All language subtitles for Emergency.S03E14.Computer Error.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,313 --> 00:00:13,230 Hey, roy? I wanna ask you A question. 2 00:00:13,274 --> 00:00:16,016 What? About the rambar? 3 00:00:16,059 --> 00:00:21,325 No, it's kind of A personal one. 4 00:00:21,369 --> 00:00:26,026 I don't want a lot of Firehouse opinions About it, you know? 5 00:00:26,069 --> 00:00:28,854 All right. Well, let's go In the dorm. 6 00:00:28,898 --> 00:00:30,465 Oh, yeah. Okay. 7 00:00:37,254 --> 00:00:39,474 Okay, What's the problem? 8 00:00:40,910 --> 00:00:45,088 This. It's my Credit card bill. 9 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 $842? 10 00:00:47,134 --> 00:00:49,266 Shh. Could you Keep it down? 11 00:00:49,310 --> 00:00:51,138 How'd you manage to run up A bill like that? 12 00:00:51,181 --> 00:00:53,096 I didn't. That's a mistake. 13 00:00:53,140 --> 00:00:55,794 I never spent That much money In my whole life. 14 00:00:55,838 --> 00:00:57,100 [sighs] 15 00:00:57,144 --> 00:00:59,059 Last month, I only Used the card once. 16 00:00:59,102 --> 00:01:00,843 Where? 17 00:01:00,886 --> 00:01:02,323 A restaurant. 18 00:01:02,366 --> 00:01:04,412 I took out that new nurse, Evelyn collins. 19 00:01:04,455 --> 00:01:07,893 Evelyn collins? You had a date with her? 20 00:01:07,937 --> 00:01:09,286 What are you doing Back there? 21 00:01:09,330 --> 00:01:11,071 Just getting a splinter Out of my thumb. 22 00:01:11,114 --> 00:01:14,291 But tell me how You managed to spend 800 bucks on evelyn. 23 00:01:14,335 --> 00:01:16,467 Look, if you're gonna Eavesdrop, get it right. 24 00:01:16,511 --> 00:01:20,080 This bill is wrong, I only took her Out to dinner. 25 00:01:20,123 --> 00:01:23,909 Look, why don't you try Sending a letter to The credit card company? 26 00:01:23,953 --> 00:01:25,911 Oh, yeah? Who would I send it to? 27 00:01:25,955 --> 00:01:28,305 Well, the name is Right here. 28 00:01:28,349 --> 00:01:30,525 Miss gloria truelove. 29 00:01:31,613 --> 00:01:35,312 Credit consumer Representative. 30 00:01:35,356 --> 00:01:38,663 Well, what do I do? Just tell her that The bill's wrong? 31 00:01:38,707 --> 00:01:40,752 Chet: eight hundred bucks To try and impress 32 00:01:40,796 --> 00:01:43,320 Some poor, gullible Little nurse. Unreal. 33 00:01:43,364 --> 00:01:45,453 Will you get out of here? 34 00:01:47,455 --> 00:01:49,587 Chet: hey, marco, You want to hear a good one? 35 00:01:49,631 --> 00:01:52,112 Oh, man. Oh, man. 36 00:01:52,155 --> 00:01:55,289 [alarm sounding] 37 00:01:55,332 --> 00:01:57,073 Dispatcher on radio: Station 51. 38 00:01:57,117 --> 00:01:59,249 Vehicle accident With injuries. 39 00:01:59,293 --> 00:02:03,471 4100 sherman avenue. 4100 sherman avenue. 40 00:02:03,514 --> 00:02:06,387 Cross street, maple. Time out, 1020. 41 00:02:06,430 --> 00:02:09,607 Stanley: station 51, 10-4. Kmg 365. 42 00:02:57,438 --> 00:02:59,396 All right, there's Two people trapped In the station wagon. 43 00:02:59,440 --> 00:03:01,659 The other driver's A little shaken, But he seems to be okay. 44 00:03:01,703 --> 00:03:03,052 Okay. 45 00:03:03,095 --> 00:03:04,227 Stoker, You get the rail line. 46 00:03:04,271 --> 00:03:05,881 Okay, captain. 47 00:03:09,363 --> 00:03:13,715 L.A., station 51. We have two people trapped In this vehicle accident. 48 00:03:14,759 --> 00:03:18,241 Time out, 20 minutes.[girl sobbing] 49 00:03:18,285 --> 00:03:20,504 I'll get the drug box And biophone. 50 00:03:20,548 --> 00:03:23,159 It's right outside.Is it? 51 00:03:23,203 --> 00:03:25,205 [girl gasping] 52 00:03:25,248 --> 00:03:28,425 How's she doing, roy? How's she doing? 53 00:03:30,384 --> 00:03:32,647 I'm not quite sure What I got here yet. 54 00:03:34,605 --> 00:03:36,868 I'm gonna get On the phone to rampart. 55 00:03:40,742 --> 00:03:43,614 Okay, let's take a blood Pressure reading here, All right? 56 00:03:43,658 --> 00:03:46,487 Girl: no. No. 57 00:03:46,530 --> 00:03:49,620 Give me your arm. Everything's gonna be okay. 58 00:03:49,664 --> 00:03:50,882 [girl crying] 59 00:03:50,926 --> 00:03:52,580 There we are. 60 00:03:56,888 --> 00:03:58,977 We'll see if you have Any problems here, Then we'll get you out 61 00:03:59,021 --> 00:04:02,285 And get you to the hospital Where they'll check you out. 62 00:04:02,329 --> 00:04:05,245 You're gonna be okay. 63 00:04:05,288 --> 00:04:07,247 Dispatcher: battalion 3, Engine 32 64 00:04:07,290 --> 00:04:09,727 Will be on service In 45 minutes. 65 00:04:17,300 --> 00:04:19,998 Rampart, This is squad 51. 66 00:04:20,042 --> 00:04:21,348 Go ahead, 51. 67 00:04:21,391 --> 00:04:24,264 Johnny: rampart, We have one male, one female, 68 00:04:24,307 --> 00:04:26,483 Late teens, inured In an overturned car. 69 00:04:26,527 --> 00:04:30,008 The male has head lacerations And is comatose. 70 00:04:30,052 --> 00:04:31,619 The female victim Is conscious. 71 00:04:31,662 --> 00:04:34,926 She has possible Blunt abdominal injury. 72 00:04:34,970 --> 00:04:36,406 Get dr. Brackett. 73 00:04:36,450 --> 00:04:38,278 Do you have Any vitals yet? 74 00:04:38,321 --> 00:04:41,585 Johnny: negative, rampart, We're still working On getting them out. 75 00:04:43,065 --> 00:04:44,545 [whirring] 76 00:05:07,829 --> 00:05:11,354 All right, now just relax. You're gonna be fine. Just relax now. 77 00:05:11,398 --> 00:05:15,445 I can't move. I can't feel anything. 78 00:05:15,489 --> 00:05:16,838 Can you move your hand? 79 00:05:16,881 --> 00:05:19,449 I can't move anything. 80 00:05:19,493 --> 00:05:22,931 Dispatcher: squad 59, Cancel your response. 81 00:05:22,974 --> 00:05:24,628 Hey, cap.Yeah? 82 00:05:24,672 --> 00:05:26,804 Listen, we got A possible head And cervical spine injury. 83 00:05:26,848 --> 00:05:29,024 Can you get that to rampart? And listen, also, 84 00:05:29,067 --> 00:05:31,374 We're gonna Need a vacuum splint And a backboard. 85 00:05:31,418 --> 00:05:33,115 Mike?Okay. 86 00:05:38,773 --> 00:05:41,819 What do you got, dix?Squad 51. Car accident. 87 00:05:41,863 --> 00:05:45,432 Couple of teenagers. One with a possible head And cervical spine injury, 88 00:05:45,475 --> 00:05:47,477 One with abdominal trauma. 89 00:05:47,521 --> 00:05:49,349 Stanley: rampart base, The male victim is conscious. 90 00:05:49,392 --> 00:05:51,394 He has no motor response In his arms and legs. 91 00:05:51,438 --> 00:05:54,745 We're immobilizing him In case of spinal injury. 92 00:05:54,789 --> 00:05:56,181 Kelly: 10-4, 51. 93 00:05:56,225 --> 00:05:58,314 51, we may have A cervical fracture. 94 00:05:58,358 --> 00:05:59,750 Be very cautious In moving him. 95 00:05:59,794 --> 00:06:02,144 The slightest movement Of the head could be fatal. 96 00:06:02,187 --> 00:06:03,841 Yeah, 10-4, rampart. 97 00:06:55,110 --> 00:06:58,418 Dispatcher: engine 236, Return to quarters. 98 00:07:03,074 --> 00:07:05,033 All right, ready?Girl: don't move me. 99 00:07:05,076 --> 00:07:08,297 Take it easy. We're gonna get you To the hospital. 100 00:07:08,340 --> 00:07:10,647 We've gotta get you Out of this car first. 101 00:07:10,691 --> 00:07:13,868 Okay, easy now. Easy. 102 00:07:13,911 --> 00:07:17,567 All right. Swing her a little bit. There we are. 103 00:07:17,611 --> 00:07:19,656 Okay. Want to move This gurney back A little bit? 104 00:07:19,700 --> 00:07:20,875 There we are. 105 00:07:20,918 --> 00:07:22,398 Girl: how's freddie? Is freddie okay? 106 00:07:22,442 --> 00:07:26,620 Roy: yeah, He's gonna be fine. 107 00:07:26,663 --> 00:07:29,666 This is 51 again. We now have the vitals On the female victim. 108 00:07:29,710 --> 00:07:31,973 The bp is 135 over 90. 109 00:07:32,016 --> 00:07:34,976 The pulse is 100. Respiration is 24. 110 00:07:38,066 --> 00:07:41,025 Easy, everything's Gonna be all right. Okay. 111 00:07:41,069 --> 00:07:45,552 She has no visible injuries, But she's complaining of Severe abdominal pains. 112 00:07:45,595 --> 00:07:48,250 [girl groaning] 113 00:07:48,293 --> 00:07:52,384 Kelly: 51, start an iv. D5w tko on the female victim. 114 00:07:52,428 --> 00:07:54,822 And get me the vitals On the male victim As soon as possible. 115 00:07:54,865 --> 00:07:56,127 Stanley: 10-4. 116 00:07:56,171 --> 00:07:58,042 We better set up Two treatment rooms. 117 00:07:58,086 --> 00:08:00,392 We may need operating Rooms for both of them. 118 00:08:00,436 --> 00:08:01,959 Right. 119 00:08:12,056 --> 00:08:13,536 [kelly sighs] 120 00:08:13,580 --> 00:08:17,105 Absent deep Tendon reflexes. Negative babinski. 121 00:08:17,148 --> 00:08:19,803 No evidence Of any motor response. 122 00:08:19,847 --> 00:08:24,025 Blood pressure is holding At 1 20 over 70. 123 00:08:24,068 --> 00:08:25,635 Respiration's up to 20. 124 00:08:25,679 --> 00:08:28,769 Looks like Spinal cord injury. Mid-cervical level. 125 00:08:28,812 --> 00:08:31,641 Dix, start him On 10 milligrams Dexamethasone to start 126 00:08:31,685 --> 00:08:34,383 And give him Four milligrams Every four hours. 127 00:08:38,039 --> 00:08:42,217 I want a full skull series And an ap. Also, a lateral View of the cervical spine. 128 00:08:42,260 --> 00:08:45,133 And get me an open-mouth view Of the odontoid process. 129 00:08:45,176 --> 00:08:47,570 Let me know as soon as Those x-rays are ready. 130 00:08:53,881 --> 00:08:56,797 Marsha, I'm going to Press very lightly. 131 00:08:56,840 --> 00:08:59,060 And you tell me Where it hurts, okay? 132 00:09:11,551 --> 00:09:12,639 [gasps] 133 00:09:13,683 --> 00:09:15,032 [groans] 134 00:09:18,209 --> 00:09:19,994 No rigidity Or rebound tenderness. 135 00:09:20,037 --> 00:09:23,563 Together with her normal bp, I think we can rule out A ruptured spleen. 136 00:09:23,606 --> 00:09:25,216 Let's get a cbc on her. 137 00:09:25,260 --> 00:09:27,523 When did you eat last, Marsha? 138 00:09:27,567 --> 00:09:31,005 This morning. I didn't have much. I wasn't very hungry. 139 00:09:31,048 --> 00:09:33,007 How's freddie?Freddie? 140 00:09:33,050 --> 00:09:34,617 My boyfriend. He was driving. 141 00:09:34,661 --> 00:09:37,577 I don't know, But I can promise you He's in good hands. 142 00:09:39,013 --> 00:09:43,104 If anything happens to him, I'll just die. 143 00:09:43,147 --> 00:09:46,063 Joe: let's talk About you, okay? 144 00:09:46,107 --> 00:09:48,326 Now, were you in any pain Before the accident? 145 00:09:50,590 --> 00:09:52,287 No. 146 00:09:52,330 --> 00:09:54,637 You said you weren't Hungry this morning. 147 00:09:54,681 --> 00:09:57,509 Were you feeling Nauseous? 148 00:09:57,553 --> 00:10:01,731 No, I just wasn't hungry, That's all. 149 00:10:01,775 --> 00:10:04,995 Let's put down an ng tube And check the aspirate For blood. 150 00:10:05,039 --> 00:10:06,562 What about x-rays, Dr. Early? 151 00:10:06,606 --> 00:10:08,564 Shouldn't we Order them immediately? 152 00:10:08,608 --> 00:10:11,611 Apparently, doctor, You've completely forgotten My lecture last week 153 00:10:11,654 --> 00:10:13,482 On abdominal trauma. 154 00:10:13,525 --> 00:10:17,660 What must we always Do before exposing A young female to x-rays? 155 00:10:17,704 --> 00:10:19,488 Yes, sir. 156 00:10:19,531 --> 00:10:24,275 Marsha, I don't Mean to pry into Your life, honestly, 157 00:10:24,319 --> 00:10:26,756 But you got to Tell me something. 158 00:10:26,800 --> 00:10:29,629 Is there any possibility That you might be pregnant? 159 00:10:30,934 --> 00:10:34,198 No. Freddie and I Are just friends. 160 00:10:34,242 --> 00:10:36,200 Joe: look, I'm Not accusing anyone. 161 00:10:36,244 --> 00:10:38,159 But, you see, If we take x-rays 162 00:10:38,202 --> 00:10:41,423 And you are pregnant, It might harm the baby. 163 00:10:42,293 --> 00:10:44,034 There's no baby. 164 00:10:44,078 --> 00:10:47,255 Can't you stop asking me Questions, please? 165 00:10:47,298 --> 00:10:49,910 I don't want To talk anymore. 166 00:10:49,953 --> 00:10:52,086 Keep resting, Take it easy. 167 00:10:52,129 --> 00:10:54,566 I want the results Of those tests as soon As they're available. 168 00:10:54,610 --> 00:10:56,656 Yes, sir. 169 00:10:59,136 --> 00:11:00,921 Kelly: how is she, joe? 170 00:11:00,964 --> 00:11:03,706 Well, I think we can move her Out of the emergency room. 171 00:11:03,750 --> 00:11:06,361 You know, I'm beginning To think this isn't An accident-related injury. 172 00:11:06,404 --> 00:11:08,319 We'll know more When the tests come back. 173 00:11:08,363 --> 00:11:10,147 Have you taken x-rays?Not yet. 174 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 I'm waiting for the results Of the pregnancy test. 175 00:11:12,019 --> 00:11:13,455 You think she might Be pregnant? 176 00:11:13,498 --> 00:11:15,326 Well, she says she isn't. 177 00:11:15,370 --> 00:11:17,938 But in any event, She's in no immediate danger. 178 00:11:17,981 --> 00:11:20,288 How's her boyfriend?Not good. 179 00:11:20,331 --> 00:11:24,379 His motor and sensory Responses are completely gone In his arms and legs. 180 00:11:24,422 --> 00:11:26,337 We're taking preliminary X-rays now. 181 00:11:26,381 --> 00:11:30,124 We just contacted The boy's father. He's coming right over. 182 00:11:30,167 --> 00:11:31,299 The girl's parents Are out of town. 183 00:11:31,342 --> 00:11:33,257 Keep trying. 184 00:11:33,301 --> 00:11:35,477 Incidentally, The paramedics Still here? 185 00:11:35,520 --> 00:11:37,479 In the coffee room.Good. 186 00:11:37,522 --> 00:11:39,176 I'm gonna see if I can't get Some more information. 187 00:11:39,220 --> 00:11:41,265 Okay. 188 00:11:42,440 --> 00:11:44,355 Well, there was Plenty of room. 189 00:11:44,399 --> 00:11:46,314 She was cushioned By a surfboard. 190 00:11:46,357 --> 00:11:49,491 Joe: do you think anything Might have jabbed her In the abdomen? 191 00:11:49,534 --> 00:11:51,928 A piece of metal Or maybe something loose In the car? 192 00:11:51,972 --> 00:11:54,931 I didn't see anything. 193 00:11:54,975 --> 00:11:58,152 You know, it was lucky She wasn't riding In the front seat. 194 00:11:58,195 --> 00:11:59,980 That front was squashed Like an accordion. 195 00:12:00,023 --> 00:12:01,938 You mean she was In the back seat? 196 00:12:01,982 --> 00:12:03,418 Right.Mmm-hmm. 197 00:12:03,461 --> 00:12:05,507 Seems kind of strange, Doesn't it? 198 00:12:05,550 --> 00:12:08,771 Two kids, one in the front, And one in the back. 199 00:12:08,815 --> 00:12:11,382 Yeah. How's the guy? 200 00:12:11,426 --> 00:12:13,558 Kel said he's paralyzed. 201 00:12:13,602 --> 00:12:16,344 We don't know yet If it's permanent. 202 00:12:16,387 --> 00:12:17,780 Thanks, anyway. 203 00:12:17,824 --> 00:12:19,390 Johnny: see you. 204 00:12:22,480 --> 00:12:24,004 Gentlemen, Luncheon is served. 205 00:12:24,047 --> 00:12:25,701 Stanley: that soup Smells great, marco. 206 00:12:25,745 --> 00:12:28,573 This isn't soup. This is stew. 207 00:12:34,841 --> 00:12:36,668 That's it. 208 00:12:37,713 --> 00:12:38,758 What? 209 00:12:40,063 --> 00:12:44,111 The $842. I remember Now what I spent. 210 00:12:44,154 --> 00:12:47,549 I spent $8.42. 211 00:12:47,592 --> 00:12:50,204 Well, then the credit card Computer is the villain. 212 00:12:50,247 --> 00:12:52,597 It probably transposed A decimal, that's all. 213 00:12:52,641 --> 00:12:53,729 Yeah. 214 00:12:53,773 --> 00:12:55,731 Yeah, that's it. 215 00:12:59,082 --> 00:13:00,954 Roy: where you going? 216 00:13:00,997 --> 00:13:04,174 I'm going to call The credit consumer woman, Tell her what happened. 217 00:13:04,218 --> 00:13:05,828 No need to write A letter now. 218 00:13:08,918 --> 00:13:13,618 You know, only gage Could take a girl To dinner for $8.42. 219 00:13:20,495 --> 00:13:23,933 Hello, I'd like to speak To miss gloria truelove, Please. 220 00:13:25,326 --> 00:13:28,590 Oh, hi. Miss truelove? 221 00:13:28,633 --> 00:13:33,421 Hi, this is john gage And you see, well, uh, 222 00:13:33,464 --> 00:13:35,249 I've got this problem. 223 00:13:35,292 --> 00:13:39,601 I mean, what can you feed A girl for $8.42? A hamburger and a coke? 224 00:13:39,644 --> 00:13:42,082 Just a hamburger.Without cheese. 225 00:13:42,125 --> 00:13:44,127 And a toothpick For dessert, yeah? 226 00:13:44,171 --> 00:13:46,608 Yeah, well, look, 227 00:13:46,651 --> 00:13:49,350 Why don't you go check it out With the computer 228 00:13:49,393 --> 00:13:51,482 And I'll wait. 229 00:13:52,396 --> 00:13:54,703 Oh, just call me john. 230 00:13:57,662 --> 00:14:00,578 She's gone to Punch some keys. 231 00:14:02,189 --> 00:14:03,581 [alarm sounding] 232 00:14:06,106 --> 00:14:07,455 Dispatcher: station 51. 233 00:14:07,498 --> 00:14:08,935 Uh, gloria? 234 00:14:08,978 --> 00:14:10,110 26309 barcelona drive. 235 00:14:10,153 --> 00:14:12,503 Gloria? I gotta go. 236 00:14:12,547 --> 00:14:14,766 26309 barcelona drive. 237 00:14:14,810 --> 00:14:18,596 Cross street, terril. Time out, 1302. 238 00:14:18,640 --> 00:14:21,469 Stanley: station 51, 10-4. Kmg 365. 239 00:14:23,863 --> 00:14:24,776 [horn blaring] 240 00:15:10,997 --> 00:15:13,521 She was just swallowed up By the earth! 241 00:15:16,350 --> 00:15:17,525 This way. 242 00:15:25,750 --> 00:15:28,840 She's out back Where the laundry is. See it? 243 00:15:31,365 --> 00:15:32,714 There. 244 00:15:34,890 --> 00:15:36,500 Marco, why don't you keep Everybody back. 245 00:15:36,544 --> 00:15:38,938 We don't know How much of this thing Is gonna break through. 246 00:15:46,206 --> 00:15:47,859 I'm slipping down. 247 00:15:47,903 --> 00:15:51,776 She's down about eight feet. Looks like an old well. 248 00:15:51,820 --> 00:15:54,344 It looks like She may be slipping, though. 249 00:15:54,388 --> 00:15:56,607 Okay, why don't you get us A couple of ladders here To use as a base 250 00:15:56,651 --> 00:16:00,350 And bring back Some ropes, huh? 251 00:16:00,394 --> 00:16:05,399 Hang on. We're gonna Come down and get you In just a minute, okay? 252 00:16:05,442 --> 00:16:07,227 [woman gasping] 253 00:16:15,409 --> 00:16:18,716 She was just swallowed up By the earth. 254 00:16:18,760 --> 00:16:20,588 [people murmuring] 255 00:16:41,696 --> 00:16:43,219 [woman gasping] 256 00:16:49,747 --> 00:16:52,707 All right, All right. Easy. 257 00:17:00,889 --> 00:17:05,546 Easy. Okay, over this way. Here we go. 258 00:17:05,589 --> 00:17:08,766 Grab a hold of me. There we are. 259 00:17:08,810 --> 00:17:11,247 Okay, you all right?Yeah. 260 00:17:11,291 --> 00:17:12,770 All right.I'm fine. 261 00:17:12,814 --> 00:17:14,685 I'm just going to change My clothes and take a bath. 262 00:17:14,729 --> 00:17:16,687 All right. You'll be all right. 263 00:17:16,731 --> 00:17:18,211 I'm just...You okay? 264 00:17:19,908 --> 00:17:22,824 All right. Here we go. 265 00:17:22,867 --> 00:17:25,783 Got her there?Let her legs out. 266 00:17:46,021 --> 00:17:48,328 Rampart, This is squad 51. 267 00:17:48,371 --> 00:17:50,721 Go ahead, 51. This is rampart. 268 00:17:50,765 --> 00:17:53,985 Rampart, we have a female, Approximately 30, 269 00:17:54,029 --> 00:17:57,772 We just recovered her From an old abandoned well. 270 00:17:57,815 --> 00:18:00,905 Bp is 135 over 90. 271 00:18:00,949 --> 00:18:03,647 Pulse is a strong 85. 272 00:18:03,691 --> 00:18:05,736 She just had A sinkable episode. 273 00:18:05,780 --> 00:18:07,825 Is there any evidence Of head injury? 274 00:18:07,869 --> 00:18:09,871 Negative, rampart, Her pupils are normal. 275 00:18:09,914 --> 00:18:11,351 She seems to be Coming out of it. 276 00:18:11,394 --> 00:18:14,832 Kelly: 51, it sounds like a delayed Fright reaction to me. 277 00:18:14,876 --> 00:18:16,443 See how she responds To amyl nitrate. 278 00:18:16,486 --> 00:18:17,966 10-4, rampart. 279 00:18:19,141 --> 00:18:20,186 May I help you? 280 00:18:20,229 --> 00:18:23,798 Please, we're Fred wilson's parents. 281 00:18:23,841 --> 00:18:26,757 Oh, yes. I'm dr. Brackett. 282 00:18:26,801 --> 00:18:28,846 Fred is being x-rayed At the moment. 283 00:18:28,890 --> 00:18:31,414 He suffered some damage To his spinal cord. 284 00:18:31,458 --> 00:18:33,677 But we don't Know the extent Of the injuries yet. 285 00:18:33,721 --> 00:18:36,898 Doctor, is fred paralyzed? 286 00:18:36,941 --> 00:18:39,161 Well, at the moment, I'm afraid he is. 287 00:18:39,205 --> 00:18:42,469 It may be hours before We know anything for sure. 288 00:18:42,512 --> 00:18:44,514 Why don't you come with me. 289 00:18:44,558 --> 00:18:46,299 I think you'll be More comfortable In the waiting room, 290 00:18:46,342 --> 00:18:47,865 And I'll let you know When you can see fred. 291 00:18:47,909 --> 00:18:49,476 Thank you, doctor. 292 00:18:52,218 --> 00:18:54,872 And you're sure You don't feel dizzy Anymore? 293 00:18:54,916 --> 00:18:56,874 No, no, I feel fine. 294 00:18:56,918 --> 00:19:00,269 But I do have An awful lot of housework To do, so... 295 00:19:00,313 --> 00:19:03,098 Well, now, if you have Any more fainting spells, 296 00:19:03,142 --> 00:19:04,926 You call your physician Right away. 297 00:19:04,969 --> 00:19:07,885 And if you cannot reach him, You get back here On the double. 298 00:19:07,929 --> 00:19:09,931 Roy: and if I were you, I'd stay out of wells. 299 00:19:09,974 --> 00:19:12,934 Oh, don't worry. I'm going to go home 300 00:19:12,977 --> 00:19:16,198 And I'm going to have That yard paved in concrete. 301 00:19:16,242 --> 00:19:17,243 All right. 302 00:19:20,246 --> 00:19:21,769 Thank you. 303 00:19:21,812 --> 00:19:24,250 [woman talking on p.A.] 304 00:19:24,293 --> 00:19:27,035 Woman on p.A.: Can I have a doctor In treatment 1? 305 00:19:27,078 --> 00:19:28,819 Well, apparently The lab agrees with marsha. 306 00:19:28,863 --> 00:19:30,256 She's not pregnant. 307 00:19:32,040 --> 00:19:34,912 Well, maybe it's Too early to tell. 308 00:19:34,956 --> 00:19:38,002 Everything else checks out Perfectly normal. 309 00:19:38,046 --> 00:19:40,222 You know, I'm going To check with the boyfriend. 310 00:19:40,266 --> 00:19:42,398 I'd like to find out Why she was in the back. 311 00:19:43,704 --> 00:19:46,010 What about x-rays?Not yet. 312 00:19:46,054 --> 00:19:48,143 No x-rays until I get A few more facts. 313 00:19:51,190 --> 00:19:54,889 May I speak to A gloria truelove, please? 314 00:19:56,020 --> 00:19:57,892 Johnny: gloria? 315 00:19:57,935 --> 00:20:00,199 This is john gage. 316 00:20:02,157 --> 00:20:03,071 Girlfriend? 317 00:20:03,114 --> 00:20:05,334 Credit consumer Representative. 318 00:20:05,378 --> 00:20:08,250 Her computer misplaced A decimal on his bill. 319 00:20:08,294 --> 00:20:10,252 Well, that happens All the time. 320 00:20:10,296 --> 00:20:14,256 I once bought six gallons Of gasoline and got billed For $6,ooo. 321 00:20:14,300 --> 00:20:16,258 I wrote them a letter. They straightened it all out. 322 00:20:16,302 --> 00:20:20,219 Sure, okay. Sure, I'll hang on. 323 00:20:22,003 --> 00:20:25,441 There's something really, Really strange going on here. 324 00:20:25,485 --> 00:20:29,184 I mean, this woman Says that she's Gloria truelove, right? 325 00:20:29,228 --> 00:20:30,881 But she's got an older voice, 326 00:20:30,925 --> 00:20:32,970 Plus she's picked up An accent along the way. 327 00:20:33,014 --> 00:20:35,930 Well, the real gloria's Probably out to lunch. 328 00:20:35,973 --> 00:20:38,280 Maybe somebody just Answered the phone for her. 329 00:20:38,324 --> 00:20:42,153 Huh? Yeah, sure, I'm still hanging on. 330 00:20:43,764 --> 00:20:45,026 What? 331 00:20:46,375 --> 00:20:48,072 Of course I got a credit card With your company. 332 00:20:48,116 --> 00:20:49,944 How else could you have Sent me the bill? 333 00:20:49,987 --> 00:20:51,902 They don't know who I am. 334 00:20:53,034 --> 00:20:55,602 Right. Gloria, just a second. 335 00:20:55,645 --> 00:20:59,170 Listen, I've got The credit card right here In my pocket. 336 00:20:59,214 --> 00:21:04,741 And I... Listen, I really do Owe you $8.42. Honest. 337 00:21:04,785 --> 00:21:08,223 I told him to write a letter, But he never listens to me. 338 00:21:10,965 --> 00:21:13,054 Sure, okay. 339 00:21:13,097 --> 00:21:15,535 All right, thanks a lot, Gloria. 340 00:21:20,366 --> 00:21:24,326 Well...Both: she's going To punch some keys. 341 00:21:24,370 --> 00:21:25,588 Yes. 342 00:21:27,590 --> 00:21:29,375 Fred. 343 00:21:29,418 --> 00:21:33,335 Fred, this is dr. Early. He's taking care of marsha. 344 00:21:33,379 --> 00:21:34,945 How is she? 345 00:21:34,989 --> 00:21:37,687 She's just fine. 346 00:21:37,731 --> 00:21:40,603 But I'm going to need Some information From you, fred. Okay? 347 00:21:40,647 --> 00:21:43,127 Sure. Anything. 348 00:21:43,171 --> 00:21:45,042 Now, tell me something. 349 00:21:45,086 --> 00:21:46,783 Was marsha sick Before the accident? 350 00:21:46,827 --> 00:21:48,045 Yeah. 351 00:21:48,089 --> 00:21:50,657 She had cramps While we were surfing. 352 00:21:50,700 --> 00:21:52,049 I had to carry her in. 353 00:21:52,093 --> 00:21:54,400 That's what I thought. 354 00:21:56,402 --> 00:22:00,536 Now, fred, I want you To be completely Honest with me. 355 00:22:00,580 --> 00:22:03,409 Is there any possibility That marsha could be Pregnant? 356 00:22:07,761 --> 00:22:11,939 Fred, It's very important. 357 00:22:14,115 --> 00:22:18,249 Yeah, she might be. 358 00:22:18,293 --> 00:22:21,296 We were all set To get married. 359 00:22:23,211 --> 00:22:26,040 But she can't marry A vegetable, can she? 360 00:22:31,306 --> 00:22:33,308 I really love her, doctor. 361 00:22:35,702 --> 00:22:40,315 Then you owe it to her To keep the faith. Remember that. 362 00:22:57,201 --> 00:23:00,683 Hey, lover-boy. Right on time. Gloria's on the phone. 363 00:23:00,727 --> 00:23:05,253 Gloria? She got it All straightened out. Thank you. 364 00:23:06,254 --> 00:23:08,212 Now, he is lucky. 365 00:23:08,256 --> 00:23:09,953 What do you mean?Johnny: hello, gloria? 366 00:23:09,997 --> 00:23:13,304 I mean that gloria has The sexiest phone voice I ever heard. 367 00:23:13,348 --> 00:23:15,089 Johnny: yeah, I just got back To the station. 368 00:23:15,132 --> 00:23:16,960 Did she have A foreign accent? 369 00:23:17,004 --> 00:23:19,963 No way, man. She just had a low, Sweet voice 370 00:23:20,007 --> 00:23:22,052 Like she just Ate a pound of Cocoa butter. 371 00:23:22,096 --> 00:23:24,403 You know what I mean?Johnny: sure, I'll wait. 372 00:23:31,279 --> 00:23:34,282 You got to be kidding me. 373 00:23:34,325 --> 00:23:37,285 You just told me A half an hour ago... 374 00:23:37,328 --> 00:23:40,157 Well, maybe not you, But somebody... 375 00:23:40,201 --> 00:23:43,465 He must be talking to Gloria truelove number three. 376 00:23:43,509 --> 00:23:46,686 I think gage is losing it.Johnny: well... 377 00:23:46,729 --> 00:23:50,690 I know it's a mistake, But why can't you fix it? 378 00:23:52,256 --> 00:23:56,739 All right. Sure, sure. 379 00:24:00,830 --> 00:24:02,658 She said that 380 00:24:02,702 --> 00:24:07,315 A mistake has been made And she's gone off to fix it. 381 00:24:08,490 --> 00:24:10,100 [sighs] 382 00:24:10,144 --> 00:24:12,102 Why did she call? 383 00:24:12,146 --> 00:24:14,278 Oh, that's simple. You see, 384 00:24:14,322 --> 00:24:21,024 She said the computer says I now owe $1,684. 385 00:24:21,068 --> 00:24:22,417 [alarm sounding] 386 00:24:24,332 --> 00:24:27,683 Dispatcher: squad 51, Man locked in a safe. 387 00:24:27,727 --> 00:24:30,512 1817 south maplemoor. 388 00:24:30,556 --> 00:24:33,297 1817 south maplemoor. 389 00:24:33,341 --> 00:24:37,301 Cross street, vale boulevard. Time out, 1445. 390 00:24:37,345 --> 00:24:41,392 Squad 51, 10-4. Kmg 365. 391 00:25:12,293 --> 00:25:15,688 Woman: hurry up. Come on, hurry up. 392 00:25:15,731 --> 00:25:18,473 He's in the shop. In back of the garage. 393 00:25:20,736 --> 00:25:21,781 Woman: will you come on? 394 00:25:24,131 --> 00:25:25,698 That's it. 395 00:25:25,741 --> 00:25:28,483 You forgot the combination, Right?Yes. 396 00:25:28,527 --> 00:25:30,746 [stuttering] He's been In there for 45 minutes. 397 00:25:30,790 --> 00:25:34,141 I wouldn't be worried, But he's wearing handcuffs And leg irons. 398 00:25:35,838 --> 00:25:40,887 Frank, that's my husband. He's an amateur houdini. Escape artist. 399 00:25:40,930 --> 00:25:44,238 He bought that At an auction last week. 400 00:25:44,281 --> 00:25:46,457 What do you think, Should we try to get him out? 401 00:25:46,501 --> 00:25:48,590 Yeah, actually I think We should ask him. 402 00:25:48,634 --> 00:25:50,461 Woman: frank, He just loves to perform. 403 00:25:50,505 --> 00:25:54,596 At pta meetings, At church carnivals. Oh, he's so talented. 404 00:25:54,640 --> 00:25:58,165 I mean, once he hung From a flagpole upside down In a straitjacket... 405 00:25:58,208 --> 00:26:00,602 Ma'am, if you could Keep quiet, we're going To try and hear him. 406 00:26:00,646 --> 00:26:01,995 Oh. 407 00:26:02,038 --> 00:26:03,257 His name is frank, right? 408 00:26:03,300 --> 00:26:05,389 Frank, my husband, yes. 409 00:26:06,782 --> 00:26:10,525 Frank! Frank! 410 00:26:10,569 --> 00:26:11,482 Frank? 411 00:26:13,659 --> 00:26:14,616 Frank! 412 00:26:16,487 --> 00:26:19,099 Wait a minute, I have an idea. 413 00:26:19,142 --> 00:26:20,840 Frank? 414 00:26:26,672 --> 00:26:28,891 Johnny: frank? 415 00:26:28,935 --> 00:26:31,459 I don't hear a thing. You know, I don't think He has any air in here. 416 00:26:31,502 --> 00:26:34,114 [groans]Well, you know These escape artists, 417 00:26:34,157 --> 00:26:36,638 They know how to cut down Their 02 intake. 418 00:26:39,815 --> 00:26:41,295 Wait, here's a drill. 419 00:26:41,338 --> 00:26:42,775 Let's try to drill A hole into him, 420 00:26:42,818 --> 00:26:45,691 Then we can pump oxygen Through the hole. 421 00:26:55,309 --> 00:26:59,400 Oh, boy. This isn't going To do much. 422 00:26:59,443 --> 00:27:01,097 See if we can find Something bigger. 423 00:27:01,141 --> 00:27:03,186 All right. Let's see. 424 00:27:04,535 --> 00:27:06,450 Roy? Roy! 425 00:27:06,494 --> 00:27:07,321 Yeah. 426 00:27:07,364 --> 00:27:09,453 Uh, look at this. 427 00:27:22,728 --> 00:27:25,687 Who in the hell Was pounding? 428 00:27:28,298 --> 00:27:30,431 I almost couldn't hear The tumbler. 429 00:27:32,128 --> 00:27:33,477 And who are you guys? 430 00:27:33,521 --> 00:27:34,609 Frank! 431 00:27:34,653 --> 00:27:38,004 Frank, these are The firemen. I was... 432 00:27:38,047 --> 00:27:40,136 What are you doing With my drill? 433 00:27:40,180 --> 00:27:41,616 Harriet! 434 00:27:44,706 --> 00:27:47,666 Did you let them Drill holes in my safe? 435 00:27:48,579 --> 00:27:50,538 Frank: It cost me $200! 436 00:27:50,581 --> 00:27:53,889 I was so worried, frank, You were in there for 45 Minutes. I didn't know what... 437 00:27:53,933 --> 00:27:59,025 Harriet! You don't Believe in my gift. You never did. 438 00:27:59,068 --> 00:28:00,940 And this just proves it. 439 00:28:00,983 --> 00:28:05,205 Harriet: oh, frank, honey. I really believe in your gift. 440 00:28:05,248 --> 00:28:07,381 I mean, but you were Wearing handcuffs... 441 00:28:07,424 --> 00:28:09,600 [harriet chattering] 442 00:28:09,644 --> 00:28:11,864 Frank: harriet, I read houdini's book 443 00:28:11,907 --> 00:28:15,389 And I can do anything That the big boys can do. 444 00:28:15,432 --> 00:28:18,827 [frank and harriet arguing] 445 00:28:18,871 --> 00:28:21,917 I believe in your gift. I've always believed In your gift. 446 00:28:21,961 --> 00:28:24,137 But you were in leg irons. 447 00:28:24,180 --> 00:28:25,616 [johnny chuckles] 448 00:28:25,660 --> 00:28:28,968 Johnny: you know, Maybe we ought not to leave. 449 00:28:29,011 --> 00:28:32,101 I don't think frank's going To be able to catch her With those leg irons. 450 00:28:32,145 --> 00:28:34,625 [johnny chuckles] 451 00:28:34,669 --> 00:28:36,323 Hey, roy. 452 00:28:36,366 --> 00:28:38,151 Yeah.Listen... 453 00:28:38,194 --> 00:28:41,502 How can three women Have the same name? 454 00:28:43,069 --> 00:28:46,115 Well, I think Miss gloria truelove Is probably just a name 455 00:28:46,159 --> 00:28:47,900 They use For customer referrals. 456 00:28:47,943 --> 00:28:51,077 Everybody in the office Probably answers to it. 457 00:28:51,120 --> 00:28:54,471 Yeah, yeah, of course. 458 00:28:55,821 --> 00:28:57,648 That's the name of The computer, right? 459 00:28:57,692 --> 00:29:01,217 Yeah, yeah, I guess You could say that. 460 00:29:01,261 --> 00:29:05,613 Of course. Of course, That's the name Of the computer. 461 00:29:05,656 --> 00:29:07,615 Why didn't I think of that? 462 00:29:18,321 --> 00:29:21,107 Wilson, I'm gonna sue you. That kid of yours ran A stop sign, didn't he? 463 00:29:21,150 --> 00:29:22,935 Oh, charles, please.Shut up, eunice. 464 00:29:22,978 --> 00:29:24,545 If it weren't For your whining, I'd never let marsha 465 00:29:24,588 --> 00:29:26,373 Run around with that kid In the first place. 466 00:29:26,416 --> 00:29:28,767 Wilson, I'm gonna sue you For everything you've got. 467 00:29:28,810 --> 00:29:30,203 Do you mind keeping Your voice down? 468 00:29:30,246 --> 00:29:31,944 I am charles evans. 469 00:29:31,987 --> 00:29:33,989 Where is my daughter And where is this Dr. Early? 470 00:29:34,033 --> 00:29:37,558 Mr. Evans, I'm dr. Early.How's my daughter? 471 00:29:37,601 --> 00:29:40,387 She's doing fine. I'll take you To see her if you wish.Well, lead the way. 472 00:29:40,430 --> 00:29:44,347 But first, I'd like to get Some information to supplement Our medical history. 473 00:29:44,391 --> 00:29:47,263 You know if marsha's ever Had an abdominal injury? 474 00:29:47,307 --> 00:29:49,396 Never. Right, eunice? 475 00:29:49,439 --> 00:29:51,833 No abdominal injury Of any kind. 476 00:29:51,877 --> 00:29:54,880 Any gynecological problems?No. 477 00:29:54,923 --> 00:29:58,666 Any suspected Or aborted pregnancies? 478 00:29:58,709 --> 00:30:01,843 She's just a kid, Doctor.She's 17, charles. 479 00:30:01,887 --> 00:30:03,845 She is a good girl, doctor. At least, she was, 480 00:30:03,889 --> 00:30:06,239 Until she started running Around with his kid. 481 00:30:06,282 --> 00:30:10,504 Mr. Evans, you're not making Matters easy. This isn't The place for recriminations. 482 00:30:10,547 --> 00:30:12,767 If you want to see Your daughter, follow me. 483 00:30:14,813 --> 00:30:18,033 He's so upset. How's fred? 484 00:30:20,122 --> 00:30:21,645 He's paralyzed. 485 00:30:23,909 --> 00:30:25,562 I'm so sorry. 486 00:30:27,173 --> 00:30:28,827 I'll talk to you later. 487 00:30:32,656 --> 00:30:35,007 Charles: my baby. My little girl. 488 00:30:35,050 --> 00:30:37,357 Mr. Evans, Will you please Be careful? 489 00:30:37,400 --> 00:30:39,707 I'm sorry, dad. 490 00:30:39,750 --> 00:30:42,623 What have you got To be sorry about? 491 00:30:42,666 --> 00:30:44,668 You just get well, Okay? 492 00:30:47,933 --> 00:30:49,804 What is it, doctor? What's wrong with her? 493 00:30:49,848 --> 00:30:52,720 We're not sure yet.What do you mean, You're not sure? 494 00:30:52,763 --> 00:30:55,679 Haven't you made tests, Taken x-rays?I haven't ordered x-rays. 495 00:30:55,723 --> 00:30:57,943 Well, it's been almost Six hours since the accident. 496 00:30:57,986 --> 00:31:01,860 Mr. Evans, why don't we Go outside and discuss It there. 497 00:31:04,514 --> 00:31:05,907 How are you feeling? 498 00:31:05,951 --> 00:31:09,302 Mom, they won't tell me About freddie. 499 00:31:09,345 --> 00:31:11,217 How is he? 500 00:31:11,260 --> 00:31:13,741 I don't know. 501 00:31:13,784 --> 00:31:16,744 Oh, mom, tell the truth. 502 00:31:16,787 --> 00:31:20,139 I heard a fireman At the accident say He was paralyzed. 503 00:31:21,880 --> 00:31:25,666 Something like that. But I don't know for sure. 504 00:31:28,277 --> 00:31:29,539 [sighs] 505 00:31:30,453 --> 00:31:31,977 It's all my fault. 506 00:31:32,020 --> 00:31:35,981 You think my daughter Is pregnant? My daughter? 507 00:31:36,024 --> 00:31:38,722 Well, she's perfectly normal In every other respect. 508 00:31:38,766 --> 00:31:41,638 Pregnancy is a possibility We just can't ignore. 509 00:31:46,295 --> 00:31:49,472 What does she say?She denies it. 510 00:31:49,516 --> 00:31:51,822 Still, I'm not convinced. 511 00:31:55,652 --> 00:31:57,263 [clears throat] 512 00:31:57,306 --> 00:32:03,269 Marsha, is there Any possible way that You might be pregnant? 513 00:32:03,312 --> 00:32:06,228 Now, you got to tell The truth because The doctor has to know. 514 00:32:06,272 --> 00:32:07,751 Now, how about it? 515 00:32:10,015 --> 00:32:13,192 No, dad. Honest. 516 00:32:13,235 --> 00:32:15,934 Why won't Anybody believe me? 517 00:32:18,893 --> 00:32:21,461 I'm satisfied She's telling the truth. 518 00:32:21,504 --> 00:32:23,550 I'm not. 519 00:32:23,593 --> 00:32:25,987 And as long as I'm Her physician, I'll do What I think best for her. 520 00:32:26,031 --> 00:32:28,076 Are you going To take x-rays or not? 521 00:32:28,120 --> 00:32:30,035 Not at this time. 522 00:32:30,078 --> 00:32:32,298 Then I'm taking my daughter Out of here and putting her In a private hospital 523 00:32:32,341 --> 00:32:34,996 And then I'm slapping you With the biggest malpractice Suit in history. 524 00:32:35,040 --> 00:32:36,911 That's your privilege, Mr. Evans.That's right. 525 00:32:36,955 --> 00:32:38,478 Charles, please. 526 00:32:38,521 --> 00:32:41,133 He's so upset, He's not himself. 527 00:32:41,176 --> 00:32:42,612 Marsha: oh yes he is. 528 00:32:51,795 --> 00:32:55,625 Where do you take A date for $8.42? 529 00:32:57,410 --> 00:33:00,761 You don't have to tell me. It's none of my business. 530 00:33:00,804 --> 00:33:02,937 Just thought I'd ask. 531 00:33:02,981 --> 00:33:04,199 It was doubled. 532 00:33:06,071 --> 00:33:07,507 What was? 533 00:33:07,550 --> 00:33:12,991 842 times 2 is 1684. 534 00:33:13,034 --> 00:33:18,213 Instead of making A mistake on my bill, They just doubled it. 535 00:33:18,257 --> 00:33:20,607 You know, if you Had taken my advice In the first place 536 00:33:20,650 --> 00:33:22,043 And mailed a letter In to them, 537 00:33:22,087 --> 00:33:23,871 Instead of messing around...All right. 538 00:33:23,914 --> 00:33:27,396 ...With Miss gloria truelove...All right, all right. 539 00:33:27,440 --> 00:33:30,660 Next time I'll take your advice. 540 00:33:30,704 --> 00:33:33,054 Tomorrow, dig up that Cash register receipt 541 00:33:33,098 --> 00:33:36,057 And march on Down there, all right? I am. 542 00:33:36,101 --> 00:33:40,192 In fact, I'm going to Go to the president of The company if I have to. 543 00:33:40,235 --> 00:33:42,324 Right. 544 00:33:42,368 --> 00:33:44,631 Tell him gloria sent you. 545 00:33:44,674 --> 00:33:46,154 Very funny. 546 00:33:56,121 --> 00:34:00,647 Looks like a dislocation At the fourth to fifth Cervical level. 547 00:34:00,690 --> 00:34:02,736 He'll have to have Crutchfield tongs placed. 548 00:34:02,779 --> 00:34:06,740 His respiratory pattern was Irregular for the first half Hour, then it normalized. 549 00:34:06,783 --> 00:34:08,568 Everything else Checks out fine. 550 00:34:08,611 --> 00:34:10,004 Any hypertension?Nope. 551 00:34:10,048 --> 00:34:12,398 You know, That's a good sign. 552 00:34:12,441 --> 00:34:15,053 He sustained considerable Spinal shock. 553 00:34:15,096 --> 00:34:17,881 Which may account For part of the lack Of neural response. 554 00:34:17,925 --> 00:34:19,796 Why don't we take Another look? 555 00:34:23,583 --> 00:34:25,498 Fred. 556 00:34:25,541 --> 00:34:28,370 I want you to tell me If you can feel anything. Can you do that? 557 00:34:28,414 --> 00:34:31,025 Sure, why not?Okay. 558 00:34:39,164 --> 00:34:40,861 Okay, I'm ready. 559 00:34:49,783 --> 00:34:52,612 I think you're pressing On my foot someplace. 560 00:34:52,655 --> 00:34:54,614 Was there any sensory Response before? 561 00:34:54,657 --> 00:34:56,790 None. 562 00:34:56,833 --> 00:34:59,967 His parents have been Waiting since noon To see him. 563 00:35:00,010 --> 00:35:03,405 I'll tell them They can see him For a few minutes. 564 00:35:05,581 --> 00:35:07,192 [door opening] 565 00:35:18,899 --> 00:35:20,988 How are you, freddie? 566 00:35:21,031 --> 00:35:23,860 Just great. Never felt better. 567 00:35:23,904 --> 00:35:25,819 Have you seen marsha yet? 568 00:35:25,862 --> 00:35:28,343 We haven't seen her, But her folks Are with her. 569 00:35:30,389 --> 00:35:32,826 When you see her, 570 00:35:32,869 --> 00:35:35,872 Tell her that nothing's Changed, okay? 571 00:35:35,916 --> 00:35:40,094 Whatever happens, I feel the same way About her. 572 00:35:41,791 --> 00:35:45,752 And everything We've planned, Everything, still goes. 573 00:35:45,795 --> 00:35:49,582 Okay, freddie, I'll be sure And get word to her. 574 00:35:49,625 --> 00:35:52,498 Thanks, dad, mom. 575 00:35:52,541 --> 00:35:54,848 And listen, don't worry. 576 00:35:54,891 --> 00:35:57,633 If there's any way To get out of this bed, 577 00:35:57,677 --> 00:35:59,374 I'm gonna find it. 578 00:36:03,944 --> 00:36:07,121 Well, I guess you're About ready to travel. 579 00:36:07,165 --> 00:36:08,340 How do you feel? 580 00:36:08,383 --> 00:36:10,168 Why do I have to leave? 581 00:36:10,211 --> 00:36:12,866 I want to stay with freddie, I can help him. 582 00:36:12,909 --> 00:36:15,347 Why won't dr. Early Just do what my father wants? 583 00:36:15,390 --> 00:36:17,262 Your father wants x-rays. 584 00:36:19,046 --> 00:36:20,917 Why won't dr. Early Believe me? 585 00:36:20,961 --> 00:36:22,745 Because he talked to fred. 586 00:36:22,789 --> 00:36:24,356 [sighs] 587 00:36:24,399 --> 00:36:26,532 Freddie shouldn't have told. Dad hates him. 588 00:36:26,575 --> 00:36:28,490 He'll have him arrested. 589 00:36:28,534 --> 00:36:31,711 Freddie was just Doing what he thought Was best for you. 590 00:36:31,754 --> 00:36:34,453 That's why He told the truth. 591 00:36:34,496 --> 00:36:38,021 Poor freddie, He was so excited. 592 00:36:38,065 --> 00:36:40,546 You know, we were Going to run away And get married. 593 00:36:40,589 --> 00:36:43,201 Look, my father Mustn't find out. 594 00:36:43,244 --> 00:36:45,377 He'd do something terrible. I know it. 595 00:36:45,420 --> 00:36:46,813 I'm scared of him. 596 00:36:46,856 --> 00:36:49,555 But if you are pregnant, 597 00:36:49,598 --> 00:36:51,774 He's gonna find out Sooner or later. 598 00:36:53,385 --> 00:36:55,735 Yeah, I guess so. 599 00:36:55,778 --> 00:36:59,173 It's like the end Of the world's coming And there's nothing I can do. 600 00:36:59,217 --> 00:37:00,566 Yes, there is. 601 00:37:00,609 --> 00:37:02,524 What? 602 00:37:02,568 --> 00:37:03,830 Tell him. 603 00:37:05,310 --> 00:37:06,963 Now.Hi, there, baby. 604 00:37:07,007 --> 00:37:08,791 I got an ambulance Waiting downstairs for you. 605 00:37:08,835 --> 00:37:12,795 But dr. Early wants To take a look at you Before we go, okay? 606 00:37:13,970 --> 00:37:15,581 How do you feel, marsha? 607 00:37:15,624 --> 00:37:18,366 Okay, I feel okay. 608 00:37:18,410 --> 00:37:20,150 Come on in. 609 00:37:20,194 --> 00:37:23,415 Now, wheel it right over To the bed there. 610 00:37:23,458 --> 00:37:25,417 And be careful. 611 00:37:25,460 --> 00:37:28,463 Watch, watch her arm. She's got those tubes In her arm there, 612 00:37:28,507 --> 00:37:31,727 And don't bend her In the middle, because That's where she was injured. 613 00:37:31,771 --> 00:37:33,163 Okay? 614 00:37:35,992 --> 00:37:39,257 No, wait. I don't want to go. The doctor is right, dad. 615 00:37:40,258 --> 00:37:43,348 Would you wait outside, Please? 616 00:37:49,745 --> 00:37:51,921 Marsha, what are you Talking about? 617 00:37:53,619 --> 00:37:54,663 I lied. 618 00:37:54,707 --> 00:37:57,318 I've been sick In the mornings. 619 00:37:57,362 --> 00:37:59,059 Today, at the beach, I had cramps. 620 00:37:59,102 --> 00:38:01,453 Freddie was taking me To the hospital. 621 00:38:01,496 --> 00:38:03,933 That's why he went Through the stop sign. 622 00:38:03,977 --> 00:38:07,067 That's why he got hurt. 623 00:38:07,110 --> 00:38:09,330 Dad, we made a mistake. 624 00:38:09,374 --> 00:38:11,593 I'll have that kid put away For the rest of his life. 625 00:38:11,637 --> 00:38:13,160 No, dad. 626 00:38:13,203 --> 00:38:15,031 I love him. 627 00:38:15,075 --> 00:38:19,122 Think of your mother. What an insult to her. 628 00:38:19,166 --> 00:38:21,821 I'm not insulted, charles. 629 00:38:21,864 --> 00:38:24,345 I am ashamed of myself And of you. 630 00:38:27,174 --> 00:38:29,350 Our little girl was afraid To tell us the truth. 631 00:38:29,394 --> 00:38:32,135 Charles: how could This happen? My baby. 632 00:38:32,179 --> 00:38:33,789 My baby. 633 00:38:33,833 --> 00:38:36,183 Mr. Evans, It's about time for me To take a coffee break. 634 00:38:36,226 --> 00:38:38,272 Why don't you join me? Come on. 635 00:38:49,936 --> 00:38:52,460 I had such plans. 636 00:38:54,027 --> 00:38:55,855 And she threw it all away. 637 00:38:58,248 --> 00:39:00,033 Threw it all away. 638 00:39:03,253 --> 00:39:05,560 Maybe you were Expecting too much. 639 00:39:05,604 --> 00:39:07,780 No more than Any other father. 640 00:39:07,823 --> 00:39:10,652 Did you ever Stop to consider That perhaps marsha 641 00:39:10,696 --> 00:39:13,612 Might have hoped For a few things From you? 642 00:39:13,655 --> 00:39:15,222 Like what? 643 00:39:15,265 --> 00:39:18,399 Like a little understanding. 644 00:39:18,443 --> 00:39:22,664 You know, mr. Evans, I really don't think You know your own daughter. 645 00:39:25,972 --> 00:39:29,454 Why... Why do you say that? 646 00:39:29,497 --> 00:39:31,978 Because I think She's afraid of you. 647 00:39:37,984 --> 00:39:39,377 What can I do? 648 00:39:41,553 --> 00:39:44,033 I think it's time For you and marsha To get acquainted. 649 00:39:54,130 --> 00:39:57,220 I have some good news. Fred has gained some feeling In his right side. 650 00:39:57,264 --> 00:39:59,005 Does that mean...? 651 00:39:59,048 --> 00:40:01,311 Now, I'm not Saying it's going to be All that easy for him. 652 00:40:01,355 --> 00:40:03,226 There'll be months Of traction and therapy. 653 00:40:03,270 --> 00:40:06,012 But I think eventually He'll regain full control Of his muscles. 654 00:40:08,971 --> 00:40:10,582 Thank you so much. 655 00:40:13,149 --> 00:40:15,413 Thank you, lord. 656 00:40:15,456 --> 00:40:17,850 I'll send the ambulance back. I don't think we're going To need... 657 00:40:19,199 --> 00:40:20,766 Doctor, would you Excuse me a second? 658 00:40:20,809 --> 00:40:22,071 Certainly. 659 00:40:26,293 --> 00:40:27,555 Mr. Wilson. 660 00:40:27,599 --> 00:40:30,384 I'd like to apologize For my behavior. 661 00:40:30,428 --> 00:40:32,821 That's quite all right. 662 00:40:32,865 --> 00:40:36,390 Mr. Wilson. You can see him If you wish. 663 00:40:36,434 --> 00:40:38,958 I'd like that. 664 00:40:39,001 --> 00:40:42,788 And with dr. Early's Permission, I'd like for Marsha to see him, too. 665 00:40:42,831 --> 00:40:45,051 I think that would be Excellent therapy. 666 00:40:51,927 --> 00:40:54,016 You want some milk? 667 00:40:54,060 --> 00:40:55,888 [sighing] I can't find it. 668 00:40:57,063 --> 00:40:59,282 What? 669 00:40:59,326 --> 00:41:02,764 This receipt for $8.42. 670 00:41:05,114 --> 00:41:08,596 Well, what are all those Papers you got over there? 671 00:41:08,640 --> 00:41:11,294 Gas receipts, mostly. 672 00:41:11,338 --> 00:41:13,122 Laundry ticket. 673 00:41:13,166 --> 00:41:14,994 Deposit receipts. 674 00:41:17,431 --> 00:41:20,521 Pulled it all out of my car. It wasn't in there. 675 00:41:20,565 --> 00:41:23,219 Well, you probably left it Back at your apartment Someplace. 676 00:41:23,263 --> 00:41:25,657 Look, I wouldn't Worry about it. 677 00:41:25,700 --> 00:41:28,050 I mean, It's only for $8.42. 678 00:41:28,094 --> 00:41:31,097 The computer isn't Going to get any more From you. 679 00:41:31,140 --> 00:41:34,535 You just pay up your bill And let them take care Of the rest. 680 00:41:35,710 --> 00:41:38,365 Yeah. You're absolutely right. 681 00:41:38,408 --> 00:41:44,589 You know, if I were you... Why don't you put these In order, alphabetically. 682 00:41:46,242 --> 00:41:48,462 Oh. All right. 683 00:42:07,612 --> 00:42:09,875 What is that "G" for? 684 00:42:09,918 --> 00:42:11,137 Oh, this? 685 00:42:12,225 --> 00:42:13,531 "Garbage." 686 00:42:15,402 --> 00:42:16,969 [alarm sounding] 687 00:42:19,101 --> 00:42:22,365 Dispatcher: station 51, Fire in a salvage yard. 688 00:42:22,409 --> 00:42:24,454 Ted's scrap metal company. 689 00:42:24,498 --> 00:42:27,327 20216 magnolia. 690 00:42:27,370 --> 00:42:29,634 20216 magnolia. 691 00:42:29,677 --> 00:42:31,418 Time out, 1802. 692 00:42:31,461 --> 00:42:34,203 Station 51, 10-4. Kmg 365. 693 00:42:48,653 --> 00:42:49,958 [horn blaring] 694 00:43:15,331 --> 00:43:16,985 [sirens wailing] 695 00:43:52,064 --> 00:43:54,849 Stanley: okay, marco, Pull an inch-and-a-half. 696 00:43:54,893 --> 00:43:56,851 Roy, let chet take That inch-and-a-half. 697 00:43:59,419 --> 00:44:02,727 My brother sam's in there. I heard a boom, then the Whole place was on fire. 698 00:44:02,770 --> 00:44:04,554 I don't know If we want to go in There without water. 699 00:44:04,598 --> 00:44:06,078 John, stand by. 700 00:44:31,103 --> 00:44:34,019 Roy, you and john Get the portapower, okay? 701 00:44:36,543 --> 00:44:38,676 Rig the portapower. 702 00:44:40,852 --> 00:44:42,680 Help me, will ya? Get me out of here! 703 00:44:42,723 --> 00:44:44,594 Just hang on, hang on. 704 00:44:44,638 --> 00:44:45,813 Come on, marco! 705 00:44:49,512 --> 00:44:51,732 Okay, now you hang on. We're not going to let The fire get to you. 706 00:44:51,776 --> 00:44:54,648 We got a piece of equipment Coming in here to get this Fork lift off of you, 707 00:44:54,692 --> 00:44:55,954 So don't move, all right? 708 00:45:16,061 --> 00:45:17,279 How you doing? 709 00:45:17,323 --> 00:45:19,847 My legs. One of them's broke. 710 00:45:19,891 --> 00:45:21,762 Feels like it's been Cut in two. 711 00:45:21,806 --> 00:45:25,026 Can you move at all? No? 712 00:45:30,728 --> 00:45:32,773 Hey, captain?Yeah? 713 00:45:32,817 --> 00:45:34,688 We've been salvaging Ammunition from the desert. 714 00:45:34,732 --> 00:45:36,777 Mostly for casings. It's gonna go Any minute. 715 00:45:36,821 --> 00:45:38,997 Okay, thanks. We'll be fine. You stay back. 716 00:45:46,352 --> 00:45:48,963 This ground's real soft. 717 00:45:49,007 --> 00:45:51,705 Let me go and try to find Some shoring material. 718 00:46:03,325 --> 00:46:04,674 You okay? 719 00:46:04,718 --> 00:46:06,764 Just shaken up a little.Watch out. 720 00:46:09,549 --> 00:46:11,029 [bullets ricocheting] 721 00:46:17,557 --> 00:46:20,865 Hey, that's white phosphorus. We got to get everybody Back from here. 722 00:46:20,908 --> 00:46:24,216 Hey, gage, you better... Gage? 723 00:46:36,271 --> 00:46:38,796 All right, we're going To get you out of here. 724 00:46:44,889 --> 00:46:47,543 All right, we're gonna Slide you out here. 725 00:46:47,587 --> 00:46:49,632 Easy. 726 00:46:49,676 --> 00:46:50,938 Easy. 727 00:46:52,157 --> 00:46:53,245 There. 728 00:46:54,855 --> 00:46:57,379 Come on. Put this on. 729 00:46:57,423 --> 00:46:59,077 There you are.Okay. 730 00:47:00,339 --> 00:47:03,211 Okay, now try it again. Easy, watch your leg. 731 00:47:03,255 --> 00:47:06,388 Okay, now, put him over. Hold him. 732 00:47:06,432 --> 00:47:08,173 Got him? Okay. 733 00:47:08,216 --> 00:47:09,261 Yeah. 734 00:47:31,500 --> 00:47:33,851 Morning. 735 00:47:33,894 --> 00:47:36,331 You know, the captain Said they found A bullet hole 736 00:47:36,375 --> 00:47:40,161 In that asbestos blanket You were wearing in the fire. 737 00:47:40,205 --> 00:47:44,035 Said the bullet hole Must've been pretty close To where your head was. 738 00:47:44,078 --> 00:47:46,602 Lucky it wasn't close To one of your vital zones. 739 00:47:46,646 --> 00:47:49,344 Oh, very funny. 740 00:47:49,388 --> 00:47:50,911 Hey, what's the matter? 741 00:47:50,955 --> 00:47:54,088 Did gloria truelove decide You owed her $8 million? 742 00:47:54,132 --> 00:47:57,048 No, no, we got all that Straightened out. 743 00:47:57,091 --> 00:47:59,180 Right, so what's Bothering you? 744 00:48:01,008 --> 00:48:04,882 Well, you know the Gloria truelove that I met? 745 00:48:04,925 --> 00:48:07,623 Well, she was real cute, You know? 746 00:48:07,667 --> 00:48:14,456 And when she found out that My dinner bill was for $842, 747 00:48:14,500 --> 00:48:16,284 She was really impressed. 748 00:48:16,328 --> 00:48:21,289 So, I said, "Look, hey, When we get this thing All worked out, 749 00:48:21,333 --> 00:48:25,119 You want to go out To dinner?" and she said, "Yeah, sure, fine." 750 00:48:25,163 --> 00:48:27,339 So? 751 00:48:27,382 --> 00:48:31,865 So, she found out That the bill was for $8.42. 752 00:48:31,909 --> 00:48:35,651 And she probably remembered She had something else To do, right? 753 00:48:35,695 --> 00:48:37,610 Yeah, how'd you know? 754 00:48:37,653 --> 00:48:39,394 That's really too bad. 755 00:48:39,438 --> 00:48:41,483 You know, I don't think you're gonna Have any more trouble 756 00:48:41,527 --> 00:48:43,050 With the credit card company. 757 00:48:43,094 --> 00:48:44,660 Huh? 758 00:48:44,704 --> 00:48:47,968 $8.42? 759 00:48:48,012 --> 00:48:50,840 You know, Miss gloria truelove Might make a mistake 760 00:48:50,884 --> 00:48:53,234 About how much You spent for dinner once, 761 00:48:53,278 --> 00:48:56,934 But she ain't going to make The same mistake twice. 762 00:48:56,977 --> 00:48:58,979 [marco laughing] 57456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.