Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,385 --> 00:00:39,387
[ sniffles ]
2
00:00:43,565 --> 00:00:46,611
I thought you'd be asleep
A half an hour ago.
3
00:00:46,655 --> 00:00:48,613
So did I.
4
00:00:48,657 --> 00:00:50,093
You okay?
5
00:00:50,137 --> 00:00:53,401
Yeah, I'm just trying
To get to sleep,
That's all.
6
00:00:53,444 --> 00:00:56,534
With your eyes
Wide open?
7
00:00:56,578 --> 00:00:59,581
It's something new
I'm trying.
8
00:01:11,767 --> 00:01:14,335
You don't happen to know
What's on the late movie,
Do you?
9
00:01:16,641 --> 00:01:18,121
Yeah.
10
00:01:18,165 --> 00:01:20,819
Yeah, it's a comedy
With peter lorre.
11
00:01:22,343 --> 00:01:25,172
With peter lorre.
It's a classic.
12
00:01:25,215 --> 00:01:26,782
Huh.
13
00:01:26,825 --> 00:01:28,653
Sounds perfect.
14
00:01:41,318 --> 00:01:45,235
Hey, I don't believe it,
Johnny got up early
And made coffee.
15
00:01:48,369 --> 00:01:52,982
The late,
Late, late show
Was over at 4:15.
16
00:01:53,025 --> 00:01:56,290
Hey,
And you cleaned up
In here, too.
17
00:01:56,333 --> 00:01:59,249
Yeah, it's amazing
What you can do
18
00:01:59,293 --> 00:02:01,947
When you have
No distractions.
19
00:02:01,991 --> 00:02:03,732
Like sleep.
20
00:02:03,775 --> 00:02:05,821
Yeah.
21
00:02:05,864 --> 00:02:08,519
Even terror at the library
Didn't do it for me.
22
00:02:08,563 --> 00:02:10,217
Hey, no kidding!
That was on?
23
00:02:10,260 --> 00:02:12,175
That's one of
My favorite flicks.
24
00:02:12,219 --> 00:02:15,700
If I'd known it was on,
I'd have stayed up
And kept you company.
25
00:02:15,744 --> 00:02:18,268
That might have
Put me to sleep.
26
00:02:18,312 --> 00:02:21,402
[ alarm sounding ]
27
00:02:27,190 --> 00:02:30,628
Dispatcher on radio:
Station 51, engine 36,
Truck 127.
28
00:02:30,672 --> 00:02:32,543
Boat explosion
With injuries.
29
00:02:32,587 --> 00:02:34,980
Ryerson boulevard
And 43rd street.
30
00:02:35,024 --> 00:02:39,637
Ryerson boulevard
And 43rd street.
Time out, 07:05.
31
00:02:39,681 --> 00:02:43,293
Station 51.
Kmg 365.
32
00:02:53,608 --> 00:02:56,828
[ horn blaring ]
33
00:03:07,056 --> 00:03:09,014
What?
34
00:03:09,058 --> 00:03:13,671
A boat accident?
At ryerson boulevard
And 43rd street?
35
00:03:13,715 --> 00:03:17,197
That's what the man said.
36
00:03:34,344 --> 00:03:35,693
Man: hey!
37
00:03:35,737 --> 00:03:37,869
Hey, you gotta do
Something!
38
00:03:37,913 --> 00:03:40,263
My helper, andy, was back
In the cabin when it blew.All right.
39
00:03:40,307 --> 00:03:42,961
I know he shouldn't
Have been riding
Back there, but...
40
00:03:59,456 --> 00:04:01,937
[ siren wailing ]
41
00:04:40,802 --> 00:04:43,544
Man: butane tank blows.
What was the guy doing
Back there anyway?
42
00:04:49,376 --> 00:04:51,813
We'll set up
The platform here.
43
00:04:51,856 --> 00:04:53,423
Thanks.
44
00:04:55,599 --> 00:04:57,514
[ coughing ]
45
00:04:59,777 --> 00:05:01,953
Whoa.
46
00:05:17,186 --> 00:05:19,928
L.A. Units with
Engine 51 canceled.
47
00:05:19,971 --> 00:05:21,973
Dispatcher on radio:
Engine 51.
48
00:05:24,846 --> 00:05:28,110
I got a nasty cut
Over here.
You better take the bp.
49
00:05:28,153 --> 00:05:30,982
All right.On the other arm.
50
00:05:35,813 --> 00:05:38,163
Got a little cut here.
51
00:05:39,339 --> 00:05:41,558
Okay, easy now.
52
00:05:43,343 --> 00:05:45,606
[ siren wailing ]
53
00:06:03,363 --> 00:06:07,323
Rampart,
This is squad 51 .
54
00:06:07,367 --> 00:06:09,978
This is rampart.
Go ahead, 51 .
55
00:06:10,021 --> 00:06:13,111
Johnny: rampart,
We have a boat explosion
With one victim.
56
00:06:13,155 --> 00:06:15,592
He has a deep cut
On the upper part
Of his right arm.
57
00:06:15,636 --> 00:06:18,508
He has facial lacerations
And possible head injury.
58
00:06:18,552 --> 00:06:21,119
The vital signs
Are bp 90 over 60,
59
00:06:21,163 --> 00:06:22,294
Pulse, 120,
60
00:06:22,338 --> 00:06:24,209
And respiration's 24.
61
00:06:24,253 --> 00:06:26,342
Looks like the butane
Tank blew, doesn't it?Yeah.
62
00:06:26,386 --> 00:06:27,909
Well,
If you need anything,
Give a holler.
63
00:06:27,952 --> 00:06:29,040
Okay, cap.
64
00:06:29,084 --> 00:06:30,781
I was just...
65
00:06:30,825 --> 00:06:33,784
I was just making
Some coffee,
That's all.
66
00:06:33,828 --> 00:06:36,483
Well, you take it easy.
Everything's going
To be all right.
67
00:06:36,526 --> 00:06:38,789
All right?
All right?
68
00:06:38,833 --> 00:06:41,357
I think I broke
Everything I got.
69
00:06:41,401 --> 00:06:45,187
[ chuckling ]
Even my hair hurts.
70
00:06:45,230 --> 00:06:46,884
[ groaning ]
71
00:06:46,928 --> 00:06:49,887
Johnny, there's tenderness
In the right lateral rib cage
72
00:06:49,931 --> 00:06:53,630
And the same in
The upper right quadrant
Of the abdomen.
73
00:06:53,674 --> 00:06:55,502
Rampart,
74
00:06:55,545 --> 00:06:58,374
The patient has pain
In his right lateral
Rib cage,
75
00:06:58,418 --> 00:07:00,376
The upper quadrant
Of his abdomen.
76
00:07:00,420 --> 00:07:03,205
There's possible
Internal bleeding.
77
00:07:03,248 --> 00:07:06,338
51, start an iv
With ringer's 500cc.
78
00:07:06,382 --> 00:07:08,340
Transport as soon
As possible.
79
00:07:08,384 --> 00:07:10,038
10-4, rampart.
80
00:07:10,081 --> 00:07:12,867
We're going to need
Another hand.
81
00:07:12,910 --> 00:07:15,783
Hey, cap?
We can use your help now.
82
00:07:15,826 --> 00:07:17,132
Bring up a stokes.
83
00:07:17,175 --> 00:07:18,699
Stanley:
Okay, you got it.
84
00:07:18,742 --> 00:07:21,484
I never had
A boat of my own.
85
00:07:21,528 --> 00:07:23,355
I guess I was just...
86
00:07:23,399 --> 00:07:25,227
Guess I was
Just dreaming,
You know?
87
00:07:25,270 --> 00:07:28,578
And I... I decided
To have a cup
Of coffee, and...
88
00:07:28,622 --> 00:07:30,885
And blooey.
89
00:07:30,928 --> 00:07:33,365
Dumb jerk, right?
90
00:07:33,409 --> 00:07:36,151
Well, look,
We're gonna...
91
00:07:36,194 --> 00:07:39,284
We're gonna get you
Out of here okay.
92
00:07:44,638 --> 00:07:47,292
Hey, cap,
Grab the drug box.
93
00:07:47,336 --> 00:07:49,207
Got it.
94
00:07:49,251 --> 00:07:52,254
You guys want to give us
A hand here and we can
Get him down?
95
00:07:57,651 --> 00:08:00,175
All right.
You got him?
You got him?
96
00:08:00,218 --> 00:08:01,916
Yeah, all right.
97
00:08:01,959 --> 00:08:03,613
All right.
Sure.
98
00:08:03,657 --> 00:08:05,528
All right.
99
00:09:11,115 --> 00:09:13,422
Do you wanna talk
About it now?
100
00:09:13,465 --> 00:09:15,337
Talk about what?
101
00:09:15,380 --> 00:09:19,733
No, I just need
Some sleep, that's all.
102
00:09:19,776 --> 00:09:22,605
Go on.
103
00:09:22,649 --> 00:09:24,694
I told you,
That's all.
104
00:09:24,738 --> 00:09:27,262
I just need some sleep.
105
00:09:27,305 --> 00:09:29,307
Uh-huh.
106
00:09:29,351 --> 00:09:31,222
All right.
107
00:09:34,399 --> 00:09:35,923
Thank you.
108
00:09:35,966 --> 00:09:38,447
Besides, it's stupid.
109
00:09:38,490 --> 00:09:41,363
Probably,
But so what?
110
00:09:43,060 --> 00:09:46,673
Listen, you know how it is
To work at a big station.
111
00:09:46,716 --> 00:09:50,285
You get two, three,
Maybe four runs a night,
Right?
112
00:09:50,328 --> 00:09:53,897
You're getting out of bed,
You're running off
To the run,
113
00:09:53,941 --> 00:09:55,899
And then you come back,
You get into bed
114
00:09:55,943 --> 00:09:58,249
And you go right back
To sleep, you know?
115
00:09:58,293 --> 00:10:01,601
[ stuttering ] And you know,
I told you that I worked
Overtime the last shift.
116
00:10:01,644 --> 00:10:06,954
Yeah.We didn't get a run
All night long.
117
00:10:06,997 --> 00:10:08,477
That's pretty lucky.
118
00:10:08,520 --> 00:10:10,653
[ stuttering ]
Yeah, that's lucky.
Right.
119
00:10:10,697 --> 00:10:12,612
That's what I thought
When I...
120
00:10:12,655 --> 00:10:14,875
But then I started
Thinking about it.
121
00:10:14,918 --> 00:10:18,966
Roy, it's not natural
To not get a run in
The middle of the night.
122
00:10:19,009 --> 00:10:23,187
And last night
The same thing
Happened again.
123
00:10:23,231 --> 00:10:24,885
We didn't get a run.
124
00:10:24,928 --> 00:10:27,583
I was waiting for
The bell and the bell
Just didn't...
125
00:10:27,627 --> 00:10:30,542
Look, we're gonna be
Off duty when we get
Back to the station.
126
00:10:30,586 --> 00:10:32,762
Why don't you go home
And get some sleep?
127
00:10:35,547 --> 00:10:38,289
I knew you wouldn't
Understand.
128
00:10:38,333 --> 00:10:41,858
Womann p.A.:
Doctor jackson,
Treatment room number 1.
129
00:10:41,902 --> 00:10:45,557
Doctor jackson,
Treatment room
Number 1.
130
00:10:49,474 --> 00:10:52,390
Doctor mendez,
Receiving room.
131
00:10:52,434 --> 00:10:55,959
Doctor mendez,
Receiving room.
132
00:11:01,312 --> 00:11:03,488
Oh, um, I've got
To see a doctor.What's wrong?
133
00:11:03,532 --> 00:11:05,316
Well,
I had this accident...
134
00:11:05,360 --> 00:11:07,710
I wasn't going more
Than 20 or 25 miles
An hour at the most,
135
00:11:07,754 --> 00:11:09,538
And then this...
This dumb dog
136
00:11:09,581 --> 00:11:11,366
Comes scooting out from
Underneath a parked car.
137
00:11:11,409 --> 00:11:13,498
He comes right in front
Of the car...Where do you hurt?
138
00:11:13,542 --> 00:11:17,764
In the arm here.
I guess I must have banged it
When I hit the door.
139
00:11:17,807 --> 00:11:20,027
Well, you haven't heard
The rest of the story.
140
00:11:20,070 --> 00:11:23,465
You swerved to avoid
The dog and went straight
Into a tree.
141
00:11:23,508 --> 00:11:26,555
No, it was
A telephone pole.
142
00:11:26,598 --> 00:11:29,471
How did you know?Happens all the time.
143
00:11:29,514 --> 00:11:32,517
Well, you got
A bad bruise there.
144
00:11:32,561 --> 00:11:34,911
Doesn't look like
Anything's broken.
145
00:11:34,955 --> 00:11:37,479
We'd better get
Some pictures
Just to make sure.
146
00:11:37,522 --> 00:11:39,176
The x-ray's this way.Thank you, doctor.
147
00:11:39,220 --> 00:11:42,614
Come on, scotty.
Dad's gonna have
Some pictures taken.
148
00:11:49,186 --> 00:11:52,059
Son, are you
All right?
149
00:11:52,102 --> 00:11:56,237
Were you in the car
When your father
Had the accident?
150
00:11:56,280 --> 00:11:57,978
Kelly: was he?Well, yeah,
151
00:11:58,021 --> 00:11:59,936
But I'm the one
With the sore arm.
152
00:11:59,980 --> 00:12:01,938
He hardly let out
With a whimper.
153
00:12:01,982 --> 00:12:03,635
Did he have
A seat belt on?
154
00:12:03,679 --> 00:12:05,768
We just went
Around the block.
155
00:12:07,465 --> 00:12:09,337
How are you feeling?
156
00:12:09,380 --> 00:12:11,818
Okay, I guess.
157
00:12:13,384 --> 00:12:16,257
How many fingers
Am I holding up?
158
00:12:16,300 --> 00:12:18,520
Four.
159
00:12:20,217 --> 00:12:22,567
Did you get bumped around
During the accident?
160
00:12:22,611 --> 00:12:24,700
[ chuckling ]
You know how tough
Kids are.
161
00:12:24,744 --> 00:12:27,050
I mean,
They can take a lot.
162
00:12:27,094 --> 00:12:31,402
Kel, he's got
A pretty severe bruise
Behind his left ear.
163
00:12:32,752 --> 00:12:35,798
Do you remember
The accident at all?
164
00:12:39,759 --> 00:12:42,152
Let's take him to 2.
165
00:12:48,376 --> 00:12:50,944
Base of the skull,
Fracture.
166
00:12:55,862 --> 00:12:58,429
It looks that way.
167
00:12:59,735 --> 00:13:01,519
That's impossible.
168
00:13:01,563 --> 00:13:04,348
I told you,
We weren't going more
Than 30 miles an hour.
169
00:13:04,392 --> 00:13:06,046
It's possible,
All right.
170
00:13:06,089 --> 00:13:08,135
Retrograde amnesia,
Too.
171
00:13:08,178 --> 00:13:10,572
Let me have
The scope, dix.
172
00:13:10,615 --> 00:13:12,922
Left ear
Is leaking fluid.
173
00:13:39,079 --> 00:13:42,517
A skull fracture.
174
00:13:54,224 --> 00:13:56,052
No papilledema.
175
00:13:56,096 --> 00:13:58,794
Hey, listen.
He's going to be
All right, isn't he?
176
00:13:58,838 --> 00:14:00,796
I think so.
177
00:14:00,840 --> 00:14:02,580
Dix, I want
A full skull series.
178
00:14:02,624 --> 00:14:04,408
We'll keep him overnight
For observation.
179
00:14:04,452 --> 00:14:05,845
All right, kel.
180
00:14:05,888 --> 00:14:07,803
I can't believe it.
181
00:14:07,847 --> 00:14:10,588
I mean, I was going
20 miles an hour,
25 at the most.
182
00:14:10,632 --> 00:14:12,634
As soon as we get
An x-ray room free,
183
00:14:12,677 --> 00:14:14,418
We'll take a picture
Of that arm.
184
00:14:14,462 --> 00:14:17,117
Huh?
Oh, yeah.
185
00:14:31,044 --> 00:14:32,654
Hi.
186
00:14:32,697 --> 00:14:35,526
I knew you were
Gonna say that.
187
00:14:37,006 --> 00:14:39,356
[ sighing ]
I slept fine,
188
00:14:39,400 --> 00:14:41,837
For about an hour.
189
00:14:41,881 --> 00:14:43,970
I decided maybe
I should store up
190
00:14:44,013 --> 00:14:45,928
In case I couldn't
Sleep tonight.
191
00:14:45,972 --> 00:14:48,278
Then I couldn't
Sleep last night
Thinking about that.
192
00:14:48,322 --> 00:14:50,977
Well...
193
00:14:51,020 --> 00:14:53,631
It really wasn't
A full hour.
194
00:14:53,675 --> 00:14:56,852
I mean, I just figured
I must have slept
Once in a while
195
00:14:56,896 --> 00:14:59,507
Without realizing it.
196
00:14:59,550 --> 00:15:02,989
Hey, johnny.
Still got a little
Insomnia, huh?
197
00:15:03,032 --> 00:15:04,729
It's not insomnia,
Chet.
198
00:15:04,773 --> 00:15:06,427
Oh, my mistake.
199
00:15:06,470 --> 00:15:08,124
It's just something with
The same symptoms, huh?
200
00:15:08,168 --> 00:15:09,909
Chet, lay off.
201
00:15:09,952 --> 00:15:12,346
I'm sorry.
I forgot how grumpy you
Get when you're tired.
202
00:15:12,389 --> 00:15:14,783
Chet, why don't you
Go polish the engine?
203
00:15:14,826 --> 00:15:16,872
Just trying to help.
204
00:15:20,049 --> 00:15:21,442
Oh, man.
205
00:15:21,485 --> 00:15:24,314
That's all I need,
For those clowns
To get on me.
206
00:15:24,358 --> 00:15:27,013
Man, this could be
A very serious problem.
207
00:15:27,056 --> 00:15:28,797
Look, take it easy,
Will you?
208
00:15:28,840 --> 00:15:32,453
We've got all day
To think of the solution.
209
00:15:32,496 --> 00:15:34,846
That's my problem.
210
00:15:40,417 --> 00:15:43,638
[ alarm sounding ]
211
00:15:43,681 --> 00:15:46,336
Dispatcher on radio:
Squad 51, heart attack.
212
00:15:46,380 --> 00:15:49,035
Electronic
Compu-data, inc.
213
00:15:49,078 --> 00:15:51,863
1745 overlook drive.
214
00:15:51,907 --> 00:15:54,388
1745 overlook drive.
215
00:15:54,431 --> 00:15:58,000
Cross street,
Jackson boulevard.
Time out, 08:03.
216
00:15:58,044 --> 00:16:01,656
Squad 51.
Kmg 365.
217
00:16:49,704 --> 00:16:52,141
I'm the one who called.
I'm sure glad you guys
Got here so fast.
218
00:16:52,185 --> 00:16:54,056
Where's the victim?I'll show you.
219
00:16:54,100 --> 00:16:56,145
All right.
You're gonna have to
Take this in there.
220
00:16:56,189 --> 00:16:57,929
Fine, fine.
Well, you should have
Seen him lying there
221
00:16:57,973 --> 00:16:59,888
Just gasping for breath,
Eyes popping,
222
00:16:59,931 --> 00:17:02,108
Red in the face
Like he was gonna die
Right on the spot.
223
00:17:02,151 --> 00:17:03,413
All right,
Take us over there.Come on, I'll show you.
224
00:17:03,457 --> 00:17:04,936
Terrible, terrible.
225
00:17:04,980 --> 00:17:06,677
That's him.
226
00:17:06,721 --> 00:17:09,332
That's your
Heart attack victim?
227
00:17:13,162 --> 00:17:14,729
Dan, dan.
You okay?
228
00:17:14,772 --> 00:17:16,687
We better go in
After him.
What's he on?
229
00:17:16,731 --> 00:17:18,385
Just a little grass,
That's all.
230
00:17:18,428 --> 00:17:20,126
Certainly nothing
To make him act like that.
231
00:17:20,169 --> 00:17:22,171
Look, what else
Is he on?
232
00:17:22,215 --> 00:17:24,130
I told you,
Nothing.
233
00:17:24,173 --> 00:17:25,914
All right.
234
00:17:25,957 --> 00:17:27,524
No, no.
You're gonna have
To stay out here.
235
00:17:27,568 --> 00:17:29,787
Yeah.
Good idea.
236
00:17:53,159 --> 00:17:55,552
[ woman screams ]
237
00:17:55,596 --> 00:17:57,424
Whoa!
238
00:17:57,467 --> 00:17:59,208
[ dan grunting ]
239
00:18:01,776 --> 00:18:03,430
Just grass, huh?
240
00:18:03,473 --> 00:18:05,127
I'm telling you.
That's all it is.
I swear.
241
00:18:05,171 --> 00:18:07,608
He's not taking
Any hard stuff.
242
00:18:13,614 --> 00:18:15,920
Well, they just
Released scotty.
243
00:18:15,964 --> 00:18:18,662
Oh, the little guy
With the head injury.
Yeah.
244
00:18:18,706 --> 00:18:21,056
It's a good thing his
Father brought him in
When he did.
245
00:18:21,100 --> 00:18:22,579
I guess.
246
00:18:22,623 --> 00:18:25,278
Roy: rampart,
This is squad 51.
247
00:18:27,193 --> 00:18:29,369
51, this is rampart.
Go ahead.
248
00:18:29,412 --> 00:18:32,937
Rampart, we have an
Unconscious male victim
In his mid 30s.
249
00:18:32,981 --> 00:18:34,722
He's got heavy
Perspiration
250
00:18:34,765 --> 00:18:37,246
And respiratory difficulty.
Possible o.D.
251
00:18:37,290 --> 00:18:39,118
Standby for vitals.
252
00:18:39,161 --> 00:18:41,207
Pulse is 120 and faint.
253
00:18:41,250 --> 00:18:44,427
Respiration's 24
And shallow.
254
00:18:44,471 --> 00:18:46,995
Pupils are constricted.
255
00:18:47,038 --> 00:18:49,824
Bp is 90 over 60.
256
00:18:49,867 --> 00:18:51,434
Bp is 90 over 60.
257
00:18:51,478 --> 00:18:53,349
The pulse is 120
And faint.
258
00:18:53,393 --> 00:18:55,873
The respiration
Is 24 and shallow,
259
00:18:55,917 --> 00:18:59,225
And the pupils
Are constricted.
260
00:18:59,268 --> 00:19:01,314
51, do you know
What he's on?
261
00:19:01,357 --> 00:19:03,707
Stand by, rampart.
262
00:19:03,751 --> 00:19:07,450
Look, different drugs
Have different antidotes.
263
00:19:07,494 --> 00:19:09,583
Can you tell me
What he's taken?
264
00:19:09,626 --> 00:19:12,890
I told you already.
He was just smoking
A little grass.
265
00:19:12,934 --> 00:19:15,676
That's it.
266
00:19:15,719 --> 00:19:19,201
The victim's friend
Maintains marijuana.
267
00:19:19,245 --> 00:19:22,030
Nothing else taken.
268
00:19:22,073 --> 00:19:24,641
51, administer 1cc
Naloxone.
269
00:19:24,685 --> 00:19:27,296
Start an iv with d5w,
Also oxygen.
270
00:19:27,340 --> 00:19:29,646
Stabilize him
And get him right
In here.
271
00:19:29,690 --> 00:19:31,822
His friend, too.
272
00:19:31,866 --> 00:19:33,346
10-4, rampart.
273
00:19:34,825 --> 00:19:36,262
Can you ride
In the ambulance
With him?
274
00:19:36,305 --> 00:19:38,046
What do you
Need me for?
275
00:19:38,089 --> 00:19:39,830
Well, now, you might
Be able to tell
The doctor something
276
00:19:39,874 --> 00:19:41,397
That's gonna help
Your friend here.
277
00:19:41,441 --> 00:19:43,225
Look, I told you
Everything already.
278
00:19:43,269 --> 00:19:45,488
It gets real dull
Working on those
Computers all the time,
279
00:19:45,532 --> 00:19:47,882
And dan was just smoking
A little marijuana
To pass the time
280
00:19:47,925 --> 00:19:49,405
And that's it.
281
00:19:52,495 --> 00:19:53,975
[ coughing ]
282
00:19:56,456 --> 00:19:58,588
Rampart,
This is squad 51.
283
00:19:58,632 --> 00:20:01,504
Patient is experiencing
Increasing respiratory
Distress.
284
00:20:01,548 --> 00:20:05,073
Request permission
To insert an esophageal
Airway.
285
00:20:05,116 --> 00:20:06,901
10-4, 51.
Go ahead.
286
00:20:06,944 --> 00:20:09,643
10-4, rampart.
287
00:20:21,089 --> 00:20:23,309
Johnny?
288
00:20:43,198 --> 00:20:45,200
Okay, I got him.
289
00:20:45,244 --> 00:20:47,898
I got it.
290
00:20:47,942 --> 00:20:50,074
Okay.
All right.
291
00:20:50,118 --> 00:20:52,990
Okay, catch the iv.
Watch the iv.
292
00:20:53,034 --> 00:20:54,427
Yeah, I got it.
293
00:20:54,470 --> 00:20:56,472
All right.
294
00:21:03,610 --> 00:21:06,003
Can you grab this
Resuscitator down here?
295
00:21:06,047 --> 00:21:07,788
Wheel it out
Behind us, okay?Got it.
296
00:21:07,831 --> 00:21:09,398
All right,
I got it.
297
00:21:09,442 --> 00:21:12,271
Okay, wheel it out.
Let's go.
298
00:21:20,366 --> 00:21:22,019
All right, come on,
Let's go.
299
00:21:22,063 --> 00:21:23,412
Hey, look, maybe...
300
00:21:23,456 --> 00:21:25,936
Hey.
Hey, now, listen,
301
00:21:25,980 --> 00:21:27,938
You're already involved
In this thing
302
00:21:27,982 --> 00:21:29,984
And your buddy there
Is in bad shape.
303
00:21:30,027 --> 00:21:31,246
Now, come on.
304
00:21:31,290 --> 00:21:33,030
Okay.
305
00:21:51,614 --> 00:21:54,138
Pupils small
And non-reactive.
306
00:21:54,182 --> 00:21:58,142
Joe: diaphoretic,
Respiratory arrest.
307
00:21:58,186 --> 00:22:01,320
It sure reads like
A heroin overdose to me.
308
00:22:01,363 --> 00:22:04,148
Does to me, too.
309
00:22:04,192 --> 00:22:08,022
Yet the naloxone
Didn't seem to have any
Effect on him at all.
310
00:22:08,065 --> 00:22:10,851
Send a blood sample
To the toxicology lab
For screening.
311
00:22:10,894 --> 00:22:13,723
Maybe they can find out
What kinds of drugs
He's been using.
312
00:22:13,767 --> 00:22:15,638
Maybe he was
Popping pills.
313
00:22:15,682 --> 00:22:17,640
I thought of that.
314
00:22:17,684 --> 00:22:19,903
The symptoms
Just don't fit
Barbiturates.
315
00:22:19,947 --> 00:22:22,123
Or speed or lsd.
316
00:22:22,166 --> 00:22:24,560
Kids are always
Coming up with
Something new.
317
00:22:24,604 --> 00:22:26,649
What's the latest
Kick?
318
00:22:26,693 --> 00:22:30,261
He's not a kid,
He's a responsible
Adult.
319
00:22:30,305 --> 00:22:32,960
Or at least he's
Supposed to be.
320
00:22:36,529 --> 00:22:38,792
Keep a close check
On his vital signs.
321
00:22:38,835 --> 00:22:41,055
Let me know
If there's any change.
322
00:22:43,100 --> 00:22:47,017
Womann p.A.:
Doctor barnes, go to
The emergency entrance.
323
00:22:47,061 --> 00:22:51,457
Doctor barnes, go to
The emergency entrance.
324
00:22:51,500 --> 00:22:54,851
How is he?
Not good.
325
00:22:54,895 --> 00:22:56,940
Well, he's going to
Get better, isn't he?
326
00:22:56,984 --> 00:22:58,507
His chances would be
A lot better
327
00:22:58,551 --> 00:22:59,987
If we knew what
He overdosed on.
328
00:23:00,030 --> 00:23:02,032
Look, I told you
A dozen times already.
329
00:23:02,076 --> 00:23:04,513
He was smoking
A little grass
And that's all.
330
00:23:04,557 --> 00:23:07,386
No hard stuff?
331
00:23:07,429 --> 00:23:09,388
I'm telling you, no!
332
00:23:09,431 --> 00:23:10,954
What about pills?
333
00:23:10,998 --> 00:23:13,000
Pills.
He never took
A pill in his life.
334
00:23:13,043 --> 00:23:15,176
If he had a headache,
He wouldn't take an aspirin.
335
00:23:16,569 --> 00:23:18,527
All right,
What about sniffing?
336
00:23:18,571 --> 00:23:21,443
You guys are wild!
You're putting dan down
As some kind of a junkie,
337
00:23:21,487 --> 00:23:22,923
Glue-sniffing,
Speed freak!
338
00:23:22,966 --> 00:23:24,620
Look, we got to know
What he's on.
339
00:23:24,664 --> 00:23:26,535
And I'm telling you--
Nothing!
340
00:23:28,102 --> 00:23:32,411
Hey, look, I'm sorry.
I know you're trying
To help him.
341
00:23:32,454 --> 00:23:35,892
You can help him,
Can't you?
342
00:23:35,936 --> 00:23:38,591
I mean, he's not
Gonna die, is he?
343
00:23:43,378 --> 00:23:49,950
It's not real.
You can't die from
Just smoking marijuana.
344
00:23:51,604 --> 00:23:53,736
You can't.
345
00:24:14,714 --> 00:24:17,891
Come on, let's get
A cup of coffee.
346
00:24:23,636 --> 00:24:26,552
[ stanley chattering
On phone ]
347
00:24:26,595 --> 00:24:29,555
You got to
Be kidding me.
348
00:24:29,598 --> 00:24:32,645
Oh, roy, better not
Fix me a coffee.
349
00:24:32,688 --> 00:24:36,039
I... You know.
350
00:24:36,083 --> 00:24:38,825
[ sighing ]Okay.
351
00:24:40,217 --> 00:24:44,004
In fact, I think
I'll have a little milk.
352
00:24:44,047 --> 00:24:45,962
Wonder if there's
Any left.
353
00:24:46,006 --> 00:24:47,486
Yeah, there's plenty.
354
00:24:47,529 --> 00:24:51,141
Oh, thanks, chet.
355
00:24:56,538 --> 00:24:58,801
Hey, chet,
356
00:24:58,845 --> 00:25:01,717
Sorry I was so grumpy
This morning.
357
00:25:01,761 --> 00:25:04,328
That's okay.
358
00:25:04,372 --> 00:25:06,330
It's just that I was...
359
00:25:06,374 --> 00:25:08,419
Well, you know,
I've been kind of
Tired lately.
360
00:25:08,463 --> 00:25:11,335
Hey, it's all right.
Believe me, no problem.
361
00:25:11,379 --> 00:25:13,555
Okay, look,
I'll talk to you later.
Bye.
362
00:25:13,599 --> 00:25:16,515
Grab a seat, boys.
Just finishing up
A high-rise drill.
363
00:25:16,558 --> 00:25:18,604
Yeah, hey, cap,
If it's okay with you,
364
00:25:18,647 --> 00:25:20,693
I'd like to,
You know, stand.
365
00:25:20,736 --> 00:25:23,652
See, I'm trying
To wear myself out
For tonight.
366
00:25:23,696 --> 00:25:26,525
What's tonight?
367
00:25:26,568 --> 00:25:28,570
[ sighing ]
Come on, chet.
368
00:25:28,614 --> 00:25:32,226
Now, look, I know you guys
Are trying to ignore the
Fact that I can't sleep
369
00:25:32,269 --> 00:25:34,663
So I won't think about it,
But it's not working.
370
00:25:34,707 --> 00:25:36,273
In fact, I'm thinking
More about it
371
00:25:36,317 --> 00:25:38,667
Because you guys
Are trying to ignore it.
372
00:25:38,711 --> 00:25:40,800
What's he talking
About?
373
00:25:40,843 --> 00:25:43,585
Could we please
Get on with this?
374
00:25:43,629 --> 00:25:46,545
[ alarm sounding ]
375
00:25:46,588 --> 00:25:50,549
Dispatcher on radio:
Station 51, man pinned
By a semitrailer.
376
00:25:50,592 --> 00:25:52,899
1483 hillhaven.
377
00:25:52,942 --> 00:25:55,379
1-4-8-3 hillhaven.
378
00:25:55,423 --> 00:25:59,427
Cross street,
Ferris drive.
Time out, 11:45.
379
00:25:59,470 --> 00:26:02,952
Station 51.
Kmg 365.
380
00:26:16,879 --> 00:26:19,055
[ horn blaring ]
381
00:26:41,556 --> 00:26:43,602
Over this way.
382
00:26:43,645 --> 00:26:46,474
The driver was backing
His tractor into the semi
To make a hookup.
383
00:26:46,517 --> 00:26:49,085
He didn't know joe
Was still back there
Till he heard him cry out.
384
00:26:49,129 --> 00:26:51,392
And then he pulled forward
And the front end collapsed.
385
00:26:51,435 --> 00:26:53,220
And I don't know how
To get it off him now.
386
00:26:53,263 --> 00:26:55,222
We'll give you a hand.
Come on.Right.
387
00:26:56,484 --> 00:26:57,920
Hi, how we doing here?
388
00:26:57,964 --> 00:26:59,661
Hey, it's about time
You got here.
389
00:26:59,705 --> 00:27:02,359
I've been standing around
With nothing to do.
390
00:27:05,319 --> 00:27:07,277
Now, let me check
Your pulse,
391
00:27:07,321 --> 00:27:09,976
Get your blood pressure.
We'll see how you're doing.
392
00:27:10,019 --> 00:27:14,023
Lucky I ain't got
Claustrophobia, huh?
393
00:27:14,067 --> 00:27:16,939
Rampart,
This is rescue 51 .
394
00:27:16,983 --> 00:27:19,202
This is rampart.
Go ahead, 51 .
395
00:27:19,246 --> 00:27:23,642
Rampart, we have
A male trapped by a semi.
No apparent shock.
396
00:27:23,685 --> 00:27:26,819
In fact, rampart,
He seems euphoric.
397
00:27:26,862 --> 00:27:29,082
Euphoria.
398
00:27:29,125 --> 00:27:31,650
This sounds like
A tough one.
399
00:27:31,693 --> 00:27:34,391
You know,
The minute you lift all
That pressure off him,
400
00:27:34,435 --> 00:27:37,699
There's a good chance
He's going to go on you.
401
00:27:37,743 --> 00:27:39,614
Come on,
Cheer up.
402
00:27:39,658 --> 00:27:42,965
Just think, I'm getting
Time and a half overtime
403
00:27:43,009 --> 00:27:45,838
Till they get
This thing off me.
404
00:27:49,580 --> 00:27:51,234
Do you feel anything?
405
00:27:51,278 --> 00:27:52,932
No.
406
00:28:04,987 --> 00:28:06,380
How you doing?
407
00:28:06,423 --> 00:28:09,209
Just about set, cap.
408
00:28:09,252 --> 00:28:11,515
Yeah, we got it.Okay.
409
00:28:11,559 --> 00:28:13,866
Doesn't look
Too good, kel.
410
00:28:13,909 --> 00:28:16,259
He's probably losing
A lot of blood internally.
411
00:28:16,303 --> 00:28:18,479
The minute they
Take that pressure off,
There's a good chance
412
00:28:18,522 --> 00:28:20,481
He's going to
Fade right out.
413
00:28:23,745 --> 00:28:26,443
Hey, tony, these guys
Are real lifesavers.
414
00:28:26,487 --> 00:28:29,185
Yeah.
Look, joe, you don't
Have to worry.
415
00:28:29,229 --> 00:28:31,231
These guys are going
To get you out of here
Any minute now.
416
00:28:31,274 --> 00:28:34,538
Who's worried?
I never had so much
Attention in all my life.
417
00:28:34,582 --> 00:28:36,192
Okay, it'll
Pull free now.
418
00:28:36,236 --> 00:28:38,368
Okay.
419
00:28:38,412 --> 00:28:40,936
Rampart, the tractor's
Now in place.
420
00:28:40,980 --> 00:28:43,765
Kelly: would you give me
A new set of vitals?
421
00:28:43,809 --> 00:28:46,202
Bp is 100 over 60.
422
00:28:46,246 --> 00:28:49,205
Pulse is 120.
Respiration's 24.
423
00:28:49,249 --> 00:28:52,687
Rampart,
Bp is 100 over 60.
424
00:28:52,731 --> 00:28:55,777
The respiration is 24,
And the pulse is now 120.
425
00:28:55,821 --> 00:28:58,867
Also, rampart,
There's no broken skin.
426
00:28:58,911 --> 00:29:00,739
Also, there's no sign
Of bleeding.
427
00:29:00,782 --> 00:29:02,392
That semi is acting
As a tourniquet.
428
00:29:02,436 --> 00:29:04,090
Yeah, and the minute
He's free,
429
00:29:04,133 --> 00:29:06,919
There's going to be
A lot of additional
Hemorrhaging.
430
00:29:06,962 --> 00:29:10,618
Will you give him another
25 milligrams of meperidine
And then pull it?
431
00:29:10,661 --> 00:29:13,403
10-4, rampart.
432
00:29:16,145 --> 00:29:18,452
[ engine starting ]
433
00:29:22,804 --> 00:29:24,763
It's tony, right?Tony.
434
00:29:24,806 --> 00:29:26,939
Tony, you wanna hold this?
We're gonna move out here.
435
00:29:26,982 --> 00:29:28,418
Sure.
436
00:29:28,462 --> 00:29:30,290
Johnny, we're gonna
Move him out.
437
00:29:30,333 --> 00:29:34,511
Okay,
Let's get ready
To move him out.
438
00:29:39,647 --> 00:29:43,129
All right,
We're gonna
Move you here.
439
00:29:51,528 --> 00:29:54,488
You got that?
All right.
440
00:30:00,668 --> 00:30:03,627
This is fractured.
You better make it
Compound.
441
00:30:03,671 --> 00:30:05,151
Right.
442
00:30:07,893 --> 00:30:10,765
Rampart, the victim
Is free and unconscious.
443
00:30:10,809 --> 00:30:13,637
He's got a compound
Fracture of the left
Femur.
444
00:30:13,681 --> 00:30:16,858
Roy:
His right leg's okay!
445
00:30:16,902 --> 00:30:20,296
This left leg's cold.
I'm not getting
Anything at all.
446
00:30:20,340 --> 00:30:24,735
Rampart,
His right leg is okay.
His left leg is cold
447
00:30:24,779 --> 00:30:26,955
And there's
No discernible pulse.
448
00:30:26,999 --> 00:30:29,436
Splint the fractured leg
And transport him
As soon as possible.
449
00:30:29,479 --> 00:30:31,003
10-4, rampart.
450
00:30:31,046 --> 00:30:33,396
Carol, we've got
A major trauma case
Coming in.
451
00:30:33,440 --> 00:30:36,965
Fractured left femur,
Low blood pressure and
Considerable blood loss.
452
00:30:37,009 --> 00:30:39,881
Draw a type and cross-match
For six units of blood.
453
00:30:39,925 --> 00:30:43,276
We'll need x-rays of
The pelvis and both legs.
454
00:30:48,194 --> 00:30:50,239
Heart rate is slow.
455
00:30:50,283 --> 00:30:52,546
Down to 50.
456
00:30:52,589 --> 00:30:54,461
Anything
On the eeg?
457
00:30:54,504 --> 00:30:57,246
No, everything's
Perfectly normal.
458
00:30:58,682 --> 00:31:01,207
Except that
He's dying.
459
00:31:03,252 --> 00:31:05,689
Eeg normal.
460
00:31:05,733 --> 00:31:08,692
Complete toxicology
Screen,
461
00:31:08,736 --> 00:31:10,564
Tests for barbiturates,
462
00:31:10,607 --> 00:31:12,609
Meprobamate, bromide.
463
00:31:12,653 --> 00:31:15,003
All blood levels negative.
464
00:31:15,047 --> 00:31:18,354
I give up.
What else do you
Test for?
465
00:31:19,703 --> 00:31:22,663
You know, kel,
This may sound kind
Of wild,
466
00:31:22,706 --> 00:31:24,839
But I ran into
A few cases like this
467
00:31:24,883 --> 00:31:27,276
While I was interning up
In the sacramento valley.
468
00:31:27,320 --> 00:31:29,670
Well, some of
The farm workers up there,
469
00:31:29,713 --> 00:31:32,760
Those crop-dusting
Chemicals used to create
Similar symptoms.
470
00:31:32,803 --> 00:31:35,719
The pilots used
To add parathion to
The chemical mixture
471
00:31:35,763 --> 00:31:37,939
To make it more
Effective.
472
00:31:37,983 --> 00:31:39,593
Parathion!
473
00:31:39,636 --> 00:31:41,682
Yeah, but they were
Farmers.
474
00:31:41,725 --> 00:31:44,598
You said he was
A computer technician.
475
00:31:55,870 --> 00:31:58,612
Hey, look, doc,
No more questions
And no more hassles.
476
00:31:58,655 --> 00:32:00,396
I told you
He was smoking
A little grass
477
00:32:00,440 --> 00:32:02,311
And that's all
He was doing.
I'm telling you.
478
00:32:02,355 --> 00:32:04,400
Okay, okay, he was
Just smoking marijuana.
479
00:32:04,444 --> 00:32:07,142
Where'd he buy it?Well, he...
480
00:32:07,186 --> 00:32:10,102
He didn't buy it.
He's got a little yard
481
00:32:10,145 --> 00:32:12,234
In the back of his house
And he was...
482
00:32:12,278 --> 00:32:13,627
He was growing it.
483
00:32:13,670 --> 00:32:15,716
Did he treat it
With anything?
484
00:32:15,759 --> 00:32:17,544
What do...
What do you mean?
485
00:32:17,587 --> 00:32:20,634
Chemicals.
To kill weeds or keep
Away insects.
486
00:32:20,677 --> 00:32:23,071
Well, he's real proud
Of how healthy
His plants are.
487
00:32:23,115 --> 00:32:25,247
In fact, he uses
Real high-powered stuff
To protect them.
488
00:32:25,291 --> 00:32:27,771
In fact,
You can't even get it
In the store.
489
00:32:27,815 --> 00:32:30,339
The stores don't sell it
Because it's illegal, right?
490
00:32:30,383 --> 00:32:32,080
Oh, I didn't say that.
491
00:32:32,124 --> 00:32:34,778
Would you know the name
Of it if I told you?
492
00:32:34,822 --> 00:32:36,693
He must have mentioned
The name,
493
00:32:36,737 --> 00:32:38,739
But I didn't pay
Any attention.
494
00:32:38,782 --> 00:32:41,133
Was it something
Called parathion?
495
00:32:41,176 --> 00:32:43,091
Parathion?
496
00:32:43,135 --> 00:32:45,702
I really didn't pay
Any attention when
He mentioned the name,
497
00:32:45,746 --> 00:32:49,402
But come to think of it,
That name does sound
Familiar, yeah.
498
00:32:49,445 --> 00:32:52,361
Dix, administer
One milligram
Of atropine.
499
00:32:52,405 --> 00:32:54,189
Then draw a blood
Cholinesterase level.
500
00:32:54,233 --> 00:32:56,322
Tell the lab
I want it run stat.
If it's abnormal,
501
00:32:56,365 --> 00:32:58,367
We'll start him
On pralidoxime iv.
502
00:32:58,411 --> 00:32:59,934
Wait a minute.
That can't be it.
503
00:32:59,978 --> 00:33:01,283
I told you, he wasn't
Taking anything.
504
00:33:01,327 --> 00:33:03,111
He didn't have
To take it.
505
00:33:03,155 --> 00:33:06,114
Parathion is so strong
It can be absorbed
Through the skin.
506
00:33:06,158 --> 00:33:08,073
That's why it's illegal
Now.
507
00:33:08,116 --> 00:33:11,032
Your friend was tending
His marijuana plants
And poisoning himself
508
00:33:11,076 --> 00:33:15,645
At the same time.
He probably inhaled more when
He smoked the marijuana.
509
00:33:22,522 --> 00:33:24,785
Bring him into 4.
510
00:34:13,486 --> 00:34:16,402
Blood pressure's up.
That iv must be
Doing the job.
511
00:34:16,445 --> 00:34:18,273
We've been running it
Wide open.
512
00:34:18,317 --> 00:34:20,058
Blood sample.
513
00:34:21,972 --> 00:34:25,628
A transfusion ought
To pull him through now.
514
00:34:25,672 --> 00:34:28,196
You should've heard
The guy outside.
515
00:34:28,240 --> 00:34:31,199
Sounded like
The happiest guy
In the world.
516
00:34:31,243 --> 00:34:34,594
Right now he's also
One of the luckiest.
517
00:34:36,987 --> 00:34:39,425
Kel, you're needed
In 3.
518
00:34:39,468 --> 00:34:41,427
Be right there.
519
00:34:54,614 --> 00:34:56,964
Well, dinner ought
To be ready.
520
00:34:58,183 --> 00:34:59,749
Hey, guys.
521
00:34:59,793 --> 00:35:02,970
Over here.
Come on.
522
00:35:17,985 --> 00:35:19,726
Oh, man.
523
00:35:19,769 --> 00:35:21,423
Very funny.
524
00:35:21,467 --> 00:35:23,164
Well, what are you
Mad at now?
525
00:35:23,208 --> 00:35:25,079
At least, you know,
We're not ignoring
Your problem.
526
00:35:25,123 --> 00:35:28,038
Right. Just get in
And we'll rock you
Right to sleep.
527
00:35:28,082 --> 00:35:29,953
Land of nod,
Here he comes.
528
00:35:29,997 --> 00:35:32,086
You guys
Are disgusting.
529
00:35:32,130 --> 00:35:34,915
Don't be a grouch.
A lot of effort went
Into this project.
530
00:35:34,958 --> 00:35:37,091
You know, johnny,
I was just thinking.
531
00:35:37,135 --> 00:35:39,137
You, too?
532
00:35:39,180 --> 00:35:42,444
Well, no, okay,
So they rigged it up
For a laugh,
533
00:35:42,488 --> 00:35:44,577
But they may be
On to something.
534
00:35:44,620 --> 00:35:46,448
On to what?
535
00:35:46,492 --> 00:35:49,973
Well, there's a pretty
Solid principle behind
That.
536
00:35:50,017 --> 00:35:52,280
Oh, no.
Oh, no.
537
00:35:52,324 --> 00:35:56,197
No, you're not gonna
Rock me to sleep in
A cradle like a baby.
538
00:35:56,241 --> 00:35:59,157
Well, it doesn't
Have to be a cradle.
539
00:35:59,200 --> 00:36:02,421
You can just think
Of it as a hammock.
540
00:36:02,464 --> 00:36:04,205
A hammock?
541
00:36:04,249 --> 00:36:05,772
Yeah, a hammock.
542
00:36:05,815 --> 00:36:07,556
There you are,
543
00:36:07,600 --> 00:36:09,776
On a hammock,
Laying on your back,
544
00:36:09,819 --> 00:36:13,997
Under a nice big tree
On a lazy summer afternoon.
545
00:36:14,041 --> 00:36:18,219
You're just there,
Rocking.
546
00:36:18,263 --> 00:36:20,787
Back...
547
00:36:20,830 --> 00:36:25,574
And forth.
Back and forth.
548
00:36:28,360 --> 00:36:31,493
Now, what do you
Got to lose?
549
00:36:31,537 --> 00:36:34,496
I'd rather be tired.
550
00:36:34,540 --> 00:36:37,499
[ alarm sounding ]
551
00:36:37,543 --> 00:36:41,503
Dispatcher on radio:
Station 51, injury
At the gravel pit.
552
00:36:41,547 --> 00:36:44,027
701 commerce boulevard.
553
00:36:44,071 --> 00:36:48,597
701 commerce boulevard.
Cross street, hamilton
Avenue.
554
00:36:48,641 --> 00:36:50,773
Time out, 17:04.
555
00:36:50,817 --> 00:36:53,994
Station 51.
Kmg 365.
556
00:37:04,439 --> 00:37:07,137
[ horn blaring ]
557
00:37:32,119 --> 00:37:34,904
I can hardly believe it,
Almost dying like that.
558
00:37:34,948 --> 00:37:36,950
You have no idea
How close it was.
559
00:37:36,993 --> 00:37:40,040
I was even trying
To remember where that
Dark suit of mine was.
560
00:37:40,083 --> 00:37:43,609
Great, now we're going
To get two hours
Of funeral humor.
561
00:37:43,652 --> 00:37:46,046
Doc, thanks.
562
00:37:46,089 --> 00:37:49,223
Well, we were lucky,
This time.
563
00:37:50,485 --> 00:37:53,619
I dig.
I think I'll move
Into an apartment.
564
00:37:53,662 --> 00:37:55,838
One without a yard.
565
00:37:55,882 --> 00:37:58,188
Good thinking.
566
00:38:49,588 --> 00:38:51,285
Over here.
567
00:38:51,329 --> 00:38:53,331
Got a boy buried
In there somewhere.
568
00:38:53,374 --> 00:38:54,984
One of my men went in
After him,
569
00:38:55,028 --> 00:38:56,638
And now he's stuck
Up to his waist.
570
00:38:56,682 --> 00:38:58,466
Okay.
Look, what don't we
Leave the gear here?
571
00:38:58,510 --> 00:39:00,555
Couple air masks.All right.
You're clear.
572
00:39:00,599 --> 00:39:02,427
Okay, follow me.
573
00:39:18,181 --> 00:39:21,489
Foreman: we draw rocks
From a hole at the bottom
Of this pile.
574
00:39:21,533 --> 00:39:24,666
Couple of kids
Were trespassing,
One of them got sucked in
575
00:39:24,710 --> 00:39:26,407
When I turned it on.
576
00:39:26,451 --> 00:39:29,454
The other kid told me
About it,
577
00:39:29,497 --> 00:39:32,195
And then we shut it off,
But I don't know
How deep he went.
578
00:39:32,239 --> 00:39:34,807
Johnny: all right.Foreman:
Then we sent ted down,
579
00:39:34,850 --> 00:39:38,941
And a bunch of rock
Just slid right down
On top of him.
580
00:39:46,601 --> 00:39:48,342
Boy: can you get jeff
Out of there?
581
00:39:48,386 --> 00:39:49,996
He just disappeared
All of a sudden.
582
00:39:50,039 --> 00:39:52,041
Stanley: where, son,
Exactly?
583
00:39:52,085 --> 00:39:55,044
I'm not sure.
Somewhere near
That man down there.
584
00:40:09,711 --> 00:40:12,192
All right, roy.
You ready to give it a shot?
585
00:40:12,235 --> 00:40:13,715
Any chance
For the boy?
586
00:40:13,759 --> 00:40:16,501
Well, there's a lot
Of rocks down there.
587
00:40:16,544 --> 00:40:18,720
There's a lot of air
In between those rocks.
588
00:40:18,764 --> 00:40:20,592
I think it's enough
To keep him going.
589
00:40:20,635 --> 00:40:23,159
You ready, roy?Set.
590
00:40:23,203 --> 00:40:26,685
Okay.
He's coming over, boys!
Hang on!
591
00:40:42,135 --> 00:40:44,833
Hey, careful
Or we're gonna be covered
By a lot of rocks.
592
00:40:44,877 --> 00:40:46,835
Yeah, tell me
About it.
593
00:40:46,879 --> 00:40:49,882
I hope you have
Better luck with
The kid than I did.
594
00:40:49,925 --> 00:40:53,451
You gave it
A good try.
595
00:40:56,715 --> 00:40:59,935
Just gonna have to try
To give it a better one.
596
00:41:09,728 --> 00:41:12,034
Put this collar
On you here.
597
00:41:12,078 --> 00:41:14,602
Okay.
598
00:41:20,390 --> 00:41:22,523
Okay, let's take it up.
599
00:41:22,567 --> 00:41:26,179
Stanley: all right,
Take him up.
Slow and steady.
600
00:41:47,461 --> 00:41:50,333
Okay, hold it.
There you go.
601
00:41:50,377 --> 00:41:53,859
Johnny: one more.
Okay.
602
00:41:53,902 --> 00:41:57,515
Swing your legs
On over.
Okay.
603
00:41:59,908 --> 00:42:03,085
Swing your arm.
Okay, I got you.
604
00:42:05,131 --> 00:42:07,437
Got him, got him.
Okay.
605
00:42:07,481 --> 00:42:09,483
Unhook him.
606
00:42:20,407 --> 00:42:21,800
Haul away.
607
00:42:37,642 --> 00:42:39,905
Easy!
608
00:43:00,534 --> 00:43:02,492
You okay?
609
00:43:02,536 --> 00:43:04,277
Yeah.
610
00:43:04,320 --> 00:43:06,105
Yeah, I'm okay.
611
00:43:06,148 --> 00:43:08,498
But we're not going
To be able to get to
The boy this way.
612
00:43:08,542 --> 00:43:11,763
Is there a chance
Of running through
The bottom?
613
00:43:14,679 --> 00:43:16,506
It'd be a rough ride.
614
00:43:16,550 --> 00:43:18,378
Hang on to this.
615
00:43:18,421 --> 00:43:21,816
Well, it's gotta be better
Than staying where he is.
616
00:43:24,123 --> 00:43:26,212
Only room for a couple
Of you.
617
00:43:26,255 --> 00:43:27,996
Yeah, roy, john,
You go down in there
With bill.
618
00:43:28,040 --> 00:43:29,650
We'll set your
Equipment up
Out here.
619
00:43:29,694 --> 00:43:31,347
Johnny:
Okay, you do that.
620
00:43:31,391 --> 00:43:33,611
Stanley: just lay it all
Out over in here.
621
00:43:56,546 --> 00:43:57,852
All right.
Let her go.
622
00:43:57,896 --> 00:43:59,201
Go ahead.
623
00:44:23,748 --> 00:44:24,879
Hold it.
Hold it!
624
00:44:24,923 --> 00:44:26,272
All right.
Shut it off.
625
00:44:26,315 --> 00:44:29,101
Everything.
Everything off.
626
00:45:03,309 --> 00:45:05,746
He's still alive.
627
00:45:05,790 --> 00:45:07,443
Let's get him
Out of here.
628
00:45:07,487 --> 00:45:09,184
Okay.
629
00:45:10,969 --> 00:45:12,666
Watch his back.
630
00:45:12,710 --> 00:45:14,189
Okay.
631
00:45:14,233 --> 00:45:16,278
All right.
I got him.
632
00:45:27,115 --> 00:45:29,988
Let's get some
Oxygen to him.
633
00:45:31,772 --> 00:45:33,818
Got it.
634
00:45:44,176 --> 00:45:47,657
Rampart,
This is squad 51.
635
00:45:47,701 --> 00:45:50,095
This is rampart.
Go ahead, 51 .
636
00:45:50,138 --> 00:45:52,793
Rampart,
We have a male,
Unconscious.
637
00:45:52,837 --> 00:45:54,273
About 9, 10 years old.
638
00:45:54,316 --> 00:45:56,623
Hold on for
Vital signs, rampart.
639
00:45:56,666 --> 00:45:58,712
Pulse is 70.
640
00:45:58,756 --> 00:46:00,409
Rampart,
The pulse is 70.
641
00:46:00,453 --> 00:46:03,325
Respiration's 20.And the respiration is 20.
642
00:46:03,369 --> 00:46:04,805
Standby for bp.
643
00:46:04,849 --> 00:46:07,199
Standby, rampart,
For bp.
644
00:46:09,157 --> 00:46:11,377
Roy: he's coming around.
645
00:46:15,033 --> 00:46:16,948
It's great what
A little oxygen will do.
646
00:46:16,991 --> 00:46:20,125
Rampart, the patient
Is now conscious.
647
00:46:20,168 --> 00:46:24,259
Okay, bp is 140 over 80.
648
00:46:24,303 --> 00:46:28,350
Rampart,
Bp is 140 over 80.
649
00:46:28,394 --> 00:46:31,919
51, keep him on oxygen
And transport as soon
As possible.
650
00:46:31,963 --> 00:46:34,487
10-4, rampart.
651
00:46:34,530 --> 00:46:36,489
Wow!
652
00:46:36,532 --> 00:46:39,100
I agree.
653
00:46:53,375 --> 00:46:56,248
I know I shouldn't
Ask this, but what're
You doing?
654
00:46:56,291 --> 00:46:58,903
I'm making cocoa.Uh...
655
00:46:58,946 --> 00:47:02,254
So you can sleep
Like a little baby,
Right?
656
00:47:02,297 --> 00:47:05,387
Boy, you are really
Something else,
You know that?
657
00:47:05,431 --> 00:47:07,868
I've watched you
Psych yourself
Into obsession
658
00:47:07,912 --> 00:47:09,739
All day
About this thing.
659
00:47:09,783 --> 00:47:12,220
You couldn't sleep
Right now if you had
A skinful of barbiturates.
660
00:47:12,264 --> 00:47:14,788
You're so convinced
That until we get
A night run, you're...
661
00:47:14,832 --> 00:47:17,095
Look, it's my hang-up,
662
00:47:17,138 --> 00:47:19,880
And it's my cure.
663
00:47:25,364 --> 00:47:28,236
This is gonna put me out
Like a light.
664
00:48:00,660 --> 00:48:04,359
[ alarm sounding ]
665
00:48:13,673 --> 00:48:16,806
Dispatcher on radio:
Engine 51, rubbish fire.
666
00:48:16,850 --> 00:48:18,547
1270 west fifth street.
667
00:48:18,591 --> 00:48:20,245
Well, they're not
Playing our song.
668
00:48:20,288 --> 00:48:22,116
1270 west fifth street.
669
00:48:22,160 --> 00:48:24,945
Cross street, arlington.
Time out, 02:30.
670
00:48:24,989 --> 00:48:27,948
[ truck engine roaring ]
671
00:48:29,428 --> 00:48:31,212
Johnny!
672
00:48:31,256 --> 00:48:33,954
Johnny,
It's not for us!
673
00:48:33,998 --> 00:48:37,998
[ sirens wailing ]
49252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.