Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,449 --> 00:00:17,191
All right,
So we didn't
Catch many fish.
2
00:00:17,234 --> 00:00:20,063
Any fish, remember?
Any fish.
3
00:00:20,107 --> 00:00:22,152
Well, it was still good
To get away
4
00:00:22,196 --> 00:00:25,025
From the hustle and bustle
Of the city for four days.
5
00:00:25,068 --> 00:00:27,070
Boring.
6
00:00:27,114 --> 00:00:29,246
"Boring"?
What do you mean,
"Boring"?
7
00:00:29,290 --> 00:00:33,337
I guess what he means
Is that we all know we had
A lousy time and we got tired
8
00:00:33,381 --> 00:00:35,861
Of sitting across a campfire
Choking on the smoke.
9
00:00:35,905 --> 00:00:38,081
Now, wait a minute.
Don't blame the smoke
On me.
10
00:00:38,125 --> 00:00:39,735
Look, you don't
Have to get
So defensive
11
00:00:39,778 --> 00:00:42,172
Just because this
Ridiculous trip
Was your idea.
12
00:00:42,216 --> 00:00:44,435
You know, with your
Brain capacity...
13
00:00:44,479 --> 00:00:46,089
Wait a minute,
Hold it, hold it.
14
00:00:46,133 --> 00:00:47,830
Don't change the subject.Up ahead.
15
00:00:47,873 --> 00:00:49,745
Johnny: first-aid kit.
16
00:01:14,422 --> 00:01:17,381
What you got?He's dead.
17
00:01:18,861 --> 00:01:21,733
I'll put out some flares.Right.
18
00:01:23,953 --> 00:01:26,042
Okay, okay, you take it
Easy now.
19
00:01:26,086 --> 00:01:27,609
We're gonna take
Good care of you.
20
00:01:27,652 --> 00:01:29,480
[ boy groaning ]
21
00:01:29,524 --> 00:01:32,309
He's got a bad gash
Here on the neck.
22
00:01:32,353 --> 00:01:33,745
I'm applying pressure
To it.
23
00:01:33,789 --> 00:01:35,399
It's bleeding
Real heavy.
24
00:01:35,443 --> 00:01:37,271
I think it's
A perforated
Jugular vein.
25
00:01:41,840 --> 00:01:45,148
He's going into shock.
I wish I could start an iv.
26
00:01:45,192 --> 00:01:47,150
She's got a compound
Fracture.
27
00:01:47,194 --> 00:01:49,587
Also, she's got
A bad hematoma
On her head.
28
00:02:05,995 --> 00:02:09,259
Thanks a lot,
You jerk!
29
00:02:19,835 --> 00:02:22,054
Looks like we're gonna
Be alone for a while.
30
00:02:22,098 --> 00:02:24,796
Yeah, well,
This boy and mother need
Medical care right away.
31
00:02:24,840 --> 00:02:26,494
[ grunting ]
32
00:02:26,537 --> 00:02:29,627
Here, we're gonna
Have to use this
For a splint, chet.
33
00:02:29,671 --> 00:02:32,804
Why don't you grab
The tape from roy?
34
00:02:36,678 --> 00:02:38,723
Chet, can you help me
Get her out?
Yeah.
35
00:02:38,767 --> 00:02:40,899
Just keep her legs
Straight, that's all.
36
00:02:40,943 --> 00:02:42,074
[ grunting ]
37
00:02:42,118 --> 00:02:43,859
Okay.
38
00:02:43,902 --> 00:02:45,469
Got it?
Okay.Yeah.
39
00:02:45,513 --> 00:02:47,123
Just come on
Straight back here.
40
00:02:47,167 --> 00:02:49,604
You're okay.
Just straight back.
41
00:02:50,692 --> 00:02:52,824
Okay, this is good.
What about here?
42
00:02:52,868 --> 00:02:54,304
Okay.
43
00:02:54,348 --> 00:02:57,699
Why don't you go get
The blanket?Okay.
44
00:03:01,703 --> 00:03:04,488
[ boy groaning ]
45
00:03:07,404 --> 00:03:09,972
Why don't we put it
Right behind her here?
46
00:03:11,756 --> 00:03:13,323
Okay?Okay.
47
00:03:13,367 --> 00:03:17,719
Now, easy does it.
There we go, okay.
48
00:03:19,286 --> 00:03:21,679
There we go.
49
00:03:21,723 --> 00:03:23,725
All right.
50
00:03:31,385 --> 00:03:35,519
This guy's gonna stop
Or you're gonna run out
Of bandages.
51
00:03:44,615 --> 00:03:46,269
Whoa.
52
00:03:46,313 --> 00:03:50,621
Stop.
Whoa.
53
00:03:50,665 --> 00:03:52,536
Looks like you got
Yourself a problem.
54
00:03:52,580 --> 00:03:54,973
Yeah, we have some badly
Injured people here.
55
00:03:55,017 --> 00:03:58,368
Do you think you could run
Into the next town and have
Them send out an ambulance?
56
00:03:58,412 --> 00:04:01,023
I don't know if there
Is an ambulance
In the next town.
57
00:04:01,066 --> 00:04:04,418
What I hear, there ain't
Much of nothing down there,
But I will take a look.
58
00:04:04,461 --> 00:04:08,030
Well, if there isn't,
Would you...
59
00:04:16,038 --> 00:04:18,736
We got help coming,
I hope.
60
00:04:18,780 --> 00:04:20,912
[ groaning ]
61
00:04:20,956 --> 00:04:24,264
Where am I?
Who are you?
62
00:04:24,307 --> 00:04:27,049
Now, you've been in
An automobile accident.
63
00:04:27,092 --> 00:04:29,007
My name is johnny gage,
64
00:04:29,051 --> 00:04:31,575
I'm a fireman paramedic
With the los angeles county
Fire department.
65
00:04:31,619 --> 00:04:34,099
Please, don't let
My baby die!
66
00:04:34,143 --> 00:04:38,103
They won't,
Believe me, ma'am.
These men are the best.
67
00:04:38,147 --> 00:04:39,801
Now, you've got to
Stay calm and quiet.
68
00:04:39,844 --> 00:04:43,979
Now, we need your help
And your son needs
Your help, okay?
69
00:04:46,938 --> 00:04:50,115
That's too bad we don't
Have anything for her pain.
70
00:04:50,159 --> 00:04:52,117
We couldn't use it
Anyway.
71
00:04:52,161 --> 00:04:54,250
She's got a real bad
Bump on her head.
72
00:04:54,294 --> 00:04:56,557
[ sighs ]What can I do to help?
73
00:04:56,600 --> 00:04:59,647
Well, nothing here.
Why don't you go
Check with roy?
74
00:04:59,690 --> 00:05:01,997
Okay.
75
00:05:02,040 --> 00:05:05,740
Chet, elevate his legs.
76
00:05:07,394 --> 00:05:08,917
How's it going?
77
00:05:08,960 --> 00:05:10,440
Not good.
78
00:05:10,484 --> 00:05:12,834
He's in shock.
He's bleeding very badly.
79
00:05:12,877 --> 00:05:17,317
I need to have medical help.
I'm doing all I can here.
80
00:05:21,843 --> 00:05:23,540
[ groaning ]
81
00:05:23,584 --> 00:05:28,502
Hi.
You're doing okay.
You're doing all right.
82
00:05:31,418 --> 00:05:33,724
What's your name?
83
00:05:35,465 --> 00:05:38,990
Joyce.
Joyce varner.
84
00:05:41,341 --> 00:05:43,081
My leg!
85
00:05:43,125 --> 00:05:46,650
Joyce, I know.
I know your leg hurts.
I know it does.
86
00:05:46,694 --> 00:05:51,829
But we're gonna get you and
Your son to the hospital just
As fast as we can, okay?
87
00:05:51,873 --> 00:05:55,572
[crying]]
I'm afraid.
88
00:05:55,616 --> 00:05:59,663
I know you are.
I know you are.
89
00:06:03,406 --> 00:06:05,713
Johnny: everything's
Gonna be okay.
90
00:06:21,206 --> 00:06:23,557
[ sirewailing]
91
00:07:16,740 --> 00:07:19,047
Hang on.
92
00:07:19,090 --> 00:07:23,181
[ siren wailing ]
93
00:07:26,924 --> 00:07:28,535
Hey, we got
Something coming.
94
00:07:28,578 --> 00:07:29,536
An ambulance?
95
00:07:29,579 --> 00:07:30,798
I think so.
96
00:07:30,841 --> 00:07:33,322
I hope so.
97
00:07:33,365 --> 00:07:36,804
I don't know how long
I can keep things
Going together here.
98
00:07:50,557 --> 00:07:53,255
Right over here.
99
00:08:03,221 --> 00:08:05,659
Funeral home?
100
00:08:12,622 --> 00:08:14,581
We're gonna have to
Get the kid out first.
101
00:08:14,624 --> 00:08:15,930
Okay.
102
00:08:15,973 --> 00:08:18,498
Hey, let's go.
Come on.
103
00:08:20,674 --> 00:08:22,806
Chet,
You want to give me
A hand from up...
104
00:08:22,850 --> 00:08:24,939
Yeah.
105
00:08:24,982 --> 00:08:26,941
[ boy groans ]
106
00:08:26,984 --> 00:08:29,509
Roy: okay.
Try to keep him flat.
107
00:08:29,552 --> 00:08:31,293
Come on, you wanna
Give me a hand here?
108
00:08:31,336 --> 00:08:33,469
I'm gonna keep my hand
On his vein.
109
00:08:33,513 --> 00:08:36,211
All right.
Keep him flat.
110
00:08:44,175 --> 00:08:46,003
Now get around
The other side.
111
00:08:46,047 --> 00:08:48,092
Yeah.
Thanks.
112
00:08:48,136 --> 00:08:50,225
Keep him straight.
113
00:08:51,879 --> 00:08:53,358
Okay.
114
00:08:56,187 --> 00:08:58,799
Okay, come on, man.
115
00:09:01,671 --> 00:09:03,499
Okay.
116
00:09:05,719 --> 00:09:08,417
When I lift her up,
I'm gonna wanna keep this.
117
00:09:08,460 --> 00:09:10,158
All right.
Yeah.All right.
118
00:09:10,201 --> 00:09:12,595
Okay, go.
119
00:09:12,639 --> 00:09:15,816
Okay, here,
Lose this pillow.
120
00:09:20,429 --> 00:09:24,389
All right.
Okay, let's go.
121
00:09:28,306 --> 00:09:30,787
Ready?
Go.
122
00:09:34,443 --> 00:09:37,577
I'll wait here
Till the police...All right.
123
00:09:41,493 --> 00:09:44,235
All right, I got it.
Okay.
124
00:09:44,279 --> 00:09:46,150
You got it?Yeah.
125
00:09:46,194 --> 00:09:48,370
Johnny: all right.
126
00:09:51,025 --> 00:09:52,853
Let's roll it.
127
00:09:54,419 --> 00:09:56,596
All right,
Take the feet end up.
128
00:09:58,075 --> 00:09:59,642
Got her?
129
00:10:02,123 --> 00:10:03,994
Got her.
130
00:10:08,085 --> 00:10:10,000
Going in.
131
00:10:12,263 --> 00:10:14,875
Hello!
Hello!
132
00:10:14,918 --> 00:10:16,659
The doctor isn't in
Today.
133
00:10:16,703 --> 00:10:18,835
Now, where's your
Emergency room?
134
00:10:18,879 --> 00:10:22,186
We don't have one.
Now, hold it just a minute.
I said the doctor's out.
135
00:10:22,230 --> 00:10:24,058
All right,
Then you call him
And you tell him
136
00:10:24,101 --> 00:10:26,408
He's got some badly
Injured people that
Need him right in here.
137
00:10:26,451 --> 00:10:28,366
But I don't...Ma'am, you have
An empty room?
138
00:10:28,410 --> 00:10:30,412
At the end of the hall,
But no one's allowed
To use it
139
00:10:30,455 --> 00:10:32,370
Without the doctor's
Permission.Come on, come on.
140
00:10:32,414 --> 00:10:35,547
Get her in here fast.
Watch the door.
Okay.
141
00:10:37,985 --> 00:10:39,682
I just made this room up.
142
00:10:39,726 --> 00:10:41,728
Good, thank you very much.
Now go get the doctor.
143
00:10:41,771 --> 00:10:43,555
I don't know where he is.Get this gurney out of here.
144
00:10:43,599 --> 00:10:45,601
Are there any other
Doctors in the area?
145
00:10:45,645 --> 00:10:47,864
No, dr. Frick's all we got.
We only get him two days
A week.
146
00:10:47,908 --> 00:10:51,607
Can you get him on the phone?
We'll explain the situation
To him.
147
00:10:51,651 --> 00:10:53,783
I don't know where he is.
148
00:10:57,657 --> 00:11:00,181
What's wrong with this phone?
Is there a switchboard?
149
00:11:00,224 --> 00:11:02,444
I operate the switchboard.Good, go operate
The switchboard
150
00:11:02,487 --> 00:11:04,141
And get me
An outside line.
151
00:11:04,185 --> 00:11:06,056
We don't normally
Allow outside calls.
152
00:11:06,100 --> 00:11:08,276
Now, you weren't going
To make a long distance
Call, were you?
153
00:11:08,319 --> 00:11:10,757
Ma'am, these people are
Going to die if we don't
Get some help in here.
154
00:11:10,800 --> 00:11:15,109
Now,
I want an outside line
Right now, please!
155
00:11:15,152 --> 00:11:18,590
Yes, yes, yes.
Of course.
156
00:11:25,728 --> 00:11:28,905
99, can you send me
Another strip?
157
00:11:32,866 --> 00:11:36,304
Squad 14, this is rampart.
Start a lidocaine drip.
158
00:11:36,347 --> 00:11:39,437
[ static on radio ]
Rampart, squad 14.
That's affirmative.
159
00:11:39,481 --> 00:11:43,964
14, you're breaking up.
Did you copy?
160
00:11:44,007 --> 00:11:46,140
Start a lidocaine drip.
161
00:11:46,183 --> 00:11:49,796
[ clearly ] Rampart,
This is squad 14.
That's affirmative.
162
00:11:49,839 --> 00:11:51,841
Start a lidocaine
Drip.
163
00:11:51,885 --> 00:11:55,932
Squad 24, this is rampart.
Are you ready to transmit?
164
00:11:55,976 --> 00:11:58,065
Rampart, squad 24.
165
00:11:58,108 --> 00:11:59,806
This is emergency.
Dr. Morton.
166
00:11:59,849 --> 00:12:01,851
Rampart,
This is squad 45.
167
00:12:01,895 --> 00:12:03,940
You wanna go
Through that again?
168
00:12:03,984 --> 00:12:07,161
Request permission
To irrigate eyes
With normal saline.
169
00:12:07,204 --> 00:12:08,815
Stand by, 45.
170
00:12:08,858 --> 00:12:11,818
Roy:
Did you locate him?Now, look, young man.
171
00:12:11,861 --> 00:12:15,212
You come busting in here
Like you own the place
And start giving orders.
172
00:12:15,256 --> 00:12:19,826
I know these people
Need help, but I can't
Find him.
173
00:12:19,869 --> 00:12:22,045
Yes, ma'am, I'm sorry.
174
00:12:22,089 --> 00:12:25,745
Look, let me explain.
My partner on the phone
There is john gage.
175
00:12:25,788 --> 00:12:27,790
I'm roy desoto.
We're firemen paramedics
176
00:12:27,834 --> 00:12:30,358
For the los angeles
County fire department.
177
00:12:30,401 --> 00:12:32,229
Do you know what
A paramedic is?
178
00:12:32,273 --> 00:12:34,405
Not exactly.
179
00:12:34,449 --> 00:12:38,888
Doc, if we don't start
A couple of ivs,
We're gonna lose this boy.
180
00:12:38,932 --> 00:12:42,544
We can't do that.
You're not even
In this state.
181
00:12:42,587 --> 00:12:45,199
Isn't there a physician
Somewhere in that town?
182
00:12:45,242 --> 00:12:49,551
99, you've used
One ampoule levophed.
Add one more.
183
00:12:49,594 --> 00:12:52,728
Squad 24, rampart.
That came through clear.
184
00:12:52,772 --> 00:12:54,861
Is he talking to dr. Frick?
How did you find him?
185
00:12:54,904 --> 00:12:57,820
No, ma'am, he's talking
To rampart general hospital
In los angeles.
186
00:12:57,864 --> 00:13:00,867
No, we'll pay for the call.
What's your name?
187
00:13:00,910 --> 00:13:04,479
Well, I'm mrs. Peterson,
Ozella peterson.
188
00:13:04,522 --> 00:13:07,047
Do you boys know
What you're doing?
189
00:13:07,090 --> 00:13:09,397
Yes, mrs. Peterson.
We do.
190
00:13:09,440 --> 00:13:11,399
We do this same thing
All the time at home.
191
00:13:11,442 --> 00:13:14,097
We're not doctors,
We don't pretend to be.
192
00:13:14,141 --> 00:13:17,753
We only do what the doctors
Tell us to do, but these
People need definitive care,
193
00:13:17,797 --> 00:13:19,886
And they need it right now.
194
00:13:19,929 --> 00:13:21,801
The doctor's not here
And we are.
195
00:13:21,844 --> 00:13:25,021
I know that, but these
People need help.
196
00:13:25,065 --> 00:13:28,285
And the only physician
They've got is out of town.
197
00:13:28,329 --> 00:13:30,853
I can't authorize
An out-of-state iv.
198
00:13:30,897 --> 00:13:35,336
Squad 24, add another amp
Of levophed in the iv.
199
00:13:35,379 --> 00:13:37,642
What do you got, mike?
200
00:13:37,686 --> 00:13:40,602
Gage and desoto,
They're returning
From a fishing trip.
201
00:13:40,645 --> 00:13:43,735
You're not gonna
Believe this one.
202
00:13:43,779 --> 00:13:46,956
See, we're not certified
Outside of l.A. County.
203
00:13:47,000 --> 00:13:48,653
We need your help.
204
00:13:48,697 --> 00:13:51,091
The male child has numerous
Cuts and abrasions
205
00:13:51,134 --> 00:13:54,094
With a severe lacerated
Neck, which has perforated
His jugular.
206
00:13:54,137 --> 00:13:56,879
Now, roy's been
Holding it with pressure
For over an hour now.
207
00:13:56,923 --> 00:13:59,273
And before we even
Got to the scene,
He had lost a lot of blood.
208
00:13:59,316 --> 00:14:02,754
If we can get some ivs
Set up here, we might be
Able to reverse the shock.
209
00:14:02,798 --> 00:14:04,844
I don't know,
I don't know.
210
00:14:04,887 --> 00:14:07,585
The doctor's supposed
To be back here sometime
This afternoon.
211
00:14:07,629 --> 00:14:09,805
One liter,
Ringer's solution.
212
00:14:09,849 --> 00:14:11,546
I don't know.
Here, wait a minute,
Wait a minute.
213
00:14:11,589 --> 00:14:12,939
Hang on,
Let me find out.
214
00:14:12,982 --> 00:14:15,593
Man: what's going on
Around here?
215
00:14:17,944 --> 00:14:21,512
Dr. Frick.
Well, thank heavens
You're here.
216
00:14:35,483 --> 00:14:37,572
Mike, the doctor's here and
Everything's under control.
217
00:14:37,615 --> 00:14:39,052
Good luck, gage.
218
00:14:39,095 --> 00:14:40,923
Transport as soon
As possible, 99.
219
00:14:40,967 --> 00:14:42,925
Man: 10-4, rampart.
220
00:14:42,969 --> 00:14:44,361
How did it go, mike?
221
00:14:44,405 --> 00:14:46,494
Gage and desoto got
Themselves a doctor.
222
00:14:46,537 --> 00:14:48,235
Good.
223
00:14:50,585 --> 00:14:52,979
Kel, I need you in 3.
224
00:14:53,022 --> 00:14:54,719
Let's go.
225
00:15:01,161 --> 00:15:05,121
Dr. Frick, that was a very
Fine job of vascular surgery
You performed in there.
226
00:15:05,165 --> 00:15:07,210
Hey, thank you, roy.It sure was.
227
00:15:07,254 --> 00:15:09,212
But you know what
Blows my mind?
228
00:15:09,256 --> 00:15:11,040
No, what's that?
229
00:15:11,084 --> 00:15:13,695
Well, you, actually.
230
00:15:13,738 --> 00:15:17,220
You see, you have to
Remember, I expected
To see "Ol' doc frick."
231
00:15:17,264 --> 00:15:21,659
You know, the kindly,
White-haired, lovable,
Old country doctor, but...
232
00:15:21,703 --> 00:15:25,533
Yeah, whatever prompted
You to set up practice in
A place like this, anyway?
233
00:15:25,576 --> 00:15:28,318
Well, it's just that
There isn't another doctor
In the whole area.
234
00:15:28,362 --> 00:15:31,321
People need me here.
That's what I really want,
235
00:15:31,365 --> 00:15:33,541
A practice where I'm really
Needed, you know.
236
00:15:33,584 --> 00:15:37,937
Can you imagine their
Reaction to all this
Back at the station?
237
00:15:37,980 --> 00:15:40,722
Big deal.
238
00:15:43,116 --> 00:15:46,554
What do you mean, "Big deal"?
It was a big deal.
239
00:15:46,597 --> 00:15:49,731
There we were,
Out in the middle of nowhere
With no paramedic gear,
240
00:15:49,774 --> 00:15:51,385
No doctor,
No nothing.
241
00:15:51,428 --> 00:15:53,343
Don't make
Such a big thing
Of it, gage.
242
00:15:53,387 --> 00:15:54,997
I mean,
Why don't you tell them
About the fishing?
243
00:15:55,041 --> 00:15:57,217
Hey, whose side
Are you on anyway?
244
00:15:57,260 --> 00:16:00,046
Chet's.Oh, yeah?
245
00:16:00,089 --> 00:16:03,179
Well, you remember what
You said to that woman
246
00:16:03,223 --> 00:16:04,920
When I was trying
To keep her calmed down?
247
00:16:04,964 --> 00:16:07,749
You remember that?Probably something
About you guys
248
00:16:07,792 --> 00:16:10,230
Being the best in
The business, I guess.
I...
249
00:16:10,273 --> 00:16:13,755
Really?
I must have missed that.
Thanks, chet.
250
00:16:13,798 --> 00:16:17,933
Yeah, but I just told it
To her to keep her mind
Off her injuries.
251
00:16:17,977 --> 00:16:20,109
You know, she was
Seriously injured,
That's all.
252
00:16:20,153 --> 00:16:21,719
Get her distracted.
253
00:16:21,763 --> 00:16:24,070
Sounds to me like you guys
Did a terrific job.
254
00:16:24,113 --> 00:16:26,594
You do agree, chet?
255
00:16:26,637 --> 00:16:28,030
Yeah, I guess...
256
00:16:28,074 --> 00:16:31,251
I don't believe it.
257
00:16:31,294 --> 00:16:34,906
Well, you know, that nurse
Really did a terrific job.
258
00:16:34,950 --> 00:16:39,346
Once she figured out that
We weren't creatures from
Outer space or anything,
259
00:16:39,389 --> 00:16:43,263
She calmed down,
Did a great job assisting
That doctor in that surgery.
260
00:16:43,306 --> 00:16:45,308
Wow, that woman
And that kid are lucky.
261
00:16:45,352 --> 00:16:47,310
Did they ever figure out
What caused the accident?
262
00:16:47,354 --> 00:16:49,399
Yeah, the state troopers said
263
00:16:49,443 --> 00:16:51,401
That the guy in the pickup
Had crossed the line
264
00:16:51,445 --> 00:16:53,621
And hit that woman
And her kid head-on.
265
00:16:53,664 --> 00:16:55,231
Boy.
266
00:16:55,275 --> 00:16:58,321
[ alarm sounding ]
267
00:17:02,108 --> 00:17:05,633
Dispatcher on radio:
Engine 85, station 51,
Copter 14.
268
00:17:05,676 --> 00:17:08,940
Car over a cliff
On the bear mountain
Fire road.
269
00:17:08,984 --> 00:17:14,294
Bear mountain fire road.
Tractor 2 is at location.
Time out, 08:12.
270
00:17:14,337 --> 00:17:18,167
Stanley:
Station 51, 10-4.
Kmg 365.
271
00:17:26,262 --> 00:17:28,873
[ horn blaring ]
272
00:18:36,941 --> 00:18:38,291
Hi, hector,
What you got?
273
00:18:38,334 --> 00:18:39,901
I've been working
This fire road
274
00:18:39,944 --> 00:18:41,468
And this car full of kids
Was racing back and forth.
275
00:18:41,511 --> 00:18:43,209
I was just gonna
Call a policeman
276
00:18:43,252 --> 00:18:44,601
When they lost control
And went over the edge.
277
00:18:44,645 --> 00:18:46,255
Well, where did
They go over at?
278
00:18:46,299 --> 00:18:48,431
I don't know,
It was right about here.
279
00:18:52,522 --> 00:18:54,220
Well, I don't
See anything.
280
00:18:54,263 --> 00:18:56,570
Well,
This brush is tall.
And I mean tall.
281
00:18:56,613 --> 00:18:58,528
I worked this hill
In the fire of '48.
282
00:18:58,572 --> 00:19:00,574
There's a lot of holes
And crannies down there,
283
00:19:00,617 --> 00:19:02,358
But you can't see them
Since the brush grew back.
284
00:19:02,402 --> 00:19:04,099
Looks like it's ready
To go up again, too.
285
00:19:04,143 --> 00:19:06,493
It's bad, cap,
Real bad.
286
00:19:06,536 --> 00:19:07,798
Cap.
287
00:19:11,454 --> 00:19:13,761
Copter 14, engine 51.
Have you got us in sight?
288
00:19:13,804 --> 00:19:15,850
Pilot:
That's affirmative, 51.
289
00:19:15,893 --> 00:19:17,373
Copter 14, we have a car
290
00:19:17,417 --> 00:19:19,114
Over the side just below
Our location.
291
00:19:19,158 --> 00:19:21,595
Tractor 2 reports
People in the car.
Can you spot it?
292
00:19:21,638 --> 00:19:24,293
Stand by, 51,
We'll check.
293
00:19:31,300 --> 00:19:33,824
51, we've got a fix
On the car.
294
00:19:33,868 --> 00:19:37,611
Approximately 200 yards
Below your location.
295
00:19:45,532 --> 00:19:47,360
There's no place
To set down near
The car.
296
00:19:47,403 --> 00:19:49,275
What do you want us
To do?
297
00:19:49,318 --> 00:19:53,017
Stand by, 14.
Hector, can you cut us
A trail down to that car?
298
00:19:53,061 --> 00:19:54,541
I'd hate to try it,
Cap.
299
00:19:54,584 --> 00:19:56,586
That brush makes
Everything look smooth.
300
00:19:56,630 --> 00:19:58,675
There could be a hole
Between here and the car
301
00:19:58,719 --> 00:20:01,765
That would turn my machine
Right on its nose.
302
00:20:03,550 --> 00:20:05,813
Cap, you know
I'd try anything.
303
00:20:05,856 --> 00:20:08,076
Forty tons of tractor
Cart-wheeling down a hill
304
00:20:08,119 --> 00:20:09,773
Is not gonna do anybody
Any good.
305
00:20:09,817 --> 00:20:11,949
Especially if it plows
Into those people
In the car.
306
00:20:11,993 --> 00:20:14,213
What do you have?Car down there in the brush.
307
00:20:14,256 --> 00:20:16,432
Copter can't get to it,
And neither can hector here.
308
00:20:16,476 --> 00:20:18,260
Looks like we better
Rustle up a camp crew.
309
00:20:18,304 --> 00:20:22,177
That will take some time,
And those people...
310
00:20:22,221 --> 00:20:25,354
51, you've got
Smoke coming out of
The brush below you.
311
00:20:25,398 --> 00:20:26,921
Looks like the car
Is burning.
312
00:20:26,964 --> 00:20:30,141
I'll try a water drop.
Can you tank us?
313
00:20:30,185 --> 00:20:31,708
That's affirmative,
14.
314
00:20:31,752 --> 00:20:33,449
You can go to
That clearing
Right above here
315
00:20:33,493 --> 00:20:35,059
About 50 yards
To the west of us.
316
00:20:35,103 --> 00:20:37,497
Copter 14, 10-4.
317
00:20:40,674 --> 00:20:42,328
I'll have to give it
A chance.
318
00:20:42,371 --> 00:20:44,025
Your boys can
Follow me down.
319
00:20:44,068 --> 00:20:45,853
Good, hector.
Roy, john, get your gear.
320
00:20:45,896 --> 00:20:48,334
Mark it off, chet.
Give them a hand.
321
00:20:48,377 --> 00:20:50,466
Engine 51,
Back our rig up
On that knoll.
322
00:20:50,510 --> 00:20:52,686
Set up a tank
To the helicopter.
323
00:20:52,729 --> 00:20:54,905
Bill, your boys can help
My boys with the copter,
Okay?
324
00:20:54,949 --> 00:20:56,472
All right.
325
00:20:56,516 --> 00:20:59,867
L.A., engine 51,
Send me a full brush
Response.
326
00:21:00,911 --> 00:21:02,652
Come on, sweetheart.
327
00:21:02,696 --> 00:21:06,177
You stay right-side up and
Everything is gonna be okay.
328
00:23:02,032 --> 00:23:06,820
Engine 51, copter 14.
Looks like the fire is out.
329
00:23:06,863 --> 00:23:09,300
Tractor 2 is now
Approaching the car.
330
00:23:09,344 --> 00:23:11,128
Stanley:
10-4, copter 14.
331
00:23:11,172 --> 00:23:13,740
L.A., engine 51,
Return the brush
Assignment.
332
00:23:13,783 --> 00:23:15,785
Fire under control.
333
00:23:18,179 --> 00:23:20,486
[ radio beeping ]
334
00:23:20,529 --> 00:23:24,925
Dispatcher on radio:
All units with station 51
Except engine 85, cancel.
335
00:24:50,010 --> 00:24:52,491
[ woman groaning ]
336
00:24:54,580 --> 00:24:57,191
Oh, my...We're gonna have
To force this door.
337
00:24:57,234 --> 00:24:59,672
Easy now.
Stay down.
338
00:24:59,715 --> 00:25:01,325
Oh, my...
339
00:25:01,369 --> 00:25:03,502
Come on.
Stay down,
Stay down.
340
00:25:03,545 --> 00:25:05,765
[ woman screaming ]You're not gonna burn.
The fire's out.
341
00:25:05,808 --> 00:25:08,332
You're not gonna burn.
The fire's out.
342
00:25:08,376 --> 00:25:10,552
You stay calm now,
Okay?
343
00:25:10,596 --> 00:25:13,947
Woman: oh, please...That's good.
344
00:25:15,601 --> 00:25:18,778
I'll take good care of you.
You stay calm.
345
00:25:18,821 --> 00:25:22,129
He's got an apparent
Concussion.
346
00:25:22,172 --> 00:25:24,131
He's also got
A fractured humerus.
347
00:25:24,174 --> 00:25:26,612
He's got his ankle pinned
Up underneath the pedal.
348
00:25:26,655 --> 00:25:28,875
I really don't know
What kind of shape
He's in right now.
349
00:25:28,918 --> 00:25:30,659
Okay, just a second.
I'm gonna get on
The phone.
350
00:25:30,703 --> 00:25:33,923
You stay right here.
Okay, don't move now.
351
00:25:43,019 --> 00:25:44,455
Woman:
What's wrong?
352
00:25:44,499 --> 00:25:46,632
Rampart base,
This is rescue 51 .
353
00:25:48,329 --> 00:25:50,287
51, this is rampart.
Go ahead.
354
00:25:50,331 --> 00:25:53,421
Rampart, we have
A vehicle over the cliff
At bear mountain.
355
00:25:53,464 --> 00:25:56,293
We have three victims,
One male, two female.
356
00:25:56,337 --> 00:25:58,339
All teenage.
Trauma is apparent.
357
00:25:58,382 --> 00:26:00,646
Further information
To follow.
358
00:26:00,689 --> 00:26:03,605
10-4, 51.
Standing by.
359
00:26:08,218 --> 00:26:10,003
Would you page
Dr. Brackett?
360
00:26:10,046 --> 00:26:13,049
Have him report
To emergency immediately.
361
00:26:16,966 --> 00:26:20,230
Watch that first foot,
There, kelly.
Don't press it.
362
00:26:20,274 --> 00:26:23,190
[ woman sobbing ]
363
00:26:23,233 --> 00:26:25,845
I can't see.
Am I gonna be blind?
364
00:26:25,888 --> 00:26:28,935
All right.
Now, you just have
A concussion, that's all.
365
00:26:28,978 --> 00:26:31,198
It's just
Affecting your vision.
Now, you're gonna be okay.
366
00:26:31,241 --> 00:26:33,026
Are you sure?I'm sure.
367
00:26:33,069 --> 00:26:36,029
My head really
Hurts bad.
You're gonna
Be all right.
368
00:26:36,072 --> 00:26:39,075
Now, we're talking
To a hospital right now
On the phone.
369
00:26:39,119 --> 00:26:41,861
And they're gonna help us
Take care of you, okay?I'm scared.
370
00:26:41,904 --> 00:26:44,690
I'm really scared.I know you are,
371
00:26:44,733 --> 00:26:46,692
But my partner's
Helping everybody,
372
00:26:46,735 --> 00:26:49,695
And we're gonna be talking
To a hospital right now.
373
00:26:49,738 --> 00:26:53,873
Is that joy?
How is joy?
374
00:26:53,916 --> 00:26:55,439
Where's jeff?
375
00:26:55,483 --> 00:26:57,093
All right, now.
You've got to stay calm.
376
00:26:57,137 --> 00:26:59,052
Now, my partner's taking
Care of them right now.
377
00:26:59,095 --> 00:27:02,751
But you've got to stay calm.
Do you understand me?
378
00:27:02,795 --> 00:27:05,754
All right, now.
You just stay calm and
I'm gonna be right back.
379
00:27:05,798 --> 00:27:08,496
Now, don't move,
All right?
380
00:27:16,373 --> 00:27:18,767
Rampart, rescue 51 .
381
00:27:20,290 --> 00:27:24,904
Squad 99, stand by.
Dix, get joe.
382
00:27:24,947 --> 00:27:28,472
51, this is rampart.
Go ahead with your
Transmission.
383
00:27:28,516 --> 00:27:30,866
Rampart, we have,
Again, three victims.
384
00:27:30,910 --> 00:27:34,174
One male, 16,
Apparent concussion,
Conscious but drowsy,
385
00:27:34,217 --> 00:27:37,090
Fractured left humerus,
Possible fracture
Of the right ankle.
386
00:27:37,133 --> 00:27:40,310
Pupils are unequal,
Right pupil is dilated.
387
00:27:40,354 --> 00:27:42,878
The second victim
Is a female.
388
00:27:42,922 --> 00:27:45,011
Approximately
15 or 16 years old.
389
00:27:45,054 --> 00:27:47,274
Possible broken pelvis
Or spinal injuries
390
00:27:47,317 --> 00:27:48,928
Based on complaints
Of the patient.
391
00:27:48,971 --> 00:27:51,713
We haven't had time
To really examine her yet.
392
00:27:51,757 --> 00:27:54,020
Now, the third victim
Is a female about 16.
393
00:27:54,063 --> 00:27:56,718
Her iniuries appear limited
To facial lacerations.
394
00:27:56,762 --> 00:27:59,634
A concussion's
Affecting her vision.
395
00:27:59,678 --> 00:28:02,376
She also may have
Some glass fragments
In her eyes.
396
00:28:02,419 --> 00:28:04,944
Request permission
To irrigate with
Normal saline.
397
00:28:04,987 --> 00:28:07,860
51, 10-4 on
The normal saline.
398
00:28:07,903 --> 00:28:10,863
51, can you give me
Some vitals on
Number 1 and 2?
399
00:28:10,906 --> 00:28:13,039
Well,
Stand by, rampart,
We're working on it.
400
00:28:13,082 --> 00:28:14,649
10-4.
401
00:28:14,693 --> 00:28:17,434
51 is working
On an accident
In the mountains.
402
00:28:17,478 --> 00:28:22,048
Dr. Brackett is handling
This one, along with
The seizure for squad 99.
403
00:28:22,091 --> 00:28:27,009
Now, dr. Early is
Taking a heart case
With squad 45 at base 2,
404
00:28:27,053 --> 00:28:29,316
So you start a chart
On the heart case.
405
00:28:29,359 --> 00:28:32,841
Womanon p.A.: dr. Feldman,
Treatment room 4.
406
00:28:32,885 --> 00:28:36,715
Squad 45,
This is rampart.
407
00:28:36,758 --> 00:28:39,674
We're still reading pvcs.
408
00:28:39,718 --> 00:28:42,024
Increase the flow
On the lidocaine drip,
409
00:28:42,068 --> 00:28:45,724
Watch your scope,
And send us another strip
In about two minutes.
410
00:28:47,726 --> 00:28:51,077
99, this is rampart.
Report on conditions.
411
00:28:51,120 --> 00:28:53,079
Man:
Rampart, squad 99.
412
00:28:53,122 --> 00:28:55,777
The anticonvulsant
Has controlled
The seizure activity.
413
00:28:55,821 --> 00:28:57,736
Patient appears
To be stable.
414
00:28:57,779 --> 00:28:59,825
Police advise
The ambulance
Was involved
415
00:28:59,868 --> 00:29:01,696
In a collision en route
To this location.
416
00:29:01,740 --> 00:29:03,524
We have ordered
Another ambulance.
417
00:29:03,567 --> 00:29:05,526
99, do you have
Any trauma?
418
00:29:05,569 --> 00:29:07,571
That's affirmative,
Rampart.
419
00:29:07,615 --> 00:29:11,140
Patient has severe
Oral lacerations and
A contusion on his head.
420
00:29:11,184 --> 00:29:13,055
We are handling.
421
00:29:13,099 --> 00:29:16,755
10-4, 99.
Transport as soon
As possible.
422
00:29:19,279 --> 00:29:22,108
Jeff?
Is jeff all right?
423
00:29:22,151 --> 00:29:24,937
Hey,
Now, he's gonna be fine.
You just relax, all right?
424
00:29:24,980 --> 00:29:27,504
We're gonna have you all
To the hospital real soon.
425
00:29:27,548 --> 00:29:29,637
You're gonna be okay.
426
00:29:59,232 --> 00:30:01,887
Rampart base,
This is rescue 51.
We're ready to transport.
427
00:30:01,930 --> 00:30:05,064
10-4, 51,
Transport immediately.
428
00:30:05,107 --> 00:30:07,327
Okay, cap,
We're ready to go.
429
00:30:07,370 --> 00:30:09,895
Okay, we've gotta get
All these stokes topside
To the helicopter.
430
00:30:09,938 --> 00:30:13,420
Now, it's gonna be a long
Haul and we can't shake
These people up very much.
431
00:30:13,463 --> 00:30:15,770
Engine 85,
Man those lines.
432
00:30:15,814 --> 00:30:19,426
10-4.
Pull them up.
433
00:30:19,469 --> 00:30:21,645
Dispatcher on radio:
Engine 35.
434
00:30:47,019 --> 00:30:51,153
Squad 36, transport
To rampart hospital.
435
00:30:57,333 --> 00:30:59,814
[ radio chatter ]
436
00:31:05,385 --> 00:31:09,128
Johnny: let's get them
Into the copter as quick
As we can, boys.
437
00:31:14,873 --> 00:31:17,223
[ radio chatter ]
438
00:31:25,405 --> 00:31:28,887
Dispatcher on radio:
Return 2, engine 163
Is requesting tow truck.
439
00:31:28,930 --> 00:31:31,715
Avalon and 71st street.
440
00:32:43,004 --> 00:32:45,964
L.A.,
Engine 51 available.
441
00:32:59,499 --> 00:33:04,983
Hey, cap, I left
The handie-talkie down below.
I'm gonna go get it, okay?
442
00:33:52,682 --> 00:33:55,294
Hector, have you seen
A handie-talkie around here?
443
00:33:55,337 --> 00:33:56,599
No.
444
00:34:00,951 --> 00:34:03,302
Oh, here it is.
445
00:34:03,345 --> 00:34:04,564
[ rattling ]
446
00:34:04,607 --> 00:34:06,131
God!
447
00:34:11,397 --> 00:34:13,921
Oh, man, I've been bit
By a rattler.
448
00:34:17,055 --> 00:34:19,361
Listen, get me
A tourniquet, a branch,
449
00:34:19,405 --> 00:34:23,061
Something limber enough
To use as a tourniquet.
450
00:34:26,194 --> 00:34:28,109
Engine 51, this is john.
451
00:34:28,153 --> 00:34:30,851
Uh, I've been bit
By a rattlesnake.
452
00:34:30,894 --> 00:34:33,506
Chet, marco, move.
453
00:34:36,204 --> 00:34:38,206
L.A., engine 51.
We have a paramedic bitten
By a rattlesnake.
454
00:34:38,250 --> 00:34:39,990
Engine 51 is
No longer available.
455
00:34:40,034 --> 00:34:41,731
Time out, one hour.
Repeat.
456
00:34:41,775 --> 00:34:43,733
Paramedic bitten
By a rattlesnake.
457
00:34:43,777 --> 00:34:46,084
10-4, 51.
458
00:34:47,259 --> 00:34:49,130
Get me the county
Fire dispatcher.
459
00:34:49,174 --> 00:34:52,307
John, now hang on, pal.
Help's on its way.
460
00:34:52,351 --> 00:34:54,918
Damn it.
461
00:35:00,968 --> 00:35:04,145
Johnny!Hector: over here.
462
00:35:32,956 --> 00:35:36,395
Squad 51, we have rampart
On the landline.
463
00:35:36,438 --> 00:35:39,702
They're requesting
Vital signs.
464
00:35:39,746 --> 00:35:44,403
All right, rampart.
As soon as we get out
Of here.
465
00:35:44,446 --> 00:35:47,493
All right.
It's gonna be
A fast trip, boys.
466
00:35:49,321 --> 00:35:52,585
Engine 51, tractor 2.
Coming up.
467
00:35:52,628 --> 00:35:54,021
10-4, tractor 2.
468
00:36:31,450 --> 00:36:34,017
Any word on
The seriousness
Of the bite?
469
00:36:34,061 --> 00:36:37,064
I don't like it.
If it's a grade 4,
470
00:36:37,107 --> 00:36:39,109
Johnny could be dead
Within minutes.
471
00:36:39,153 --> 00:36:40,589
I know.
472
00:37:24,024 --> 00:37:26,331
Okay, okay.
That's enough.
473
00:37:26,374 --> 00:37:29,421
Let's get him out of here.
Let's get him out.
474
00:37:31,031 --> 00:37:33,033
[ johnny panting ]
475
00:37:59,015 --> 00:38:01,888
Johnny:
Okay, okay.
476
00:38:01,931 --> 00:38:04,282
All right.
477
00:38:06,153 --> 00:38:08,982
Give me
The drug box.
478
00:38:14,335 --> 00:38:16,337
L.A., this is squad 51.
479
00:38:16,381 --> 00:38:20,950
Can you notify rampart
And please set up for
A relay for vital signs?
480
00:38:20,994 --> 00:38:23,301
Man: 10-4, 51.
481
00:38:27,043 --> 00:38:29,263
Yeah?Yeah.
482
00:38:29,307 --> 00:38:31,787
Can you get this on me?Sure.
483
00:38:36,966 --> 00:38:39,621
It's all right?Yeah.
484
00:38:39,665 --> 00:38:42,015
Yeah.
485
00:38:42,058 --> 00:38:44,974
Okay.
486
00:39:08,433 --> 00:39:12,132
Marco, set up an iv.
487
00:39:17,572 --> 00:39:21,707
L.A., squad 51.
Vital signs are...
488
00:39:21,750 --> 00:39:25,841
Pulse 95,
Respiration's 18,
489
00:39:25,885 --> 00:39:29,454
Bp is 120 over 65.
490
00:39:29,497 --> 00:39:33,022
L.A., advise patient
Commence iv with
Ringer's lactate.
491
00:39:33,066 --> 00:39:37,331
51, rampart advises iv
With ringer's lactate.
492
00:39:37,375 --> 00:39:40,160
10-4, rampart.
493
00:39:40,203 --> 00:39:42,728
Okay.
494
00:39:45,818 --> 00:39:47,994
Swab me down.
495
00:39:49,952 --> 00:39:51,389
No.Here.
496
00:39:51,432 --> 00:39:53,695
Okay.
497
00:39:53,739 --> 00:39:55,523
I got it.
498
00:39:55,567 --> 00:39:58,091
Get the ball.
499
00:40:01,964 --> 00:40:04,010
Swab it again.
500
00:40:07,970 --> 00:40:11,060
Well...
501
00:40:11,104 --> 00:40:14,368
Here goes.
502
00:40:14,412 --> 00:40:16,109
[ exclaiming ]
503
00:40:18,067 --> 00:40:20,418
Get the canula.
504
00:40:20,461 --> 00:40:22,942
Okay.
505
00:40:27,947 --> 00:40:29,601
Got the iv?
506
00:40:32,734 --> 00:40:35,650
Okay.
507
00:40:35,694 --> 00:40:39,088
Now, let me adjust
The drip, marco.
508
00:40:39,132 --> 00:40:41,439
Just give me a drip.
509
00:40:45,312 --> 00:40:48,315
Okay, cap.
Let's get me out of here.
510
00:40:48,358 --> 00:40:51,797
Now, lopez, you
Bring in the squad.
Let's get going.
511
00:40:56,323 --> 00:40:58,151
Let's go.
512
00:41:19,302 --> 00:41:22,741
L.A., engine 51.
We're transporting
Snakebite victim
513
00:41:22,784 --> 00:41:25,439
To rampart emergency.
Eta is 30 minutes.
514
00:41:25,483 --> 00:41:31,140
10-4, 51.
Rampart requests an update
On patient's condition.
515
00:41:33,578 --> 00:41:36,624
L.A., this is engine 51.
516
00:41:36,668 --> 00:41:41,150
Patient is experiencing
Numbness around the mouth
517
00:41:41,194 --> 00:41:43,631
And he's somewhat drowsy.
518
00:41:43,675 --> 00:41:46,068
Engine 51,
You're breaking up.
519
00:41:46,112 --> 00:41:50,333
Engine 51,
You're breaking up
And unreadable, repeat.
520
00:41:50,377 --> 00:41:52,292
L.A., engine 51.
Repeating.
521
00:41:52,335 --> 00:41:56,035
Patient is experiencing
Numbness around the mouth,
Also drowsiness.
522
00:41:56,078 --> 00:41:57,732
10-4, 51.
523
00:41:57,776 --> 00:41:59,821
The venom's taking
Effect awfully fast.
524
00:41:59,865 --> 00:42:02,520
Some of it must have
Gotten in a vein.
525
00:42:02,563 --> 00:42:04,609
Time is the key
Factor now.
526
00:42:04,652 --> 00:42:06,088
Well, 3 is all set up.
527
00:42:06,132 --> 00:42:07,525
Good.
528
00:42:43,430 --> 00:42:47,521
L.A., engine 51.
Notify rampart.
Our eta is now 15 minutes.
529
00:42:47,565 --> 00:42:49,175
10-4, 51.
530
00:42:49,218 --> 00:42:51,177
Get the orderlies
And a gurney out
To receiving.
531
00:42:51,220 --> 00:42:53,092
I'll be in 3.
532
00:43:32,914 --> 00:43:36,526
Carol, I'm ready
For the skin test.
533
00:43:36,570 --> 00:43:38,833
What's that for?
534
00:43:38,877 --> 00:43:43,359
We've got to be sure he's not
Sensitive to the antivenom
Or it could kill him.
535
00:43:51,498 --> 00:43:54,675
If he's going to react,
It'll be within
The next 20 minutes.
536
00:43:58,679 --> 00:44:00,768
Twenty minutes.
537
00:44:13,955 --> 00:44:16,436
Let's go outside
For a minute.
538
00:44:20,353 --> 00:44:22,790
How's he doing?
539
00:44:22,834 --> 00:44:25,924
We'll know soon.
540
00:44:27,403 --> 00:44:32,495
Why don't you guys
Go get a cup of coffee
Or something?
541
00:44:32,539 --> 00:44:37,675
Womanon p.A.:
Dr. Marcus, admission desk.
Dr. Marcus, admission desk.
542
00:44:37,718 --> 00:44:39,415
[ sighing ]
543
00:44:39,459 --> 00:44:42,070
Oh, roy.
Now, he's got everything
Going for him.
544
00:44:42,114 --> 00:44:44,812
Yeah, I know that.
It's just that...
545
00:44:44,856 --> 00:44:50,339
Oh, you couldn't
Have done anything more
Than he did for himself.
546
00:44:50,383 --> 00:44:53,081
I know, but still, I...
547
00:44:53,125 --> 00:44:54,996
Now, come on.
548
00:44:55,040 --> 00:44:58,913
Let's us go and get
A cup of coffee, too,
Huh?
549
00:44:58,957 --> 00:45:06,094
Womanon p.A.:
Dr. Mendez, receiving room.
Dr. Mendez, receiving room.
550
00:45:20,892 --> 00:45:22,545
No reaction.
551
00:45:22,589 --> 00:45:26,071
Carol, start the antivenom,
Iv, 10 vials to start with.
552
00:45:26,114 --> 00:45:28,813
That mean he's gonna
Be all right?
553
00:45:28,856 --> 00:45:32,120
I'd say he has
An excellent chance
Right now.
554
00:45:32,164 --> 00:45:35,428
I'm gonna go tell
The other guys.
555
00:45:35,471 --> 00:45:39,127
I didn't realize
How fond he is of johnny.
556
00:45:39,171 --> 00:45:42,000
I don't think
Chet did either.
557
00:46:09,941 --> 00:46:16,251
Womanon p.A.:
Dr. Reid, outpatient area.
Dr. Reid, outpatient area.
558
00:46:16,295 --> 00:46:18,340
Hi, dix.
559
00:46:18,384 --> 00:46:21,909
Hi.
You guys here to see
Our star patient?
560
00:46:21,953 --> 00:46:23,781
Yeah.
How's he doing?
561
00:46:23,824 --> 00:46:25,608
Well, he's getting
His strength back.
562
00:46:25,652 --> 00:46:28,481
We'll either have to
Release him pretty soon
Or tie him down.
563
00:46:28,524 --> 00:46:33,094
You know, I had
A lousy feeling yesterday
He wasn't going to make it.
564
00:46:33,138 --> 00:46:35,009
You were really
Concerned.
565
00:46:35,053 --> 00:46:36,706
Well, you better not
Tell john that,
566
00:46:36,750 --> 00:46:38,404
It's gonna ruin
Their relationship.
567
00:46:38,447 --> 00:46:40,101
What relationship?
568
00:46:40,145 --> 00:46:43,017
I just didn't wanna have
To break in a new pigeon.
569
00:46:43,061 --> 00:46:45,280
Now,
See what I mean?
570
00:46:45,324 --> 00:46:47,805
205.Thank you.
571
00:46:49,676 --> 00:46:52,200
Womanon p.A.: dr. Davis,
Treatment room 5.
572
00:46:52,244 --> 00:46:55,987
Dr. Davis,
Treatment room 5.
573
00:47:03,777 --> 00:47:07,302
Now, look, you be sure
And come back now, so I can
Finish the rest of my story,
574
00:47:07,346 --> 00:47:10,566
Because it was after
The snake bite that it
Really did get dangerous.
575
00:47:10,610 --> 00:47:13,787
Now, be sure
And hurry back.
576
00:47:13,831 --> 00:47:16,311
Hi, johnny.Hey, how you guys doing?
577
00:47:16,355 --> 00:47:18,705
We were just about
To ask you the same
Question.
578
00:47:18,748 --> 00:47:20,838
Oh, listen,
I'm doing all right.
Doing all right.
579
00:47:20,881 --> 00:47:23,057
I just hope they let me
Out of here pretty quick.
580
00:47:23,101 --> 00:47:26,147
Oh, no hurry, john.
We could use the peace and
Quiet around the station.
581
00:47:26,191 --> 00:47:30,238
Chet, the only way you're
Gonna get any peace and
Quiet around that station
582
00:47:30,282 --> 00:47:32,850
Is if you get
Terminal laryngitis.
583
00:47:32,893 --> 00:47:35,287
Say, if you guys keep
Talking like this,
584
00:47:35,330 --> 00:47:38,246
You're not gonna have
Anything to discuss once
You get back to the station.
585
00:47:38,290 --> 00:47:40,509
We don't have anything
To discuss now.
586
00:47:40,553 --> 00:47:42,468
[ snores ]
587
00:47:42,511 --> 00:47:44,774
Hey, how does it feel
To treat yourself
In the field?
588
00:47:44,818 --> 00:47:47,690
Hey, I thought you guys
Would never ask that
Question.
589
00:47:47,734 --> 00:47:51,477
Well, outside of the fact
That my bedside manner
Was a little lacking,
590
00:47:51,520 --> 00:47:55,350
I started a perfect iv
Even though the patient
Was a little squeamish.
591
00:47:55,394 --> 00:47:57,222
A little squeamish?
592
00:47:59,398 --> 00:48:00,790
Johnny.Yes.
593
00:48:00,834 --> 00:48:01,966
You have another visitor.Oh, yeah?
594
00:48:02,009 --> 00:48:04,533
A very avid admirer.
595
00:48:04,577 --> 00:48:06,448
Hello, boys.Oh, hi.
596
00:48:06,492 --> 00:48:08,581
Well, hello,
Mrs. Peterson.
How are you?
597
00:48:08,624 --> 00:48:11,584
You're probably wondering
What I'm doing in l.A.
598
00:48:11,627 --> 00:48:13,716
Well...My sister lives here,
599
00:48:13,760 --> 00:48:16,589
And I thought while I was
In the area I'd bring you
Some of my famous cookies.
600
00:48:16,632 --> 00:48:19,679
They're a great favorite
At the church bazaars.
601
00:48:19,722 --> 00:48:23,726
Of course, I didn't know
About your misfortune until
I called the fire station.
602
00:48:23,770 --> 00:48:25,772
Oh, listen,
I'm much better now.
603
00:48:25,815 --> 00:48:27,992
And I'm sure one of these
Cookies is gonna make me
Feel even better.
604
00:48:28,035 --> 00:48:30,908
Oh, great.
Thank you.Thank you.
605
00:48:30,951 --> 00:48:32,953
[ clearing throat ]
606
00:48:32,997 --> 00:48:36,652
Oh, you remember
Chet kelly, don't you?
607
00:48:36,696 --> 00:48:39,438
No, not really.
608
00:48:39,481 --> 00:48:41,919
Oh, he arrived at
The hospital a little
Later on.
609
00:48:41,962 --> 00:48:44,791
After all the work
Was done.
610
00:48:44,834 --> 00:48:46,924
Oh, yeah.
611
00:48:46,967 --> 00:48:49,622
I seem to remember
There was someone else.
612
00:48:49,665 --> 00:48:51,667
Well, I better be
Running along.
613
00:48:51,711 --> 00:48:54,932
Goodbye, boys.Thank you very much
For the cookies.
614
00:48:54,975 --> 00:48:56,281
Bye-bye, mrs. Peterson.Bye.
615
00:48:56,324 --> 00:48:59,066
Bye-bye.She's a wonderful lady.
616
00:48:59,110 --> 00:49:01,982
Hey, you want
A cookie, chet?No, thanks.
617
00:49:02,026 --> 00:49:04,071
Oh, come on,
They're great.
618
00:49:04,115 --> 00:49:06,944
You know, she didn't
Even remember me.
619
00:49:06,987 --> 00:49:11,252
Well, I do,
And that's what's important.
Now, come on, have a cookie.
620
00:49:11,296 --> 00:49:12,950
What's wrong with it?
621
00:49:12,993 --> 00:49:15,430
Nothing's wrong with it.
622
00:49:21,480 --> 00:49:23,743
It's fair.
623
00:49:23,786 --> 00:49:26,050
He's all heart.
47852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.