All language subtitles for Emergency.S03E07.The Promotion.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,832 --> 00:00:09,661 Hey, desoto, kelly. 2 00:00:09,705 --> 00:00:13,187 Relax, marco, man. It's too early in The morning for all that. 3 00:00:13,230 --> 00:00:15,189 The engineers list Is out!Oh, yeah? 4 00:00:15,232 --> 00:00:17,060 Hey, roy, let's keep Our fingers crossed. 5 00:00:17,104 --> 00:00:19,019 The captain's got The chief on the phone Right now. 6 00:00:19,062 --> 00:00:20,759 Let's go. 7 00:00:20,803 --> 00:00:24,372 Come on, come on. Your list.All right, I'm coming. 8 00:00:24,415 --> 00:00:28,202 You know, I figure, 30th, 35th at absolute worst. 9 00:00:28,245 --> 00:00:31,248 No kidding. Okay, hold on. 10 00:00:31,292 --> 00:00:35,513 Roy, congratulations. 11 00:00:35,557 --> 00:00:38,386 Ninth, beautiful. Welcome to the club. 12 00:00:38,429 --> 00:00:40,170 You'll make engineer Next month. 13 00:00:40,214 --> 00:00:41,650 Congratulations.Hey, hold on. 14 00:00:41,693 --> 00:00:45,175 Chief, that's k-e-l-l-y, Chester b. 15 00:00:45,219 --> 00:00:47,569 Chester b? 16 00:00:47,612 --> 00:00:49,310 Tell him to look In the 30s. 17 00:00:49,353 --> 00:00:51,138 He's already In the 40s. 18 00:00:51,181 --> 00:00:54,663 Keep going, chief. Kelly's got to be In there someplace. 19 00:00:56,143 --> 00:00:58,362 Keep going. 20 00:00:58,406 --> 00:01:00,843 Keep going. 21 00:01:07,937 --> 00:01:10,070 What's wrong? 22 00:01:10,113 --> 00:01:15,249 Well, how would you Like to leave The paramedics? 23 00:01:15,292 --> 00:01:19,383 That's what I'll have To do now, I guess. 24 00:01:19,427 --> 00:01:21,385 I can't believe it. 25 00:01:21,429 --> 00:01:23,996 You're on the list, chet, And that's something. 26 00:01:24,040 --> 00:01:27,870 74th. I had to do better Than that. 27 00:01:32,092 --> 00:01:37,619 Well, if you feel That way, what'd you Take the test for? 28 00:01:39,925 --> 00:01:42,537 Right now, I couldn't tell you. 29 00:01:44,582 --> 00:01:48,499 Dispatcher on radio: Battalion 3, call Operations your next stop. 30 00:01:51,676 --> 00:01:54,201 The list is good For a year, 31 00:01:54,244 --> 00:01:56,116 So you've got a chance To make it. 32 00:01:56,159 --> 00:01:58,292 Yeah, sure I do. 33 00:02:00,032 --> 00:02:04,602 I wonder who I'm gonna Get for a new partner When you get moved up. 34 00:02:04,646 --> 00:02:07,518 Well, maybe I won't. 35 00:02:09,346 --> 00:02:11,957 You're gonna pass up A promotion? 36 00:02:12,001 --> 00:02:15,178 No, I don't... I don't have to Take it, you know. 37 00:02:15,222 --> 00:02:18,050 No, that's true. 38 00:02:18,094 --> 00:02:20,314 What'll joanne say? 39 00:02:22,229 --> 00:02:26,972 Well, she always said As long as I make a living, It's up to me to decide. 40 00:02:27,016 --> 00:02:28,191 [ scoffs ] 41 00:02:28,235 --> 00:02:30,193 Yeah, well, 42 00:02:30,237 --> 00:02:33,370 Just don't do Anything foolish. 43 00:02:33,414 --> 00:02:35,198 Think about it. 44 00:02:35,242 --> 00:02:38,897 Yeah. I'm gonna have to. 45 00:02:38,941 --> 00:02:42,162 [ alarm sounding ] 46 00:02:44,860 --> 00:02:47,819 Dispatcher: station 51, Station 45. 47 00:02:47,863 --> 00:02:49,995 Multiple traffic accidents With injuries 48 00:02:50,039 --> 00:02:52,128 On the san diego Freeway southbound 49 00:02:52,172 --> 00:02:54,783 Between century boulevard And western avenue. 50 00:02:54,826 --> 00:02:58,308 San diego freeway southbound Between century and western. 51 00:02:58,352 --> 00:03:00,092 Time out, 08:20. 52 00:03:00,136 --> 00:03:02,660 Station 51. Kmg 365. 53 00:03:13,628 --> 00:03:16,500 [ horn blaring ] 54 00:03:37,782 --> 00:03:39,654 Roy: you guys Blocking the freeway? 55 00:03:39,697 --> 00:03:41,525 Yeah, the chp is From both ways. 56 00:03:41,569 --> 00:03:43,571 Listen, there's a lot Of fog down just below, 57 00:03:43,614 --> 00:03:45,399 So take it easy, okay? 58 00:03:45,442 --> 00:03:47,662 Hey, listen, are there Any ambulances up there? 59 00:03:47,705 --> 00:03:50,491 Not from this end.Thank you. 60 00:04:01,328 --> 00:04:03,939 Wow, Will you look at this? 61 00:04:05,636 --> 00:04:08,509 [ horn blaring ] 62 00:04:15,777 --> 00:04:18,432 Engine 51, This is squad 51. 63 00:04:18,475 --> 00:04:20,912 Can you still see Our lights? 64 00:04:20,956 --> 00:04:22,958 Mann radio: 10-4, 51. 65 00:04:31,619 --> 00:04:33,316 Johnny: this is Really hard to see. 66 00:04:33,360 --> 00:04:34,752 I'm gonna get out On the running board, 67 00:04:34,796 --> 00:04:36,276 See if I can't see Any better. 68 00:04:36,319 --> 00:04:37,929 All right. 69 00:04:40,454 --> 00:04:42,717 [ horn blaring ] 70 00:04:52,770 --> 00:04:54,076 Whoa, whoa, Whoa, whoa! 71 00:04:57,340 --> 00:04:58,602 You all right? 72 00:04:58,646 --> 00:05:00,387 I've been in An accident. 73 00:05:00,430 --> 00:05:02,606 Oh, okay, well, Just take it easy. You're gonna be okay. 74 00:05:02,650 --> 00:05:04,739 I couldn't find anybody Back there to help me. 75 00:05:04,782 --> 00:05:07,263 All right, now, look, You're gonna be okay. 76 00:05:07,307 --> 00:05:09,047 We're here to help you Right now. 77 00:05:09,091 --> 00:05:10,832 Do you know how many People are involved In that accident? 78 00:05:10,875 --> 00:05:12,834 I'm gonna be late For my appointment. 79 00:05:12,877 --> 00:05:14,401 Do you think you could Give me a lift? 80 00:05:14,444 --> 00:05:16,881 Well, it's... Hold it, whoa. Roy! 81 00:05:16,925 --> 00:05:18,492 Yeah. 82 00:05:23,758 --> 00:05:25,977 [irenailing 83 00:06:06,017 --> 00:06:07,541 Dispatcher: 10-4, engine 41. 84 00:06:07,584 --> 00:06:10,065 Eta of gas company, 10 minutes. 85 00:06:13,851 --> 00:06:15,549 Here, Take the ht, chet. 86 00:06:15,592 --> 00:06:17,289 You and marco take a survey Of the cars up ahead. 87 00:06:17,333 --> 00:06:18,813 Let us know What you find. 88 00:06:18,856 --> 00:06:20,467 Right, cap. 89 00:06:23,774 --> 00:06:26,429 Are you hurt anywhere Other than just your knee? 90 00:06:26,473 --> 00:06:27,909 Uh-uh. 91 00:06:27,952 --> 00:06:30,433 Rampart, This is squad 51. Do you read? 92 00:06:30,477 --> 00:06:32,435 This is rampart. Go ahead, 51. 93 00:06:32,479 --> 00:06:35,569 We have a major pileup here On the san diego freeway. 94 00:06:35,612 --> 00:06:38,659 We haven't yet been able To determine how many Injuries there are. 95 00:06:38,702 --> 00:06:40,487 Standing by, 51. 96 00:06:40,530 --> 00:06:42,314 10-4. 97 00:06:46,101 --> 00:06:48,843 Engine 45, engine 51. 98 00:06:48,886 --> 00:06:52,020 We're at the north end of This pileup about a quarter Mile south of century. 99 00:06:52,063 --> 00:06:54,501 What's your location? Engine 51, 100 00:06:54,544 --> 00:06:56,851 We've just now Found the south end. 101 00:06:56,894 --> 00:06:58,505 Somewhere above western. 102 00:06:58,548 --> 00:07:01,421 I can't make out Any landmarks. 103 00:07:04,249 --> 00:07:07,035 Okay, I think you're Gonna be all right. 104 00:07:07,078 --> 00:07:09,211 My partner's gonna Take good care of you. 105 00:07:09,254 --> 00:07:11,474 Roy, I'm gonna go On up ahead and Check up there. 106 00:07:11,518 --> 00:07:13,258 All right. 107 00:07:17,698 --> 00:07:19,439 How you doing? 108 00:07:19,482 --> 00:07:21,049 Pretty good, I think. 109 00:07:21,092 --> 00:07:22,659 I'll check you out. 110 00:07:24,444 --> 00:07:26,620 You okay?Yeah, yeah, but... 111 00:07:26,663 --> 00:07:28,665 Just look at this. 112 00:07:30,275 --> 00:07:32,887 You all right? 113 00:07:32,930 --> 00:07:35,150 Hey, you okay? 114 00:07:35,193 --> 00:07:38,109 I'm not sure. 115 00:07:38,153 --> 00:07:40,547 Engine 45, engine 51. 116 00:07:40,590 --> 00:07:42,244 Hit your air horn. 117 00:07:42,287 --> 00:07:43,941 Man: 10-4, 51, stand by. 118 00:07:43,985 --> 00:07:46,596 [ horn blaring In distance ] 119 00:07:48,642 --> 00:07:51,949 45, hit it again. This time hold it For five. 120 00:07:51,993 --> 00:07:54,474 [ horn blaring ] 121 00:07:57,694 --> 00:08:00,175 45, I place you South of the curve. 122 00:08:00,218 --> 00:08:01,872 You must be a half mile From here. 123 00:08:01,916 --> 00:08:03,439 I'm gonna call For more manpower. 124 00:08:03,483 --> 00:08:06,486 Engine 51.L.A. Engine 51. 125 00:08:06,529 --> 00:08:10,359 Man: rampart emergency, This is squad 45. How do you read? 126 00:08:10,402 --> 00:08:13,754 I'll get it, dix. Get joe and mike. 127 00:08:13,797 --> 00:08:17,235 Rescue 45, this is rampart. We read you loud and clear. 128 00:08:17,279 --> 00:08:20,456 Please switch to base 2. We're holding for 51. 129 00:08:20,500 --> 00:08:22,545 Man: 10-4, rampart. 130 00:08:22,589 --> 00:08:25,113 We're on 51's incident At other end of pileup. 131 00:08:25,156 --> 00:08:27,289 Right now, We have two victims. 132 00:08:27,332 --> 00:08:30,292 Number one is a male About 30, 5'6" or 7". 133 00:08:30,335 --> 00:08:32,555 Weight about 140. 134 00:08:34,209 --> 00:08:36,211 Hey, marco, You need any help? 135 00:08:36,254 --> 00:08:38,430 I can handle this.Okay. 136 00:08:38,474 --> 00:08:40,998 Sir, are you iniured? No, I'm fine. 137 00:08:41,042 --> 00:08:42,565 Ma'am? 138 00:08:42,609 --> 00:08:44,567 Okay. Chet, you need any help? 139 00:08:44,611 --> 00:08:46,656 Possible whiplash. Nothing serious, john. 140 00:08:46,700 --> 00:08:48,876 All right, look, If you need me, Just give me a holler. 141 00:08:48,919 --> 00:08:50,704 Okay. How's that? 142 00:08:50,747 --> 00:08:54,359 You know, once They're hit like this, They're never the same. 143 00:08:55,535 --> 00:08:58,102 45, start an iv With lactated ringer's 144 00:08:58,146 --> 00:09:00,148 And transport As soon as possible. 145 00:09:00,191 --> 00:09:03,586 Man: 10-4, rampart. Iv with ringer's And transport. 146 00:09:03,630 --> 00:09:06,720 45, do you have any idea How many people are injured? 147 00:09:06,763 --> 00:09:09,723 Negative, rampart. You can't see 10 feet down here. 148 00:09:09,766 --> 00:09:12,856 It could be maybe 50, 60 cars. 149 00:09:12,900 --> 00:09:15,380 Looks like we're Gonna be swamped, kel. 150 00:09:15,424 --> 00:09:17,644 Yeah. Where's mike?He's on his way. 151 00:09:17,687 --> 00:09:19,210 Good. 152 00:09:21,082 --> 00:09:24,041 Hey, buddy, I told you I want to see Your driver's license. 153 00:09:24,085 --> 00:09:25,739 Hey, hey, hey. Relax, will you? 154 00:09:25,782 --> 00:09:27,741 This man could be Seriously injured. 155 00:09:27,784 --> 00:09:29,743 Yeah, well, when you Get his name, give it To me, will you? 156 00:09:29,786 --> 00:09:32,615 Yeah, look, why don't you Go on off down the road? 157 00:09:32,659 --> 00:09:34,574 Maybe you can find a highway Patrolman to help you out. 158 00:09:34,617 --> 00:09:36,750 Okay, but don't let him Get away while I'm gone. 159 00:09:36,793 --> 00:09:38,578 All right. 160 00:09:40,144 --> 00:09:43,365 Well, what seems To be the trouble? You hurt any place? 161 00:09:43,408 --> 00:09:47,630 No, but I can't breathe. I need oxygen. 162 00:09:47,674 --> 00:09:50,024 All right, now, look, You're breathing too fast. 163 00:09:50,067 --> 00:09:52,156 You're gonna Have to calm down. You're hyperventilating. 164 00:09:52,200 --> 00:09:54,245 You're getting Too much oxygen. 165 00:09:54,289 --> 00:09:56,857 Here. 166 00:09:56,900 --> 00:10:00,425 Look, I want you To breath through This sack, okay? 167 00:10:00,469 --> 00:10:04,647 All right, now, just breathe Slowly, just breathe slowly. Now just calm down. 168 00:10:04,691 --> 00:10:06,649 Now, are you hurt Anywhere else? 169 00:10:06,693 --> 00:10:09,826 Man: hey! Over here! Come on! 170 00:10:09,870 --> 00:10:11,915 All right, now look. I'm gonna have to go. 171 00:10:11,959 --> 00:10:13,787 You're gonna be okay. I just want you To calm down. 172 00:10:13,830 --> 00:10:16,180 Now, if you need me, You holler, okay? 173 00:10:16,224 --> 00:10:19,096 Okay. You're gonna be okay. 174 00:10:21,838 --> 00:10:24,319 You gotta get my brother Out of there!All right. 175 00:10:24,362 --> 00:10:26,495 He's in there. Come on. 176 00:10:27,801 --> 00:10:29,846 You gotta get my brother Out of here! 177 00:10:29,890 --> 00:10:31,935 Hey, now, cool it! There's other people Coming. 178 00:10:31,979 --> 00:10:35,722 Why don't you shut That hood and smother That fire out? 179 00:10:42,859 --> 00:10:45,775 Engine 51, This is squad 51. 180 00:10:45,819 --> 00:10:48,343 We need immediate assistance. We're in the first lane 181 00:10:48,386 --> 00:10:50,432 About 100 yards From your position. 182 00:10:50,475 --> 00:10:52,695 Stanley: 10-4, 51. 183 00:10:55,437 --> 00:10:59,267 Okay, mike, go with roy. I'll stay with this guy till The ambulance gets here. 184 00:10:59,310 --> 00:11:02,574 You should be okay now.Thank you. 185 00:11:02,618 --> 00:11:04,707 How you feeling?Fine. 186 00:11:04,751 --> 00:11:07,405 You still live At this address? 187 00:11:07,449 --> 00:11:09,190 Yeah, yeah. 188 00:11:13,020 --> 00:11:17,024 Chet: we heard johnny On the handie-talkie. 189 00:11:17,067 --> 00:11:20,201 Roy: johnny?Yeah, over here. 190 00:11:23,073 --> 00:11:26,033 Hey, can you get him Out of here, please? 191 00:11:26,076 --> 00:11:27,599 Come on, just get him out. He can't move. 192 00:11:27,643 --> 00:11:30,994 Are you okay?Guys, you're on. 193 00:11:31,038 --> 00:11:32,909 All right. Just get down. 194 00:11:32,953 --> 00:11:34,606 Easy now. There we are. 195 00:11:34,650 --> 00:11:37,653 Just get him out of there, Will you, please? 196 00:11:39,350 --> 00:11:40,917 I'll move on ahead. 197 00:11:40,961 --> 00:11:43,137 Marco, you wanna Give me the drug box? 198 00:11:43,180 --> 00:11:44,834 Yeah. 199 00:11:46,488 --> 00:11:49,404 Rampart, this is squad 51. 200 00:11:49,447 --> 00:11:54,017 We have a female, Approximately 30, 5'2", About 115 pounds. 201 00:11:54,061 --> 00:11:57,499 She has a bad bump On her forehead. She's also unconscious. 202 00:11:57,542 --> 00:12:00,937 Vital signs are-- Bp 126 over 78, 203 00:12:00,981 --> 00:12:03,505 Pulse is 80, And respiration is 16. 204 00:12:03,548 --> 00:12:05,899 Her pupils are equal And reactive. 205 00:12:05,942 --> 00:12:08,510 51, it's probably Just a concussion, 206 00:12:08,553 --> 00:12:10,947 But we can't rule out Intracranial hematoma. 207 00:12:10,991 --> 00:12:13,428 Stay with her Until she regains Consciousness. 208 00:12:13,471 --> 00:12:15,822 Start an iv d5w tko. 209 00:12:15,865 --> 00:12:18,389 10-4, rampart. 210 00:12:20,217 --> 00:12:22,393 Hurry up. 211 00:12:37,408 --> 00:12:39,715 How bad is he? 212 00:12:39,759 --> 00:12:41,891 Come on, Get him out of there! 213 00:12:41,935 --> 00:12:45,329 I'm sorry, I'm sorry, There's nothing We can do for him. 214 00:12:45,373 --> 00:12:46,853 What do you mean? 215 00:12:46,896 --> 00:12:48,855 Look, you're not just Gonna leave him there. 216 00:12:48,898 --> 00:12:52,032 Look, there's nothing We can do for him. 217 00:12:52,075 --> 00:12:54,382 I'm sorry. 218 00:12:56,906 --> 00:12:58,734 How's your head? 219 00:12:58,778 --> 00:13:01,563 Oh, god. Okay. 220 00:13:01,606 --> 00:13:03,391 My arm.Your arm? 221 00:13:03,434 --> 00:13:04,871 I think I hurt my arm.All right. 222 00:13:04,914 --> 00:13:07,482 Let me know if it hurts.[ groans ] 223 00:13:10,050 --> 00:13:11,965 Rampart, squad 51 . 224 00:13:12,008 --> 00:13:13,444 Joe: go ahead, 51. 225 00:13:13,488 --> 00:13:15,577 Rampart, the vitals Are holding steady, 226 00:13:15,620 --> 00:13:17,405 But the victim Is still unconscious. 227 00:13:17,448 --> 00:13:19,146 Ambulance is not At the scene yet. 228 00:13:19,189 --> 00:13:21,975 10-4, 51. Transport as soon As possible. 229 00:13:22,018 --> 00:13:23,411 10-4, rampart. 230 00:13:23,454 --> 00:13:25,500 How many can we Send you? 231 00:13:25,543 --> 00:13:27,676 Great, sam, thanks. I appreciate it. 232 00:13:27,719 --> 00:13:29,504 What's it look like, Kel? 233 00:13:29,547 --> 00:13:32,202 Lacy memorial says They can handle Our overflow. 234 00:13:32,246 --> 00:13:35,336 Well, from first reports, Looks like there'll be Plenty to go around. 235 00:13:35,379 --> 00:13:37,033 It sure does. 236 00:13:40,341 --> 00:13:42,604 An ambulance Has just arrived. 237 00:13:42,647 --> 00:13:44,649 I'll get one in here To you just as soon As possible. 238 00:13:44,693 --> 00:13:47,609 Okay, good. Thanks a lot. 239 00:13:47,652 --> 00:13:50,786 All right, now, You stay right here, okay? There'll be an ambulance... 240 00:13:50,830 --> 00:13:53,180 Dispatcher: squad 51, Engineer stoker. 241 00:13:53,223 --> 00:13:57,097 Ambulance will take you To the hospital real soon. Woman trapped and injured. 242 00:13:57,140 --> 00:13:59,273 10-4, mike. 243 00:13:59,316 --> 00:14:03,103 All right. We need to relay To the hospital. 244 00:14:03,146 --> 00:14:06,236 We'll go through you, Okay?Okay. 245 00:14:06,280 --> 00:14:08,630 Rampart, squad 51 . 246 00:14:08,673 --> 00:14:10,937 Expect information On new victim shortly. 247 00:14:10,980 --> 00:14:13,896 10-4, 51. Any change with your Unconscious woman? 248 00:14:13,940 --> 00:14:15,811 No, rampart, Nothing at all. 249 00:14:15,855 --> 00:14:17,900 45, give him five Milligrams ms iv. 250 00:14:17,944 --> 00:14:21,208 10-4. Five milligrams ms iv. 251 00:14:21,251 --> 00:14:23,775 The first of the accident Victims are arriving now. 252 00:14:23,819 --> 00:14:26,082 I can handle it Here, kel. 253 00:14:29,172 --> 00:14:33,394 Mike: he's going sour. Get him into 2. Quick, move! 254 00:14:35,962 --> 00:14:38,094 This one has lost A lot of blood. 255 00:14:38,138 --> 00:14:40,053 Let's take her in 1. 256 00:14:49,105 --> 00:14:51,499 The woman's semi-conscious And incoherent. 257 00:14:51,542 --> 00:14:55,372 Well, you guys wanna see If we can get in through That back window? 258 00:14:59,333 --> 00:15:01,335 Ma'am? 259 00:15:01,378 --> 00:15:03,946 Ma'am, are you okay? 260 00:15:03,990 --> 00:15:05,513 My daughter. 261 00:15:05,556 --> 00:15:07,645 Ma'am? 262 00:15:07,689 --> 00:15:10,518 My daughter. 263 00:15:10,561 --> 00:15:12,999 Where is she? 264 00:15:13,042 --> 00:15:16,480 She's not moving Anymore. 265 00:15:16,524 --> 00:15:18,047 [ groans ] 266 00:15:18,091 --> 00:15:20,702 Where is your daughter? 267 00:15:20,745 --> 00:15:24,140 Underneath me. 268 00:15:43,029 --> 00:15:46,554 Better get me An ajax tool.Right. 269 00:15:49,035 --> 00:15:51,341 Come in here and see What we can do for you. 270 00:15:51,385 --> 00:15:53,430 I can't move. 271 00:15:53,474 --> 00:15:56,346 All right. Stay right there. 272 00:15:56,390 --> 00:15:59,393 Let me do all The work. 273 00:16:01,308 --> 00:16:02,962 All right. 274 00:16:03,005 --> 00:16:05,442 Let me take this Off you first of all. 275 00:16:05,486 --> 00:16:07,749 [ groaning ] 276 00:16:07,792 --> 00:16:10,491 There we are. 277 00:16:10,534 --> 00:16:14,538 Okay, here you go. Chet? 278 00:16:14,582 --> 00:16:16,976 Chet: Yeah. 279 00:16:20,762 --> 00:16:23,243 Can you push Yourself out at all? 280 00:16:23,286 --> 00:16:25,636 No. You'll have to lift me. 281 00:16:25,680 --> 00:16:27,638 All right, Well... 282 00:16:27,682 --> 00:16:29,510 Let's see. What about your legs? 283 00:16:29,553 --> 00:16:30,728 Your legs are free there. 284 00:16:30,772 --> 00:16:33,731 What? I can't feel them. 285 00:16:33,775 --> 00:16:37,083 All right.[ sobbing ] 286 00:16:37,126 --> 00:16:39,041 Got some spinal damage. 287 00:16:39,085 --> 00:16:41,217 Please, please hurry.Okay. 288 00:16:41,261 --> 00:16:44,873 Now look, you've probably Got a very serious Back injury here. 289 00:16:44,916 --> 00:16:48,964 I'm gonna have to be Careful when I move you. It might hurt, okay? 290 00:16:49,008 --> 00:16:51,880 I don't care. Please, just do Whatever you have to. 291 00:16:51,923 --> 00:16:55,057 I want you to keep Your back and your neck As straight as possible 292 00:16:55,101 --> 00:16:57,190 When I move you up, All right?Yeah, okay. 293 00:16:57,233 --> 00:16:59,409 'cause we're gonna Get your daughter out. Are you ready? 294 00:16:59,453 --> 00:17:00,628 Okay. 295 00:17:00,671 --> 00:17:01,933 [ both grunting ] 296 00:17:01,977 --> 00:17:04,153 There you are. It's okay. 297 00:17:04,197 --> 00:17:05,676 All right. 298 00:17:05,720 --> 00:17:07,852 Okay. 299 00:17:07,896 --> 00:17:10,072 It's all right. 300 00:17:10,116 --> 00:17:11,639 We're gonna get Your daughter. 301 00:17:11,682 --> 00:17:13,249 We're getting Your daughter out. 302 00:17:13,293 --> 00:17:14,250 Lean forward A little more. 303 00:17:14,294 --> 00:17:17,123 There. All right. 304 00:17:17,166 --> 00:17:19,734 All right. We'll get your Daughter out. 305 00:17:19,777 --> 00:17:22,998 Easy now, easy now. I'm gonna stay with her. 306 00:17:23,042 --> 00:17:26,088 Okay, there. 307 00:17:34,488 --> 00:17:36,794 The tank's okay. No gas leak. 308 00:17:36,838 --> 00:17:38,796 You can't take The woman out The same way? 309 00:17:38,840 --> 00:17:41,060 No, she's got A back injury. 310 00:17:44,889 --> 00:17:47,631 All right, Let's cut her Out of here. 311 00:17:55,726 --> 00:17:57,119 [ woman groaning ] 312 00:17:57,163 --> 00:18:00,557 I'll need a back board.Right. 313 00:18:18,227 --> 00:18:20,708 You okay? 314 00:18:29,804 --> 00:18:32,676 Okay, we're ready On this end. 315 00:18:32,720 --> 00:18:34,983 [ whirring ] 316 00:18:52,087 --> 00:18:55,003 Well, we got everything Cleaned up behind you. 317 00:18:55,046 --> 00:18:56,961 Ambulance will be here In a couple of minutes. 318 00:18:57,005 --> 00:18:59,355 45 say everything looks Good at the other end. 319 00:18:59,399 --> 00:19:02,010 Yeah, well, roy's Got something up ahead. 320 00:19:02,053 --> 00:19:04,230 Okay, I'll check it out.Okay, cap. 321 00:19:26,252 --> 00:19:28,993 Your baby is just fine, Just fine. 322 00:19:29,037 --> 00:19:31,692 We're taking good care Of her. 323 00:19:45,793 --> 00:19:47,795 Roy: easy does it. 324 00:19:47,838 --> 00:19:49,710 All right. 325 00:19:49,753 --> 00:19:51,755 [ woman groaning ] 326 00:19:53,583 --> 00:19:56,630 Hold on, it's gonna be okay.Can we slide this In any more? 327 00:19:56,673 --> 00:19:58,588 We'll get you Out of here. 328 00:19:58,632 --> 00:20:00,547 Almost there. 329 00:20:00,590 --> 00:20:02,331 Lift, lift. 330 00:20:02,375 --> 00:20:03,811 I got her. Here we are. 331 00:20:03,854 --> 00:20:06,335 Keep her back straight.A little more. 332 00:20:06,379 --> 00:20:09,164 All right, okay. There we go. 333 00:20:09,208 --> 00:20:11,862 Get her, mike.Yeah. 334 00:20:23,526 --> 00:20:25,963 The baby's not breathing. I can't find her pulse. 335 00:20:26,007 --> 00:20:29,837 Kelly's doing cpr. 336 00:20:29,880 --> 00:20:32,709 Fireman gage, This is fireman desoto. 337 00:20:32,753 --> 00:20:34,755 Go ahead, roy. 338 00:20:34,798 --> 00:20:37,453 We have two Female victims. 339 00:20:37,497 --> 00:20:39,063 One is two years old. 340 00:20:39,107 --> 00:20:41,805 Cyanotic, no respiration, No pulse. 341 00:20:41,849 --> 00:20:43,720 Kelly's on cpr with her. 342 00:20:43,764 --> 00:20:47,724 The other is her mother. She's 25 years old. Probable back injury. 343 00:20:47,768 --> 00:20:50,466 10-4, hang on, roy. 344 00:20:50,510 --> 00:20:53,077 Rampart, squad 51 . 345 00:20:53,121 --> 00:20:54,992 We have two victims. 346 00:20:55,036 --> 00:20:58,082 The first is a female About two years old. 347 00:20:58,126 --> 00:20:59,823 No respiration. 348 00:20:59,867 --> 00:21:01,999 She's cyanotic And there's no pulse. 349 00:21:02,043 --> 00:21:04,263 We're now doing cpr. 350 00:21:06,961 --> 00:21:09,224 [ woman sobbing ] 351 00:21:18,799 --> 00:21:23,586 I got a pulse and some Spontaneous respirations. 352 00:21:25,371 --> 00:21:28,896 This is desoto. We got a pulse and Spontaneous respirations. 353 00:21:28,939 --> 00:21:30,680 Correction, rampart. 354 00:21:33,379 --> 00:21:35,163 She's alive. 355 00:21:35,206 --> 00:21:37,774 Oh, she's alive. 356 00:21:41,474 --> 00:21:44,390 It's okay. Take it easy, now. 357 00:21:44,433 --> 00:21:46,087 That's a girl. 358 00:21:46,130 --> 00:21:49,917 Everything's gonna be okay. I'm gonna check you out. 359 00:22:00,971 --> 00:22:06,063 You mean to tell me that Unless you stay at the lowest Rank in the department, 360 00:22:06,107 --> 00:22:08,936 You've got to stop Working as a paramedic? 361 00:22:08,979 --> 00:22:11,155 Roy: yep. 362 00:22:11,199 --> 00:22:13,201 That's right. 363 00:22:13,244 --> 00:22:16,378 Well, that just doesn't Make any sense to me. 364 00:22:16,422 --> 00:22:18,075 Well, it sure does To somebody. 365 00:22:18,119 --> 00:22:20,077 For one thing, according To civil service rules, 366 00:22:20,121 --> 00:22:22,950 Men doing the same job have To have the same rank. Hi, doc. 367 00:22:22,993 --> 00:22:25,126 Hello, roy.So unless all paramedics 368 00:22:25,169 --> 00:22:26,997 Can be engineers, None of them can be. 369 00:22:27,041 --> 00:22:29,173 Sounds as fouled up As the hospital. 370 00:22:29,217 --> 00:22:31,088 No. 371 00:22:31,132 --> 00:22:34,701 Dr. Brackett, how is That mother and child We brought in? 372 00:22:34,744 --> 00:22:36,877 It looks pretty Good, roy. 373 00:22:36,920 --> 00:22:39,967 I didn't see any Indication of brain Damage in the child. 374 00:22:40,010 --> 00:22:42,186 A neurologist Is examining The mother now. 375 00:22:42,230 --> 00:22:46,147 Looks pretty encouraging For her, too. I'll keep you posted. 376 00:22:47,931 --> 00:22:49,977 Do you have a minute? 377 00:22:50,020 --> 00:22:52,675 I'd like to talk to you About something. 378 00:22:54,155 --> 00:22:58,551 Sure. Let's go have A cup of coffee.All right. 379 00:22:58,594 --> 00:23:01,031 Oh, and the four bags Of ringers. 380 00:23:01,075 --> 00:23:02,642 Yeah. 381 00:23:02,685 --> 00:23:06,297 Well, I think I've got just about Everything entered now. 382 00:23:08,038 --> 00:23:12,565 Well, if I were he, I think I'd be A lot more upset. 383 00:23:12,608 --> 00:23:15,350 Oh, well, 384 00:23:15,394 --> 00:23:18,222 Don't worry. He is. 385 00:23:21,269 --> 00:23:23,097 Cream, roy? 386 00:23:23,140 --> 00:23:25,229 No, thanks. 387 00:23:29,364 --> 00:23:31,497 Well, I don't suppose There's anybody 388 00:23:31,540 --> 00:23:34,587 I can talk to or write A letter to, is there? 389 00:23:34,630 --> 00:23:37,067 No, I don't think It would do any good. 390 00:23:37,111 --> 00:23:38,982 It's the way That it works. 391 00:23:39,026 --> 00:23:42,464 Not only just for your Sake, you understand. 392 00:23:42,508 --> 00:23:44,335 Hi, doc. 393 00:23:44,379 --> 00:23:46,207 Hi, roy. 394 00:23:46,250 --> 00:23:48,383 Kel, it looks like They got that freeway Pretty well cleaned up. 395 00:23:48,427 --> 00:23:49,689 Oh, good. 396 00:23:49,732 --> 00:23:51,386 Did you hear the news?No. 397 00:23:51,430 --> 00:23:54,563 Roy's liable To be leaving us. He's up for promotion. 398 00:23:54,607 --> 00:23:55,738 Congratulations. 399 00:23:55,782 --> 00:23:57,784 Thanks, doc. 400 00:23:57,827 --> 00:24:01,265 Only problem is, It's either the paramedics Or the promotion. 401 00:24:01,309 --> 00:24:03,877 He can't have both.Promotion to what, roy? 402 00:24:03,920 --> 00:24:06,706 Engineer. That means that I'll Be driving the rig 403 00:24:06,749 --> 00:24:09,012 And working the pumps. 404 00:24:09,056 --> 00:24:11,493 Well, is that Better than... 405 00:24:11,537 --> 00:24:14,017 Well, I guess if it's A promotion, it is. 406 00:24:14,061 --> 00:24:16,150 It's pretty important. 407 00:24:16,193 --> 00:24:18,239 You know you're just about The best paramedic we've got. 408 00:24:18,282 --> 00:24:20,850 Kelly: yeah, that's What bothers me. 409 00:24:20,894 --> 00:24:24,027 All his training, Years of experience, 410 00:24:24,071 --> 00:24:26,552 Plus a genuine talent, Right down the tubes. 411 00:24:26,595 --> 00:24:28,205 I don't like to lose him. 412 00:24:28,249 --> 00:24:29,816 Thank you. 413 00:24:31,252 --> 00:24:34,385 It's not personal, roy. I'm simply being practical. 414 00:24:34,429 --> 00:24:36,518 You make our job A lot easier. 415 00:24:36,562 --> 00:24:38,172 Yes, But let's be realistic. 416 00:24:38,215 --> 00:24:40,261 If anyone deserves A promotion, roy does. 417 00:24:40,304 --> 00:24:43,264 Well, we're certainly not Trying to influence you. 418 00:24:43,307 --> 00:24:46,223 I was kind of hoping Somebody would. 419 00:24:46,267 --> 00:24:48,530 You know we can't Advise you, roy. 420 00:24:48,574 --> 00:24:53,274 The last thing I want to do Is try to hold you back. That wouldn't be right. 421 00:24:53,317 --> 00:24:55,276 Joe: It's a shame, though. 422 00:24:55,319 --> 00:24:57,496 We'll undoubtedly Be losing some others. 423 00:24:57,539 --> 00:25:00,107 Probably some Of the best. 424 00:25:00,150 --> 00:25:02,457 Yeah. 425 00:25:02,501 --> 00:25:05,286 Well, thank you. 426 00:25:05,329 --> 00:25:06,809 I appreciate it. 427 00:25:06,853 --> 00:25:11,597 You bet. Whatever you decide, Roy, good luck. 428 00:25:11,640 --> 00:25:15,078 Good luck, roy.Thank you. 429 00:25:18,821 --> 00:25:20,649 What are you trying To do in there? 430 00:25:20,693 --> 00:25:22,782 Get them to talk you Out of it? 431 00:25:22,825 --> 00:25:25,436 No, not exactly. 432 00:25:26,916 --> 00:25:29,397 This is a very Heavy thing. 433 00:25:29,440 --> 00:25:32,356 I mean, it means going From a job that I like 434 00:25:32,400 --> 00:25:35,969 And I really know To one that I'm not Even that sold on. 435 00:25:36,012 --> 00:25:39,755 So I just thought I'd talk To some people I respect, See what they think. 436 00:25:39,799 --> 00:25:42,236 Well, I'll be more than happy To talk it over with you. 437 00:25:42,279 --> 00:25:43,585 Okay. 438 00:25:43,629 --> 00:25:45,587 I mean, if you want My opinion.Sure. 439 00:25:45,631 --> 00:25:48,590 Well, I think you're being Darn selfish about it. 440 00:25:48,634 --> 00:25:50,766 How so? 441 00:25:50,810 --> 00:25:53,639 Well, there are other People involved than just Yourself, you know? 442 00:25:53,682 --> 00:25:57,120 What do you think I took the test for In the first place? 443 00:25:57,164 --> 00:25:59,775 I got a whole family Growing up. 444 00:25:59,819 --> 00:26:01,472 They're gonna need A lot more things. 445 00:26:01,516 --> 00:26:03,910 Engineers make A lot more money. 446 00:26:03,953 --> 00:26:07,348 That's what it's all about, Joanne and the kids. 447 00:26:07,391 --> 00:26:08,654 Oh. 448 00:26:08,697 --> 00:26:10,525 Them, too, huh? 449 00:26:10,569 --> 00:26:11,744 Who else is there? 450 00:26:11,787 --> 00:26:12,832 Me. 451 00:26:12,875 --> 00:26:14,747 Where do you come in? 452 00:26:14,790 --> 00:26:16,531 Well, I figure if I can get rid of you, Maybe I might be able 453 00:26:16,575 --> 00:26:18,359 To get myself A decent partner. 454 00:26:18,402 --> 00:26:20,883 See, I'm glad we had this Heart-warming little talk. 455 00:26:20,927 --> 00:26:22,450 It's okay, anytime. 456 00:26:22,493 --> 00:26:24,321 You've given me A whole fresh Perspective. 457 00:26:24,365 --> 00:26:27,150 I'm glad I could help.You didn't. 458 00:26:32,634 --> 00:26:34,462 [ mumbling ] 459 00:26:36,464 --> 00:26:38,205 Joel. 460 00:26:38,248 --> 00:26:39,946 My son. 461 00:26:39,989 --> 00:26:43,514 He's next door. They're taking very Good care of him. 462 00:26:43,558 --> 00:26:46,692 Carol, get him type And cross-match As soon as possible. 463 00:26:46,735 --> 00:26:48,694 Joel. 464 00:26:48,737 --> 00:26:50,870 His heart. 465 00:26:50,913 --> 00:26:52,741 What about it? 466 00:26:52,785 --> 00:26:54,569 Weak. 467 00:26:54,613 --> 00:26:56,179 Very weak. 468 00:26:56,223 --> 00:26:58,747 Does he have A heart problem? 469 00:26:58,791 --> 00:27:04,057 Exertion, excitement... Could kill him. 470 00:27:04,100 --> 00:27:06,407 All right, Don't worry about it. 471 00:27:06,450 --> 00:27:09,323 We'll see that He's taken care of. 472 00:27:12,456 --> 00:27:14,415 How's my dad? 473 00:27:14,458 --> 00:27:17,026 He's with The doctor now. 474 00:27:17,070 --> 00:27:19,681 There, doesn't look Too bad. 475 00:27:19,725 --> 00:27:23,076 Something like this can Bring on a heart attack, Can't it? 476 00:27:23,119 --> 00:27:25,469 Oh, I wouldn't Worry about that. 477 00:27:25,513 --> 00:27:28,081 What's your name?Joel ferguson. 478 00:27:28,124 --> 00:27:29,952 Mine's dixie. 479 00:27:29,996 --> 00:27:33,739 Look, I know it can. I've read about it. 480 00:27:33,782 --> 00:27:35,610 Heart attack? 481 00:27:35,654 --> 00:27:38,657 No. Not around here. 482 00:27:38,700 --> 00:27:41,355 It's against the rules. 483 00:27:45,620 --> 00:27:47,753 You could always look At it another way. 484 00:27:47,796 --> 00:27:50,277 This could be the start Of bigger and better things. 485 00:27:50,320 --> 00:27:53,323 You could go on To be captain. 486 00:27:53,367 --> 00:27:56,283 Then later on you could Be battalion chief. 487 00:27:56,326 --> 00:28:00,243 [ chuckling ] Chief desoto. How does that sound? 488 00:28:00,287 --> 00:28:02,637 I think you're trying To get rid of me. 489 00:28:02,681 --> 00:28:05,509 Hey, I'm only thinking Of what's best for you. 490 00:28:05,553 --> 00:28:08,164 Uh-huh. 491 00:28:08,208 --> 00:28:10,514 Well, hopefully they left The food in the oven. 492 00:28:10,558 --> 00:28:12,647 Yeah, but it's probably Bone-dry by now. 493 00:28:12,691 --> 00:28:14,649 Well, if we can break it, We can chew it. 494 00:28:14,693 --> 00:28:18,174 Man, am I starved.I'll get some plates. 495 00:28:21,787 --> 00:28:23,440 Roy, 496 00:28:23,484 --> 00:28:26,966 You can't go on being A paramedic forever, You know. 497 00:28:27,009 --> 00:28:31,492 Unless you want To make a fireman's pay Until you retire. 498 00:28:31,535 --> 00:28:32,972 Ow! 499 00:28:33,015 --> 00:28:35,148 Why don't you use this?Thank you. 500 00:28:35,191 --> 00:28:36,932 You know, how are you Gonna make any money? 501 00:28:36,976 --> 00:28:40,066 I mean, Enough to put your kids Through school, anyway. 502 00:28:40,109 --> 00:28:41,937 Oh, I've thought of that. 503 00:28:41,981 --> 00:28:46,507 And then what kind Of a pension do you want To retire on? 504 00:28:46,550 --> 00:28:49,031 [ alarm sounding ] 505 00:28:50,554 --> 00:28:53,035 Dispatcher: squad 51, Attempted suicide. 506 00:28:53,079 --> 00:28:55,690 1511, west hill street. 507 00:28:55,734 --> 00:28:58,127 1511, west hill street. 508 00:28:58,171 --> 00:29:01,652 Cross street, danvers. Time out, 01:32. 509 00:29:11,793 --> 00:29:15,797 I'm trying to think What's on the 1500 block Of west hill. 510 00:29:15,841 --> 00:29:18,887 Well, I think It's mostly stores. 511 00:29:24,023 --> 00:29:26,025 Should be it Over there. 512 00:29:38,864 --> 00:29:43,477 Now, look, Why don't you check it out, And I'll take a look. 513 00:29:43,520 --> 00:29:45,087 Right. 514 00:29:51,137 --> 00:29:54,009 This is squad 51. Do you want to confirm The address 515 00:29:54,053 --> 00:29:55,881 On this location? 516 00:29:55,924 --> 00:29:58,797 1511 west hill Is a vacant lot. 517 00:29:58,840 --> 00:30:01,451 Squad 51, stand by. 518 00:30:22,298 --> 00:30:24,779 There's nothing here, That's for sure. 519 00:30:24,823 --> 00:30:26,912 Maybe it's east hill. 520 00:30:26,955 --> 00:30:29,915 Squad 51, There's no answer At the callback. 521 00:30:29,958 --> 00:30:31,655 10-4. 522 00:30:33,135 --> 00:30:34,789 What do you think? 523 00:30:34,833 --> 00:30:37,052 He probably gave us The address indistinctly 524 00:30:37,096 --> 00:30:40,055 And then he passed out Before he had the chance To give it to us correctly. 525 00:30:41,361 --> 00:30:43,058 [ siren wailing ] 526 00:30:43,102 --> 00:30:47,149 Squad 51, we're going To try 1511 east hill. 527 00:30:47,193 --> 00:30:49,499 Squad 51. 528 00:30:49,543 --> 00:30:51,806 Well, let's go, Junior. 529 00:30:51,850 --> 00:30:53,982 All right, pally. 530 00:31:01,468 --> 00:31:04,514 I guess you can hear it.Just be quiet a minute. 531 00:31:07,909 --> 00:31:10,477 When did you first Find out about this, Joel? 532 00:31:10,520 --> 00:31:13,654 September, I guess. Yeah, september. 533 00:31:13,697 --> 00:31:16,918 We had to have A physical checkup before We could take physical ed. 534 00:31:16,962 --> 00:31:18,398 Was it the school Doctor? 535 00:31:18,441 --> 00:31:20,835 No, our own doctor. Doctor cargill. 536 00:31:20,879 --> 00:31:22,924 Is it any worse? 537 00:31:22,968 --> 00:31:24,752 I don't know what it Sounded like in september, But I doubt it. 538 00:31:24,795 --> 00:31:26,797 What did the doctor Tell you? 539 00:31:26,841 --> 00:31:29,931 Well, he said I have This heart defect In one of the valves. 540 00:31:29,975 --> 00:31:33,195 Mmm-hmm.And then, like, you know, Take it easy, no exertion. 541 00:31:33,239 --> 00:31:35,241 Have you seen him since?No. 542 00:31:35,284 --> 00:31:37,156 Have you been To a specialist?No. 543 00:31:37,199 --> 00:31:39,723 Before september, How did you feel? 544 00:31:39,767 --> 00:31:41,421 Did you notice Any problems? 545 00:31:41,464 --> 00:31:44,337 Well, when I ran, Stuff like that. Yeah. 546 00:31:44,380 --> 00:31:46,339 What kinds of difficulty Did you notice? 547 00:31:46,382 --> 00:31:47,906 Shortness of breath? Something like that? 548 00:31:47,949 --> 00:31:49,777 Yeah, right. 549 00:31:49,820 --> 00:31:51,997 And you haven't been doing Any exercise or running Since then? 550 00:31:52,040 --> 00:31:55,130 Well, no. My mom picks me up Right after school. 551 00:31:55,174 --> 00:31:57,089 I usually go right to bed. 552 00:31:58,568 --> 00:32:00,570 Hey, it's not bad. I don't mind. 553 00:32:00,614 --> 00:32:02,311 Do you have Any hobbies? 554 00:32:02,355 --> 00:32:04,226 Well, I read a lot 555 00:32:04,270 --> 00:32:07,142 And make these model Planes. 556 00:32:07,186 --> 00:32:09,840 You take it easy. I'll be back. 557 00:32:09,884 --> 00:32:11,581 Are you gonna leave, Too? 558 00:32:11,625 --> 00:32:13,583 No, I'm gonna Be right here. 559 00:32:13,627 --> 00:32:15,368 Hey, you're not nervous, Are you? 560 00:32:15,411 --> 00:32:17,065 Well, yeah. 561 00:32:17,109 --> 00:32:18,719 Well, you're gonna Be just fine. 562 00:32:18,762 --> 00:32:22,114 Yeah, I know. That's what you're Supposed to say. 563 00:32:22,157 --> 00:32:24,855 Kel, 564 00:32:24,899 --> 00:32:26,553 When you have time, Could you come next door 565 00:32:26,596 --> 00:32:28,163 And listen To this boy's heart? 566 00:32:28,207 --> 00:32:29,686 I'd like to get Your opinion. 567 00:32:29,730 --> 00:32:31,819 I'll be right There, joe. Okay. 568 00:33:12,468 --> 00:33:15,819 Man: who is it?It's the fire department. 569 00:33:15,863 --> 00:33:18,257 Just a minute. 570 00:33:19,780 --> 00:33:23,349 Hi, you call for us?No. 571 00:33:24,828 --> 00:33:26,830 Is everything All right? 572 00:33:26,874 --> 00:33:28,354 Just fine. 573 00:33:28,397 --> 00:33:30,878 Everything's fine. 574 00:33:34,273 --> 00:33:36,666 Well... 575 00:33:45,110 --> 00:33:47,286 That's a little Strange. 576 00:33:47,329 --> 00:33:49,331 1511, too. 577 00:33:49,375 --> 00:33:51,377 Huh. 578 00:33:51,420 --> 00:33:53,596 Well... 579 00:33:53,640 --> 00:33:57,209 Doesn't look like It's gonna be our day. 580 00:33:57,252 --> 00:34:00,473 [ horn blaring ] 581 00:34:00,516 --> 00:34:03,128 Wait! Don't go! 582 00:34:03,171 --> 00:34:04,912 Is she all right? 583 00:34:04,955 --> 00:34:06,261 Who you talking About? 584 00:34:06,305 --> 00:34:08,916 She's trying To kill herself! 585 00:34:10,744 --> 00:34:12,137 Brad? 586 00:34:12,180 --> 00:34:13,790 Brad! 587 00:34:13,834 --> 00:34:15,183 Open up! You hear me?Look, I told... 588 00:34:15,227 --> 00:34:17,098 Come on, You guys. 589 00:34:17,142 --> 00:34:19,013 Girl: where is she? Where is she? 590 00:34:19,057 --> 00:34:20,667 [ all arguing ] 591 00:34:20,710 --> 00:34:23,365 Hold it, hold it, hold it! Now, what's going on here? 592 00:34:23,409 --> 00:34:25,324 My sister's trying To commit suicide Because of him. 593 00:34:25,367 --> 00:34:27,326 Oh, that's a lie.That's right. 594 00:34:27,369 --> 00:34:29,676 I told you everything's Fine, no problem.Okay, but who called us? 595 00:34:29,719 --> 00:34:31,678 Roy: who called us?We did. 596 00:34:31,721 --> 00:34:33,245 Beth called and said She couldn't take it Anymore, 597 00:34:33,288 --> 00:34:34,811 And she swallowed Some pills. 598 00:34:34,855 --> 00:34:37,031 It's a stunt she pulls. We had a little fight, 599 00:34:37,075 --> 00:34:39,033 But I can take care of it. Now, I want all of you Out of here! 600 00:34:39,077 --> 00:34:41,775 She's not in any Of the bedrooms or Any of the bathrooms. 601 00:34:41,818 --> 00:34:43,951 Now, where is she?Come on, where is she? 602 00:34:43,994 --> 00:34:45,561 Charley, look, I want you out And I mean it. 603 00:34:45,605 --> 00:34:47,259 I'm gonna call The cops. 604 00:34:47,302 --> 00:34:48,825 You touch the phone, And I'll deck you. 605 00:34:48,869 --> 00:34:51,045 All right, now hang on, You two, just hang on. 606 00:34:51,089 --> 00:34:53,047 [ all arguing ] 607 00:34:53,091 --> 00:34:54,614 Hang on, Please! 608 00:34:54,657 --> 00:34:56,616 Charley, Where is she? 609 00:34:56,659 --> 00:34:58,879 It's all right, mrs. Baker. You just take it easy. 610 00:34:58,922 --> 00:35:02,056 I guarantee you, she's not Trying to commit suicide, All right? 611 00:35:02,100 --> 00:35:04,319 After the way You've treated her. Running around. 612 00:35:04,363 --> 00:35:08,149 If you could show us Where she is, it would Settle this whole thing. 613 00:35:08,193 --> 00:35:09,542 Okay. 614 00:35:09,585 --> 00:35:11,631 She's locked herself In the pool house. 615 00:35:11,674 --> 00:35:14,242 Charley, she's out In the pool house. 616 00:35:21,206 --> 00:35:23,382 Carol! 617 00:35:25,558 --> 00:35:27,212 You all right? 618 00:35:27,255 --> 00:35:29,475 Yeah. 619 00:35:29,518 --> 00:35:32,217 How many pills Did you take? 620 00:35:32,260 --> 00:35:35,002 [ sobbing ] 621 00:35:40,747 --> 00:35:43,445 There's no need To hurry. 622 00:35:43,489 --> 00:35:46,405 She took six aspirins. 623 00:35:56,806 --> 00:36:00,767 You, uh... You still squish When you walk. 624 00:36:00,810 --> 00:36:03,335 I don't have Any other shoes here. 625 00:36:09,819 --> 00:36:12,561 You know, when it got Right up to leaving, 626 00:36:12,605 --> 00:36:14,737 I was sort of Thinking of us 627 00:36:14,781 --> 00:36:18,480 As male florence Nightingales. 628 00:36:18,524 --> 00:36:21,788 It's funny how Your mind works. 629 00:36:21,831 --> 00:36:25,748 You know, you forget How many messy things... 630 00:36:25,792 --> 00:36:29,491 How many messy And miserable things We get into. 631 00:36:31,667 --> 00:36:36,106 Uh, I'm gonna take That promotion, I guess. 632 00:36:40,285 --> 00:36:41,982 Well... 633 00:36:42,025 --> 00:36:44,550 Engineers have Their bad days, too. 634 00:36:44,593 --> 00:36:48,249 Yeah. It balances out. 635 00:36:48,293 --> 00:36:51,818 Comes down on the side Of money. 636 00:36:57,345 --> 00:36:59,652 Your... 637 00:36:59,695 --> 00:37:01,349 Your mind's made up? 638 00:37:01,393 --> 00:37:03,917 I think so. 639 00:38:12,202 --> 00:38:14,553 It's right in here. 640 00:38:14,596 --> 00:38:17,120 Doctor early, This is mrs. Ferguson. 641 00:38:17,164 --> 00:38:19,688 Hi, mrs. Ferguson, How are you? 642 00:38:22,300 --> 00:38:24,345 All done. 643 00:38:24,389 --> 00:38:25,955 Hi, mom. 644 00:38:25,999 --> 00:38:28,088 Had quite a time. How do you feel, son? 645 00:38:28,131 --> 00:38:30,786 Oh, I'm okay. You should've seen That freeway, though. 646 00:38:30,830 --> 00:38:33,659 Cars all over The place. 647 00:38:35,356 --> 00:38:37,140 Mrs. Ferguson, 648 00:38:37,184 --> 00:38:40,840 I don't want you To get your hopes up Too high just yet, 649 00:38:40,883 --> 00:38:42,929 But both doctor early And I agree 650 00:38:42,972 --> 00:38:45,497 That joel's heart condition Isn't too terribly serious. 651 00:38:45,540 --> 00:38:47,673 Well, I've got this murmur... 652 00:38:47,716 --> 00:38:50,284 Yes, we heard it.To put it in simple terms, 653 00:38:50,328 --> 00:38:53,156 What happens sometimes With young people joel's age 654 00:38:53,200 --> 00:38:55,420 Is that the body grows Faster than the heart. 655 00:38:55,463 --> 00:38:58,945 And the heart has to pump A relatively large volume Of blood. 656 00:38:58,988 --> 00:39:00,773 Now, this can cause A heart murmur, 657 00:39:00,816 --> 00:39:02,905 But it doesn't indicate Any valve damage. 658 00:39:02,949 --> 00:39:04,864 Well, Doctor cargill said... 659 00:39:04,907 --> 00:39:07,910 It's something that's Very difficult to diagnose. 660 00:39:07,954 --> 00:39:10,043 We'd like very much To see doctor cargill. 661 00:39:10,086 --> 00:39:11,349 Oh, yes. 662 00:39:11,392 --> 00:39:13,612 Sometimes it's easy To misunderstand 663 00:39:13,655 --> 00:39:15,962 The doctor's Instructions. 664 00:39:16,005 --> 00:39:19,705 To overreact when he says To take it easy, no exertion. 665 00:39:19,748 --> 00:39:21,184 I can understand that. 666 00:39:21,228 --> 00:39:23,317 We have some very Fine cardiologists here. 667 00:39:23,361 --> 00:39:25,624 I'd like to have one Come down and examine joel. 668 00:39:25,667 --> 00:39:27,669 Run some tests.Of course. 669 00:39:27,713 --> 00:39:29,105 Hey, do I have to? 670 00:39:29,149 --> 00:39:30,716 I think you should, Joel. 671 00:39:30,759 --> 00:39:32,413 No, I don't want to. 672 00:39:32,457 --> 00:39:34,894 Joel, don't worry about it. It's not painful.No! 673 00:39:34,937 --> 00:39:37,200 And if you're thinking They're going to suggest Something like surgery, 674 00:39:37,244 --> 00:39:38,854 Believe me, It's not in the cards. 675 00:39:38,898 --> 00:39:40,421 Look, I'm not gonna do it. 676 00:39:40,465 --> 00:39:42,902 It's for your Own good, joel.No, no. 677 00:39:42,945 --> 00:39:45,470 Maybe you could Take part in things again. Wouldn't you like that? 678 00:39:45,513 --> 00:39:48,342 Okay, look, You're pressuring me. You're getting me excited. 679 00:39:48,386 --> 00:39:50,518 You know you're not Supposed to do that. 680 00:39:50,562 --> 00:39:52,041 Just stop it And leave me alone. 681 00:39:52,085 --> 00:39:54,479 [ mrs. Ferguson Mumbling ] 682 00:39:54,522 --> 00:39:57,351 Couple of quack Doctors. 683 00:39:57,395 --> 00:39:59,832 You better leave me Alone. 684 00:39:59,875 --> 00:40:01,834 What are you afraid of? 685 00:40:01,877 --> 00:40:03,966 Hey, I don't wanna die. 686 00:40:04,010 --> 00:40:06,012 Not too many people do. 687 00:40:06,055 --> 00:40:09,015 But you'd be surprised The number of people That wanna be sick. 688 00:40:09,058 --> 00:40:10,190 Really. 689 00:40:10,233 --> 00:40:12,497 And for all kinds Of reasons. 690 00:40:12,540 --> 00:40:14,455 Sometimes people Use sickness 691 00:40:14,499 --> 00:40:17,023 As a kind of power Over the people Around them. 692 00:40:17,066 --> 00:40:19,547 And it works, You know. 693 00:40:19,591 --> 00:40:22,768 Sometimes it's because Sickness gives them an excuse So they can be out of it. 694 00:40:22,811 --> 00:40:24,465 Not to have to compete. 695 00:40:24,509 --> 00:40:27,207 People don't expect Too much from them. 696 00:40:27,250 --> 00:40:29,949 Some people find that Very satisfying. 697 00:40:29,992 --> 00:40:32,473 There's all kinds Of reasons. 698 00:40:32,517 --> 00:40:34,519 Look, joel, 699 00:40:34,562 --> 00:40:37,870 I don't know you Well enough to even guess What makes you tick. 700 00:40:37,913 --> 00:40:39,741 Maybe you don't know Yourself. 701 00:40:39,785 --> 00:40:41,308 But I can tell you this. 702 00:40:41,351 --> 00:40:45,268 It's worth thinking about. Very hard. 703 00:40:45,312 --> 00:40:50,317 So if you change Your mind, let me know. The offer's always open. 704 00:40:56,889 --> 00:40:59,674 [ alarm sounding ] 705 00:41:05,245 --> 00:41:09,336 Station 51, station 9, Truck 19. 706 00:41:09,379 --> 00:41:11,164 Structure fire. 707 00:41:11,207 --> 00:41:16,735 1127 north ninth avenue. 1127 north ninth avenue. 708 00:41:16,778 --> 00:41:19,868 Cross street, meade. Time out, 04:50. 709 00:41:19,912 --> 00:41:23,002 Station 51. Kmg 365. 710 00:41:30,705 --> 00:41:33,316 [ horn blaring ] 711 00:42:13,443 --> 00:42:16,577 Hey, hey! I think my partner's Still in there. 712 00:42:16,621 --> 00:42:18,405 Roy, john! 713 00:42:18,448 --> 00:42:20,276 Listen, you stay right here. I want you to tell Those two men 714 00:42:20,320 --> 00:42:22,148 Exactly where you think Your partner is.Okay. 715 00:42:22,191 --> 00:42:25,281 Kelly, you and lopez Grab a two and a half. Hit that front door. 716 00:42:25,325 --> 00:42:28,633 L.A., engine 51. I want a second alarm Response. 717 00:42:28,676 --> 00:42:30,243 Engine 51. 718 00:42:30,286 --> 00:42:32,419 Hey, boys, we got Somebody in there, I think. 719 00:42:32,462 --> 00:42:35,117 The last time I saw My partner, he was down At the far end there. 720 00:42:35,161 --> 00:42:37,990 Right.Youtayere. 721 00:42:56,008 --> 00:42:58,358 It doesn't look Too bad. 722 00:43:08,934 --> 00:43:10,849 You all set? Yeah. 723 00:43:10,892 --> 00:43:13,112 [ coughs ] 724 00:43:36,788 --> 00:43:39,660 [ exploslon ] 725 00:43:45,840 --> 00:43:48,190 Johnny! 726 00:43:50,149 --> 00:43:51,716 Johnny! 727 00:43:56,677 --> 00:43:58,505 Hey! 728 00:43:59,724 --> 00:44:01,421 Johnny! 729 00:44:08,123 --> 00:44:10,299 Johnny! 730 00:44:28,709 --> 00:44:30,319 Johnny! 731 00:44:30,363 --> 00:44:32,191 Johnny, you all right?Yeah. 732 00:44:32,234 --> 00:44:34,280 Yeah, I'm all right. 733 00:44:34,323 --> 00:44:37,936 Getim. The ceiling gave way. 734 00:44:37,979 --> 00:44:40,721 [ horn blaring ] 735 00:44:45,900 --> 00:44:48,468 [ coughing ] 736 00:44:50,818 --> 00:44:52,602 Can you manage okay? 737 00:44:52,646 --> 00:44:55,040 Yeah, yeah, I can Take care of myself. 738 00:44:55,083 --> 00:44:57,607 Go on and just Take care of him. 739 00:45:02,264 --> 00:45:06,138 We can't make it this way! Let's go upstairs. 740 00:45:24,330 --> 00:45:26,462 Sit down here. 741 00:45:33,426 --> 00:45:36,081 Hey, come on, Get that line in here! Get over here! 742 00:45:36,124 --> 00:45:38,126 Give them a hand here. 743 00:45:39,301 --> 00:45:41,129 Okay, I'm gonna Give you this mask. 744 00:45:41,173 --> 00:45:43,697 Breathe in now. Breathe in, hold that To your face. 745 00:45:43,741 --> 00:45:45,438 Breathe in. 746 00:45:45,481 --> 00:45:49,268 I want lopez and kelly here. I want a ladder and An inch and a half. 747 00:45:52,619 --> 00:45:55,709 Hold this in your lap. Keep breathing. 748 00:45:59,844 --> 00:46:02,237 Okay, johnny, We just need To get out of here. 749 00:46:02,281 --> 00:46:03,804 [ both coughing ] 750 00:46:03,848 --> 00:46:05,763 Yeah, let's go. 751 00:46:08,330 --> 00:46:10,768 I'm all right. I can manage. 752 00:46:14,119 --> 00:46:16,469 Room's gonna flash Any second. 753 00:46:16,512 --> 00:46:18,123 Keep breathing. 754 00:46:18,166 --> 00:46:20,429 Coming through. 755 00:46:22,257 --> 00:46:24,651 Watch out. 756 00:46:26,000 --> 00:46:28,437 All right, over here. 757 00:46:36,881 --> 00:46:38,839 Okay, up here! 758 00:47:24,189 --> 00:47:26,191 You okay? 759 00:47:26,234 --> 00:47:29,237 Ask me that same question In about an hour. 760 00:47:29,281 --> 00:47:32,588 [ coughing ] 761 00:47:35,548 --> 00:47:40,379 Womann p.A.: dr. Hoffman, Treatment room 1. 762 00:47:40,422 --> 00:47:44,122 Dr. Hoffman, Treatment room 1. 763 00:47:44,165 --> 00:47:46,124 Thanks, I really appreciate it. 764 00:47:46,167 --> 00:47:48,909 I don't think it'll Give you any trouble, Roy. 765 00:47:48,953 --> 00:47:51,869 If you get a chance Sometime tomorrow, come by. I'll take a look at it. 766 00:47:51,912 --> 00:47:53,696 I might want to change The dressing. 767 00:47:53,740 --> 00:47:55,437 All right, I'll do that.Okay. 768 00:47:55,481 --> 00:47:58,223 Kel, the ferguson boy Wants to see you. 769 00:47:58,266 --> 00:47:59,615 I'll be right there. 770 00:47:59,659 --> 00:48:02,270 I think it's important. 771 00:48:02,314 --> 00:48:04,403 Hmm. Okay. 772 00:48:04,446 --> 00:48:07,362 Johnny's in 4.Oh, thanks. 773 00:48:12,019 --> 00:48:14,761 Well, I guess you expect me 774 00:48:14,804 --> 00:48:17,546 To tell you how grateful I am and whatnot. 775 00:48:17,590 --> 00:48:19,244 Whatever seems natural. 776 00:48:19,287 --> 00:48:22,377 Well, I am. 777 00:48:24,292 --> 00:48:25,946 Grateful, I mean. 778 00:48:25,990 --> 00:48:30,037 Gave me a chance to get My shoes dried out. 779 00:48:30,081 --> 00:48:34,563 By the way, I decided To pass up that promotion. 780 00:48:34,607 --> 00:48:36,826 What for? 781 00:48:36,870 --> 00:48:40,439 Well, I can always Take another shot At it next year. 782 00:48:40,482 --> 00:48:42,397 Maybe by then, The rules will be changed 783 00:48:42,441 --> 00:48:45,270 And you can still Get a promotion And be a paramedic. 784 00:48:45,313 --> 00:48:46,967 Hmm. 785 00:48:47,011 --> 00:48:49,752 Well, that's worth Another year, I guess. 786 00:48:49,796 --> 00:48:52,842 Besides, you're gonna Need somebody to look After you. 787 00:48:52,886 --> 00:48:54,366 [ scoffs ] 788 00:49:00,024 --> 00:49:01,329 Hey. 789 00:49:02,591 --> 00:49:06,591 Next year for sure, Though, huh? 57149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.