Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,046 --> 00:00:07,137
[ sirens wailing,
Horns honking ]
2
00:00:42,129 --> 00:00:44,087
[ horn blaring ]
3
00:00:55,229 --> 00:00:58,058
Stanley: check out
The rest of the area, huh?
4
00:01:03,628 --> 00:01:07,110
L.A., station 51.
Out 10 minutes.
Return other units.
5
00:01:07,154 --> 00:01:09,504
All units with station 51,
Cancel.
6
00:01:17,251 --> 00:01:18,730
Man, oh man,
Did you see that?
7
00:01:18,774 --> 00:01:20,341
One minute more
And it would'’ve got
The gas tank.
8
00:01:20,384 --> 00:01:21,907
Whoosh, my whole place
Would'’ve gone up.
9
00:01:21,951 --> 00:01:24,127
- you the owner, huh?
- yeah, yeah, nelson.
Roy nelson.
10
00:01:24,171 --> 00:01:27,435
Mr. Nelson, you got
Any idea how this fire
Could'’ve got started?
11
00:01:27,478 --> 00:01:29,785
No, no, I was
Working in the office.
12
00:01:29,828 --> 00:01:31,830
Hey, wait a minute,
One of my new mechanics
13
00:01:31,874 --> 00:01:34,877
Was working on this car
A little while ago.
14
00:01:34,920 --> 00:01:36,879
Hey, rich!
15
00:01:36,922 --> 00:01:39,447
Where'’d he
Get off to anyway?
16
00:01:51,807 --> 00:01:53,374
- roy! Roy!
- yeah?
17
00:01:53,417 --> 00:01:55,027
We got a man down
In here.
18
00:01:55,071 --> 00:01:57,029
We need the drug box
And the biophone.
19
00:01:57,073 --> 00:01:58,596
I got a pulse.
He'’s breathing okay.
20
00:01:58,640 --> 00:02:00,555
All right. Cap, we got
An injured man over here!
21
00:02:00,598 --> 00:02:03,427
I think they'’ve found
Your mechanic, mr. Nelson.
22
00:02:03,471 --> 00:02:06,604
L.A., engine 51.
Respond an ambulance
To our location.
23
00:02:15,091 --> 00:02:16,266
What'’s his name?
24
00:02:16,310 --> 00:02:18,050
- nelson: richard allen.
- uh-huh.
25
00:02:18,094 --> 00:02:19,704
Has he any
Medical history here?
26
00:02:19,748 --> 00:02:21,010
Not that I know of.
27
00:02:21,053 --> 00:02:22,707
Do you know if he'’s
On any medication at all?
28
00:02:22,751 --> 00:02:24,318
- I don'’t know.
- do you have...
29
00:02:24,361 --> 00:02:26,146
Do you know his phone number
Or his address?
30
00:02:26,189 --> 00:02:27,234
Is there any way we can...
31
00:02:27,277 --> 00:02:28,365
All I got
Is the application
32
00:02:28,409 --> 00:02:29,584
He filled out
When he came to work.
33
00:02:29,627 --> 00:02:30,933
- do you want that?
- yes.
34
00:02:30,976 --> 00:02:33,718
I'’ll get it for you.
It'’s in the office.
35
00:02:33,762 --> 00:02:35,459
- johnny?
- yeah?
36
00:02:35,503 --> 00:02:38,158
- drug box.
- look, he'’s unresponsive.
37
00:02:38,201 --> 00:02:42,292
He'’s got... Looks like
He'’s in a catatonic state.
38
00:02:45,643 --> 00:02:47,993
Rampart base,
This is squad 51 .
39
00:02:48,037 --> 00:02:49,647
Go ahead, 51.
40
00:02:49,691 --> 00:02:53,216
We have a male patient.
Approximate age about 26.
41
00:02:53,260 --> 00:02:55,131
He'’s unresponsive.
42
00:02:55,175 --> 00:02:57,612
I think he might be
In a catatonic state.
43
00:02:57,655 --> 00:02:59,222
We got no medical
History on him.
44
00:02:59,266 --> 00:03:01,268
We don'’t know whether
He'’s on medication.
45
00:03:01,311 --> 00:03:03,183
51, how long
Has he been that way?
46
00:03:03,226 --> 00:03:05,010
Anywhere from
A half hour to an hour.
47
00:03:05,054 --> 00:03:06,229
Do you have
Any vital signs?
48
00:03:06,273 --> 00:03:08,188
Stand by
For vitals, rampart.
49
00:03:09,232 --> 00:03:12,366
Bp is 126 over 84.
50
00:03:13,497 --> 00:03:16,805
Rampart,
Bp is 126 over 84.
51
00:03:19,895 --> 00:03:21,679
Pulse is 86.
52
00:03:21,723 --> 00:03:24,769
Pulse is 86.
Respiration'’s about 16.
53
00:03:24,813 --> 00:03:26,641
51, are there any
External injuries?
54
00:03:26,684 --> 00:03:28,338
- any external injuries?
- no.
55
00:03:28,382 --> 00:03:30,035
That'’s negative,
Rampart.
56
00:03:30,079 --> 00:03:31,298
[ ambulance wailing ]
57
00:03:31,341 --> 00:03:33,169
Do you want us
To start an iv?
58
00:03:33,213 --> 00:03:34,388
Negative, 51.
59
00:03:34,431 --> 00:03:36,433
Is the ambulance
At the scene?
60
00:03:36,477 --> 00:03:37,869
Right, it just arrived.
61
00:03:37,913 --> 00:03:40,176
- all right, bring him on in.
- 10-4.
62
00:03:40,220 --> 00:03:42,047
Here'’s that application
You wanted.
63
00:03:42,091 --> 00:03:43,875
All right,
Hand it here.
64
00:03:43,919 --> 00:03:46,487
I don'’t think it's gonna
Help you too much.
65
00:03:47,488 --> 00:03:50,447
Set it right up
At the door, boys.
66
00:03:50,491 --> 00:03:52,406
Yeah, I see what you mean.
Wait a minute now.
67
00:03:52,449 --> 00:03:53,798
Here'’s a telephone number.
68
00:03:53,842 --> 00:03:56,279
I called it,
But there'’s no answer.
69
00:03:56,323 --> 00:03:58,542
All right. Okay. Thanks
A lot for your help.
70
00:03:58,586 --> 00:04:00,196
Okay, he'’s ready to go.
71
00:04:00,240 --> 00:04:03,504
Hang on now,
Just for a second.
72
00:05:36,945 --> 00:05:39,469
Start an iv with d5w.
73
00:05:41,428 --> 00:05:43,691
Dix...
74
00:05:43,734 --> 00:05:47,172
I want an echoencephalogram
And a full skull series.
75
00:05:47,216 --> 00:05:48,696
Are gage and desoto
Still here?
76
00:05:48,739 --> 00:05:51,699
I think so, kel.
They were gonna pick up
Some supplies.
77
00:05:51,742 --> 00:05:54,441
- I'’ll have them
Wait outside.
- good.
78
00:06:09,543 --> 00:06:11,414
- hi, doc.
- hi.
79
00:06:11,458 --> 00:06:15,244
- hey, doc.
- say, did you fellows get
Any history on richard allen?
80
00:06:15,287 --> 00:06:20,597
Well, the employment
Application, which is pretty
Sketchy, as you can see.
81
00:06:21,903 --> 00:06:25,733
Twenty-four years old,
High school graduate.
82
00:06:25,776 --> 00:06:29,127
U.S. Citizen.
Born in san francisco.
83
00:06:29,171 --> 00:06:31,434
Here'’s a local address
And telephone number.
84
00:06:31,478 --> 00:06:35,133
His boss tried to call that.
He couldn'’t get any answer.
85
00:06:35,177 --> 00:06:36,613
Dix, keep trying
This number,
86
00:06:36,657 --> 00:06:38,789
And take a blood sample
Up to the toxicology lab.
87
00:06:38,833 --> 00:06:40,922
Let'’s find out if he's
Been on any drugs.
88
00:06:40,965 --> 00:06:43,577
- see you, fellows.
- okay, see you later, doc.
89
00:06:43,620 --> 00:06:45,579
You'’ll let us know
If you get an answer,
90
00:06:45,622 --> 00:06:47,276
- now, will you?
- yeah.
91
00:06:47,319 --> 00:06:50,453
Okay, this is it.
I just wrote the last one
On the bottom there.
92
00:06:50,497 --> 00:06:52,673
All right, check
With you later, dix.
93
00:06:57,199 --> 00:06:58,809
- hi, ann.
- hi, roy.
94
00:07:04,162 --> 00:07:07,470
Johnny: got a little
Something going, huh?
Does she know?
95
00:07:07,514 --> 00:07:10,168
Know what?
96
00:07:10,212 --> 00:07:11,953
Know that you'’re married.
97
00:07:11,996 --> 00:07:14,695
Look, I am
A big brother to her.
98
00:07:14,738 --> 00:07:17,262
You know, I see her
In the hospital.
99
00:07:17,306 --> 00:07:20,614
We have some coffee
Together when she'’s not
Working with a patient.
100
00:07:20,657 --> 00:07:22,354
She feels that
She can confide in me.
101
00:07:22,398 --> 00:07:25,488
I feel that
I can confide in her.
102
00:07:25,532 --> 00:07:27,185
She feels that
I'’m her friend.
103
00:07:27,229 --> 00:07:29,971
I feel that she'’s my friend.
That'’s all there is to it.
104
00:07:30,014 --> 00:07:31,451
Brother.
105
00:07:31,494 --> 00:07:33,975
If you'’re so interested,
Why don'’t you ask her out?
106
00:07:34,018 --> 00:07:37,500
Well, I wouldn'’t feel
Right about it.
107
00:07:39,284 --> 00:07:40,677
What are you
Talking about?
108
00:07:40,721 --> 00:07:42,679
I just don'’t wanna get
In the way, that'’s all.
109
00:07:43,680 --> 00:07:44,942
Get in the way?
110
00:07:44,986 --> 00:07:46,814
You know,
You got this all wrong.
111
00:07:46,857 --> 00:07:49,120
Last saturday night, she
Was over at the house
112
00:07:49,164 --> 00:07:50,948
For dinner with joanne
And me and the kids.
113
00:07:50,992 --> 00:07:53,821
You got nothing
To worry about.
114
00:07:53,864 --> 00:07:55,910
Oh, that'’s really great.
115
00:07:55,953 --> 00:07:57,433
Now what'’s
The matter?
116
00:07:57,477 --> 00:07:59,566
Well, man, you
Could'’ve invited me.
117
00:07:59,609 --> 00:08:01,176
[ beeping ]
118
00:08:01,219 --> 00:08:02,830
Squad 51, l.A.
119
00:08:04,484 --> 00:08:06,050
Squad 51.
120
00:08:06,094 --> 00:08:10,359
Squad 51,
Difficult breathing,
154 south roland.
121
00:08:10,402 --> 00:08:15,538
154 south roland.
Cross street, citrus.
Time out, 11:42.
122
00:08:15,582 --> 00:08:16,670
Squad 51.
123
00:08:16,713 --> 00:08:19,542
[ siren wailing ]
124
00:08:19,586 --> 00:08:22,545
1-5-4 south roland...
125
00:08:22,589 --> 00:08:25,940
That'’s edna self.
126
00:08:25,983 --> 00:08:27,332
Yep.
127
00:08:27,376 --> 00:08:29,334
[ sighs ]
128
00:08:29,378 --> 00:08:31,293
We gotta do
Something about her.
129
00:08:31,336 --> 00:08:32,686
You keep
Telling me that.
130
00:08:32,729 --> 00:08:34,252
Well, now this time
I mean it!
131
00:09:01,279 --> 00:09:03,325
Better get the oxygen
Just in case.
132
00:09:03,368 --> 00:09:04,805
Right.
133
00:09:19,123 --> 00:09:22,518
Well, I wonder
What it is this time.
134
00:09:22,562 --> 00:09:24,607
- [ knocking on door ]
- roy: miss self.
135
00:09:24,651 --> 00:09:26,609
- johnny: door'’s open.
- yeah.
136
00:09:27,567 --> 00:09:29,177
Miss self?
137
00:09:29,220 --> 00:09:31,179
[ panting ]
I'’m glad you're here.
138
00:09:31,222 --> 00:09:34,878
I don'’t know
What I would'’ve done
Without your help.
139
00:09:34,922 --> 00:09:37,054
All right. Now I just
Want you to calm down
140
00:09:37,098 --> 00:09:39,230
And try to breathe
As slowly as possible.
141
00:09:39,274 --> 00:09:41,755
We'’re gonna give you
A little oxygen.
142
00:09:43,104 --> 00:09:45,628
Pulse seems to be
Pretty normal.
143
00:09:47,021 --> 00:09:49,414
- feeling better?
- uh-huh.
144
00:09:49,458 --> 00:09:51,286
All right.
145
00:09:51,329 --> 00:09:52,592
You feeling better?
146
00:09:52,635 --> 00:09:54,332
Yeah.
147
00:09:54,376 --> 00:09:56,639
Good. Now as long as
You'’re feeling better,
148
00:09:56,683 --> 00:09:58,554
I think that we should
Have a little talk.
149
00:09:58,598 --> 00:10:00,904
- talk?
- miss self, look--
150
00:10:00,948 --> 00:10:03,777
Look, miss self,
We just can'’t
151
00:10:03,820 --> 00:10:05,909
Keep coming here
To keep you company.
152
00:10:05,953 --> 00:10:07,868
You know, it would be
A different thing
153
00:10:07,911 --> 00:10:09,957
If you'’re sick,
But you'’re not, you see?
154
00:10:10,000 --> 00:10:12,089
And there are other people
Out there who are,
155
00:10:12,133 --> 00:10:14,222
People who need our attention
More than you do,
156
00:10:14,265 --> 00:10:16,746
People who are seriously ill
Or badly injured.
157
00:10:16,790 --> 00:10:21,185
See? And every time
That you call us here,
You'’re risking...
158
00:10:21,229 --> 00:10:23,231
We'’re risking
The possibility
159
00:10:23,274 --> 00:10:27,670
That someone somewhere
May die because we'’re here.
160
00:10:27,714 --> 00:10:30,978
You know, you'’re
Keeping us from our job.
161
00:10:31,021 --> 00:10:34,677
And keeping you company
Just isn'’t part of our job.
162
00:10:34,721 --> 00:10:38,246
I'’m a fool.
163
00:10:38,289 --> 00:10:40,944
It'’s just that ever since
My mother passed on...
164
00:10:44,731 --> 00:10:47,168
I do miss her very much.
165
00:10:47,211 --> 00:10:50,388
And I don'’t make
Friends very easily.
166
00:10:50,432 --> 00:10:53,827
Well, maybe you could take up
A hobby or something?
167
00:10:53,870 --> 00:10:56,699
Sure. What about bowling?
168
00:10:56,743 --> 00:10:58,266
Or art!
169
00:10:58,309 --> 00:11:01,530
Art was one of my favorite
Courses in school.
170
00:11:01,573 --> 00:11:04,446
Maybe I could get some oils
And try my hand.
171
00:11:04,489 --> 00:11:08,885
After all, there'’s so much junk
In the museums these days.
172
00:11:08,929 --> 00:11:10,713
That sounds like
A good idea.
173
00:11:10,757 --> 00:11:12,410
You really think so?
174
00:11:12,454 --> 00:11:16,066
Well, you gentlemen may have
Changed my whole life.
175
00:11:17,415 --> 00:11:18,852
- bye-bye.
- good-bye.
176
00:11:18,895 --> 00:11:21,158
Bye. Thank you.
177
00:11:24,727 --> 00:11:26,729
Boy, I hated
To do that,
178
00:11:26,773 --> 00:11:29,384
But I think I got
The point across.
179
00:11:29,427 --> 00:11:30,951
Heh. You wanna bet?
180
00:11:32,430 --> 00:11:35,216
You know, I hated
To say anything in there,
181
00:11:35,259 --> 00:11:37,871
Seeing you were going along
So nicely and all,
182
00:11:37,914 --> 00:11:43,267
But do you know she was told
The same thing by b shift
Last week?
183
00:11:43,311 --> 00:11:45,356
Almost word for word.
184
00:11:47,141 --> 00:11:50,666
Well, maybe
My delivery was better.
185
00:11:50,710 --> 00:11:53,016
[ chuckles ] Yeah.
186
00:11:56,933 --> 00:11:59,980
[ chuckles ] Your delivery
Was better...
187
00:12:08,118 --> 00:12:10,425
You don'’t have
Much faith in me, do you?
188
00:12:10,468 --> 00:12:12,340
Squad 51 available.
189
00:12:12,383 --> 00:12:14,211
Squad 51.
190
00:12:29,836 --> 00:12:31,011
[ whining ]
191
00:12:31,054 --> 00:12:32,664
Boot, will you
Beat it?
192
00:12:32,708 --> 00:12:34,797
Go dig up a bone.
I'’m busy.
193
00:12:34,841 --> 00:12:36,277
Boot!
194
00:12:36,320 --> 00:12:38,801
Boot, would you beat it?
195
00:12:38,845 --> 00:12:41,325
[ truck doors closing ]
196
00:12:45,634 --> 00:12:48,376
But she'’s a woman,
And women have
Minds of their own.
197
00:12:48,419 --> 00:12:50,595
They can say one thing
And turn right around
198
00:12:50,639 --> 00:12:52,032
And do exactly
The opposite.
199
00:12:52,075 --> 00:12:54,861
John gage,
Foremost authority
On the female sex.
200
00:12:54,904 --> 00:12:57,124
You know, you really
Ought to write a book.
201
00:12:57,167 --> 00:12:59,691
Yeah? Well, chet,
You know,
202
00:12:59,735 --> 00:13:01,998
One of these days
I may just do that.
203
00:13:02,042 --> 00:13:04,827
Yeah, well, don'’t forget
To include paula.
204
00:13:04,871 --> 00:13:06,786
Paula? Paula who?
205
00:13:06,829 --> 00:13:10,398
Oh, john,
She wouldn'’t like that,
You asking, "Paula who?"
206
00:13:10,441 --> 00:13:13,227
Oh, come on, be serious.
Paula who?
207
00:13:13,270 --> 00:13:15,620
She called
About an hour ago.
208
00:13:17,057 --> 00:13:18,754
That'’s it?
209
00:13:18,798 --> 00:13:20,756
No, there'’s more. She's...
210
00:13:20,800 --> 00:13:22,845
Let'’s see.
Her name'’s paula slayton,
211
00:13:22,889 --> 00:13:26,283
And she said you were
Real nice to her
A couple of years ago.
212
00:13:26,327 --> 00:13:28,590
Something about you
Doing her a big favor.
213
00:13:28,633 --> 00:13:31,941
And she'’s gonna come
By the fire station
To see you.
214
00:13:31,985 --> 00:13:33,769
And now you remember?
215
00:13:33,813 --> 00:13:36,250
No. Did she say
When she'’s coming by?
216
00:13:36,293 --> 00:13:37,773
Mmm-hmm. Today.
217
00:13:37,817 --> 00:13:40,384
Today? Today?
218
00:13:41,908 --> 00:13:43,431
Did she say what time?
219
00:13:43,474 --> 00:13:46,608
About 12:30.
220
00:13:46,651 --> 00:13:47,739
12:30!
221
00:13:47,783 --> 00:13:49,654
She could be here
Any second!
222
00:13:49,698 --> 00:13:53,049
Well, come on,
Let'’s get this place
Cleaned up. Come on.
223
00:13:53,093 --> 00:13:55,660
If you don'’t remember her,
Then why all the excitement?
224
00:13:55,704 --> 00:13:57,184
Boot, will you
Get off of me?
225
00:13:57,227 --> 00:14:00,056
Well, she'’s a girl,
Isn'’t she? She's a girl.
226
00:14:00,100 --> 00:14:02,102
[ alarm sounding ]
227
00:14:02,145 --> 00:14:04,452
You want those?
You can have them.
228
00:14:04,495 --> 00:14:07,107
Squad 51, woman down.
229
00:14:07,150 --> 00:14:10,153
1022 bellmar, apartment 4.
230
00:14:10,197 --> 00:14:12,852
1022 bellmar, apartment 4.
231
00:14:12,895 --> 00:14:16,029
Cross street, townley.
Ambulance is responding.
232
00:14:16,072 --> 00:14:18,292
Time out, 12:22.
233
00:14:18,335 --> 00:14:20,903
Stanley:
Station 51. 10-4. Kmg 365.
234
00:14:44,579 --> 00:14:46,494
Up here! Please hurry.
235
00:14:46,537 --> 00:14:48,409
She can'’t catch her breath.
236
00:15:01,552 --> 00:15:02,814
She'’s my roommate lois.
237
00:15:02,858 --> 00:15:04,425
I just got home
From the market.
238
00:15:04,468 --> 00:15:05,861
We'’re having
A party tonight.
239
00:15:05,905 --> 00:15:07,645
She was cleaning
The place up,
240
00:15:07,689 --> 00:15:10,692
And I went to the store
To get the food
And decorations.
241
00:15:10,735 --> 00:15:12,955
- [ coughing ]
- smells like ammonia.
242
00:15:12,999 --> 00:15:15,349
Here. I'’m gonna get
This oxygen over here.
243
00:15:15,392 --> 00:15:17,177
All right.
244
00:15:17,220 --> 00:15:18,743
I'’ll open the windows up.
245
00:15:18,787 --> 00:15:20,006
Okay.
246
00:15:20,049 --> 00:15:22,051
Let'’s see.
247
00:15:29,841 --> 00:15:31,669
All right.
248
00:15:31,713 --> 00:15:33,628
I'’m gonna give you
Some oxygen.
249
00:15:33,671 --> 00:15:34,977
What'’s the matter
With her?
250
00:15:35,021 --> 00:15:37,023
Please tell me.
Is she going
To be all right?
251
00:15:37,066 --> 00:15:38,720
Ma'’am, she's gonna
Be all right.
252
00:15:38,763 --> 00:15:40,983
We got to her in time.
Don'’t worry about it.
253
00:15:41,027 --> 00:15:43,377
She'’s gonna be okay.
254
00:15:43,420 --> 00:15:45,118
Rampart,
This is squad 51.
255
00:15:45,161 --> 00:15:47,424
- go ahead, 51.
- here you go. There you are.
256
00:15:47,468 --> 00:15:50,732
Rampart, we have a female
Approximately 23,
24 years old.
257
00:15:50,775 --> 00:15:54,997
She has marked shortness
Of breath due to inhalation
Of ammonia gases.
258
00:15:55,041 --> 00:15:57,826
We'’re administering
Oxygen right now.
259
00:15:57,869 --> 00:15:59,480
Stand by, 51.
260
00:16:00,524 --> 00:16:04,006
Has she had
Any recent illnesses?
261
00:16:04,050 --> 00:16:05,312
No.
262
00:16:05,355 --> 00:16:07,314
Any allergies?
263
00:16:07,357 --> 00:16:08,619
No.
264
00:16:10,447 --> 00:16:12,362
Well, what about medication?
265
00:16:12,406 --> 00:16:14,321
I mean, does she
Take any pills?
266
00:16:14,364 --> 00:16:16,105
Not really.
267
00:16:16,149 --> 00:16:19,239
An occasional
Tranquilizer,
That'’s all.
268
00:16:19,282 --> 00:16:21,937
Pulse is 120.
The respirations were
30 and clear.
269
00:16:21,981 --> 00:16:23,025
Stand by for the bp.
270
00:16:25,114 --> 00:16:26,594
Bp is 120 over 80.
271
00:16:26,637 --> 00:16:29,205
Kelly: 51, do you
Have the vitals?
272
00:16:29,249 --> 00:16:30,946
Affirmative, rampart.
273
00:16:30,990 --> 00:16:32,600
Bp is 120 over 80.
274
00:16:32,643 --> 00:16:35,211
Pulse is 120,
Respiration is 30
And clear.
275
00:16:35,255 --> 00:16:37,779
She'’s had
No recent illnesses
Or allergies.
276
00:16:37,822 --> 00:16:42,436
51, keep her on oxygen
And start an iv with d5w tko.
277
00:16:42,479 --> 00:16:44,525
10-4, rampart.
278
00:17:04,023 --> 00:17:05,981
Lois?
279
00:17:06,025 --> 00:17:07,939
Lois, are you okay?
280
00:17:09,202 --> 00:17:12,466
It looks like
You came home just in time.
281
00:17:12,509 --> 00:17:15,295
What in the world
Happened?
282
00:17:15,338 --> 00:17:17,471
She was just
Scrubbing the floor.
283
00:17:17,514 --> 00:17:19,647
Well, you can clean
With ammonia
284
00:17:19,690 --> 00:17:21,344
Or you can clean
With chlorine bleach.
285
00:17:21,388 --> 00:17:23,999
But if you mix the two,
The combination can be deadly.
286
00:17:24,043 --> 00:17:26,088
It can result
In pulmonary edema.
287
00:17:26,132 --> 00:17:28,482
That'’s when fluid
Gathers in your lungs.
288
00:17:28,525 --> 00:17:30,788
That'’s what
Happened to lois?
289
00:17:30,832 --> 00:17:33,835
- yeah.
- oh. That'’s frightening.
290
00:17:33,878 --> 00:17:35,663
But she is gonna
Be all right?
291
00:17:35,706 --> 00:17:37,360
She'’s responding well.
292
00:17:37,404 --> 00:17:40,450
We'’re gonna
Take her to the hospital
Just for some observation.
293
00:17:40,494 --> 00:17:43,410
They'’ll be able to look
At her, see if there'’s
Any further complications.
294
00:17:43,453 --> 00:17:44,889
I can tell you
One thing.
295
00:17:44,933 --> 00:17:47,631
- what'’s that?
- she'’s not gonna be very happy.
296
00:17:47,675 --> 00:17:50,895
We'’ve been planning
This party for weeks.
297
00:17:59,426 --> 00:18:02,777
Was there any answer
On that number
For richard allen?
298
00:18:02,820 --> 00:18:05,606
No. Every time
I'’ve had a free minute
299
00:18:05,649 --> 00:18:07,825
I'’ve dialed it,
But nothing.
300
00:18:07,869 --> 00:18:10,001
How'’s he doing?
301
00:18:10,045 --> 00:18:11,351
No change.
302
00:18:11,394 --> 00:18:13,614
I'’m glad we don't have
Those all the time.
303
00:18:13,657 --> 00:18:16,356
Well, the next time,
We'’ll try to plan it
A little better.
304
00:18:16,399 --> 00:18:20,142
You know, it'’s rough
Treating a patient without
Knowing anything about him.
305
00:18:20,186 --> 00:18:24,059
I mean, what medication
He'’s on or if he's
Allergic to anything.
306
00:18:25,495 --> 00:18:27,758
Dr. Brackett needs you
In treatment room 2,
Miss mccall.
307
00:18:27,802 --> 00:18:29,282
- thank you, ann.
- you'’re welcome.
308
00:18:29,325 --> 00:18:30,587
See you guys later.
309
00:18:33,242 --> 00:18:34,722
Hi, ann.
310
00:18:34,765 --> 00:18:36,332
- hi, roy.
- how you doing?
311
00:18:36,376 --> 00:18:37,638
- oh, fine. You?
- good.
312
00:18:37,681 --> 00:18:39,161
- fine.
- good.
313
00:18:39,205 --> 00:18:42,730
Well, we better get
Back to the station.
314
00:18:42,773 --> 00:18:44,601
- bye-bye.
- bye-bye.
315
00:18:46,603 --> 00:18:50,346
Well, are you
Ready to go?
316
00:18:50,390 --> 00:18:51,739
Back to the station?
317
00:18:51,782 --> 00:18:54,089
I can hear you,
I can hear you.
318
00:18:54,133 --> 00:18:56,265
Don'’t worry about me.
I'’m coming along.
319
00:18:56,309 --> 00:18:58,311
Yeah, I worry about you.
320
00:18:59,747 --> 00:19:02,228
That... I got it!
321
00:19:02,271 --> 00:19:03,925
I know who...
322
00:19:03,968 --> 00:19:06,406
We rescued her
From an auto accident.
323
00:19:06,449 --> 00:19:10,671
She ran her car
Into a telephone pole on
Main street, remember?
324
00:19:12,455 --> 00:19:15,110
Paula.
Paula slayton.
325
00:19:15,154 --> 00:19:18,853
Oh, yeah, yeah.
You took care of her dog
While she was in the hospital.
326
00:19:18,896 --> 00:19:22,073
That'’s right.
That'’s her. That's her.
327
00:19:22,117 --> 00:19:24,119
Hey, you know, that was
A long time ago.
328
00:19:24,163 --> 00:19:26,861
I wonder why she called you
After all this time?
329
00:19:28,297 --> 00:19:29,733
Well, I...
330
00:19:31,300 --> 00:19:35,435
I do remember that
She did have that look
In her eye, you know.
331
00:19:35,478 --> 00:19:37,306
I mean,
You can'’t deny it.
332
00:19:37,350 --> 00:19:39,613
I mean, it'’s there.
When you'’ve got more
333
00:19:39,656 --> 00:19:43,965
Than just a casual
Friendship on your mind,
It'’s there.
334
00:19:44,008 --> 00:19:45,793
You can'’t hide it.
335
00:19:45,836 --> 00:19:48,230
Yeah, I remember that
Just like it was yesterday.
336
00:19:48,274 --> 00:19:51,799
She came to the station
To pick up her dog.
337
00:19:51,842 --> 00:19:53,801
And I remember,
338
00:19:53,844 --> 00:19:58,806
She looked me
Deep into the eyes,
Deep in the eyes,
339
00:19:58,849 --> 00:20:04,464
And said, "Johnny,
I'’m ever so grateful
340
00:20:04,507 --> 00:20:08,642
For taking care"
Of... Of, uh...
341
00:20:08,685 --> 00:20:11,645
The dog, what'’s
The dog'’s name?
342
00:20:11,688 --> 00:20:13,647
Anyway, whatever
The dog'’s name is.
343
00:20:13,690 --> 00:20:17,303
Important thing is
That I could tell.
344
00:20:17,346 --> 00:20:18,695
I could tell.
345
00:20:18,739 --> 00:20:20,306
She really...
346
00:20:20,349 --> 00:20:21,959
You could? You...
347
00:20:24,745 --> 00:20:27,313
Oh, just...
I thought you...
348
00:20:27,356 --> 00:20:30,316
You know, there was
Someone... I was talking...
349
00:20:30,359 --> 00:20:32,448
And apparently...
350
00:20:32,492 --> 00:20:34,407
Excuse me just
For a second here.
351
00:20:56,907 --> 00:20:58,909
[ whistling ]
352
00:21:02,173 --> 00:21:03,566
Paula: johnny!
353
00:21:03,610 --> 00:21:07,048
Johnny gage.
How are you?
354
00:21:07,091 --> 00:21:09,703
Paula, I'’m fine.
How are you?
355
00:21:09,746 --> 00:21:12,053
I'’d say better than
The last time you saw me.
356
00:21:12,096 --> 00:21:14,055
No more
Automobile accidents.
357
00:21:14,098 --> 00:21:15,926
That'’s right,
That'’s right.
358
00:21:15,970 --> 00:21:18,799
- wow. Oh, roy!
- hi.
359
00:21:18,842 --> 00:21:21,541
- good to see you.
- nice to see you.
360
00:21:21,584 --> 00:21:25,719
I got here around noon,
So the guys invited me
For lunch.
361
00:21:25,762 --> 00:21:29,070
I'’m afraid they didn't
Get a chance to finish
Theirs, though.
362
00:21:29,113 --> 00:21:31,551
That alarm went off
Right in the middle
Of the meal.
363
00:21:31,594 --> 00:21:33,074
Well, when you
Work around here,
364
00:21:33,117 --> 00:21:34,858
You get used to
Things like that.
365
00:21:34,902 --> 00:21:36,730
I guess so.
366
00:21:36,773 --> 00:21:39,820
Johnny, do you remember
My dog bonnie?
367
00:21:39,863 --> 00:21:41,822
Bonnie, sure.
I...
368
00:21:41,865 --> 00:21:43,606
Well, you took
Such good care of her
369
00:21:43,650 --> 00:21:45,347
When I was
In the hospital.
370
00:21:45,391 --> 00:21:47,349
- how is she doing?
- oh, she'’s fine.
371
00:21:47,393 --> 00:21:50,091
She'’s fine, only
She missed johnny
For a while.
372
00:21:50,134 --> 00:21:51,658
She got really
Attached to you.
373
00:21:51,701 --> 00:21:55,575
Yeah, well, bonnie
Was a great dog.
I really liked bonnie.
374
00:21:55,618 --> 00:21:56,924
I'’m gonna get
A cup of coffee.
375
00:21:56,967 --> 00:22:00,231
Yeah, okay. Ahem!
376
00:22:00,275 --> 00:22:03,452
Johnny, I, uh, guess
You must be wondering
377
00:22:03,496 --> 00:22:06,368
Why I wanted to see
You after all this time.
378
00:22:06,412 --> 00:22:07,674
Well...
379
00:22:07,717 --> 00:22:10,590
Well, I made
A promise to you,
380
00:22:10,633 --> 00:22:13,549
And I always
Keep my word.
381
00:22:13,593 --> 00:22:16,596
Do you remember
That promise?
382
00:22:16,639 --> 00:22:18,380
You wait
Right here.
383
00:22:23,429 --> 00:22:24,473
[ exclaims ]
384
00:22:26,736 --> 00:22:27,781
[ barking ]
385
00:22:27,824 --> 00:22:29,783
Here you go.
Attaboy! Come on.
386
00:22:29,826 --> 00:22:31,045
Come here, come here.
387
00:22:31,088 --> 00:22:32,481
One more trash can fire,
388
00:22:32,525 --> 00:22:35,484
And I'’m gonna transfer
To a brush station.
389
00:22:35,528 --> 00:22:39,358
Hey, john, what happened
To paula slayton? She split?
390
00:22:39,401 --> 00:22:42,883
She said she'’d be right back.
I don'’t know where she went.
She said...
391
00:22:42,926 --> 00:22:46,974
- [ both dogs barking ]
- nice girl. Nice girl.
392
00:22:47,017 --> 00:22:49,498
[ exclaims ]
393
00:22:49,542 --> 00:22:52,501
Whoa, whoa, hey, hey, hey,
Catch the dogs!
394
00:22:56,462 --> 00:22:58,333
Go on that side.
Get around the back.
395
00:22:58,377 --> 00:22:59,726
Boot, come here!
396
00:22:59,769 --> 00:23:02,511
Come here, come here.
Come here.
397
00:23:02,555 --> 00:23:06,210
Paula: come on, girl.
Come on, girl. Here, girl.
398
00:23:06,254 --> 00:23:08,212
- johnny: here, girl.
- here, girl.
399
00:23:08,256 --> 00:23:09,953
- roy: chase her back!
- over there!
400
00:23:09,997 --> 00:23:11,259
Roy: boot!
401
00:23:12,434 --> 00:23:15,306
Paula: come on, girl.
Come here, girl.
402
00:23:15,350 --> 00:23:17,483
Roy: they'’re going
Around the back!
403
00:23:17,526 --> 00:23:19,876
[ grunts ]
Oh, you idiot, I had her!
404
00:23:19,920 --> 00:23:21,095
Roy, call him!
405
00:23:23,576 --> 00:23:25,404
[ dogs barking ]
406
00:23:31,540 --> 00:23:34,282
Okay, I got her.
I got her. All right.
407
00:23:34,325 --> 00:23:35,805
Okay, I got you.
408
00:23:38,852 --> 00:23:40,419
All right.
409
00:23:48,514 --> 00:23:51,952
Oh, that'’s wonderful.
She likes you.
410
00:23:51,995 --> 00:23:54,868
I knew I was right
In giving her to you!
411
00:23:56,130 --> 00:23:59,133
[ whimpering ]
412
00:24:01,527 --> 00:24:04,225
But I need those
Lab reports stat.
413
00:24:04,268 --> 00:24:07,663
Look, I know you'’re swamped,
But this is top priority.
414
00:24:09,360 --> 00:24:10,623
All right.
415
00:24:10,666 --> 00:24:13,495
As soon as you get anything,
Anything at all.
416
00:24:13,539 --> 00:24:15,062
I don'’t know.
417
00:24:15,105 --> 00:24:16,498
Well, find me!
418
00:24:18,282 --> 00:24:19,719
Take it easy, kel.
419
00:24:20,589 --> 00:24:22,983
I know, I know.
420
00:24:23,026 --> 00:24:24,724
Richard allen?
421
00:24:24,767 --> 00:24:26,552
Yeah.
422
00:24:26,595 --> 00:24:28,728
This one'’s
A real puzzle, joe.
423
00:24:28,771 --> 00:24:30,512
That kid'’s
Not gonna make it
424
00:24:30,556 --> 00:24:32,383
Unless we come up
With an answer.
425
00:24:32,427 --> 00:24:34,124
- did you find anything?
- no.
426
00:24:34,168 --> 00:24:36,997
We'’ve run all the neurology
Tests from a to z.
427
00:24:37,040 --> 00:24:42,785
We'’ve ruled out emboli
Aneurysms, neoplasm,
You name it.
428
00:24:42,829 --> 00:24:46,136
How about you? I guess
You'’ve ruled out drugs?
429
00:24:46,180 --> 00:24:47,834
You tell me.
430
00:24:47,877 --> 00:24:50,532
We can'’t find
Any needle marks.
431
00:24:50,576 --> 00:24:52,665
The barbiturate level
Was negative.
432
00:24:52,708 --> 00:24:54,493
I suppose he could'’ve
Been off drugs
433
00:24:54,536 --> 00:24:56,495
For a few days
Or a few weeks and then...
434
00:24:56,538 --> 00:24:58,801
- delayed reaction?
- it'’s possible.
435
00:25:00,368 --> 00:25:02,326
You know, joe,
A psychological shock
436
00:25:02,370 --> 00:25:03,893
Might account
For his condition.
437
00:25:03,937 --> 00:25:05,808
Have you contacted dr. Reed
In psychiatry yet?
438
00:25:05,852 --> 00:25:08,071
I just called him, but he
Was out of his office.
439
00:25:08,115 --> 00:25:09,986
They'’re tracking
Him down now.
440
00:25:10,030 --> 00:25:12,511
I don'’t think we should
Rule anything out,
441
00:25:12,554 --> 00:25:14,600
And that includes
A severe emotional problem.
442
00:25:14,643 --> 00:25:17,124
You know, I think I know
How to get in touch with reed.
443
00:25:17,167 --> 00:25:19,387
Maybe he could provide us
With some answers.
444
00:25:19,430 --> 00:25:21,955
Yeah, well,
Let'’s hope so.
445
00:25:27,526 --> 00:25:30,485
P.A.: dr. Kaplan,
Admission desk.
446
00:25:30,529 --> 00:25:33,227
Dr. Kaplan,
Admission desk.
447
00:25:45,587 --> 00:25:48,808
Dr. Parker,
Outpatient area.
448
00:25:48,851 --> 00:25:50,940
Dr. Parker,
Outpatient area.
449
00:25:50,984 --> 00:25:55,031
Ann, would you see
That dr. Morton gets
This, please?
450
00:25:55,075 --> 00:25:57,164
- oh, yes, miss mccall.
- thank you.
451
00:25:57,207 --> 00:25:58,600
Yes, may I help you?
452
00:25:58,644 --> 00:26:01,298
Yeah, I'’m... I'm looking
For my friend.
453
00:26:01,342 --> 00:26:03,736
His boss said some firemen
Brought him here.
454
00:26:03,779 --> 00:26:05,825
His name is allen.
455
00:26:05,868 --> 00:26:08,392
- rich allen.
- oh, yeah.
456
00:26:08,436 --> 00:26:09,785
Well, if you'’ll
Tell me your name,
457
00:26:09,829 --> 00:26:11,091
I'’ll get dr. Brackett,
458
00:26:11,134 --> 00:26:13,180
And he can tell you
How your friend is.
459
00:26:13,223 --> 00:26:14,877
Fine. That'’d be fine.
460
00:26:17,010 --> 00:26:18,620
Could you tell me
Your name?
461
00:26:18,664 --> 00:26:22,058
Oh, sure.
It'’s bo, bo jensen.
462
00:26:22,102 --> 00:26:24,713
All right, bo,
You just wait a minute.
463
00:26:26,193 --> 00:26:27,890
[ intercom beeps ]
464
00:26:27,934 --> 00:26:31,677
Yes?
465
00:26:31,720 --> 00:26:33,853
Thanks, dix,
I'’ll be right there.
466
00:26:33,896 --> 00:26:36,986
Come on, joe.
Looks like we got
Some unexpected help.
467
00:26:37,030 --> 00:26:39,728
A friend of richard allen'’s
Just showed up.
468
00:26:42,644 --> 00:26:46,039
P.A.: dr. Hoffman,
Treatment room 1.
469
00:26:46,082 --> 00:26:49,129
Dr. Hoffman,
Treatment room 1.
470
00:26:52,045 --> 00:26:55,439
This is bo jensen.
He'’s very concerned
About his friend.
471
00:26:55,483 --> 00:26:58,225
Hello, bo. I'’m dr. Brackett.
This is dr. Early.
472
00:26:58,268 --> 00:26:59,313
Hi, bo.
473
00:26:59,356 --> 00:27:01,228
We'’ve run
A lot of tests on richard.
474
00:27:01,271 --> 00:27:03,534
So far we can'’t find out
What'’s wrong with him.
475
00:27:03,578 --> 00:27:05,406
Maybe you can tell us
Something about him.
476
00:27:05,449 --> 00:27:07,713
I don'’t think I can tell you
Much of anything.
477
00:27:07,756 --> 00:27:10,063
Rich has always seemed
Pretty healthy.
478
00:27:10,106 --> 00:27:12,805
We were supposed to go
To the cycle races tonight,
479
00:27:12,848 --> 00:27:14,502
And when I didn'’t
Hear from him,
480
00:27:14,545 --> 00:27:16,460
I went by the garage
Where he works.
481
00:27:16,504 --> 00:27:18,419
His boss told me
What had happened.
482
00:27:18,462 --> 00:27:20,551
That'’s when I
Came over here.
483
00:27:20,595 --> 00:27:24,338
Has anything happened
To him recently that
Might have upset him?
484
00:27:24,381 --> 00:27:28,081
A relative dying,
An automobile accident,
Something like that?
485
00:27:28,124 --> 00:27:30,083
Well, I'’m not around him
All the time,
486
00:27:30,126 --> 00:27:33,521
You understand, but no,
Not that he has mentioned.
487
00:27:33,564 --> 00:27:35,001
What about medicines?
488
00:27:35,044 --> 00:27:36,698
Has he been taking
Any kinds of drugs?
489
00:27:36,742 --> 00:27:39,614
No. I mean,
Not that I know of.
490
00:27:39,658 --> 00:27:41,747
Look, can I see him?
491
00:27:41,790 --> 00:27:44,053
I suppose so.
492
00:27:44,097 --> 00:27:46,447
He'’s in room 603.
But don'’t stay too long.
493
00:27:46,490 --> 00:27:48,841
Okay, yeah, whatever you say.
How do I get there?
494
00:27:48,884 --> 00:27:51,670
- right up the elevator.
- okay, thank you.
495
00:27:55,761 --> 00:28:00,591
Well, it looks like
We'’re right back
Where we started from.
496
00:28:00,635 --> 00:28:04,291
P.A.: dr. Adler,
Wanted in surgery.
497
00:28:04,334 --> 00:28:08,077
Dr. Adler,
Wanted in surgery.
498
00:28:20,742 --> 00:28:24,224
Why didn'’t you
Listen to me, rich?
499
00:28:24,267 --> 00:28:27,183
You thought you could
Kick it yourself.
500
00:28:27,227 --> 00:28:29,185
You got to go easy.
501
00:28:29,229 --> 00:28:31,187
Nice and easy.
502
00:28:32,623 --> 00:28:35,844
I tried to help you,
But you just wouldn'’t
Let me.
503
00:28:38,760 --> 00:28:41,807
So now look
At yourself.
504
00:28:41,850 --> 00:28:45,245
They got you all plugged in,
Don'’t they?
505
00:28:47,247 --> 00:28:50,206
That stuff'’s not gonna
Do you any good.
506
00:28:58,171 --> 00:29:01,740
I'’m gonna take
Good care of you, rich.
507
00:29:01,783 --> 00:29:03,872
You'’re gonna feel
A whole lot better.
508
00:29:03,916 --> 00:29:07,571
You'’ll see.
509
00:29:07,615 --> 00:29:10,400
I'’m gonna go now,
510
00:29:10,444 --> 00:29:13,664
But I'’ll be back.
511
00:29:13,708 --> 00:29:15,405
I'’m gonna bring
You something
512
00:29:15,449 --> 00:29:18,147
To make you feel good
Just like your old self.
513
00:29:19,627 --> 00:29:21,063
All right.
514
00:29:50,701 --> 00:29:52,268
Morning.
515
00:29:52,312 --> 00:29:53,400
Good morning.
516
00:29:53,443 --> 00:29:55,532
How'’d everything go
On your day off?
517
00:29:55,576 --> 00:29:57,317
Not too good.
518
00:29:57,360 --> 00:30:00,363
- trouble with the landlord?
- yeah.
519
00:30:00,407 --> 00:30:03,889
Turns out
It'’s either me or her.
520
00:30:03,932 --> 00:30:06,761
Now, that'’s
A lousy choice.
521
00:30:06,805 --> 00:30:09,372
Hey, come here, girl.
Catch sam, get sam!
522
00:30:09,416 --> 00:30:10,504
Sam?
523
00:30:10,547 --> 00:30:12,898
Well, sam.
I had to name
Her something.
524
00:30:12,941 --> 00:30:15,117
- sam is short for saman...
- forget it.
525
00:30:18,686 --> 00:30:20,383
[ dogs barking ]
526
00:30:20,427 --> 00:30:21,820
Oh, no.
527
00:30:28,522 --> 00:30:29,740
[ sighs ]
528
00:30:29,784 --> 00:30:31,873
Johnny, you better
Get rid of this dog
529
00:30:31,917 --> 00:30:34,310
Before boots has
A nervous breakdown.
530
00:30:34,354 --> 00:30:36,747
- all right, give me her
And I'’ll...
- I better hold her.
531
00:30:36,791 --> 00:30:39,750
The cap just
Stuck his head in
And wants to see you.
532
00:30:39,794 --> 00:30:41,448
Oh, no.
533
00:30:41,491 --> 00:30:44,103
I think he mentioned
Something like "Right away."
534
00:30:44,146 --> 00:30:45,974
- oh, yeah?
- yeah.
535
00:30:46,018 --> 00:30:49,848
Come on. Hey. Hey.
536
00:30:51,545 --> 00:30:53,721
You know, john,
I met your friend paula
When she was here,
537
00:30:53,764 --> 00:30:57,246
And I can really understand
Why you couldn'’t
Refuse the dog.
538
00:30:57,290 --> 00:31:01,337
However, though it'’s not
Uncommon for stations
To have mascots,
539
00:31:01,381 --> 00:31:05,124
This station is gonna
Have to muddle through
With one mascot.
540
00:31:05,167 --> 00:31:06,952
That means you'’re gonna
Have to do
541
00:31:06,995 --> 00:31:08,997
Something about it,
John, and soon.
542
00:31:09,041 --> 00:31:11,043
Those two animals
Can'’t stand each other.
543
00:31:11,086 --> 00:31:12,261
All right. Okay, cap.
544
00:31:12,305 --> 00:31:13,828
Wait a minute,
Wait a minute.
545
00:31:13,872 --> 00:31:15,134
I also think
It'’s only fair
546
00:31:15,177 --> 00:31:17,266
That since boot
Was the first one here,
547
00:31:17,310 --> 00:31:19,355
Boot should be
The one to stay.
548
00:31:19,399 --> 00:31:20,443
Okay?
549
00:31:21,880 --> 00:31:24,143
Okay, I'’ll...
550
00:31:24,186 --> 00:31:26,014
I'’ll make arrangements.
551
00:31:34,631 --> 00:31:36,720
You or the dog?
552
00:31:36,764 --> 00:31:38,200
Well, he didn'’t
Exactly put it
553
00:31:38,244 --> 00:31:41,160
In those words,
But, uh...
554
00:31:41,203 --> 00:31:43,423
Look, why don'’t you
Call paula slayton
555
00:31:43,466 --> 00:31:45,425
And explain
The situation to her.
556
00:31:45,468 --> 00:31:47,296
Tell her you appreciate
Her thoughtfulness,
557
00:31:47,340 --> 00:31:49,168
But that the situation
As it stands now...
558
00:31:49,211 --> 00:31:51,518
I can'’t do that.
I can'’t do that.
559
00:31:51,561 --> 00:31:52,998
Why not?
560
00:31:53,041 --> 00:31:55,696
I just can'’t do that, roy.
I mean...
561
00:31:55,739 --> 00:31:57,437
Look, when she promised me
562
00:31:57,480 --> 00:31:59,787
A puppy from her
Dog'’s first litter,
563
00:31:59,830 --> 00:32:02,268
It meant a lot to her.
564
00:32:02,311 --> 00:32:04,923
And I admire people
Who can keep their promise.
565
00:32:04,966 --> 00:32:06,272
Shows character.
566
00:32:08,535 --> 00:32:11,233
Look, I can'’t just
Walk up to her and say,
567
00:32:11,277 --> 00:32:13,670
"Here, paula,
Take your dog back."
568
00:32:13,714 --> 00:32:16,238
- why not?
- [ alarm sounding ]
569
00:32:17,587 --> 00:32:20,590
Station 51.
People trapped in a house.
570
00:32:20,634 --> 00:32:22,984
6284 lake canyon drive.
571
00:32:23,028 --> 00:32:25,073
6284 lake canyon drive.
572
00:32:25,117 --> 00:32:26,945
Time out, 10:42.
573
00:32:26,988 --> 00:32:29,425
Station 51.
Kmg 365.
574
00:32:42,612 --> 00:32:45,093
[ horn blaring ]
575
00:33:56,599 --> 00:33:59,037
Johnny: man, will you
Look at these tumbleweeds?
576
00:33:59,080 --> 00:34:00,951
Stupid things are
All around the house.
577
00:34:00,995 --> 00:34:02,301
Check around back,
Will you?
578
00:34:02,344 --> 00:34:04,607
Let'’s clear a path
To the front door.
579
00:34:14,487 --> 00:34:17,011
Well, you got to admit,
This is a first.
580
00:34:17,055 --> 00:34:21,059
Yeah. I hear the winds
Did a mess of damage
Out here last night.
581
00:34:23,539 --> 00:34:25,715
- watch those...
- yeah, yeah, yeah.
582
00:34:25,759 --> 00:34:27,108
- I got it.
- all right.
583
00:34:31,634 --> 00:34:33,288
Here we are.
584
00:34:33,332 --> 00:34:36,596
Why don'’t you knock
On the door and see
If anybody'’s there?
585
00:34:36,639 --> 00:34:37,727
Yeah.
586
00:34:42,558 --> 00:34:45,083
Well, it'’s about time
Somebody got here.
587
00:34:45,126 --> 00:34:46,345
Woke up this morning,
Got dressed,
588
00:34:46,388 --> 00:34:48,347
Started to take
My usual constitutional,
589
00:34:48,390 --> 00:34:50,131
Couldn'’t get out
Through the darn door.
590
00:34:50,175 --> 00:34:52,612
Well, everything'’s
Gonna be okay now, mr...
591
00:34:52,655 --> 00:34:54,353
- george burke'’s my name.
- burke.
592
00:34:54,396 --> 00:34:56,703
Mr. Burke, is there anyone
Here at home with you?
593
00:34:56,746 --> 00:34:59,053
Sure, sure, my wife martha
Is right inside.
594
00:34:59,097 --> 00:35:02,274
She'’s plenty upset.
That wind scared her
Real bad last night.
595
00:35:02,317 --> 00:35:04,189
Darn near took
The roof off the house.
596
00:35:04,232 --> 00:35:06,365
- is it safe now?
- it'’s all right, honey.
597
00:35:06,408 --> 00:35:09,150
These young fellows are here
To take care of everything.
598
00:35:09,194 --> 00:35:11,587
- you'’re gonna be fine. Okay.
- I'’ll go get the drug box.
599
00:35:11,631 --> 00:35:13,589
Ma'’am, why don't you
Come over here?
You'’ve had a big scare.
600
00:35:13,633 --> 00:35:15,591
Why don'’t you come
And sit down here
In that rocking chair?
601
00:35:15,635 --> 00:35:17,724
Go ahead, honey.
Won'’t hurt none to see
If you'’re all right.
602
00:35:17,767 --> 00:35:20,988
It'’s gonna be okay.
We'’re just gonna take
A look at you, okay?
603
00:35:21,031 --> 00:35:22,598
Let me take your pulse.
604
00:35:22,642 --> 00:35:25,210
Just relax your arm.
Just relax. It'’s okay.
605
00:35:25,253 --> 00:35:27,037
Are you having
Trouble breathing?
606
00:35:27,081 --> 00:35:30,389
Well, why don'’t you just
Relax your breathing
And just try to relax.
607
00:35:30,432 --> 00:35:32,521
You'’ll be feeling fine
Pretty quick.
608
00:35:32,565 --> 00:35:34,480
You fellows
Sure do a fine job.
609
00:35:34,523 --> 00:35:37,483
L said to martha,
I said, "I'’ll call
The fire department.
610
00:35:37,526 --> 00:35:39,833
They'’ll be out
Here in a jiffy."
We owe you a lot.
611
00:35:39,876 --> 00:35:42,618
Well, not really.
You know, it'’s just our job.
612
00:35:42,662 --> 00:35:45,055
Oh, now, don'’t get
Modest on me, mr...
613
00:35:45,099 --> 00:35:47,101
- desoto.
- mr. Desoto.
614
00:35:47,145 --> 00:35:52,106
Say, how long'’s it gonna
Take you fellows to get
This stuff out of here?
615
00:35:52,150 --> 00:35:53,716
Excuse me.
616
00:35:53,760 --> 00:35:55,370
Yeah.
617
00:35:55,414 --> 00:35:57,938
Now, just try to
Relax your breathing.
618
00:35:57,981 --> 00:35:59,461
You'’re gonna be fine.
619
00:35:59,505 --> 00:36:04,205
Cap, I think we got
A big problem over there.
620
00:36:04,249 --> 00:36:07,208
Your pulse is a little fast.
You'’re breathing
A little hard,
621
00:36:07,252 --> 00:36:09,123
But I think you'’re
Gonna be okay.
622
00:36:09,167 --> 00:36:10,907
I think you'’re fine.
623
00:36:10,951 --> 00:36:12,648
Do you feel better?
624
00:36:13,562 --> 00:36:15,260
I'’m glad you're here.
625
00:36:15,303 --> 00:36:17,958
Oh, well, I think
You'’re gonna be okay.
626
00:36:18,001 --> 00:36:21,440
Now, if you'’re feeling
Badly, don'’t hesitate
To call us.
627
00:36:21,483 --> 00:36:23,790
But I think you'’re gonna
Be okay, all right?
628
00:36:23,833 --> 00:36:25,922
- thank you.
- all right.
629
00:36:27,315 --> 00:36:28,795
See you later.
630
00:36:28,838 --> 00:36:30,318
Oh, george.
631
00:36:36,672 --> 00:36:39,632
John, listen.
Go on over to the squad,
Report us all available.
632
00:36:39,675 --> 00:36:42,504
Roy and I will just
Explain things to the guy.
633
00:36:49,642 --> 00:36:51,731
Well, you see, sir,
We just can'’t take the time.
634
00:36:51,774 --> 00:36:54,690
But I'’ve called everybody
And nobody will come
And haul this stuff away.
635
00:36:54,734 --> 00:36:57,302
Look, it'’s all around the house.
I tell you, it'’s a mess.
636
00:36:57,345 --> 00:36:58,955
My wife, here,
Is a very nervous woman.
637
00:36:58,999 --> 00:37:00,914
L.A., station 51
Available.
638
00:37:00,957 --> 00:37:02,220
Station 51.
639
00:37:14,319 --> 00:37:17,409
P.A.: dr. Allen,
Report to surgery.
640
00:37:17,452 --> 00:37:20,412
Dr. Allen,
Report to surgery.
641
00:37:28,550 --> 00:37:32,511
Dr. Barnes, go to
The emergency entrance.
642
00:37:32,554 --> 00:37:36,558
Dr. Barnes,
Go to the emergency entrance.
643
00:37:47,830 --> 00:37:51,312
Dr. Adler,
Wanted in surgery.
644
00:37:51,356 --> 00:37:54,272
Dr. Adler, wanted
In surgery.
645
00:39:14,439 --> 00:39:16,223
What do you say
We check on the dogs?
646
00:39:16,266 --> 00:39:17,572
Yeah.
647
00:39:17,616 --> 00:39:21,489
I think chet took sam
Into captain'’s office.
648
00:39:21,533 --> 00:39:26,451
Do you think that the burkes
Would like a nice little dog?
649
00:39:26,494 --> 00:39:29,018
Sure. Keep away
The tumbleweeds.
650
00:39:29,062 --> 00:39:30,368
Oh, very funny.
651
00:39:30,411 --> 00:39:32,413
You check on sam,
I'’ll check on boot.
652
00:39:32,457 --> 00:39:34,372
You do that.
653
00:39:41,466 --> 00:39:43,468
Any change in
That patient of yours, kel?
654
00:39:43,511 --> 00:39:45,644
I was just about
To look in on him.
655
00:39:45,687 --> 00:39:47,602
- care to join me?
- sure.
656
00:39:50,823 --> 00:39:51,998
Richard!
657
00:39:58,265 --> 00:40:01,181
Joe, get security up here
And call the fire department.
658
00:40:01,224 --> 00:40:02,530
Right.
659
00:40:02,574 --> 00:40:05,054
Why, you...
You'’re gonna stay here.
660
00:40:22,898 --> 00:40:24,726
Okay, you see
The guy up there?
661
00:40:24,770 --> 00:40:26,772
He came out
Right through that window.
662
00:40:26,815 --> 00:40:28,991
Kelly: if he wakes up
And makes a wrong move,
It'’s all over.
663
00:40:29,035 --> 00:40:30,384
Stanley: yeah.
John, you and chet go
664
00:40:30,428 --> 00:40:32,125
Inside the hospital.
Handle it from the window.
665
00:40:32,168 --> 00:40:34,910
Roy, grab a stokes
And take it up with you
In the snorkel.
666
00:40:34,954 --> 00:40:36,869
- I'’ll go up with roy.
- yeah.
667
00:41:03,461 --> 00:41:04,940
Roy!
668
00:41:14,559 --> 00:41:17,387
I wanted to help him.
I really did.
669
00:41:17,431 --> 00:41:19,085
He'’s my best friend.
670
00:41:19,128 --> 00:41:21,087
I'’m sure you did.
671
00:41:21,130 --> 00:41:22,915
But he needs
Professional help.
672
00:41:22,958 --> 00:41:25,134
You should have
Come to us.
673
00:41:27,223 --> 00:41:30,313
Johnny: he'’s out cold.
I'’m gonna go down now.
674
00:41:36,537 --> 00:41:39,279
I hope we get up there
Before he does anything wrong.
675
00:41:39,322 --> 00:41:42,151
We'’ll be all right
As long as
He doesn'’t come to.
676
00:42:12,007 --> 00:42:15,620
Whoa, now. Whoa, now.
677
00:42:15,663 --> 00:42:18,840
It'’s okay.
It'’s okay now.
678
00:42:18,884 --> 00:42:21,321
It'’s okay.
679
00:42:21,364 --> 00:42:22,975
It'’s okay!
680
00:42:23,018 --> 00:42:24,672
All right, take it easy.
681
00:42:24,716 --> 00:42:26,239
Take it easy.
682
00:42:31,679 --> 00:42:33,899
[ grunting ]
683
00:42:36,641 --> 00:42:39,600
[ both grunting ]
684
00:42:52,831 --> 00:42:54,963
Sit on him, johnny.
Sit on him!
685
00:43:16,419 --> 00:43:18,247
[ both grunting ]
686
00:43:22,121 --> 00:43:24,079
[ allen whimpering ]
687
00:43:27,082 --> 00:43:31,130
Roy, give this to him.
It'’ll calm him down.
688
00:43:37,919 --> 00:43:39,442
Get his arm.
689
00:43:44,273 --> 00:43:47,450
Johnny, roy, sit on him
Till the tranquilizer
Takes effect.
690
00:43:49,975 --> 00:43:51,411
Keep him down.
Sit on him.
691
00:43:56,285 --> 00:43:57,330
I'’ve checked him
For fractures.
692
00:43:57,373 --> 00:43:58,505
He doesn'’t seem
To have any.
693
00:43:58,548 --> 00:44:00,681
We'’ll get him
To x-ray right away.
694
00:44:00,725 --> 00:44:01,682
Okay.
695
00:44:09,298 --> 00:44:11,300
All right,
Let'’s get him in.
696
00:44:24,662 --> 00:44:26,664
Roy: okay, you got him.
697
00:44:37,805 --> 00:44:39,111
- you guys all set?
- kelly: yeah.
698
00:44:39,154 --> 00:44:40,590
Okay, we'’ll catch
The next one down.
699
00:45:32,207 --> 00:45:34,035
Take him into 3.
700
00:45:36,429 --> 00:45:38,823
You think the kid'’s
Gonna make it, doc?
701
00:45:38,866 --> 00:45:40,346
Yeah, he'’s got
A good chance.
702
00:45:40,389 --> 00:45:42,522
He'’s young,
And he'’s strong.
703
00:46:02,585 --> 00:46:04,457
That little dude
Was strong.
704
00:46:15,250 --> 00:46:17,209
All righty,
Let'’s go home.
705
00:46:18,253 --> 00:46:20,516
He went right through
That window.
706
00:46:20,560 --> 00:46:22,997
It'’s amazing he didn't
Cut himself on that.
707
00:46:23,041 --> 00:46:25,913
I know.
Not a broken bone.
708
00:46:25,957 --> 00:46:27,567
All that glass.
709
00:46:50,242 --> 00:46:52,287
Thanks. Hey,
Nice going, fellows.
710
00:46:52,331 --> 00:46:54,594
You did
A great job up there.
711
00:46:54,637 --> 00:46:56,204
- thank you, doc.
- thank you.
712
00:46:56,248 --> 00:46:58,293
Listen, you didn'’t do
Half bad yourself.
713
00:46:58,337 --> 00:47:00,905
Now, listen,
If you wanna join
The paramedic program,
714
00:47:00,948 --> 00:47:02,602
I can put in
A good word for you.
715
00:47:02,645 --> 00:47:03,777
Thanks a bunch.
716
00:47:09,914 --> 00:47:11,263
[ dog barking ]
717
00:47:11,306 --> 00:47:12,612
How you doing, girl?
718
00:47:12,655 --> 00:47:15,049
Get over now.
Come on, get over.
719
00:47:15,093 --> 00:47:18,748
Attagirl!
720
00:47:18,792 --> 00:47:21,926
Squad 51,
What is your status?
721
00:47:21,969 --> 00:47:24,711
Squad 51 available.
722
00:47:24,754 --> 00:47:26,191
10-4, squad 51.
723
00:47:26,234 --> 00:47:28,106
Respond to
Difficult breathing.
724
00:47:28,149 --> 00:47:30,456
154 south roland.
725
00:47:30,499 --> 00:47:32,458
154 south roland.
726
00:47:32,501 --> 00:47:35,983
Cross street, citrus.
Time out, 17:08.
727
00:47:36,027 --> 00:47:38,725
Squad 51. 10-4.
728
00:47:49,127 --> 00:47:51,303
Roy, this time
729
00:47:51,346 --> 00:47:55,655
We have got to do
Something about edna self.
730
00:47:55,698 --> 00:48:00,312
Yeah, yeah,
I got the feeling this
Is an instant replay.
731
00:48:14,717 --> 00:48:17,111
You really think
This is gonna work out?
732
00:48:17,155 --> 00:48:19,157
Sure, it'’ll work out.
733
00:48:19,200 --> 00:48:23,335
All edna self needed
Was a little company.
That'’s all, right?
734
00:48:24,727 --> 00:48:26,381
Yeah, I guess so.
735
00:48:27,556 --> 00:48:29,732
Yeah, sam was the answer.
736
00:48:30,777 --> 00:48:32,735
They'’ll keep
One another company,
737
00:48:32,779 --> 00:48:35,303
And we won'’t be bothered
By her anymore.
738
00:48:35,347 --> 00:48:38,698
[ alarm sounding ]
739
00:48:38,741 --> 00:48:41,831
Squad 51.
Woman bitten by a dog.
740
00:48:41,875 --> 00:48:44,008
154 south roland.
741
00:48:44,051 --> 00:48:45,748
154 south roland.
742
00:48:45,792 --> 00:48:48,969
Cross street, citrus.
Time out, 21:20.
743
00:48:49,013 --> 00:48:51,319
You and your
Bright ideas.
55283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.