Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,313 --> 00:00:13,230
Hey, roy?
I wanna ask you
A question.
2
00:00:13,274 --> 00:00:16,016
What? About the rambar?
3
00:00:16,059 --> 00:00:21,325
No, it's kind of
A personal one.
4
00:00:21,369 --> 00:00:26,026
I don't want a lot of
Firehouse opinions
About it, you know?
5
00:00:26,069 --> 00:00:28,854
All right.
Well, let's go
In the dorm.
6
00:00:28,898 --> 00:00:30,465
Oh, yeah. Okay.
7
00:00:37,254 --> 00:00:39,474
Okay,
What's the problem?
8
00:00:40,910 --> 00:00:45,088
This. It's my
Credit card bill.
9
00:00:45,132 --> 00:00:47,090
$842?
10
00:00:47,134 --> 00:00:49,266
Shh. Could you
Keep it down?
11
00:00:49,310 --> 00:00:51,138
How'd you manage to run up
A bill like that?
12
00:00:51,181 --> 00:00:53,096
I didn't.
That's a mistake.
13
00:00:53,140 --> 00:00:55,794
I never spent
That much money
In my whole life.
14
00:00:55,838 --> 00:00:57,100
[sighs]
15
00:00:57,144 --> 00:00:59,059
Last month, I only
Used the card once.
16
00:00:59,102 --> 00:01:00,843
Where?
17
00:01:00,886 --> 00:01:02,323
A restaurant.
18
00:01:02,366 --> 00:01:04,412
I took out that new nurse,
Evelyn collins.
19
00:01:04,455 --> 00:01:07,893
Evelyn collins?
You had a date with her?
20
00:01:07,937 --> 00:01:09,286
What are you doing
Back there?
21
00:01:09,330 --> 00:01:11,071
Just getting a splinter
Out of my thumb.
22
00:01:11,114 --> 00:01:14,291
But tell me how
You managed to spend
800 bucks on evelyn.
23
00:01:14,335 --> 00:01:16,467
Look, if you're gonna
Eavesdrop, get it right.
24
00:01:16,511 --> 00:01:20,080
This bill is wrong,
I only took her
Out to dinner.
25
00:01:20,123 --> 00:01:23,909
Look, why don't you try
Sending a letter to
The credit card company?
26
00:01:23,953 --> 00:01:25,911
Oh, yeah?
Who would I send it to?
27
00:01:25,955 --> 00:01:28,305
Well, the name is
Right here.
28
00:01:28,349 --> 00:01:30,525
Miss gloria truelove.
29
00:01:31,613 --> 00:01:35,312
Credit consumer
Representative.
30
00:01:35,356 --> 00:01:38,663
Well, what do I do?
Just tell her that
The bill's wrong?
31
00:01:38,707 --> 00:01:40,752
Chet: eight hundred bucks
To try and impress
32
00:01:40,796 --> 00:01:43,320
Some poor, gullible
Little nurse. Unreal.
33
00:01:43,364 --> 00:01:45,453
Will you get out of here?
34
00:01:47,455 --> 00:01:49,587
Chet: hey, marco,
You want to hear a good one?
35
00:01:49,631 --> 00:01:52,112
Oh, man. Oh, man.
36
00:01:52,155 --> 00:01:55,289
[alarm sounding]
37
00:01:55,332 --> 00:01:57,073
Dispatcher on radio:
Station 51.
38
00:01:57,117 --> 00:01:59,249
Vehicle accident
With injuries.
39
00:01:59,293 --> 00:02:03,471
4100 sherman avenue.
4100 sherman avenue.
40
00:02:03,514 --> 00:02:06,387
Cross street, maple.
Time out, 1020.
41
00:02:06,430 --> 00:02:09,607
Stanley: station 51,
10-4. Kmg 365.
42
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
All right, there's
Two people trapped
In the station wagon.
43
00:02:59,440 --> 00:03:01,659
The other driver's
A little shaken,
But he seems to be okay.
44
00:03:01,703 --> 00:03:03,052
Okay.
45
00:03:03,095 --> 00:03:04,227
Stoker,
You get the rail line.
46
00:03:04,271 --> 00:03:05,881
Okay, captain.
47
00:03:09,363 --> 00:03:13,715
L.A., station 51.
We have two people trapped
In this vehicle accident.
48
00:03:14,759 --> 00:03:18,241
Time out, 20 minutes.[girl sobbing]
49
00:03:18,285 --> 00:03:20,504
I'll get the drug box
And biophone.
50
00:03:20,548 --> 00:03:23,159
It's right outside.Is it?
51
00:03:23,203 --> 00:03:25,205
[girl gasping]
52
00:03:25,248 --> 00:03:28,425
How's she doing, roy?
How's she doing?
53
00:03:30,384 --> 00:03:32,647
I'm not quite sure
What I got here yet.
54
00:03:34,605 --> 00:03:36,868
I'm gonna get
On the phone to rampart.
55
00:03:40,742 --> 00:03:43,614
Okay, let's take a blood
Pressure reading here,
All right?
56
00:03:43,658 --> 00:03:46,487
Girl: no. No.
57
00:03:46,530 --> 00:03:49,620
Give me your arm.
Everything's gonna be okay.
58
00:03:49,664 --> 00:03:50,882
[girl crying]
59
00:03:50,926 --> 00:03:52,580
There we are.
60
00:03:56,888 --> 00:03:58,977
We'll see if you have
Any problems here,
Then we'll get you out
61
00:03:59,021 --> 00:04:02,285
And get you to the hospital
Where they'll check you out.
62
00:04:02,329 --> 00:04:05,245
You're gonna be okay.
63
00:04:05,288 --> 00:04:07,247
Dispatcher: battalion 3,
Engine 32
64
00:04:07,290 --> 00:04:09,727
Will be on service
In 45 minutes.
65
00:04:17,300 --> 00:04:19,998
Rampart,
This is squad 51.
66
00:04:20,042 --> 00:04:21,348
Go ahead, 51.
67
00:04:21,391 --> 00:04:24,264
Johnny: rampart,
We have one male, one female,
68
00:04:24,307 --> 00:04:26,483
Late teens, inured
In an overturned car.
69
00:04:26,527 --> 00:04:30,008
The male has head lacerations
And is comatose.
70
00:04:30,052 --> 00:04:31,619
The female victim
Is conscious.
71
00:04:31,662 --> 00:04:34,926
She has possible
Blunt abdominal injury.
72
00:04:34,970 --> 00:04:36,406
Get dr. Brackett.
73
00:04:36,450 --> 00:04:38,278
Do you have
Any vitals yet?
74
00:04:38,321 --> 00:04:41,585
Johnny: negative, rampart,
We're still working
On getting them out.
75
00:04:43,065 --> 00:04:44,545
[whirring]
76
00:05:07,829 --> 00:05:11,354
All right, now just relax.
You're gonna be fine.
Just relax now.
77
00:05:11,398 --> 00:05:15,445
I can't move.
I can't feel anything.
78
00:05:15,489 --> 00:05:16,838
Can you move your hand?
79
00:05:16,881 --> 00:05:19,449
I can't move anything.
80
00:05:19,493 --> 00:05:22,931
Dispatcher: squad 59,
Cancel your response.
81
00:05:22,974 --> 00:05:24,628
Hey, cap.Yeah?
82
00:05:24,672 --> 00:05:26,804
Listen, we got
A possible head
And cervical spine injury.
83
00:05:26,848 --> 00:05:29,024
Can you get that to rampart?
And listen, also,
84
00:05:29,067 --> 00:05:31,374
We're gonna
Need a vacuum splint
And a backboard.
85
00:05:31,418 --> 00:05:33,115
Mike?Okay.
86
00:05:38,773 --> 00:05:41,819
What do you got, dix?Squad 51. Car accident.
87
00:05:41,863 --> 00:05:45,432
Couple of teenagers.
One with a possible head
And cervical spine injury,
88
00:05:45,475 --> 00:05:47,477
One with abdominal trauma.
89
00:05:47,521 --> 00:05:49,349
Stanley: rampart base,
The male victim is conscious.
90
00:05:49,392 --> 00:05:51,394
He has no motor response
In his arms and legs.
91
00:05:51,438 --> 00:05:54,745
We're immobilizing him
In case of spinal injury.
92
00:05:54,789 --> 00:05:56,181
Kelly: 10-4, 51.
93
00:05:56,225 --> 00:05:58,314
51, we may have
A cervical fracture.
94
00:05:58,358 --> 00:05:59,750
Be very cautious
In moving him.
95
00:05:59,794 --> 00:06:02,144
The slightest movement
Of the head could be fatal.
96
00:06:02,187 --> 00:06:03,841
Yeah, 10-4, rampart.
97
00:06:55,110 --> 00:06:58,418
Dispatcher: engine 236,
Return to quarters.
98
00:07:03,074 --> 00:07:05,033
All right, ready?Girl: don't move me.
99
00:07:05,076 --> 00:07:08,297
Take it easy.
We're gonna get you
To the hospital.
100
00:07:08,340 --> 00:07:10,647
We've gotta get you
Out of this car first.
101
00:07:10,691 --> 00:07:13,868
Okay, easy now. Easy.
102
00:07:13,911 --> 00:07:17,567
All right.
Swing her a little bit.
There we are.
103
00:07:17,611 --> 00:07:19,656
Okay. Want to move
This gurney back
A little bit?
104
00:07:19,700 --> 00:07:20,875
There we are.
105
00:07:20,918 --> 00:07:22,398
Girl: how's freddie?
Is freddie okay?
106
00:07:22,442 --> 00:07:26,620
Roy: yeah,
He's gonna be fine.
107
00:07:26,663 --> 00:07:29,666
This is 51 again.
We now have the vitals
On the female victim.
108
00:07:29,710 --> 00:07:31,973
The bp is 135 over 90.
109
00:07:32,016 --> 00:07:34,976
The pulse is 100.
Respiration is 24.
110
00:07:38,066 --> 00:07:41,025
Easy, everything's
Gonna be all right. Okay.
111
00:07:41,069 --> 00:07:45,552
She has no visible injuries,
But she's complaining of
Severe abdominal pains.
112
00:07:45,595 --> 00:07:48,250
[girl groaning]
113
00:07:48,293 --> 00:07:52,384
Kelly: 51, start an iv.
D5w tko on the female victim.
114
00:07:52,428 --> 00:07:54,822
And get me the vitals
On the male victim
As soon as possible.
115
00:07:54,865 --> 00:07:56,127
Stanley: 10-4.
116
00:07:56,171 --> 00:07:58,042
We better set up
Two treatment rooms.
117
00:07:58,086 --> 00:08:00,392
We may need operating
Rooms for both of them.
118
00:08:00,436 --> 00:08:01,959
Right.
119
00:08:12,056 --> 00:08:13,536
[kelly sighs]
120
00:08:13,580 --> 00:08:17,105
Absent deep
Tendon reflexes.
Negative babinski.
121
00:08:17,148 --> 00:08:19,803
No evidence
Of any motor response.
122
00:08:19,847 --> 00:08:24,025
Blood pressure is holding
At 1 20 over 70.
123
00:08:24,068 --> 00:08:25,635
Respiration's up to 20.
124
00:08:25,679 --> 00:08:28,769
Looks like
Spinal cord injury.
Mid-cervical level.
125
00:08:28,812 --> 00:08:31,641
Dix, start him
On 10 milligrams
Dexamethasone to start
126
00:08:31,685 --> 00:08:34,383
And give him
Four milligrams
Every four hours.
127
00:08:38,039 --> 00:08:42,217
I want a full skull series
And an ap. Also, a lateral
View of the cervical spine.
128
00:08:42,260 --> 00:08:45,133
And get me an open-mouth view
Of the odontoid process.
129
00:08:45,176 --> 00:08:47,570
Let me know as soon as
Those x-rays are ready.
130
00:08:53,881 --> 00:08:56,797
Marsha, I'm going to
Press very lightly.
131
00:08:56,840 --> 00:08:59,060
And you tell me
Where it hurts, okay?
132
00:09:11,551 --> 00:09:12,639
[gasps]
133
00:09:13,683 --> 00:09:15,032
[groans]
134
00:09:18,209 --> 00:09:19,994
No rigidity
Or rebound tenderness.
135
00:09:20,037 --> 00:09:23,563
Together with her normal bp,
I think we can rule out
A ruptured spleen.
136
00:09:23,606 --> 00:09:25,216
Let's get a cbc on her.
137
00:09:25,260 --> 00:09:27,523
When did you eat last,
Marsha?
138
00:09:27,567 --> 00:09:31,005
This morning.
I didn't have much.
I wasn't very hungry.
139
00:09:31,048 --> 00:09:33,007
How's freddie?Freddie?
140
00:09:33,050 --> 00:09:34,617
My boyfriend.
He was driving.
141
00:09:34,661 --> 00:09:37,577
I don't know,
But I can promise you
He's in good hands.
142
00:09:39,013 --> 00:09:43,104
If anything happens to him,
I'll just die.
143
00:09:43,147 --> 00:09:46,063
Joe: let's talk
About you, okay?
144
00:09:46,107 --> 00:09:48,326
Now, were you in any pain
Before the accident?
145
00:09:50,590 --> 00:09:52,287
No.
146
00:09:52,330 --> 00:09:54,637
You said you weren't
Hungry this morning.
147
00:09:54,681 --> 00:09:57,509
Were you feeling
Nauseous?
148
00:09:57,553 --> 00:10:01,731
No, I just wasn't hungry,
That's all.
149
00:10:01,775 --> 00:10:04,995
Let's put down an ng tube
And check the aspirate
For blood.
150
00:10:05,039 --> 00:10:06,562
What about x-rays,
Dr. Early?
151
00:10:06,606 --> 00:10:08,564
Shouldn't we
Order them immediately?
152
00:10:08,608 --> 00:10:11,611
Apparently, doctor,
You've completely forgotten
My lecture last week
153
00:10:11,654 --> 00:10:13,482
On abdominal trauma.
154
00:10:13,525 --> 00:10:17,660
What must we always
Do before exposing
A young female to x-rays?
155
00:10:17,704 --> 00:10:19,488
Yes, sir.
156
00:10:19,531 --> 00:10:24,275
Marsha, I don't
Mean to pry into
Your life, honestly,
157
00:10:24,319 --> 00:10:26,756
But you got to
Tell me something.
158
00:10:26,800 --> 00:10:29,629
Is there any possibility
That you might be pregnant?
159
00:10:30,934 --> 00:10:34,198
No. Freddie and I
Are just friends.
160
00:10:34,242 --> 00:10:36,200
Joe: look, I'm
Not accusing anyone.
161
00:10:36,244 --> 00:10:38,159
But, you see,
If we take x-rays
162
00:10:38,202 --> 00:10:41,423
And you are pregnant,
It might harm the baby.
163
00:10:42,293 --> 00:10:44,034
There's no baby.
164
00:10:44,078 --> 00:10:47,255
Can't you stop asking me
Questions, please?
165
00:10:47,298 --> 00:10:49,910
I don't want
To talk anymore.
166
00:10:49,953 --> 00:10:52,086
Keep resting,
Take it easy.
167
00:10:52,129 --> 00:10:54,566
I want the results
Of those tests as soon
As they're available.
168
00:10:54,610 --> 00:10:56,656
Yes, sir.
169
00:10:59,136 --> 00:11:00,921
Kelly: how is she, joe?
170
00:11:00,964 --> 00:11:03,706
Well, I think we can move her
Out of the emergency room.
171
00:11:03,750 --> 00:11:06,361
You know, I'm beginning
To think this isn't
An accident-related injury.
172
00:11:06,404 --> 00:11:08,319
We'll know more
When the tests come back.
173
00:11:08,363 --> 00:11:10,147
Have you taken x-rays?Not yet.
174
00:11:10,191 --> 00:11:11,975
I'm waiting for the results
Of the pregnancy test.
175
00:11:12,019 --> 00:11:13,455
You think she might
Be pregnant?
176
00:11:13,498 --> 00:11:15,326
Well, she says she isn't.
177
00:11:15,370 --> 00:11:17,938
But in any event,
She's in no immediate danger.
178
00:11:17,981 --> 00:11:20,288
How's her boyfriend?Not good.
179
00:11:20,331 --> 00:11:24,379
His motor and sensory
Responses are completely gone
In his arms and legs.
180
00:11:24,422 --> 00:11:26,337
We're taking preliminary
X-rays now.
181
00:11:26,381 --> 00:11:30,124
We just contacted
The boy's father.
He's coming right over.
182
00:11:30,167 --> 00:11:31,299
The girl's parents
Are out of town.
183
00:11:31,342 --> 00:11:33,257
Keep trying.
184
00:11:33,301 --> 00:11:35,477
Incidentally,
The paramedics
Still here?
185
00:11:35,520 --> 00:11:37,479
In the coffee room.Good.
186
00:11:37,522 --> 00:11:39,176
I'm gonna see if I can't get
Some more information.
187
00:11:39,220 --> 00:11:41,265
Okay.
188
00:11:42,440 --> 00:11:44,355
Well, there was
Plenty of room.
189
00:11:44,399 --> 00:11:46,314
She was cushioned
By a surfboard.
190
00:11:46,357 --> 00:11:49,491
Joe: do you think anything
Might have jabbed her
In the abdomen?
191
00:11:49,534 --> 00:11:51,928
A piece of metal
Or maybe something loose
In the car?
192
00:11:51,972 --> 00:11:54,931
I didn't see anything.
193
00:11:54,975 --> 00:11:58,152
You know, it was lucky
She wasn't riding
In the front seat.
194
00:11:58,195 --> 00:11:59,980
That front was squashed
Like an accordion.
195
00:12:00,023 --> 00:12:01,938
You mean she was
In the back seat?
196
00:12:01,982 --> 00:12:03,418
Right.Mmm-hmm.
197
00:12:03,461 --> 00:12:05,507
Seems kind of strange,
Doesn't it?
198
00:12:05,550 --> 00:12:08,771
Two kids, one in the front,
And one in the back.
199
00:12:08,815 --> 00:12:11,382
Yeah. How's the guy?
200
00:12:11,426 --> 00:12:13,558
Kel said he's paralyzed.
201
00:12:13,602 --> 00:12:16,344
We don't know yet
If it's permanent.
202
00:12:16,387 --> 00:12:17,780
Thanks, anyway.
203
00:12:17,824 --> 00:12:19,390
Johnny: see you.
204
00:12:22,480 --> 00:12:24,004
Gentlemen,
Luncheon is served.
205
00:12:24,047 --> 00:12:25,701
Stanley: that soup
Smells great, marco.
206
00:12:25,745 --> 00:12:28,573
This isn't soup.
This is stew.
207
00:12:34,841 --> 00:12:36,668
That's it.
208
00:12:37,713 --> 00:12:38,758
What?
209
00:12:40,063 --> 00:12:44,111
The $842. I remember
Now what I spent.
210
00:12:44,154 --> 00:12:47,549
I spent $8.42.
211
00:12:47,592 --> 00:12:50,204
Well, then the credit card
Computer is the villain.
212
00:12:50,247 --> 00:12:52,597
It probably transposed
A decimal, that's all.
213
00:12:52,641 --> 00:12:53,729
Yeah.
214
00:12:53,773 --> 00:12:55,731
Yeah, that's it.
215
00:12:59,082 --> 00:13:00,954
Roy: where you going?
216
00:13:00,997 --> 00:13:04,174
I'm going to call
The credit consumer woman,
Tell her what happened.
217
00:13:04,218 --> 00:13:05,828
No need to write
A letter now.
218
00:13:08,918 --> 00:13:13,618
You know, only gage
Could take a girl
To dinner for $8.42.
219
00:13:20,495 --> 00:13:23,933
Hello, I'd like to speak
To miss gloria truelove,
Please.
220
00:13:25,326 --> 00:13:28,590
Oh, hi. Miss truelove?
221
00:13:28,633 --> 00:13:33,421
Hi, this is john gage
And you see, well, uh,
222
00:13:33,464 --> 00:13:35,249
I've got this problem.
223
00:13:35,292 --> 00:13:39,601
I mean, what can you feed
A girl for $8.42?
A hamburger and a coke?
224
00:13:39,644 --> 00:13:42,082
Just a hamburger.Without cheese.
225
00:13:42,125 --> 00:13:44,127
And a toothpick
For dessert, yeah?
226
00:13:44,171 --> 00:13:46,608
Yeah, well, look,
227
00:13:46,651 --> 00:13:49,350
Why don't you go check it out
With the computer
228
00:13:49,393 --> 00:13:51,482
And I'll wait.
229
00:13:52,396 --> 00:13:54,703
Oh, just call me john.
230
00:13:57,662 --> 00:14:00,578
She's gone to
Punch some keys.
231
00:14:02,189 --> 00:14:03,581
[alarm sounding]
232
00:14:06,106 --> 00:14:07,455
Dispatcher: station 51.
233
00:14:07,498 --> 00:14:08,935
Uh, gloria?
234
00:14:08,978 --> 00:14:10,110
26309 barcelona drive.
235
00:14:10,153 --> 00:14:12,503
Gloria? I gotta go.
236
00:14:12,547 --> 00:14:14,766
26309 barcelona drive.
237
00:14:14,810 --> 00:14:18,596
Cross street, terril.
Time out, 1302.
238
00:14:18,640 --> 00:14:21,469
Stanley: station 51,
10-4. Kmg 365.
239
00:14:23,863 --> 00:14:24,776
[horn blaring]
240
00:15:10,997 --> 00:15:13,521
She was just swallowed up
By the earth!
241
00:15:16,350 --> 00:15:17,525
This way.
242
00:15:25,750 --> 00:15:28,840
She's out back
Where the laundry is.
See it?
243
00:15:31,365 --> 00:15:32,714
There.
244
00:15:34,890 --> 00:15:36,500
Marco, why don't you keep
Everybody back.
245
00:15:36,544 --> 00:15:38,938
We don't know
How much of this thing
Is gonna break through.
246
00:15:46,206 --> 00:15:47,859
I'm slipping down.
247
00:15:47,903 --> 00:15:51,776
She's down about eight feet.
Looks like an old well.
248
00:15:51,820 --> 00:15:54,344
It looks like
She may be slipping, though.
249
00:15:54,388 --> 00:15:56,607
Okay, why don't you get us
A couple of ladders here
To use as a base
250
00:15:56,651 --> 00:16:00,350
And bring back
Some ropes, huh?
251
00:16:00,394 --> 00:16:05,399
Hang on. We're gonna
Come down and get you
In just a minute, okay?
252
00:16:05,442 --> 00:16:07,227
[woman gasping]
253
00:16:15,409 --> 00:16:18,716
She was just swallowed up
By the earth.
254
00:16:18,760 --> 00:16:20,588
[people murmuring]
255
00:16:41,696 --> 00:16:43,219
[woman gasping]
256
00:16:49,747 --> 00:16:52,707
All right,
All right. Easy.
257
00:17:00,889 --> 00:17:05,546
Easy. Okay, over this way.
Here we go.
258
00:17:05,589 --> 00:17:08,766
Grab a hold of me.
There we are.
259
00:17:08,810 --> 00:17:11,247
Okay, you all right?Yeah.
260
00:17:11,291 --> 00:17:12,770
All right.I'm fine.
261
00:17:12,814 --> 00:17:14,685
I'm just going to change
My clothes and take a bath.
262
00:17:14,729 --> 00:17:16,687
All right.
You'll be all right.
263
00:17:16,731 --> 00:17:18,211
I'm just...You okay?
264
00:17:19,908 --> 00:17:22,824
All right.
Here we go.
265
00:17:22,867 --> 00:17:25,783
Got her there?Let her legs out.
266
00:17:46,021 --> 00:17:48,328
Rampart,
This is squad 51.
267
00:17:48,371 --> 00:17:50,721
Go ahead, 51.
This is rampart.
268
00:17:50,765 --> 00:17:53,985
Rampart, we have a female,
Approximately 30,
269
00:17:54,029 --> 00:17:57,772
We just recovered her
From an old abandoned well.
270
00:17:57,815 --> 00:18:00,905
Bp is 135 over 90.
271
00:18:00,949 --> 00:18:03,647
Pulse is a strong 85.
272
00:18:03,691 --> 00:18:05,736
She just had
A sinkable episode.
273
00:18:05,780 --> 00:18:07,825
Is there any evidence
Of head injury?
274
00:18:07,869 --> 00:18:09,871
Negative, rampart,
Her pupils are normal.
275
00:18:09,914 --> 00:18:11,351
She seems to be
Coming out of it.
276
00:18:11,394 --> 00:18:14,832
Kelly:
51, it sounds like a delayed
Fright reaction to me.
277
00:18:14,876 --> 00:18:16,443
See how she responds
To amyl nitrate.
278
00:18:16,486 --> 00:18:17,966
10-4, rampart.
279
00:18:19,141 --> 00:18:20,186
May I help you?
280
00:18:20,229 --> 00:18:23,798
Please, we're
Fred wilson's parents.
281
00:18:23,841 --> 00:18:26,757
Oh, yes.
I'm dr. Brackett.
282
00:18:26,801 --> 00:18:28,846
Fred is being x-rayed
At the moment.
283
00:18:28,890 --> 00:18:31,414
He suffered some damage
To his spinal cord.
284
00:18:31,458 --> 00:18:33,677
But we don't
Know the extent
Of the injuries yet.
285
00:18:33,721 --> 00:18:36,898
Doctor, is fred paralyzed?
286
00:18:36,941 --> 00:18:39,161
Well, at the moment,
I'm afraid he is.
287
00:18:39,205 --> 00:18:42,469
It may be hours before
We know anything for sure.
288
00:18:42,512 --> 00:18:44,514
Why don't you come with me.
289
00:18:44,558 --> 00:18:46,299
I think you'll be
More comfortable
In the waiting room,
290
00:18:46,342 --> 00:18:47,865
And I'll let you know
When you can see fred.
291
00:18:47,909 --> 00:18:49,476
Thank you, doctor.
292
00:18:52,218 --> 00:18:54,872
And you're sure
You don't feel dizzy
Anymore?
293
00:18:54,916 --> 00:18:56,874
No, no, I feel fine.
294
00:18:56,918 --> 00:19:00,269
But I do have
An awful lot of housework
To do, so...
295
00:19:00,313 --> 00:19:03,098
Well, now, if you have
Any more fainting spells,
296
00:19:03,142 --> 00:19:04,926
You call your physician
Right away.
297
00:19:04,969 --> 00:19:07,885
And if you cannot reach him,
You get back here
On the double.
298
00:19:07,929 --> 00:19:09,931
Roy: and if I were you,
I'd stay out of wells.
299
00:19:09,974 --> 00:19:12,934
Oh, don't worry.
I'm going to go home
300
00:19:12,977 --> 00:19:16,198
And I'm going to have
That yard paved in concrete.
301
00:19:16,242 --> 00:19:17,243
All right.
302
00:19:20,246 --> 00:19:21,769
Thank you.
303
00:19:21,812 --> 00:19:24,250
[woman talking on p.A.]
304
00:19:24,293 --> 00:19:27,035
Woman on p.A.:
Can I have a doctor
In treatment 1?
305
00:19:27,078 --> 00:19:28,819
Well, apparently
The lab agrees with marsha.
306
00:19:28,863 --> 00:19:30,256
She's not pregnant.
307
00:19:32,040 --> 00:19:34,912
Well, maybe it's
Too early to tell.
308
00:19:34,956 --> 00:19:38,002
Everything else checks out
Perfectly normal.
309
00:19:38,046 --> 00:19:40,222
You know, I'm going
To check with the boyfriend.
310
00:19:40,266 --> 00:19:42,398
I'd like to find out
Why she was in the back.
311
00:19:43,704 --> 00:19:46,010
What about x-rays?Not yet.
312
00:19:46,054 --> 00:19:48,143
No x-rays until I get
A few more facts.
313
00:19:51,190 --> 00:19:54,889
May I speak to
A gloria truelove, please?
314
00:19:56,020 --> 00:19:57,892
Johnny: gloria?
315
00:19:57,935 --> 00:20:00,199
This is john gage.
316
00:20:02,157 --> 00:20:03,071
Girlfriend?
317
00:20:03,114 --> 00:20:05,334
Credit consumer
Representative.
318
00:20:05,378 --> 00:20:08,250
Her computer misplaced
A decimal on his bill.
319
00:20:08,294 --> 00:20:10,252
Well, that happens
All the time.
320
00:20:10,296 --> 00:20:14,256
I once bought six gallons
Of gasoline and got billed
For $6,ooo.
321
00:20:14,300 --> 00:20:16,258
I wrote them a letter.
They straightened it all out.
322
00:20:16,302 --> 00:20:20,219
Sure, okay.
Sure, I'll hang on.
323
00:20:22,003 --> 00:20:25,441
There's something really,
Really strange going on here.
324
00:20:25,485 --> 00:20:29,184
I mean, this woman
Says that she's
Gloria truelove, right?
325
00:20:29,228 --> 00:20:30,881
But she's got an older voice,
326
00:20:30,925 --> 00:20:32,970
Plus she's picked up
An accent along the way.
327
00:20:33,014 --> 00:20:35,930
Well, the real gloria's
Probably out to lunch.
328
00:20:35,973 --> 00:20:38,280
Maybe somebody just
Answered the phone for her.
329
00:20:38,324 --> 00:20:42,153
Huh? Yeah, sure,
I'm still hanging on.
330
00:20:43,764 --> 00:20:45,026
What?
331
00:20:46,375 --> 00:20:48,072
Of course I got a credit card
With your company.
332
00:20:48,116 --> 00:20:49,944
How else could you have
Sent me the bill?
333
00:20:49,987 --> 00:20:51,902
They don't know who I am.
334
00:20:53,034 --> 00:20:55,602
Right.
Gloria, just a second.
335
00:20:55,645 --> 00:20:59,170
Listen, I've got
The credit card right here
In my pocket.
336
00:20:59,214 --> 00:21:04,741
And I... Listen, I really do
Owe you $8.42. Honest.
337
00:21:04,785 --> 00:21:08,223
I told him to write a letter,
But he never listens to me.
338
00:21:10,965 --> 00:21:13,054
Sure, okay.
339
00:21:13,097 --> 00:21:15,535
All right, thanks a lot,
Gloria.
340
00:21:20,366 --> 00:21:24,326
Well...Both: she's going
To punch some keys.
341
00:21:24,370 --> 00:21:25,588
Yes.
342
00:21:27,590 --> 00:21:29,375
Fred.
343
00:21:29,418 --> 00:21:33,335
Fred, this is dr. Early.
He's taking care of marsha.
344
00:21:33,379 --> 00:21:34,945
How is she?
345
00:21:34,989 --> 00:21:37,687
She's just fine.
346
00:21:37,731 --> 00:21:40,603
But I'm going to need
Some information
From you, fred. Okay?
347
00:21:40,647 --> 00:21:43,127
Sure. Anything.
348
00:21:43,171 --> 00:21:45,042
Now, tell me something.
349
00:21:45,086 --> 00:21:46,783
Was marsha sick
Before the accident?
350
00:21:46,827 --> 00:21:48,045
Yeah.
351
00:21:48,089 --> 00:21:50,657
She had cramps
While we were surfing.
352
00:21:50,700 --> 00:21:52,049
I had to carry her in.
353
00:21:52,093 --> 00:21:54,400
That's what I thought.
354
00:21:56,402 --> 00:22:00,536
Now, fred, I want you
To be completely
Honest with me.
355
00:22:00,580 --> 00:22:03,409
Is there any possibility
That marsha could be
Pregnant?
356
00:22:07,761 --> 00:22:11,939
Fred,
It's very important.
357
00:22:14,115 --> 00:22:18,249
Yeah, she might be.
358
00:22:18,293 --> 00:22:21,296
We were all set
To get married.
359
00:22:23,211 --> 00:22:26,040
But she can't marry
A vegetable, can she?
360
00:22:31,306 --> 00:22:33,308
I really love her, doctor.
361
00:22:35,702 --> 00:22:40,315
Then you owe it to her
To keep the faith.
Remember that.
362
00:22:57,201 --> 00:23:00,683
Hey, lover-boy.
Right on time.
Gloria's on the phone.
363
00:23:00,727 --> 00:23:05,253
Gloria? She got it
All straightened out.
Thank you.
364
00:23:06,254 --> 00:23:08,212
Now, he is lucky.
365
00:23:08,256 --> 00:23:09,953
What do you mean?Johnny: hello, gloria?
366
00:23:09,997 --> 00:23:13,304
I mean that gloria has
The sexiest phone voice
I ever heard.
367
00:23:13,348 --> 00:23:15,089
Johnny: yeah,
I just got back
To the station.
368
00:23:15,132 --> 00:23:16,960
Did she have
A foreign accent?
369
00:23:17,004 --> 00:23:19,963
No way, man.
She just had a low,
Sweet voice
370
00:23:20,007 --> 00:23:22,052
Like she just
Ate a pound of
Cocoa butter.
371
00:23:22,096 --> 00:23:24,403
You know what I mean?Johnny: sure, I'll wait.
372
00:23:31,279 --> 00:23:34,282
You got to be kidding me.
373
00:23:34,325 --> 00:23:37,285
You just told me
A half an hour ago...
374
00:23:37,328 --> 00:23:40,157
Well, maybe not you,
But somebody...
375
00:23:40,201 --> 00:23:43,465
He must be talking to
Gloria truelove number three.
376
00:23:43,509 --> 00:23:46,686
I think gage is losing it.Johnny: well...
377
00:23:46,729 --> 00:23:50,690
I know it's a mistake,
But why can't you fix it?
378
00:23:52,256 --> 00:23:56,739
All right. Sure, sure.
379
00:24:00,830 --> 00:24:02,658
She said that
380
00:24:02,702 --> 00:24:07,315
A mistake has been made
And she's gone off to fix it.
381
00:24:08,490 --> 00:24:10,100
[sighs]
382
00:24:10,144 --> 00:24:12,102
Why did she call?
383
00:24:12,146 --> 00:24:14,278
Oh, that's simple. You see,
384
00:24:14,322 --> 00:24:21,024
She said the computer says
I now owe $1,684.
385
00:24:21,068 --> 00:24:22,417
[alarm sounding]
386
00:24:24,332 --> 00:24:27,683
Dispatcher: squad 51,
Man locked in a safe.
387
00:24:27,727 --> 00:24:30,512
1817 south maplemoor.
388
00:24:30,556 --> 00:24:33,297
1817 south maplemoor.
389
00:24:33,341 --> 00:24:37,301
Cross street, vale boulevard.
Time out, 1445.
390
00:24:37,345 --> 00:24:41,392
Squad 51, 10-4.
Kmg 365.
391
00:25:12,293 --> 00:25:15,688
Woman: hurry up.
Come on, hurry up.
392
00:25:15,731 --> 00:25:18,473
He's in the shop.
In back of the garage.
393
00:25:20,736 --> 00:25:21,781
Woman: will you come on?
394
00:25:24,131 --> 00:25:25,698
That's it.
395
00:25:25,741 --> 00:25:28,483
You forgot the combination,
Right?Yes.
396
00:25:28,527 --> 00:25:30,746
[stuttering] He's been
In there for 45 minutes.
397
00:25:30,790 --> 00:25:34,141
I wouldn't be worried,
But he's wearing handcuffs
And leg irons.
398
00:25:35,838 --> 00:25:40,887
Frank, that's my husband.
He's an amateur houdini.
Escape artist.
399
00:25:40,930 --> 00:25:44,238
He bought that
At an auction last week.
400
00:25:44,281 --> 00:25:46,457
What do you think,
Should we try to get him out?
401
00:25:46,501 --> 00:25:48,590
Yeah, actually I think
We should ask him.
402
00:25:48,634 --> 00:25:50,461
Woman: frank,
He just loves to perform.
403
00:25:50,505 --> 00:25:54,596
At pta meetings,
At church carnivals.
Oh, he's so talented.
404
00:25:54,640 --> 00:25:58,165
I mean, once he hung
From a flagpole upside down
In a straitjacket...
405
00:25:58,208 --> 00:26:00,602
Ma'am, if you could
Keep quiet, we're going
To try and hear him.
406
00:26:00,646 --> 00:26:01,995
Oh.
407
00:26:02,038 --> 00:26:03,257
His name is frank, right?
408
00:26:03,300 --> 00:26:05,389
Frank, my husband, yes.
409
00:26:06,782 --> 00:26:10,525
Frank! Frank!
410
00:26:10,569 --> 00:26:11,482
Frank?
411
00:26:13,659 --> 00:26:14,616
Frank!
412
00:26:16,487 --> 00:26:19,099
Wait a minute,
I have an idea.
413
00:26:19,142 --> 00:26:20,840
Frank?
414
00:26:26,672 --> 00:26:28,891
Johnny: frank?
415
00:26:28,935 --> 00:26:31,459
I don't hear a thing.
You know, I don't think
He has any air in here.
416
00:26:31,502 --> 00:26:34,114
[groans]Well, you know
These escape artists,
417
00:26:34,157 --> 00:26:36,638
They know how to cut down
Their 02 intake.
418
00:26:39,815 --> 00:26:41,295
Wait, here's a drill.
419
00:26:41,338 --> 00:26:42,775
Let's try to drill
A hole into him,
420
00:26:42,818 --> 00:26:45,691
Then we can pump oxygen
Through the hole.
421
00:26:55,309 --> 00:26:59,400
Oh, boy. This isn't going
To do much.
422
00:26:59,443 --> 00:27:01,097
See if we can find
Something bigger.
423
00:27:01,141 --> 00:27:03,186
All right. Let's see.
424
00:27:04,535 --> 00:27:06,450
Roy? Roy!
425
00:27:06,494 --> 00:27:07,321
Yeah.
426
00:27:07,364 --> 00:27:09,453
Uh, look at this.
427
00:27:22,728 --> 00:27:25,687
Who in the hell
Was pounding?
428
00:27:28,298 --> 00:27:30,431
I almost couldn't hear
The tumbler.
429
00:27:32,128 --> 00:27:33,477
And who are you guys?
430
00:27:33,521 --> 00:27:34,609
Frank!
431
00:27:34,653 --> 00:27:38,004
Frank, these are
The firemen. I was...
432
00:27:38,047 --> 00:27:40,136
What are you doing
With my drill?
433
00:27:40,180 --> 00:27:41,616
Harriet!
434
00:27:44,706 --> 00:27:47,666
Did you let them
Drill holes in my safe?
435
00:27:48,579 --> 00:27:50,538
Frank:
It cost me $200!
436
00:27:50,581 --> 00:27:53,889
I was so worried, frank,
You were in there for 45
Minutes. I didn't know what...
437
00:27:53,933 --> 00:27:59,025
Harriet! You don't
Believe in my gift.
You never did.
438
00:27:59,068 --> 00:28:00,940
And this just proves it.
439
00:28:00,983 --> 00:28:05,205
Harriet: oh, frank, honey.
I really believe in your gift.
440
00:28:05,248 --> 00:28:07,381
I mean, but you were
Wearing handcuffs...
441
00:28:07,424 --> 00:28:09,600
[harriet chattering]
442
00:28:09,644 --> 00:28:11,864
Frank: harriet,
I read houdini's book
443
00:28:11,907 --> 00:28:15,389
And I can do anything
That the big boys can do.
444
00:28:15,432 --> 00:28:18,827
[frank and harriet arguing]
445
00:28:18,871 --> 00:28:21,917
I believe in your gift.
I've always believed
In your gift.
446
00:28:21,961 --> 00:28:24,137
But you were in leg irons.
447
00:28:24,180 --> 00:28:25,616
[johnny chuckles]
448
00:28:25,660 --> 00:28:28,968
Johnny: you know,
Maybe we ought not to leave.
449
00:28:29,011 --> 00:28:32,101
I don't think frank's going
To be able to catch her
With those leg irons.
450
00:28:32,145 --> 00:28:34,625
[johnny chuckles]
451
00:28:34,669 --> 00:28:36,323
Hey, roy.
452
00:28:36,366 --> 00:28:38,151
Yeah.Listen...
453
00:28:38,194 --> 00:28:41,502
How can three women
Have the same name?
454
00:28:43,069 --> 00:28:46,115
Well, I think
Miss gloria truelove
Is probably just a name
455
00:28:46,159 --> 00:28:47,900
They use
For customer referrals.
456
00:28:47,943 --> 00:28:51,077
Everybody in the office
Probably answers to it.
457
00:28:51,120 --> 00:28:54,471
Yeah, yeah, of course.
458
00:28:55,821 --> 00:28:57,648
That's the name of
The computer, right?
459
00:28:57,692 --> 00:29:01,217
Yeah, yeah, I guess
You could say that.
460
00:29:01,261 --> 00:29:05,613
Of course. Of course,
That's the name
Of the computer.
461
00:29:05,656 --> 00:29:07,615
Why didn't I think of that?
462
00:29:18,321 --> 00:29:21,107
Wilson, I'm gonna sue you.
That kid of yours ran
A stop sign, didn't he?
463
00:29:21,150 --> 00:29:22,935
Oh, charles, please.Shut up, eunice.
464
00:29:22,978 --> 00:29:24,545
If it weren't
For your whining,
I'd never let marsha
465
00:29:24,588 --> 00:29:26,373
Run around with that kid
In the first place.
466
00:29:26,416 --> 00:29:28,767
Wilson, I'm gonna sue you
For everything you've got.
467
00:29:28,810 --> 00:29:30,203
Do you mind keeping
Your voice down?
468
00:29:30,246 --> 00:29:31,944
I am charles evans.
469
00:29:31,987 --> 00:29:33,989
Where is my daughter
And where is this
Dr. Early?
470
00:29:34,033 --> 00:29:37,558
Mr. Evans, I'm dr. Early.How's my daughter?
471
00:29:37,601 --> 00:29:40,387
She's doing fine. I'll take you
To see her if you wish.Well, lead the way.
472
00:29:40,430 --> 00:29:44,347
But first, I'd like to get
Some information to supplement
Our medical history.
473
00:29:44,391 --> 00:29:47,263
You know if marsha's ever
Had an abdominal injury?
474
00:29:47,307 --> 00:29:49,396
Never. Right, eunice?
475
00:29:49,439 --> 00:29:51,833
No abdominal injury
Of any kind.
476
00:29:51,877 --> 00:29:54,880
Any gynecological problems?No.
477
00:29:54,923 --> 00:29:58,666
Any suspected
Or aborted pregnancies?
478
00:29:58,709 --> 00:30:01,843
She's just a kid,
Doctor.She's 17, charles.
479
00:30:01,887 --> 00:30:03,845
She is a good girl, doctor.
At least, she was,
480
00:30:03,889 --> 00:30:06,239
Until she started running
Around with his kid.
481
00:30:06,282 --> 00:30:10,504
Mr. Evans, you're not making
Matters easy. This isn't
The place for recriminations.
482
00:30:10,547 --> 00:30:12,767
If you want to see
Your daughter, follow me.
483
00:30:14,813 --> 00:30:18,033
He's so upset.
How's fred?
484
00:30:20,122 --> 00:30:21,645
He's paralyzed.
485
00:30:23,909 --> 00:30:25,562
I'm so sorry.
486
00:30:27,173 --> 00:30:28,827
I'll talk to you later.
487
00:30:32,656 --> 00:30:35,007
Charles: my baby.
My little girl.
488
00:30:35,050 --> 00:30:37,357
Mr. Evans,
Will you please
Be careful?
489
00:30:37,400 --> 00:30:39,707
I'm sorry, dad.
490
00:30:39,750 --> 00:30:42,623
What have you got
To be sorry about?
491
00:30:42,666 --> 00:30:44,668
You just get well,
Okay?
492
00:30:47,933 --> 00:30:49,804
What is it, doctor?
What's wrong with her?
493
00:30:49,848 --> 00:30:52,720
We're not sure yet.What do you mean,
You're not sure?
494
00:30:52,763 --> 00:30:55,679
Haven't you made tests,
Taken x-rays?I haven't ordered x-rays.
495
00:30:55,723 --> 00:30:57,943
Well, it's been almost
Six hours since the accident.
496
00:30:57,986 --> 00:31:01,860
Mr. Evans, why don't we
Go outside and discuss
It there.
497
00:31:04,514 --> 00:31:05,907
How are you feeling?
498
00:31:05,951 --> 00:31:09,302
Mom, they won't tell me
About freddie.
499
00:31:09,345 --> 00:31:11,217
How is he?
500
00:31:11,260 --> 00:31:13,741
I don't know.
501
00:31:13,784 --> 00:31:16,744
Oh, mom, tell the truth.
502
00:31:16,787 --> 00:31:20,139
I heard a fireman
At the accident say
He was paralyzed.
503
00:31:21,880 --> 00:31:25,666
Something like that.
But I don't know for sure.
504
00:31:28,277 --> 00:31:29,539
[sighs]
505
00:31:30,453 --> 00:31:31,977
It's all my fault.
506
00:31:32,020 --> 00:31:35,981
You think my daughter
Is pregnant? My daughter?
507
00:31:36,024 --> 00:31:38,722
Well, she's perfectly normal
In every other respect.
508
00:31:38,766 --> 00:31:41,638
Pregnancy is a possibility
We just can't ignore.
509
00:31:46,295 --> 00:31:49,472
What does she say?She denies it.
510
00:31:49,516 --> 00:31:51,822
Still,
I'm not convinced.
511
00:31:55,652 --> 00:31:57,263
[clears throat]
512
00:31:57,306 --> 00:32:03,269
Marsha, is there
Any possible way that
You might be pregnant?
513
00:32:03,312 --> 00:32:06,228
Now, you got to tell
The truth because
The doctor has to know.
514
00:32:06,272 --> 00:32:07,751
Now, how about it?
515
00:32:10,015 --> 00:32:13,192
No, dad. Honest.
516
00:32:13,235 --> 00:32:15,934
Why won't
Anybody believe me?
517
00:32:18,893 --> 00:32:21,461
I'm satisfied
She's telling the truth.
518
00:32:21,504 --> 00:32:23,550
I'm not.
519
00:32:23,593 --> 00:32:25,987
And as long as I'm
Her physician, I'll do
What I think best for her.
520
00:32:26,031 --> 00:32:28,076
Are you going
To take x-rays or not?
521
00:32:28,120 --> 00:32:30,035
Not at this time.
522
00:32:30,078 --> 00:32:32,298
Then I'm taking my daughter
Out of here and putting her
In a private hospital
523
00:32:32,341 --> 00:32:34,996
And then I'm slapping you
With the biggest malpractice
Suit in history.
524
00:32:35,040 --> 00:32:36,911
That's your privilege,
Mr. Evans.That's right.
525
00:32:36,955 --> 00:32:38,478
Charles, please.
526
00:32:38,521 --> 00:32:41,133
He's so upset,
He's not himself.
527
00:32:41,176 --> 00:32:42,612
Marsha: oh yes he is.
528
00:32:51,795 --> 00:32:55,625
Where do you take
A date for $8.42?
529
00:32:57,410 --> 00:33:00,761
You don't have to tell me.
It's none of my business.
530
00:33:00,804 --> 00:33:02,937
Just thought I'd ask.
531
00:33:02,981 --> 00:33:04,199
It was doubled.
532
00:33:06,071 --> 00:33:07,507
What was?
533
00:33:07,550 --> 00:33:12,991
842 times 2 is 1684.
534
00:33:13,034 --> 00:33:18,213
Instead of making
A mistake on my bill,
They just doubled it.
535
00:33:18,257 --> 00:33:20,607
You know, if you
Had taken my advice
In the first place
536
00:33:20,650 --> 00:33:22,043
And mailed a letter
In to them,
537
00:33:22,087 --> 00:33:23,871
Instead of messing around...All right.
538
00:33:23,914 --> 00:33:27,396
...With
Miss gloria truelove...All right, all right.
539
00:33:27,440 --> 00:33:30,660
Next time
I'll take your advice.
540
00:33:30,704 --> 00:33:33,054
Tomorrow, dig up that
Cash register receipt
541
00:33:33,098 --> 00:33:36,057
And march on
Down there, all right?
I am.
542
00:33:36,101 --> 00:33:40,192
In fact, I'm going to
Go to the president of
The company if I have to.
543
00:33:40,235 --> 00:33:42,324
Right.
544
00:33:42,368 --> 00:33:44,631
Tell him gloria sent you.
545
00:33:44,674 --> 00:33:46,154
Very funny.
546
00:33:56,121 --> 00:34:00,647
Looks like a dislocation
At the fourth to fifth
Cervical level.
547
00:34:00,690 --> 00:34:02,736
He'll have to have
Crutchfield tongs placed.
548
00:34:02,779 --> 00:34:06,740
His respiratory pattern was
Irregular for the first half
Hour, then it normalized.
549
00:34:06,783 --> 00:34:08,568
Everything else
Checks out fine.
550
00:34:08,611 --> 00:34:10,004
Any hypertension?Nope.
551
00:34:10,048 --> 00:34:12,398
You know,
That's a good sign.
552
00:34:12,441 --> 00:34:15,053
He sustained considerable
Spinal shock.
553
00:34:15,096 --> 00:34:17,881
Which may account
For part of the lack
Of neural response.
554
00:34:17,925 --> 00:34:19,796
Why don't we take
Another look?
555
00:34:23,583 --> 00:34:25,498
Fred.
556
00:34:25,541 --> 00:34:28,370
I want you to tell me
If you can feel anything.
Can you do that?
557
00:34:28,414 --> 00:34:31,025
Sure, why not?Okay.
558
00:34:39,164 --> 00:34:40,861
Okay, I'm ready.
559
00:34:49,783 --> 00:34:52,612
I think you're pressing
On my foot someplace.
560
00:34:52,655 --> 00:34:54,614
Was there any sensory
Response before?
561
00:34:54,657 --> 00:34:56,790
None.
562
00:34:56,833 --> 00:34:59,967
His parents have been
Waiting since noon
To see him.
563
00:35:00,010 --> 00:35:03,405
I'll tell them
They can see him
For a few minutes.
564
00:35:05,581 --> 00:35:07,192
[door opening]
565
00:35:18,899 --> 00:35:20,988
How are you, freddie?
566
00:35:21,031 --> 00:35:23,860
Just great.
Never felt better.
567
00:35:23,904 --> 00:35:25,819
Have you seen marsha yet?
568
00:35:25,862 --> 00:35:28,343
We haven't seen her,
But her folks
Are with her.
569
00:35:30,389 --> 00:35:32,826
When you see her,
570
00:35:32,869 --> 00:35:35,872
Tell her that nothing's
Changed, okay?
571
00:35:35,916 --> 00:35:40,094
Whatever happens,
I feel the same way
About her.
572
00:35:41,791 --> 00:35:45,752
And everything
We've planned,
Everything, still goes.
573
00:35:45,795 --> 00:35:49,582
Okay, freddie,
I'll be sure
And get word to her.
574
00:35:49,625 --> 00:35:52,498
Thanks, dad, mom.
575
00:35:52,541 --> 00:35:54,848
And listen, don't worry.
576
00:35:54,891 --> 00:35:57,633
If there's any way
To get out of this bed,
577
00:35:57,677 --> 00:35:59,374
I'm gonna find it.
578
00:36:03,944 --> 00:36:07,121
Well, I guess you're
About ready to travel.
579
00:36:07,165 --> 00:36:08,340
How do you feel?
580
00:36:08,383 --> 00:36:10,168
Why do I have to leave?
581
00:36:10,211 --> 00:36:12,866
I want to stay with freddie,
I can help him.
582
00:36:12,909 --> 00:36:15,347
Why won't dr. Early
Just do what my father wants?
583
00:36:15,390 --> 00:36:17,262
Your father wants x-rays.
584
00:36:19,046 --> 00:36:20,917
Why won't dr. Early
Believe me?
585
00:36:20,961 --> 00:36:22,745
Because he talked to fred.
586
00:36:22,789 --> 00:36:24,356
[sighs]
587
00:36:24,399 --> 00:36:26,532
Freddie shouldn't have told.
Dad hates him.
588
00:36:26,575 --> 00:36:28,490
He'll have him arrested.
589
00:36:28,534 --> 00:36:31,711
Freddie was just
Doing what he thought
Was best for you.
590
00:36:31,754 --> 00:36:34,453
That's why
He told the truth.
591
00:36:34,496 --> 00:36:38,021
Poor freddie,
He was so excited.
592
00:36:38,065 --> 00:36:40,546
You know, we were
Going to run away
And get married.
593
00:36:40,589 --> 00:36:43,201
Look, my father
Mustn't find out.
594
00:36:43,244 --> 00:36:45,377
He'd do something terrible.
I know it.
595
00:36:45,420 --> 00:36:46,813
I'm scared of him.
596
00:36:46,856 --> 00:36:49,555
But if you are pregnant,
597
00:36:49,598 --> 00:36:51,774
He's gonna find out
Sooner or later.
598
00:36:53,385 --> 00:36:55,735
Yeah, I guess so.
599
00:36:55,778 --> 00:36:59,173
It's like the end
Of the world's coming
And there's nothing I can do.
600
00:36:59,217 --> 00:37:00,566
Yes, there is.
601
00:37:00,609 --> 00:37:02,524
What?
602
00:37:02,568 --> 00:37:03,830
Tell him.
603
00:37:05,310 --> 00:37:06,963
Now.Hi, there, baby.
604
00:37:07,007 --> 00:37:08,791
I got an ambulance
Waiting downstairs for you.
605
00:37:08,835 --> 00:37:12,795
But dr. Early wants
To take a look at you
Before we go, okay?
606
00:37:13,970 --> 00:37:15,581
How do you feel, marsha?
607
00:37:15,624 --> 00:37:18,366
Okay, I feel okay.
608
00:37:18,410 --> 00:37:20,150
Come on in.
609
00:37:20,194 --> 00:37:23,415
Now, wheel it right over
To the bed there.
610
00:37:23,458 --> 00:37:25,417
And be careful.
611
00:37:25,460 --> 00:37:28,463
Watch, watch her arm.
She's got those tubes
In her arm there,
612
00:37:28,507 --> 00:37:31,727
And don't bend her
In the middle, because
That's where she was injured.
613
00:37:31,771 --> 00:37:33,163
Okay?
614
00:37:35,992 --> 00:37:39,257
No, wait. I don't want to go.
The doctor is right, dad.
615
00:37:40,258 --> 00:37:43,348
Would you wait outside,
Please?
616
00:37:49,745 --> 00:37:51,921
Marsha, what are you
Talking about?
617
00:37:53,619 --> 00:37:54,663
I lied.
618
00:37:54,707 --> 00:37:57,318
I've been sick
In the mornings.
619
00:37:57,362 --> 00:37:59,059
Today, at the beach,
I had cramps.
620
00:37:59,102 --> 00:38:01,453
Freddie was taking me
To the hospital.
621
00:38:01,496 --> 00:38:03,933
That's why he went
Through the stop sign.
622
00:38:03,977 --> 00:38:07,067
That's why he got hurt.
623
00:38:07,110 --> 00:38:09,330
Dad, we made a mistake.
624
00:38:09,374 --> 00:38:11,593
I'll have that kid put away
For the rest of his life.
625
00:38:11,637 --> 00:38:13,160
No, dad.
626
00:38:13,203 --> 00:38:15,031
I love him.
627
00:38:15,075 --> 00:38:19,122
Think of your mother.
What an insult to her.
628
00:38:19,166 --> 00:38:21,821
I'm not insulted, charles.
629
00:38:21,864 --> 00:38:24,345
I am ashamed of myself
And of you.
630
00:38:27,174 --> 00:38:29,350
Our little girl was afraid
To tell us the truth.
631
00:38:29,394 --> 00:38:32,135
Charles: how could
This happen? My baby.
632
00:38:32,179 --> 00:38:33,789
My baby.
633
00:38:33,833 --> 00:38:36,183
Mr. Evans,
It's about time for me
To take a coffee break.
634
00:38:36,226 --> 00:38:38,272
Why don't you join me?
Come on.
635
00:38:49,936 --> 00:38:52,460
I had such plans.
636
00:38:54,027 --> 00:38:55,855
And she threw it all away.
637
00:38:58,248 --> 00:39:00,033
Threw it all away.
638
00:39:03,253 --> 00:39:05,560
Maybe you were
Expecting too much.
639
00:39:05,604 --> 00:39:07,780
No more than
Any other father.
640
00:39:07,823 --> 00:39:10,652
Did you ever
Stop to consider
That perhaps marsha
641
00:39:10,696 --> 00:39:13,612
Might have hoped
For a few things
From you?
642
00:39:13,655 --> 00:39:15,222
Like what?
643
00:39:15,265 --> 00:39:18,399
Like a little understanding.
644
00:39:18,443 --> 00:39:22,664
You know, mr. Evans,
I really don't think
You know your own daughter.
645
00:39:25,972 --> 00:39:29,454
Why...
Why do you say that?
646
00:39:29,497 --> 00:39:31,978
Because I think
She's afraid of you.
647
00:39:37,984 --> 00:39:39,377
What can I do?
648
00:39:41,553 --> 00:39:44,033
I think it's time
For you and marsha
To get acquainted.
649
00:39:54,130 --> 00:39:57,220
I have some good news.
Fred has gained some feeling
In his right side.
650
00:39:57,264 --> 00:39:59,005
Does that mean...?
651
00:39:59,048 --> 00:40:01,311
Now, I'm not
Saying it's going to be
All that easy for him.
652
00:40:01,355 --> 00:40:03,226
There'll be months
Of traction and therapy.
653
00:40:03,270 --> 00:40:06,012
But I think eventually
He'll regain full control
Of his muscles.
654
00:40:08,971 --> 00:40:10,582
Thank you so much.
655
00:40:13,149 --> 00:40:15,413
Thank you, lord.
656
00:40:15,456 --> 00:40:17,850
I'll send the ambulance back.
I don't think we're going
To need...
657
00:40:19,199 --> 00:40:20,766
Doctor, would you
Excuse me a second?
658
00:40:20,809 --> 00:40:22,071
Certainly.
659
00:40:26,293 --> 00:40:27,555
Mr. Wilson.
660
00:40:27,599 --> 00:40:30,384
I'd like to apologize
For my behavior.
661
00:40:30,428 --> 00:40:32,821
That's quite all right.
662
00:40:32,865 --> 00:40:36,390
Mr. Wilson.
You can see him
If you wish.
663
00:40:36,434 --> 00:40:38,958
I'd like that.
664
00:40:39,001 --> 00:40:42,788
And with dr. Early's
Permission, I'd like for
Marsha to see him, too.
665
00:40:42,831 --> 00:40:45,051
I think that would be
Excellent therapy.
666
00:40:51,927 --> 00:40:54,016
You want some milk?
667
00:40:54,060 --> 00:40:55,888
[sighing] I can't find it.
668
00:40:57,063 --> 00:40:59,282
What?
669
00:40:59,326 --> 00:41:02,764
This receipt for $8.42.
670
00:41:05,114 --> 00:41:08,596
Well, what are all those
Papers you got over there?
671
00:41:08,640 --> 00:41:11,294
Gas receipts, mostly.
672
00:41:11,338 --> 00:41:13,122
Laundry ticket.
673
00:41:13,166 --> 00:41:14,994
Deposit receipts.
674
00:41:17,431 --> 00:41:20,521
Pulled it all out of my car.
It wasn't in there.
675
00:41:20,565 --> 00:41:23,219
Well, you probably left it
Back at your apartment
Someplace.
676
00:41:23,263 --> 00:41:25,657
Look, I wouldn't
Worry about it.
677
00:41:25,700 --> 00:41:28,050
I mean,
It's only for $8.42.
678
00:41:28,094 --> 00:41:31,097
The computer isn't
Going to get any more
From you.
679
00:41:31,140 --> 00:41:34,535
You just pay up your bill
And let them take care
Of the rest.
680
00:41:35,710 --> 00:41:38,365
Yeah.
You're absolutely right.
681
00:41:38,408 --> 00:41:44,589
You know, if I were you...
Why don't you put these
In order, alphabetically.
682
00:41:46,242 --> 00:41:48,462
Oh. All right.
683
00:42:07,612 --> 00:42:09,875
What is that "G" for?
684
00:42:09,918 --> 00:42:11,137
Oh, this?
685
00:42:12,225 --> 00:42:13,531
"Garbage."
686
00:42:15,402 --> 00:42:16,969
[alarm sounding]
687
00:42:19,101 --> 00:42:22,365
Dispatcher: station 51,
Fire in a salvage yard.
688
00:42:22,409 --> 00:42:24,454
Ted's scrap metal company.
689
00:42:24,498 --> 00:42:27,327
20216 magnolia.
690
00:42:27,370 --> 00:42:29,634
20216 magnolia.
691
00:42:29,677 --> 00:42:31,418
Time out, 1802.
692
00:42:31,461 --> 00:42:34,203
Station 51, 10-4.
Kmg 365.
693
00:42:48,653 --> 00:42:49,958
[horn blaring]
694
00:43:15,331 --> 00:43:16,985
[sirens wailing]
695
00:43:52,064 --> 00:43:54,849
Stanley: okay, marco,
Pull an inch-and-a-half.
696
00:43:54,893 --> 00:43:56,851
Roy, let chet take
That inch-and-a-half.
697
00:43:59,419 --> 00:44:02,727
My brother sam's in there.
I heard a boom, then the
Whole place was on fire.
698
00:44:02,770 --> 00:44:04,554
I don't know
If we want to go in
There without water.
699
00:44:04,598 --> 00:44:06,078
John, stand by.
700
00:44:31,103 --> 00:44:34,019
Roy, you and john
Get the portapower, okay?
701
00:44:36,543 --> 00:44:38,676
Rig the portapower.
702
00:44:40,852 --> 00:44:42,680
Help me, will ya?
Get me out of here!
703
00:44:42,723 --> 00:44:44,594
Just hang on, hang on.
704
00:44:44,638 --> 00:44:45,813
Come on, marco!
705
00:44:49,512 --> 00:44:51,732
Okay, now you hang on.
We're not going to let
The fire get to you.
706
00:44:51,776 --> 00:44:54,648
We got a piece of equipment
Coming in here to get this
Fork lift off of you,
707
00:44:54,692 --> 00:44:55,954
So don't move, all right?
708
00:45:16,061 --> 00:45:17,279
How you doing?
709
00:45:17,323 --> 00:45:19,847
My legs.
One of them's broke.
710
00:45:19,891 --> 00:45:21,762
Feels like it's been
Cut in two.
711
00:45:21,806 --> 00:45:25,026
Can you move at all?
No?
712
00:45:30,728 --> 00:45:32,773
Hey, captain?Yeah?
713
00:45:32,817 --> 00:45:34,688
We've been salvaging
Ammunition from the desert.
714
00:45:34,732 --> 00:45:36,777
Mostly for casings.
It's gonna go
Any minute.
715
00:45:36,821 --> 00:45:38,997
Okay, thanks.
We'll be fine.
You stay back.
716
00:45:46,352 --> 00:45:48,963
This ground's real soft.
717
00:45:49,007 --> 00:45:51,705
Let me go and try to find
Some shoring material.
718
00:46:03,325 --> 00:46:04,674
You okay?
719
00:46:04,718 --> 00:46:06,764
Just shaken up a little.Watch out.
720
00:46:09,549 --> 00:46:11,029
[bullets ricocheting]
721
00:46:17,557 --> 00:46:20,865
Hey, that's white phosphorus.
We got to get everybody
Back from here.
722
00:46:20,908 --> 00:46:24,216
Hey, gage, you better...
Gage?
723
00:46:36,271 --> 00:46:38,796
All right, we're going
To get you out of here.
724
00:46:44,889 --> 00:46:47,543
All right, we're gonna
Slide you out here.
725
00:46:47,587 --> 00:46:49,632
Easy.
726
00:46:49,676 --> 00:46:50,938
Easy.
727
00:46:52,157 --> 00:46:53,245
There.
728
00:46:54,855 --> 00:46:57,379
Come on.
Put this on.
729
00:46:57,423 --> 00:46:59,077
There you are.Okay.
730
00:47:00,339 --> 00:47:03,211
Okay, now try it again.
Easy, watch your leg.
731
00:47:03,255 --> 00:47:06,388
Okay, now, put him over.
Hold him.
732
00:47:06,432 --> 00:47:08,173
Got him? Okay.
733
00:47:08,216 --> 00:47:09,261
Yeah.
734
00:47:31,500 --> 00:47:33,851
Morning.
735
00:47:33,894 --> 00:47:36,331
You know, the captain
Said they found
A bullet hole
736
00:47:36,375 --> 00:47:40,161
In that asbestos blanket
You were wearing in the fire.
737
00:47:40,205 --> 00:47:44,035
Said the bullet hole
Must've been pretty close
To where your head was.
738
00:47:44,078 --> 00:47:46,602
Lucky it wasn't close
To one of your vital zones.
739
00:47:46,646 --> 00:47:49,344
Oh, very funny.
740
00:47:49,388 --> 00:47:50,911
Hey, what's the matter?
741
00:47:50,955 --> 00:47:54,088
Did gloria truelove decide
You owed her $8 million?
742
00:47:54,132 --> 00:47:57,048
No, no, we got all that
Straightened out.
743
00:47:57,091 --> 00:47:59,180
Right, so what's
Bothering you?
744
00:48:01,008 --> 00:48:04,882
Well, you know the
Gloria truelove that I met?
745
00:48:04,925 --> 00:48:07,623
Well, she was real cute,
You know?
746
00:48:07,667 --> 00:48:14,456
And when she found out that
My dinner bill was for $842,
747
00:48:14,500 --> 00:48:16,284
She was really impressed.
748
00:48:16,328 --> 00:48:21,289
So, I said, "Look, hey,
When we get this thing
All worked out,
749
00:48:21,333 --> 00:48:25,119
You want to go out
To dinner?" and she said,
"Yeah, sure, fine."
750
00:48:25,163 --> 00:48:27,339
So?
751
00:48:27,382 --> 00:48:31,865
So, she found out
That the bill was for $8.42.
752
00:48:31,909 --> 00:48:35,651
And she probably remembered
She had something else
To do, right?
753
00:48:35,695 --> 00:48:37,610
Yeah, how'd you know?
754
00:48:37,653 --> 00:48:39,394
That's really too bad.
755
00:48:39,438 --> 00:48:41,483
You know,
I don't think you're gonna
Have any more trouble
756
00:48:41,527 --> 00:48:43,050
With the credit card company.
757
00:48:43,094 --> 00:48:44,660
Huh?
758
00:48:44,704 --> 00:48:47,968
$8.42?
759
00:48:48,012 --> 00:48:50,840
You know,
Miss gloria truelove
Might make a mistake
760
00:48:50,884 --> 00:48:53,234
About how much
You spent for dinner once,
761
00:48:53,278 --> 00:48:56,934
But she ain't going to make
The same mistake twice.
762
00:48:56,977 --> 00:48:58,979
[marco laughing]
57456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.