settled
For anything.
595
00:44:54,256 --> 00:44:56,476
Yeah, it must'’ve been
Quite a ride.
596
00:44:56,519 --> 00:44:58,043
Quite a ride.
597
00:45:38,997 --> 00:45:41,173
Johnny: he'’s conscious!
598
00:45:42,174 --> 00:45:44,480
Rampart, this is squad 51.
599
00:45:44,524 --> 00:45:45,699
Go ahead, 51.
600
00:45:45,743 --> 00:45:47,135
We have two victims.
601
00:45:47,179 --> 00:45:50,138
Number one has a broken tibia,
Which we'’ve splinted.
602
00:45:50,182 --> 00:45:53,011
And number two is still
Inaccessible, please stand by.
603
00:45:53,054 --> 00:45:55,187
10-4, 51. Standing by.
604
00:46:13,901 --> 00:46:15,903
Johnny: get...
605
00:46:15,947 --> 00:46:18,645
Okay. Pull him back.
606
00:46:21,909 --> 00:46:24,346
Okay. Put him down
Right here. Over here.
607
00:46:29,743 --> 00:46:31,179
Joe?
608
00:46:31,223 --> 00:46:32,311
Where'’s joe?
609
00:46:32,354 --> 00:46:34,661
Hold it.
Hold it. Joe?
610
00:46:34,704 --> 00:46:35,749
Who'’s joe?
611
00:46:35,793 --> 00:46:37,707
He'’s my partner.
He was in the back
612
00:46:37,751 --> 00:46:41,059
Of the truck
When we got clobbered.
613
00:46:41,102 --> 00:46:43,278
All right. Just relax.
614
00:47:10,131 --> 00:47:12,394
Here, I got him.
Over here.
615
00:47:12,438 --> 00:47:14,309
Let'’s get him
Out of here.
616
00:47:15,833 --> 00:47:17,573
Here he is.
Watch that.
617
00:47:21,751 --> 00:47:24,450
Let'’s get him out of here.
Take him over there.
618
00:47:33,894 --> 00:47:35,722
All right, this way.
619
00:47:35,765 --> 00:47:37,593
Let'’s turn him over.
620
00:47:44,296 --> 00:47:46,776
All right,
We got a pulse.
621
00:47:50,302 --> 00:47:52,913
We got a pulse
Over here!
622
00:47:52,957 --> 00:47:55,742
Johnny: rampart,
All three victims
Are stabilized,
623
00:47:55,785 --> 00:47:57,918
And we'’re getting ready
To transport.
624
00:47:57,962 --> 00:47:59,702
51, what'’s your eta?
625
00:47:59,746 --> 00:48:02,009
Approximately
20 minutes, rampart.
626
00:48:02,053 --> 00:48:03,315
10-4, 51.
627
00:48:10,191 --> 00:48:11,976
[ whistling ]
628
00:48:12,019 --> 00:48:15,588
Hey, I just got off the phone
With that lovely young lady.
629
00:48:15,631 --> 00:48:20,158
She'’s got a sitter
For tomorrow night.
We got a date.
630
00:48:20,201 --> 00:48:21,942
You'’re kidding.
631
00:48:21,986 --> 00:48:24,162
No, I'’m not kidding.
632
00:48:24,205 --> 00:48:27,382
Hey, are we gonna
Eat off the table?
633
00:48:27,426 --> 00:48:30,298
- huh?
- hey, are we gonna
Eat off the table?
634
00:48:30,342 --> 00:48:32,910
Oh, no, no...
Eat off the table.
635
00:48:36,739 --> 00:48:38,480
[ all laughing ]
636
00:48:41,744 --> 00:48:45,313
Well, it do look like
The phantom got caught.
45970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.