Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,787 --> 00:00:07,659
L.A. Engine 51.
Return assisting companies.
2
00:00:07,703 --> 00:00:09,096
Engine 51 out 20 minutes.
3
00:00:09,139 --> 00:00:10,358
Dispatcher on radio:
Engine 51.
4
00:00:12,969 --> 00:00:15,319
[radio beeping]
5
00:00:15,363 --> 00:00:18,061
Dispatcher on radio:
Squad 36. Difficult breathing.
6
00:00:18,105 --> 00:00:20,542
1020, north claymore.
7
00:00:20,585 --> 00:00:22,152
1020, north claymore.
8
00:00:22,196 --> 00:00:25,329
Cross street, robinson.
Time out, 0920.
9
00:00:25,373 --> 00:00:27,636
Man on radio:
Squad 36, 10-4, kmg 461.
10
00:00:28,811 --> 00:00:31,814
[radio beeping]
11
00:00:37,820 --> 00:00:41,171
[grunting]
12
00:00:41,215 --> 00:00:43,608
Dispatcher on radio:
Station 9, station 164,
13
00:00:43,652 --> 00:00:47,569
Truck 43, squad 29,
Battalion 13.
14
00:00:47,612 --> 00:00:51,703
Building collapse.
191 3, west vermont.
15
00:00:51,747 --> 00:00:53,879
1913, west vermont.
16
00:00:53,923 --> 00:00:57,187
Cross street, wichita.
Time out, 0922.
17
00:00:57,231 --> 00:00:59,320
Man on radio:
Squad 59. L.A., repeat.
18
00:00:59,363 --> 00:01:02,062
Did you say
Victim was at station 105?
19
00:01:02,105 --> 00:01:03,411
Dispatcher on radio:
Affirmative, 59.
20
00:01:03,454 --> 00:01:06,849
Man on radio:
Squad 59, 10-4. Kme 456.
21
00:01:12,420 --> 00:01:15,336
I need the screwdriver.
I need the screwdriver.
22
00:01:16,772 --> 00:01:18,208
What?
23
00:01:18,252 --> 00:01:19,949
Screwdriver.Don't you have
The screwdriver?
24
00:01:19,992 --> 00:01:21,951
I don't have the screwdriver.I set it down on this tray.
25
00:01:21,994 --> 00:01:25,433
Well, I wouldn't be asking you
If I had the screwdriver,
Now would I?
26
00:01:25,476 --> 00:01:26,608
No.
27
00:01:29,393 --> 00:01:31,917
Well, it just didn't get up
And walk off by itself.
28
00:01:31,961 --> 00:01:35,399
Well, where did you put it?
I think you used it last.
29
00:01:35,443 --> 00:01:37,401
I put it right on
The edge there.
Maybe it fell down.
30
00:01:37,445 --> 00:01:39,664
You're stepping on my foot.
31
00:01:39,708 --> 00:01:41,231
Check underneath.
32
00:01:41,275 --> 00:01:42,928
Did you
Leave it inside here?
33
00:01:42,972 --> 00:01:44,408
I put it on the tray.
I told you.
34
00:01:44,452 --> 00:01:48,543
I don't have it.
You were the last one
That had it.
35
00:01:48,586 --> 00:01:50,284
[whining]
36
00:01:54,636 --> 00:01:58,292
Johnny: all right.
Give me the screwdriver.
37
00:01:58,335 --> 00:02:02,513
Now what do you want with
That screwdriver, anyway?
Give me the screwdriver.
38
00:02:02,557 --> 00:02:05,255
Boot. Boot,
Come back here.
Boot. Boot.
39
00:02:05,299 --> 00:02:06,648
Boot, come back.
40
00:02:06,691 --> 00:02:08,345
[alarm sounding]
41
00:02:08,389 --> 00:02:09,607
Dispatcher on radio:
Squad 51.
42
00:02:09,651 --> 00:02:11,696
Traffic accident
With injuries.
43
00:02:11,740 --> 00:02:15,265
West bound alameda freeway,
West of fremont off-ramp.
44
00:02:15,309 --> 00:02:18,268
Time out, 0925.
45
00:02:18,312 --> 00:02:20,749
Squad 51, kmg 365.
46
00:02:39,246 --> 00:02:42,510
[siren wailing]
47
00:02:56,698 --> 00:03:01,137
Dispatcher on radio:
Squad 59. Heart case,
1321, north hope street.
48
00:03:01,181 --> 00:03:02,747
1321, north hope street.
49
00:03:02,791 --> 00:03:06,011
Cross street, sullivan avenue.
Time out, 1015.
50
00:03:06,055 --> 00:03:08,710
Man on radio:
Squad 59. 10-4.
51
00:03:08,753 --> 00:03:11,147
Sounds like
Everybody's working today.
52
00:03:11,191 --> 00:03:12,540
Yeah.
53
00:03:15,891 --> 00:03:17,588
How far ahead?
54
00:03:17,632 --> 00:03:21,679
Well, it should
Be right up here
Past this next off-ramp.
55
00:03:24,029 --> 00:03:25,857
[train horn blaring]
56
00:03:39,958 --> 00:03:42,439
He's still conscious,
But getting a little shocky.
57
00:03:42,483 --> 00:03:46,008
The old guy claims
He lost control of his car.
58
00:03:50,752 --> 00:03:51,927
It's drew.
59
00:03:51,970 --> 00:03:55,104
You know him?It's drew burke.
60
00:03:55,147 --> 00:03:56,497
Hey, drew?
61
00:03:57,585 --> 00:03:59,500
Hey, johnny.
62
00:03:59,543 --> 00:04:02,807
How do I
Rate the county
Fire department's
63
00:04:02,851 --> 00:04:04,461
Best paramedic?
64
00:04:04,505 --> 00:04:06,246
Just lucky, I guess.
65
00:04:06,289 --> 00:04:08,335
I couldn't help it.
66
00:04:08,378 --> 00:04:10,119
This little car
Darts into my lane
67
00:04:10,162 --> 00:04:11,729
And I had to swerve
To avoid it.
68
00:04:11,773 --> 00:04:16,038
I just didn't
See the policeman
Until it was too late.
69
00:04:16,081 --> 00:04:18,519
I just couldn't avoid him.
70
00:04:18,562 --> 00:04:21,435
Reflexes have
Gotten too slow,
I guess.
71
00:04:22,784 --> 00:04:25,482
I've been driving 40 years
Without a ticket.
72
00:04:25,526 --> 00:04:28,398
Not even a parking ticket.
73
00:04:28,442 --> 00:04:32,794
Did you have
Any recent illnesses
Or allergies, drew?
74
00:04:32,837 --> 00:04:36,145
I'm allergic to ragweed.
75
00:04:36,188 --> 00:04:38,321
Guess I don't have to worry
About that now, though.
76
00:04:38,365 --> 00:04:39,714
Does this hurt, drew?
77
00:04:39,757 --> 00:04:41,063
Yeah.
78
00:04:45,023 --> 00:04:49,767
Man: it was about 45,
I think, when I came
Off the ramp.
79
00:04:49,811 --> 00:04:52,466
Rampart base,
This is rescue 51.
80
00:04:58,167 --> 00:05:00,517
59, go ahead with lead 2.
81
00:05:00,561 --> 00:05:03,303
Roy on radio:
Rampart base,
This is rescue 51.
82
00:05:03,346 --> 00:05:05,609
Rampart base,
This is rescue 51.
You read?
83
00:05:05,653 --> 00:05:07,350
Rescue 59,
84
00:05:07,394 --> 00:05:09,265
Stand by while we receive
Transmission from 51.
85
00:05:09,309 --> 00:05:10,484
Go ahead, 51.
86
00:05:10,527 --> 00:05:12,312
Rampart,
We have a policeman,
87
00:05:12,355 --> 00:05:13,791
Approximate age 25.
88
00:05:13,835 --> 00:05:16,446
He was struck by a car
Off the freeway.
89
00:05:16,490 --> 00:05:21,321
The bp is 90 over 60,
The pulse rate is 120.
90
00:05:21,364 --> 00:05:22,409
The respiration is 20,
91
00:05:22,452 --> 00:05:24,585
The patient
Is still conscious.
92
00:05:24,628 --> 00:05:26,891
There's pain in
The left shoulder area.
93
00:05:26,935 --> 00:05:30,199
There's tenderness in
The left lateral rib cage,
94
00:05:30,242 --> 00:05:33,681
And there's tenderness
In the upper left quadrant
Of the abdomen.
95
00:05:33,724 --> 00:05:36,727
Rampart, there's pain
In the left shoulder,
96
00:05:36,771 --> 00:05:39,600
Tenderness in
The left lateral rib cage,
97
00:05:39,643 --> 00:05:42,864
Tenderness in
The upper left quadrant
Of the abdomen.
98
00:05:42,907 --> 00:05:46,824
The patient probably
Has some sort of
Internal injury.
99
00:05:46,868 --> 00:05:49,436
We request permission
To start an iv.
100
00:05:49,479 --> 00:05:52,787
10-4, 51. Start an iv.
Ringer's, 500 ccs,
101
00:05:52,830 --> 00:05:55,267
Then stand by
While we monitor from 59.
102
00:05:55,311 --> 00:05:57,269
Standing by, rampart.
103
00:05:57,313 --> 00:05:59,359
59, send us another ekg.
104
00:05:59,402 --> 00:06:01,404
Man on radio:
10-4, rampart. Coming up.
105
00:06:01,448 --> 00:06:02,927
[machine trilling]
106
00:06:05,060 --> 00:06:06,366
Where's that ambulance?
107
00:06:06,409 --> 00:06:07,802
Should be here
Any minute now.
108
00:06:07,845 --> 00:06:09,630
I radioed in as soon as
I called you guys.
109
00:06:09,673 --> 00:06:11,109
Probably tied up
In traffic.
110
00:06:11,153 --> 00:06:14,504
Johnny, johnny...Yeah, drew?
111
00:06:14,548 --> 00:06:17,377
Johnny, you call pam.
112
00:06:17,420 --> 00:06:18,856
All right, I will.
113
00:06:18,900 --> 00:06:22,251
Johnny,
If I don't make it...
114
00:06:22,294 --> 00:06:23,992
Come on, cut it out, drew.
115
00:06:24,035 --> 00:06:26,908
...Tell pam she's
116
00:06:26,951 --> 00:06:31,086
The greatest thing
That ever happened to me.
117
00:06:34,785 --> 00:06:36,787
Drew, drew!
118
00:06:36,831 --> 00:06:39,050
Rampart base,
This is rescue 51.
119
00:06:39,094 --> 00:06:41,183
The patient is unconscious.
120
00:06:41,226 --> 00:06:43,185
Man on radio:
Rampart, rescue 59.
121
00:06:43,228 --> 00:06:44,708
We have a full arrest.
122
00:06:44,752 --> 00:06:47,276
We'll send a strip,
Now going to defib.
123
00:06:47,319 --> 00:06:49,844
[machine trilling]
124
00:06:49,887 --> 00:06:52,934
Roy on radio: rampart,
This is rescue 51. Over.
125
00:06:53,978 --> 00:06:55,066
51, stand by.
126
00:06:55,110 --> 00:06:57,199
59 has a full arrest.
127
00:06:57,242 --> 00:06:59,027
What's happening?
128
00:06:59,070 --> 00:07:00,724
Full arrest.
129
00:07:03,771 --> 00:07:05,947
All right, look,
I'm gonna start another iv.
130
00:07:05,990 --> 00:07:10,255
Maybe we can keep him going
For a little while longer
While 59 gets clear.
131
00:07:10,299 --> 00:07:11,866
Yeah, I hope
They make it fast.
132
00:07:12,954 --> 00:07:14,912
How's it look, kel?
133
00:07:14,956 --> 00:07:16,914
Better.
134
00:07:16,958 --> 00:07:19,047
59, your man's
Looking good.
Stand by.
135
00:07:19,090 --> 00:07:20,483
Go ahead, 51.
136
00:07:20,527 --> 00:07:23,268
Rampart, the patient's lapsed
Into unconsciousness.
137
00:07:23,312 --> 00:07:25,183
The bp's falling.
138
00:07:25,227 --> 00:07:27,229
It's 60 over 30.
139
00:07:27,272 --> 00:07:28,926
Respiration is shallow.
140
00:07:28,970 --> 00:07:31,407
Pulse rate is 132.
141
00:07:31,451 --> 00:07:33,583
We've started the second iv.
142
00:07:33,627 --> 00:07:35,759
10-4, 51,
We'll need a red top.
143
00:07:35,803 --> 00:07:38,109
Draw it now and transport
As soon as you can.
144
00:07:38,153 --> 00:07:39,284
10-4, rampart.
145
00:07:39,328 --> 00:07:41,199
59, send us
A new set of vitals.
146
00:07:41,243 --> 00:07:43,114
I better set up
For both squads.
147
00:07:43,158 --> 00:07:45,508
Yeah, we may need
An operating room
For 51's patient.
148
00:07:45,552 --> 00:07:47,467
Sounds like a possible
Ruptured spleen.
149
00:07:47,510 --> 00:07:48,946
Will do.
150
00:07:53,429 --> 00:07:55,213
How fast would
You say she was going?
151
00:07:55,257 --> 00:07:56,606
About 65.
152
00:07:56,650 --> 00:07:58,086
65 miles an hour?
153
00:07:58,129 --> 00:08:00,088
We'll follow you.Yeah.
154
00:08:00,131 --> 00:08:02,482
How's he doing?
155
00:08:02,525 --> 00:08:05,006
Not so good.
156
00:08:05,049 --> 00:08:07,312
Well, I'm sorry he was hurt,
But, you know,
157
00:08:07,356 --> 00:08:10,968
This wouldn't have happened
If he hadn't followed me
On the freeway.
158
00:08:11,012 --> 00:08:13,667
I'm already an hour late
For my bridge game.
159
00:09:35,531 --> 00:09:40,362
Woman on p.A.:
Dr. Parker, outpatient area.
160
00:09:40,405 --> 00:09:43,800
Dr. Parker, outpatient area.
161
00:09:46,977 --> 00:09:48,109
Any change, johnny?
162
00:09:48,152 --> 00:09:50,590
Barely get
A pulse, doctor.
163
00:09:59,686 --> 00:10:01,905
Did you get the red top?I got it right here.
164
00:10:01,949 --> 00:10:04,604
Take it up to the lab
For me, will you?
165
00:10:10,131 --> 00:10:12,176
Excuse me, nurse.
166
00:10:16,833 --> 00:10:18,269
Johnny.
167
00:10:27,931 --> 00:10:31,239
Marie, have the lab
Set up for six units
Of blood right away.
168
00:10:32,849 --> 00:10:34,982
Let's use a number 18
Nasogastric tube.
169
00:10:35,025 --> 00:10:37,201
I want to check the aspirate
For blood and food particles.
170
00:10:37,245 --> 00:10:38,638
Right.
171
00:10:40,030 --> 00:10:42,163
We're set up in o.R.
Whenever you're ready.
172
00:10:42,206 --> 00:10:43,251
Good.
173
00:10:44,469 --> 00:10:46,515
Doc, you gonna operate?
174
00:10:46,558 --> 00:10:48,343
Afraid I'll have to,
Johnny.
175
00:10:48,386 --> 00:10:50,693
I'm going
To do a laparotomy.
176
00:10:53,783 --> 00:10:55,655
I'm gonna go
And call his wife
177
00:10:55,698 --> 00:10:57,047
And tell her
To come on down here.
178
00:10:57,091 --> 00:10:58,570
Look, would you
Rather me call?
179
00:10:58,614 --> 00:11:00,268
No, it's all right.
180
00:11:06,448 --> 00:11:07,710
Johnny seems bugged.
181
00:11:07,754 --> 00:11:11,061
Yeah, the patient's
A friend of his.
182
00:11:12,323 --> 00:11:14,499
Yeah, that's rough.
183
00:11:14,543 --> 00:11:18,590
It's just that he's a little
Bit more emotionally involved
Now, that's all.
184
00:11:18,634 --> 00:11:20,070
Yeah.
185
00:11:23,770 --> 00:11:27,599
Woman on p.A.: dr. Shapiro.
Emergency area.
186
00:11:27,643 --> 00:11:31,255
Dr. Shapiro. Emergency area.
187
00:11:39,699 --> 00:11:43,050
Dr. Hoffman.
Administrator's office.
188
00:11:43,093 --> 00:11:45,269
Dr. Hoffman.
Administrator's office.
189
00:11:47,141 --> 00:11:49,578
I couldn't stop
The bleeding, johnny.
190
00:11:49,621 --> 00:11:53,974
His spleen, pancreas,
Lower intestines.
191
00:11:55,149 --> 00:11:57,586
Dixie told me
He was a friend of yours.
192
00:11:57,629 --> 00:11:59,153
I'm sorry.
193
00:12:03,113 --> 00:12:05,942
Officer burke's wife
Is here, kel.
194
00:12:08,815 --> 00:12:10,904
I couldn't save him, dix.
195
00:12:10,947 --> 00:12:12,122
Oh.
196
00:12:12,166 --> 00:12:13,820
I'll talk to her.No.
197
00:12:16,779 --> 00:12:19,913
I'll talk to her.
Just give me a minute.
198
00:12:21,044 --> 00:12:22,306
Sure, johnny.
199
00:12:29,139 --> 00:12:30,750
What do I tell her?
200
00:12:32,664 --> 00:12:34,623
That drew died
Because the radio
201
00:12:34,666 --> 00:12:36,364
Was tied up
On another case?
202
00:12:43,066 --> 00:12:44,154
Johnny.
203
00:12:46,417 --> 00:12:47,723
Forget it.
204
00:12:51,901 --> 00:12:53,816
What's he talking about?
205
00:12:55,339 --> 00:12:57,646
It got in his head
That drew could have
Been saved
206
00:12:57,689 --> 00:13:00,127
If we'd just had
Clearer transmission.
207
00:13:01,519 --> 00:13:03,130
Believe me, roy,
208
00:13:03,173 --> 00:13:04,653
In his case, those few seconds
Wouldn't have mattered.
209
00:13:04,696 --> 00:13:06,829
I realize that.
210
00:13:06,873 --> 00:13:08,831
Johnny will, too, later on.
211
00:13:10,528 --> 00:13:13,662
What if those few seconds
Did matter?
212
00:13:13,705 --> 00:13:15,838
We already got
Three other paramedic units
213
00:13:15,882 --> 00:13:18,841
Working out of
This hospital right now.
214
00:13:18,885 --> 00:13:20,843
And we're already overlapping
On some rescues,
215
00:13:20,887 --> 00:13:22,323
Like this morning.
216
00:13:22,366 --> 00:13:24,586
What happens if we get
Three or four squads
217
00:13:24,629 --> 00:13:27,067
Working around here
At the same time?
218
00:13:33,725 --> 00:13:35,423
It could get pretty hairy.
219
00:13:48,915 --> 00:13:51,004
Woman on p.A.: dr. Marcus.
Admission desk.
220
00:13:51,047 --> 00:13:54,181
Dr. Marcus, admission desk.
221
00:14:10,066 --> 00:14:11,241
Did...
222
00:14:12,112 --> 00:14:15,071
Did drew suffer at the end?
223
00:14:18,031 --> 00:14:21,686
He was, um...
He was unconscious.
224
00:14:21,730 --> 00:14:23,863
It was on
The operating table.
225
00:14:25,777 --> 00:14:27,344
Brackett, uh...
226
00:14:29,259 --> 00:14:31,522
Couldn't stop
The hemorrhaging.
227
00:14:41,881 --> 00:14:45,319
We haven't seen you
In months.
228
00:14:45,362 --> 00:14:48,235
Yeah, I guess not.
229
00:14:50,106 --> 00:14:53,805
You still chase the girls?
230
00:14:56,460 --> 00:14:58,898
We used to joke about you.
231
00:14:59,942 --> 00:15:03,119
Drew always said
You had it made.
232
00:15:08,081 --> 00:15:12,041
Remember how you
Used to argue about
233
00:15:12,085 --> 00:15:16,132
Which one had
The most dangerous job?
234
00:15:25,315 --> 00:15:26,838
[sobbing]
235
00:15:58,348 --> 00:16:00,307
If it's any comfort,
Brackett said that
236
00:16:00,350 --> 00:16:03,136
The few seconds
59 needed for that
Radio transmission
237
00:16:03,179 --> 00:16:06,226
Couldn't have
Made the difference.
238
00:16:09,533 --> 00:16:11,013
It isn't.
239
00:16:16,714 --> 00:16:19,935
Who's going to take care of
Pam and the baby now that...
240
00:16:22,503 --> 00:16:24,113
She was so helpless.
241
00:16:24,157 --> 00:16:28,726
When they were first married,
She could barely boil water.
242
00:16:28,770 --> 00:16:31,338
They were crazy
About one another.
243
00:16:34,384 --> 00:16:36,256
You know,
244
00:16:36,299 --> 00:16:39,911
He wasn't a stranger.
He was a very close friend.
245
00:16:42,088 --> 00:16:45,395
Maybe I should feel this way
About all patients.
246
00:16:47,745 --> 00:16:52,576
You know what I was thinking
When I went to meet her
To tell her?
247
00:16:53,969 --> 00:16:56,058
No. What?
248
00:16:59,496 --> 00:17:00,410
I...
249
00:17:02,151 --> 00:17:06,329
I wished you had been
In my place.
250
00:17:12,248 --> 00:17:13,206
[sighs]
251
00:17:13,249 --> 00:17:15,991
It's just a weakness
Of character.
252
00:17:18,602 --> 00:17:20,822
No.
253
00:17:20,865 --> 00:17:23,955
Just indicates you're
Human, that's all.
254
00:17:25,783 --> 00:17:27,263
Yeah.
255
00:17:45,238 --> 00:17:47,762
Morning.Morning.
256
00:17:47,805 --> 00:17:49,590
You still down
About drew?
257
00:17:49,633 --> 00:17:51,766
Yeah.
258
00:17:51,809 --> 00:17:55,248
You know what I did
On my days off?
259
00:17:55,291 --> 00:17:59,469
I helped pam with
The funeral arrangements
And stuff like that.
260
00:18:00,905 --> 00:18:02,864
That was rough.
261
00:18:05,475 --> 00:18:08,043
You know, going like that,
262
00:18:08,087 --> 00:18:10,263
You sure leave
A lot of loose ends.
263
00:18:10,306 --> 00:18:13,440
Yeah, I guess you do.
264
00:18:13,483 --> 00:18:14,963
You know...
265
00:18:15,877 --> 00:18:18,793
Watching pam
266
00:18:18,836 --> 00:18:20,925
Kind of makes me glad
I'm not married.
267
00:18:20,969 --> 00:18:23,493
Well, I wouldn't quite go
That far with it.
268
00:18:23,537 --> 00:18:25,278
You have to remember,
269
00:18:25,321 --> 00:18:29,499
If you or me or drew...
If it happens on the job,
270
00:18:29,543 --> 00:18:31,980
It kind of happens
Kind of quickly, you know?
271
00:18:32,023 --> 00:18:34,852
And we're not the ones
That are left behind.
272
00:18:34,896 --> 00:18:37,681
That's the rough part.
273
00:18:37,725 --> 00:18:41,337
Joanne and I
Talk about it some.
274
00:18:41,381 --> 00:18:44,732
Mostly, I don't like
To think about it.
275
00:18:44,775 --> 00:18:48,431
Mostly because
There's nothing you can
Do about it when it happens.
276
00:18:48,475 --> 00:18:50,433
Incidentally, you know,
I came on this morning,
277
00:18:50,477 --> 00:18:52,696
Guys on "A" shift told me
That they had a meeting
278
00:18:52,740 --> 00:18:54,611
With brackett
At rampart yesterday.
279
00:18:54,655 --> 00:18:55,873
Oh, yeah?
280
00:18:55,917 --> 00:18:58,572
And we're supposed
To have one today
281
00:18:58,615 --> 00:19:00,617
At 10:30 a.M.
If we're clear.
282
00:19:00,661 --> 00:19:04,099
A meeting? What for?Communications procedures.
283
00:19:04,143 --> 00:19:07,363
I guess that run
We had the other day
Really worked brackett up.
284
00:19:07,407 --> 00:19:10,627
Are you telling me
That a clear channel
Could've saved drew's life?
285
00:19:10,671 --> 00:19:13,369
No. It wouldn't have helped.
286
00:19:13,413 --> 00:19:16,111
Well, then
Why the meeting, then?
287
00:19:19,114 --> 00:19:21,943
Because maybe the next time
You could be right.
288
00:19:36,305 --> 00:19:41,528
Will we always have to
Work multiple squads off
The same base station?
289
00:19:41,571 --> 00:19:43,486
I mean, look at all of us.
290
00:19:43,530 --> 00:19:47,229
And what about the squads
That work out of st. Francis
And harbor general?
291
00:19:47,273 --> 00:19:49,536
They have the same problem
We do.
292
00:19:49,579 --> 00:19:51,407
I'm afraid that's one
Of the technical problems
293
00:19:51,451 --> 00:19:53,583
We'll just have
To try and work around.
294
00:19:53,627 --> 00:19:55,803
For the time being,
There just aren't
Enough hospitals
295
00:19:55,846 --> 00:19:57,674
Equipped to supervise
The rescue units.
296
00:19:57,718 --> 00:19:59,198
And until we get them...
297
00:19:59,241 --> 00:20:00,982
Involves working out
A system of priorities.
298
00:20:01,025 --> 00:20:03,680
You mean my victim is
Worse off than your victim?
299
00:20:03,724 --> 00:20:05,900
Well, that's about it.
300
00:20:05,943 --> 00:20:08,294
You're going to have to
Depend on our judgment
Here at rampart
301
00:20:08,337 --> 00:20:11,427
Based on the information
You give us.
302
00:20:11,471 --> 00:20:14,082
Though some of you have
Feelings to the contrary,
303
00:20:14,125 --> 00:20:16,737
At the moment there's
No better way to operate.
304
00:20:16,780 --> 00:20:18,608
Then,
305
00:20:18,652 --> 00:20:22,264
You make a decision
Between one life
And another.
306
00:20:22,308 --> 00:20:25,224
Don't back me
Into a corner, johnny.
307
00:20:25,267 --> 00:20:27,269
While you're
Dependent on us
Prescribing treatment,
308
00:20:27,313 --> 00:20:29,271
We're
Also dependent on you.
309
00:20:29,315 --> 00:20:31,273
You're our eyes.
Remember that.
310
00:20:31,317 --> 00:20:32,927
Then what do we do if we
311
00:20:32,970 --> 00:20:35,234
Have this overload situation
On the same frequency?
312
00:20:35,277 --> 00:20:37,758
Two squads,
Like 51 and us today?
313
00:20:37,801 --> 00:20:40,195
We work them both in
Just as we did then.
314
00:20:40,239 --> 00:20:42,284
And a third squad
Has to get in, bad?
315
00:20:42,328 --> 00:20:45,287
If the radio's jammed,
They can phone in
On the landline.
316
00:20:45,331 --> 00:20:47,289
We can handle ekgs
Over the phone.
317
00:20:47,333 --> 00:20:49,683
What happens
If there's no phone
At the victim's location?
318
00:20:49,726 --> 00:20:52,338
Then we'll just have to tell
The other squads to stand by
319
00:20:52,381 --> 00:20:55,602
While you send us
10 to 15 seconds of strip
Over the biophone.
320
00:20:55,645 --> 00:20:57,038
Based on that it's up to us
321
00:20:57,081 --> 00:20:59,127
To make the decision
Who gets first crack at us.
322
00:20:59,170 --> 00:21:01,564
So if you're
Working one squad,
What do the rest of us do?
323
00:21:01,608 --> 00:21:04,306
You could call in on your
Fire department frequency
To the dispatcher.
324
00:21:04,350 --> 00:21:07,309
Have him phone in
Over the landline.
325
00:21:07,353 --> 00:21:09,877
He can relay back and forth
Between here and the squad.
326
00:21:09,920 --> 00:21:12,923
But you can't send
An ekg that way.
327
00:21:12,967 --> 00:21:14,838
In that case, no.
328
00:21:14,882 --> 00:21:17,711
We'd have to rely
On your evaluation
Of the victim's condition
329
00:21:17,754 --> 00:21:19,539
And what you're getting
On your cardioscope.
330
00:21:19,582 --> 00:21:22,324
It really isn't
A foolproof system,
Is it, doc?
331
00:21:22,368 --> 00:21:23,499
No, it isn't.
332
00:21:23,543 --> 00:21:25,240
But it's a lot
Better system
Than existed
333
00:21:25,284 --> 00:21:27,329
Before your rescue squads
Were authorized
334
00:21:27,373 --> 00:21:29,984
To operate as paramedics.
335
00:21:30,027 --> 00:21:31,899
We didn't have a problem
Like that then.
336
00:21:31,942 --> 00:21:36,556
That's what I mean.
Trained, you're better
Than nothing.
337
00:21:36,599 --> 00:21:39,559
Woman on p.A.: dr. Early,
Treatment room 3.
338
00:21:40,951 --> 00:21:43,171
Look right here.
339
00:21:52,223 --> 00:21:55,226
Doctor, please.
340
00:21:55,270 --> 00:21:59,492
Mrs. Paxton, are you sure
He hasn't ingested anything
In the last couple of hours?
341
00:21:59,535 --> 00:22:02,451
All I know is that
I gave him his breakfast
342
00:22:02,495 --> 00:22:04,540
Then he and a friend
Went bike riding.
343
00:22:04,584 --> 00:22:07,587
They came home and then
He collapsed on the bed.
344
00:22:07,630 --> 00:22:10,154
With your permission,
I'd like to draw blood
For analysis.
345
00:22:10,198 --> 00:22:12,374
Whatever you think is best.
346
00:22:12,418 --> 00:22:15,769
See if dr. Early is still
In 3, karen. Have him come in
When he has a free minute.
347
00:22:15,812 --> 00:22:17,248
Karen: okay.
348
00:22:19,555 --> 00:22:22,819
Come on, son. Now, I want you
To tell me your name.
349
00:22:22,863 --> 00:22:26,083
Come on, what's your name?
350
00:22:29,435 --> 00:22:30,479
Kevin.
351
00:22:31,915 --> 00:22:34,657
All right,
What's your last name, son?
352
00:22:37,530 --> 00:22:38,792
Kevin.
353
00:22:40,750 --> 00:22:42,665
Paxton.
354
00:22:45,364 --> 00:22:47,191
What have we got, mike?
355
00:22:47,235 --> 00:22:48,758
Well, you may find this
Hard to believe,
356
00:22:48,802 --> 00:22:51,239
But this young man
Seems to be suffering
Ataxia, confusion.
357
00:22:51,282 --> 00:22:52,980
He can't walk
A straight line,
358
00:22:53,023 --> 00:22:54,938
And he can
Barely remember his name.
359
00:22:54,982 --> 00:22:56,592
Try him, it's kevin.
360
00:22:58,202 --> 00:23:00,553
Kevin, will you
Listen to me?
361
00:23:00,596 --> 00:23:04,252
We're going to count
Backwards, 10, 9, 8,
7, 6, 5. Okay?
362
00:23:04,295 --> 00:23:07,690
Now you repeat after me.
363
00:23:07,734 --> 00:23:08,778
Ten.
364
00:23:11,781 --> 00:23:13,087
Ten.
365
00:23:13,130 --> 00:23:14,741
Nine.
366
00:23:18,135 --> 00:23:20,616
Nine.
367
00:23:20,660 --> 00:23:22,836
I think we better do
A complete checkup.
368
00:23:24,620 --> 00:23:26,709
I think his friend
Is still out in the lobby.
369
00:23:26,753 --> 00:23:28,189
What friend?
370
00:23:28,232 --> 00:23:30,365
Kevin's friend, eric.
He's sitting in the lobby.
371
00:23:30,409 --> 00:23:31,845
But he doesn't
Know anything.
372
00:23:31,888 --> 00:23:35,588
Just says they
Went bike riding
And came right home.
373
00:23:35,631 --> 00:23:37,024
Nurse, would you
Bring him in, please?
374
00:23:37,067 --> 00:23:38,895
Of course.
375
00:23:45,162 --> 00:23:50,080
Eric, the doctors
Would like to talk to you.
376
00:23:50,124 --> 00:23:53,301
Hold on, they're
Not gonna hurt you.
377
00:23:53,344 --> 00:23:55,477
They just wanna help
Your friend.
378
00:23:55,521 --> 00:23:58,349
I didn't do nothing to him.
Honest, lady.
379
00:23:58,393 --> 00:24:02,441
Well, then, you have nothing
To worry about. Come on.
380
00:24:02,484 --> 00:24:07,271
Woman on p.A.: dr. Jose estrada.
Dr. Jose estrada.
381
00:24:08,534 --> 00:24:10,840
All right now,
My young friend, eric.
382
00:24:10,884 --> 00:24:14,496
Suppose you tell me
Exactly what happened to you
And kevin on your bike ride.
383
00:24:14,540 --> 00:24:17,281
Nothing. We just
Rode our bikes around
384
00:24:17,325 --> 00:24:19,370
And came back to kevin's
House, that's all.
385
00:24:19,414 --> 00:24:22,330
And you didn't eat or drink
Anything along the way?
386
00:24:22,373 --> 00:24:24,158
Is kevin going to die?
387
00:24:24,201 --> 00:24:26,508
Of course not,
388
00:24:26,552 --> 00:24:29,380
But I think that
Kevin drank something
That wasn't good for him.
389
00:24:30,512 --> 00:24:32,166
And I think if you
Tell me what it was,
390
00:24:32,209 --> 00:24:35,169
It might help
To make him well.
391
00:24:35,212 --> 00:24:36,475
We found a sack.
392
00:24:36,518 --> 00:24:38,999
And what was in the sack?
393
00:24:39,042 --> 00:24:41,523
A bottle.And what was in the bottle?
394
00:24:41,567 --> 00:24:43,830
I don't know.
It looked like water.
395
00:24:43,873 --> 00:24:46,180
Did you drink any of it?No.
396
00:24:46,223 --> 00:24:47,311
Why not?
397
00:24:47,355 --> 00:24:48,791
Kevin drank it all.
398
00:24:48,835 --> 00:24:49,749
Why?
399
00:24:51,359 --> 00:24:52,926
I dared him to.
400
00:24:54,536 --> 00:24:56,451
Was there a name
On the bottle?
401
00:24:57,670 --> 00:24:59,410
V-o...
402
00:24:59,454 --> 00:25:01,369
Vodka?Yeah, that's it.
403
00:25:01,412 --> 00:25:03,197
Was it a big bottle?
404
00:25:03,240 --> 00:25:04,546
No, a little one.
405
00:25:04,590 --> 00:25:05,721
Was it full?
406
00:25:05,765 --> 00:25:06,896
Yeah.
407
00:25:08,855 --> 00:25:12,511
Mrs. Paxton, very simply,
Your son is drunk--
408
00:25:12,554 --> 00:25:15,252
The youngest such case
We've ever had at rampart.
409
00:25:15,296 --> 00:25:16,906
Drunk?
410
00:25:18,604 --> 00:25:21,302
What can you do for him?Well, first I'll want to see...
411
00:25:21,345 --> 00:25:23,609
The percentage of alcohol
In his bloodstream.
412
00:25:23,652 --> 00:25:25,741
Then, if the count
Isn't too high,
413
00:25:25,785 --> 00:25:28,352
I guess the only thing
You can do is take him home
414
00:25:28,396 --> 00:25:31,051
And let him sleep it off.
415
00:25:31,094 --> 00:25:33,270
Eric knowles,
You promised me you boys
416
00:25:33,314 --> 00:25:34,707
Wouldn't get into trouble.
417
00:25:34,750 --> 00:25:38,058
Honest, mrs. Paxton,
We didn't know it was bad.
418
00:25:38,101 --> 00:25:42,584
We won't never do it again.
I promise. Will we, kevin?
419
00:25:45,108 --> 00:25:47,415
Joe: eric,
I think you'd better
Tell kevin tomorrow.
420
00:25:47,458 --> 00:25:50,592
He's more likely
To understand you then.
421
00:25:57,556 --> 00:26:01,255
Woman on p.A.: dr. Hoffman,
Treatment room 1.
422
00:26:01,298 --> 00:26:04,475
Dr. Hoffman, treatment room 1.
423
00:26:07,435 --> 00:26:09,176
What have we got?
424
00:26:09,219 --> 00:26:13,572
Burn victim.
Rescue 36 pulled him out
Of a fleabag hotel.
425
00:26:13,615 --> 00:26:16,444
36, are you still
Unable to get your
Patient's history?
426
00:26:16,487 --> 00:26:17,837
Man on radio: 10-4.
427
00:26:17,880 --> 00:26:20,361
Hotel manager says
He's been on a bender.
428
00:26:20,404 --> 00:26:21,667
All he knows is his name
429
00:26:21,710 --> 00:26:24,104
And someone sends him
A check once a month.
430
00:26:24,147 --> 00:26:26,280
We've wrapped him
In sterile sheets.
431
00:26:26,323 --> 00:26:27,673
Will start an iv on him.
432
00:26:27,716 --> 00:26:30,719
Go ahead, 36, start an iv
With normal saline.
433
00:26:32,678 --> 00:26:36,638
Woman on p.A.:
Dr. Allan, treatment room 3.
434
00:26:40,163 --> 00:26:42,470
Oh, you got
A busy afternoon?
435
00:26:44,472 --> 00:26:46,779
You had to ask.
436
00:26:46,822 --> 00:26:50,304
Listen, who'd like to treat
A poor working gal
To pie and coffee?
437
00:26:50,347 --> 00:26:52,219
You're on.
438
00:26:52,262 --> 00:26:54,525
[phone ringing]
439
00:26:54,569 --> 00:26:56,440
Rampart emergency.
440
00:27:00,009 --> 00:27:02,533
Yeah, we'll be ready.
441
00:27:04,753 --> 00:27:06,973
I hope.
442
00:27:07,016 --> 00:27:08,888
Listen, I'll make
A deal with you guys.
443
00:27:08,931 --> 00:27:11,673
Hang around for a while,
And I'll buy you
Pie and coffee.
444
00:27:11,717 --> 00:27:13,675
I think we may need you.
445
00:27:13,719 --> 00:27:15,024
What have you got, dix?
446
00:27:15,068 --> 00:27:17,853
Two motorcycle gangs
Decided to have it out.
447
00:27:17,897 --> 00:27:19,681
I guess it's your
Typical super-rumble.
448
00:27:19,725 --> 00:27:22,728
Knives, chains,
Broken bottles,
Some shooting.
449
00:27:22,771 --> 00:27:25,034
At least three ambulances
Are coming in.
450
00:27:25,078 --> 00:27:27,689
The police are bringing in
About half a dozen others
In less serious condition.
451
00:27:27,733 --> 00:27:29,560
How are we fixed for rooms?
452
00:27:29,604 --> 00:27:31,388
Two's available,
That's about it.
453
00:27:31,432 --> 00:27:33,086
Better set up
A couple of o .R .S,
Just in case.
454
00:27:33,129 --> 00:27:35,349
We can move that
Multiple fracture patient
Into recovery
455
00:27:35,392 --> 00:27:36,524
As soon as
Mike's finished with him.
456
00:27:36,567 --> 00:27:37,830
Right.Call security.
457
00:27:37,873 --> 00:27:39,701
Have them break out
The hard restraints
458
00:27:39,745 --> 00:27:41,703
And get a couple
Of interns and orderlies
Down here. Heavyweights.
459
00:27:41,747 --> 00:27:43,139
Can you guys stick with us?
460
00:27:43,183 --> 00:27:44,271
Sure.
461
00:27:44,314 --> 00:27:46,708
Man on radio:
Rampart, rescue 36.
462
00:27:46,752 --> 00:27:50,712
Patient has stopped breathing.
Request esophageal airway.
463
00:27:50,756 --> 00:27:54,585
36, 10-4 on the esophageal.
Do you have any other vitals?
464
00:27:54,629 --> 00:27:57,066
Would you come
With me, please?
465
00:28:00,243 --> 00:28:02,419
Well, it seems to me
Every time we have
A full moon,
466
00:28:02,463 --> 00:28:04,639
And these cop-and-biker
Relationships come around,
467
00:28:04,683 --> 00:28:06,206
We get ripped off
In the drug department.
468
00:28:06,249 --> 00:28:08,556
That we want to watch out for
This time around, right?
469
00:28:08,599 --> 00:28:11,385
If you get a code blue,
Just give your location,
470
00:28:11,428 --> 00:28:13,692
Do your examinations,
And we'll get there
As soon as we can.
471
00:28:13,735 --> 00:28:15,389
Gentlemen,
You're on your own.
472
00:28:15,432 --> 00:28:17,130
Woman on p.A.:
Can I have a doctor
473
00:28:17,173 --> 00:28:18,609
In treatment 1?
474
00:28:20,437 --> 00:28:22,048
Stevens, you know
What to expect.
475
00:28:22,091 --> 00:28:24,398
We had those bikers
In last month.
How are you feeling?
476
00:28:24,441 --> 00:28:26,052
Great.
477
00:28:26,095 --> 00:28:28,010
I feel safer already.
478
00:28:29,751 --> 00:28:33,102
Now everything may go off
Without a hitch, but be alert.
479
00:28:33,146 --> 00:28:34,887
The bedside manner is out.
480
00:28:34,930 --> 00:28:37,846
Follow
Your doctor's instructions
As long as he needs you.
481
00:28:37,890 --> 00:28:40,588
If you're not needed,
I don't want to see
You around here.
482
00:28:40,631 --> 00:28:42,068
Now, is that clear?
483
00:28:42,111 --> 00:28:43,460
Man: here they come!
484
00:28:43,504 --> 00:28:45,506
Remember what I said.
485
00:28:55,385 --> 00:28:56,952
Woman on p.A.: dr. Reid.
486
00:28:59,302 --> 00:29:01,740
Take him into 3. Quick.
487
00:29:03,916 --> 00:29:06,092
You don't have to
Worry about this one.
He's had it.
488
00:29:06,135 --> 00:29:08,137
Yeah.
Take him downstairs.
489
00:29:20,280 --> 00:29:22,717
Follow me into room 2.
490
00:29:22,761 --> 00:29:25,198
Roy: want to
Pass me the kerlix?
491
00:29:25,241 --> 00:29:26,808
Thanks.
492
00:29:27,722 --> 00:29:30,246
Get your hands off me!
493
00:29:31,595 --> 00:29:33,162
Man: get out, you...!
494
00:29:53,574 --> 00:29:55,402
Or 3 is available?
495
00:29:55,445 --> 00:29:57,796
Send a surgeon right away.
496
00:30:18,642 --> 00:30:21,123
Look, I cannot work
On this dude like this.
497
00:30:21,167 --> 00:30:23,865
Now, you're standing here.
He will not get away.
498
00:30:23,909 --> 00:30:26,520
Well, now,
What happens if he does?
499
00:30:26,563 --> 00:30:28,043
Look, man, in order
To patch you up right,
500
00:30:28,087 --> 00:30:29,784
I've got to get
Him to unlock you.
501
00:30:29,828 --> 00:30:31,264
Now, you try
To pull anything,
502
00:30:31,307 --> 00:30:34,571
The man in blue is
Going to nail you. Got it?
503
00:30:34,615 --> 00:30:36,356
Yeah, jack. I dig it.
504
00:30:36,399 --> 00:30:38,619
All right, do it to him.
505
00:30:52,024 --> 00:30:53,199
Sucker.
506
00:30:54,591 --> 00:30:55,897
Thanks.
507
00:31:03,426 --> 00:31:04,558
All right,
I'm sorry, man.
508
00:31:04,601 --> 00:31:06,995
Have you ever
Had a tetanus shot?
509
00:31:07,039 --> 00:31:08,301
Do what?
510
00:31:08,344 --> 00:31:11,043
A tetanus shot. Have you
Ever had a tetanus shot?
511
00:31:11,086 --> 00:31:12,566
I don't know, man.
512
00:31:12,609 --> 00:31:15,090
Tetanus immune globulin,
250 units, I.M.
513
00:31:18,746 --> 00:31:23,098
Hey, doc, will it hurt?
514
00:31:27,711 --> 00:31:30,018
What's his b.P.?80 over 50.
515
00:31:30,062 --> 00:31:32,847
Parker, did you tell the lab
I want that crossmatch
Double quick?
516
00:31:32,891 --> 00:31:36,024
I told them, doctor.
There's a lot of blood going
Through that lab right now.
517
00:31:36,068 --> 00:31:38,679
And there's a lot of blood
Coming out of this man
Right now.
518
00:31:38,722 --> 00:31:40,942
I'm gonna need more sutures.
519
00:31:50,125 --> 00:31:52,258
[nurse screaming]
520
00:31:52,301 --> 00:31:54,303
Security! Security!
521
00:31:56,566 --> 00:31:58,786
Security!
522
00:32:00,570 --> 00:32:02,746
Not in here!All right.
523
00:32:05,401 --> 00:32:08,056
[grunting]
524
00:32:08,100 --> 00:32:11,494
You're gonna die!
525
00:32:11,538 --> 00:32:13,409
You're gonna die!
526
00:32:13,453 --> 00:32:15,281
Die! Die!
527
00:32:15,324 --> 00:32:16,978
Get him out!
528
00:32:17,022 --> 00:32:18,980
Die! Die!
529
00:32:19,024 --> 00:32:20,851
Parker, get this
Iv going again.
530
00:32:24,594 --> 00:32:27,336
Stevens, patch him in
For an e.K.
531
00:32:31,471 --> 00:32:33,777
[grunting]
532
00:33:13,643 --> 00:33:17,169
Remind me to trade in
My motorcycle.
533
00:33:17,212 --> 00:33:18,474
All right.
534
00:33:18,518 --> 00:33:20,259
[radio beeping]
535
00:33:20,302 --> 00:33:24,045
Dispatcher on radio: squad 51,
L.A., are you available?
536
00:33:26,221 --> 00:33:27,309
Squad 51 available.
537
00:33:27,353 --> 00:33:31,487
Squad 51, engine 51,
Unknown type rescue.
538
00:33:31,531 --> 00:33:33,098
Man possibly trapped.
539
00:33:33,141 --> 00:33:37,276
1400 barnhardt road.
1400 barnhardt road.
540
00:33:37,319 --> 00:33:40,931
Cross street,
Filmore boulevard.
Time out, 1538.
541
00:33:40,975 --> 00:33:43,282
Squad 51, affirmative.
542
00:34:16,315 --> 00:34:18,795
Chet: hey! Forget it!
543
00:34:18,839 --> 00:34:23,104
Forget your gear.
Just come on in here.
You can't believe this.
544
00:34:23,148 --> 00:34:25,454
Today,
I'll believe anything.
545
00:34:36,813 --> 00:34:39,599
Hi. I'm oona crim.
546
00:34:39,642 --> 00:34:41,340
Hi. What's the problem?
547
00:34:41,383 --> 00:34:43,777
The problem's simple.
It's the solution
That's difficult.
548
00:34:43,820 --> 00:34:47,433
We just got here,
So why don't you tell us
The problem first?
549
00:34:47,476 --> 00:34:49,174
This is a gas.
Let me, chet.
550
00:34:49,217 --> 00:34:50,958
Well, I come home
To find zack...
551
00:34:51,001 --> 00:34:52,873
Zack?
My boyfriend...
552
00:34:52,916 --> 00:34:54,875
In the middle of
The terrible decade.
553
00:34:54,918 --> 00:34:57,182
Terrible decade?The terrible decade.
554
00:34:57,225 --> 00:35:00,054
That's the name of
His new kinetic sculpture.
555
00:35:00,098 --> 00:35:02,012
Don't you guys know
Anything about art?
556
00:35:02,056 --> 00:35:04,319
Anyway, he finished it
Hours ago,
557
00:35:04,363 --> 00:35:06,713
But he's just sitting there,
Looking very unhappy.
558
00:35:06,756 --> 00:35:08,976
Why? Doesn't he like
The way it turned out?
559
00:35:09,019 --> 00:35:12,458
Yes. That's a masterpiece.
560
00:35:12,501 --> 00:35:15,983
But in his excitement
In finishing it,
He made one mistake.
561
00:35:16,026 --> 00:35:17,898
He welded himself inside it.
562
00:35:17,941 --> 00:35:19,769
Chet, I wanted to tell them.
563
00:35:19,813 --> 00:35:22,990
Well, let's have
A closer look.
564
00:35:26,950 --> 00:35:28,343
What do you think, cap?
565
00:35:28,387 --> 00:35:30,519
Well, this part of it's
Only a bicycle fender.
566
00:35:30,563 --> 00:35:33,305
He can squeeze out
Right here if we cut it
Or bent it.
567
00:35:33,348 --> 00:35:36,003
I'll die first,
Become a part of it.
568
00:35:36,046 --> 00:35:37,831
Immortality.
569
00:35:37,874 --> 00:35:41,269
The health authorities
Will never allow that.
570
00:35:44,751 --> 00:35:46,840
[sculpture rumbling]Zack?
571
00:35:46,883 --> 00:35:49,930
Hang on, oona baby.
Send out good vibes.
572
00:35:49,973 --> 00:35:53,673
[bell clanging]
573
00:35:53,716 --> 00:35:56,154
What's happening?Watch.
574
00:35:56,197 --> 00:35:59,331
And remember,
Send out good vibes
To zack.
575
00:36:18,567 --> 00:36:21,179
Far out!
This is great.
576
00:36:21,222 --> 00:36:24,356
Hey, hey, hey,
Do you have any
Smaller versions of this?
577
00:36:24,399 --> 00:36:26,445
You know,
Something that can
Fit on a tabletop?
578
00:36:26,488 --> 00:36:28,360
Yeah, we got
About a dozen more
Of them upstairs.
579
00:36:28,403 --> 00:36:29,752
Far out.
580
00:36:29,796 --> 00:36:31,754
They're really reasonable.
You can make payments.
581
00:36:31,798 --> 00:36:34,322
Payments? How much
Are these things?
582
00:36:37,978 --> 00:36:40,198
Cap, I've got an idea.
583
00:36:55,256 --> 00:36:56,257
Okay.
584
00:37:01,044 --> 00:37:02,698
Man, if you guys
Bust this thing,
585
00:37:02,742 --> 00:37:04,918
I'm gonna put
A hex on you.
586
00:37:04,961 --> 00:37:09,923
This baby is going straight
To the museum in new york
For a permanent exhibition.
587
00:37:09,966 --> 00:37:12,534
It's a very nice
Piece of work.
588
00:37:12,578 --> 00:37:13,666
Right.
589
00:37:15,450 --> 00:37:17,800
That should do it.Chet, you ready?
590
00:37:17,844 --> 00:37:19,672
Any time you are!
591
00:37:19,715 --> 00:37:22,762
All right, mike, take it easy.
All we need is a few feet,
All right?
592
00:37:22,805 --> 00:37:24,154
Okay.
593
00:37:33,990 --> 00:37:36,950
Hey, oona. Oona, baby, look.
594
00:37:36,993 --> 00:37:41,911
That master's degree
In structural engineering
Finally paid off.
595
00:37:41,955 --> 00:37:44,740
All right, hold it,
Hold it, hold it.
596
00:37:44,784 --> 00:37:47,308
Mike!She's built like a bridge!
597
00:37:47,352 --> 00:37:50,703
I could have told you
That. Everybody knows
You're a genius.
598
00:37:52,270 --> 00:37:53,532
What do you think?
599
00:37:53,575 --> 00:37:55,055
About this?Yeah.
600
00:37:55,098 --> 00:37:57,971
I think it's
A great work of art.
601
00:37:58,014 --> 00:38:00,103
How do you know
It's a great work of art?
602
00:38:00,147 --> 00:38:02,323
I like it.Hear, hear.
603
00:38:02,367 --> 00:38:05,239
Hey, did you
See this, gage?What?
604
00:38:05,283 --> 00:38:07,937
I don't know,
I must be getting old.
605
00:38:07,981 --> 00:38:11,506
I don't like pop art,
Rock music.
606
00:38:11,550 --> 00:38:14,857
I don't smoke pot,
Keep my hair cut too short.
607
00:38:14,901 --> 00:38:16,772
I take a shower every day.
608
00:38:23,170 --> 00:38:25,303
Who was that who called?
609
00:38:27,435 --> 00:38:30,699
What's the matter?
That redhead from reception
Turn you down again?
610
00:38:32,701 --> 00:38:34,703
No.
611
00:38:34,747 --> 00:38:38,751
It was...
It was pam burke.
612
00:38:46,367 --> 00:38:49,501
She just wanted
To talk to somebody.
613
00:38:49,544 --> 00:38:51,067
You know?
614
00:38:55,289 --> 00:38:57,944
She's going
Down to san diego
615
00:38:57,987 --> 00:39:01,208
To visit her folks
For a couple of weeks.
616
00:39:03,428 --> 00:39:04,777
How is she?
617
00:39:08,694 --> 00:39:11,653
I don't know.
618
00:39:11,697 --> 00:39:13,307
I guess...
619
00:39:13,351 --> 00:39:16,266
I guess the nights
Are really bad
On her.
620
00:39:19,618 --> 00:39:22,534
Yeah, I'm gonna...
I'm gonna stop by
Tomorrow
621
00:39:22,577 --> 00:39:26,494
And see if there's
Anything I can do
Before she leaves.
622
00:39:31,412 --> 00:39:32,805
Oh, man.
623
00:39:38,941 --> 00:39:41,553
You know, roy,
I tried so hard...
624
00:39:44,469 --> 00:39:45,557
To get...
625
00:39:45,600 --> 00:39:48,211
To get his death
Out of my mind,
626
00:39:48,255 --> 00:39:50,300
And then she calls and...
627
00:39:54,479 --> 00:39:55,523
Yeah.
628
00:39:57,612 --> 00:39:59,875
[alarm sounding]
629
00:40:02,704 --> 00:40:04,880
Dispatcher on radio:
Station 51, truck 8.
630
00:40:04,924 --> 00:40:07,100
Men injured
At construction site.
631
00:40:07,143 --> 00:40:11,931
21721, broxton avenue.
21721, broxton avenue.
632
00:40:11,974 --> 00:40:14,934
Cross street,
St. Thomas drive.
633
00:40:14,977 --> 00:40:16,414
Time out, 1004.
634
00:40:16,457 --> 00:40:17,806
Kmg 365.
635
00:41:14,123 --> 00:41:15,342
Are you in charge here?
636
00:41:15,385 --> 00:41:16,691
I'm the watchman.
I put in the call.
637
00:41:16,735 --> 00:41:17,997
Yeah, what do we got?
638
00:41:18,040 --> 00:41:19,302
Well, it must've been
The wind last night.
639
00:41:19,346 --> 00:41:20,608
Played hell with the framing.
640
00:41:20,652 --> 00:41:22,654
Nobody's working today,
Except mr. Toffler.
641
00:41:22,697 --> 00:41:25,047
He and his son went up top
To check on the damage
642
00:41:25,091 --> 00:41:26,527
And I heard this crash.
643
00:41:26,571 --> 00:41:28,224
Seems like the whole roof
Caved in on them.
644
00:41:28,268 --> 00:41:31,314
They're really trapped
Up there.
645
00:41:31,358 --> 00:41:33,142
Did you try to do anything?
646
00:41:33,186 --> 00:41:35,405
I tried to get to them,
But the whole place
Is like a house of cards.
647
00:41:35,449 --> 00:41:37,451
Whereabouts are they?This way.
648
00:41:37,495 --> 00:41:39,497
Here, roy.Thanks, captain.
649
00:41:39,540 --> 00:41:41,150
[siren blaring]
650
00:41:58,864 --> 00:42:01,562
[radio chatter]
651
00:42:32,767 --> 00:42:36,771
Look out, look out!
Get out of the way.
652
00:42:43,909 --> 00:42:46,259
You guys okay?
Not a scratch!
653
00:42:46,302 --> 00:42:48,609
We're going to have
To find another stairway.
654
00:42:48,653 --> 00:42:51,090
All right, you wanna pass up
The 02 and the scope?
655
00:42:51,133 --> 00:42:52,918
You got it.
656
00:42:52,961 --> 00:42:54,006
Okay.
657
00:42:58,140 --> 00:42:59,620
Sid: help!
658
00:43:00,578 --> 00:43:04,277
He's dead.
My boy is dead.
659
00:43:04,320 --> 00:43:06,018
What happened?
660
00:43:06,061 --> 00:43:07,802
When the section collapsed,
My son hugh here
661
00:43:07,846 --> 00:43:09,630
Took it full force
On his chest...
662
00:43:09,674 --> 00:43:11,153
Saving my life.All right, we got a pulse.
663
00:43:11,197 --> 00:43:13,678
Let's get him over on
His side and get an airway.
664
00:43:13,721 --> 00:43:15,636
My son is dead!
665
00:43:17,072 --> 00:43:19,118
We're not gonna
Lose this one.
666
00:43:25,341 --> 00:43:28,693
[radio chatter]
667
00:43:31,696 --> 00:43:34,002
Rampart,
This is rescue 51.
668
00:43:35,830 --> 00:43:39,094
Stand by, 36.
We're receiving from 51.
Go ahead, 51.
669
00:43:39,138 --> 00:43:42,968
Rampart, we have two males,
Ages about 50 and 20.
670
00:43:43,011 --> 00:43:45,666
They were working
On a construction site
671
00:43:45,710 --> 00:43:47,581
When part of the structure
Fell on them.
672
00:43:47,625 --> 00:43:49,409
The younger of
The two is unconscious.
673
00:43:49,452 --> 00:43:52,325
He's bleeding from his ears,
His mouth and his nose.
674
00:43:52,368 --> 00:43:55,328
We've rolled him on his side.
He has a clear airway.
675
00:43:55,371 --> 00:43:57,635
He's breathing fairly
Well on his own.
676
00:43:57,678 --> 00:43:58,853
Vital signs
Are to follow.
677
00:43:58,897 --> 00:44:00,681
What about
The other victim, 51?
678
00:44:00,725 --> 00:44:03,684
Rampart, the father
Has chest pains.
679
00:44:03,728 --> 00:44:06,208
Possible fractured ribs.
680
00:44:06,252 --> 00:44:07,819
[structure creaking]
681
00:44:07,862 --> 00:44:10,604
Stand by, 51.
We have 36 on the line.
682
00:44:10,648 --> 00:44:13,563
Go ahead, 36.
What is the condition
Of your bicycle riders?
683
00:44:13,607 --> 00:44:16,088
Man on radio:
One of the victims
Is already dead, rampart.
684
00:44:16,131 --> 00:44:17,698
[phone ringing]
685
00:44:17,742 --> 00:44:19,178
Rampart base.
686
00:44:19,221 --> 00:44:21,528
The other victim
Has severe head injuries.
687
00:44:21,571 --> 00:44:24,270
Unconscious.
Vitals to follow.
688
00:44:24,313 --> 00:44:27,403
It's squad 18.
They've got an acute
Pulmonary edema.
689
00:44:27,447 --> 00:44:28,883
Knew the radio was tied up.
690
00:44:28,927 --> 00:44:31,059
Get mike or joe
Down here, fast.
691
00:44:31,103 --> 00:44:32,931
Stand by, 18.
We're sending
For a doctor.
692
00:44:32,974 --> 00:44:35,063
51, have you got
Vitals on the boy yet?
693
00:44:35,107 --> 00:44:37,979
Respiration is now
Shallow and gurgly.
694
00:44:38,023 --> 00:44:40,329
Pulse 120, weak but steady.
695
00:44:40,373 --> 00:44:42,375
Bp is 80 over 40.
696
00:44:42,418 --> 00:44:43,985
He's still unconscious.
697
00:44:44,029 --> 00:44:45,857
There's possible internal
Damage to the upper chest
698
00:44:45,900 --> 00:44:47,032
And throat area.
699
00:44:47,075 --> 00:44:48,947
We've got an ekg
Hooked up now.
700
00:44:48,990 --> 00:44:52,341
10-4, 51. Start an iv.
Ringer's.
701
00:44:52,385 --> 00:44:54,735
10-4, rampart.
702
00:44:54,779 --> 00:44:56,737
Hugh, hugh.
703
00:44:56,781 --> 00:44:58,434
You're gonna be
All right, son.
704
00:44:58,478 --> 00:45:00,132
We're gonna
Get you out of here.
705
00:45:07,661 --> 00:45:09,837
[radio chatter]
706
00:45:12,710 --> 00:45:15,538
Just hang in there, son.
707
00:45:15,582 --> 00:45:18,063
Sir, do you wanna
Move over towards
That door over there?
708
00:45:18,106 --> 00:45:19,760
You're gonna be
A lot safer.
709
00:45:19,804 --> 00:45:21,240
Then I'll get to you
In just a minute.
710
00:45:21,283 --> 00:45:23,895
I don't care about me.
Please, please, save him.
711
00:45:23,938 --> 00:45:26,854
Don't let him die,
Please.
712
00:45:34,688 --> 00:45:36,472
[radio chatter]
713
00:45:45,830 --> 00:45:48,789
Right, he's got
A chest injury. We gotta get
Him to that doorway quick.
714
00:45:48,833 --> 00:45:51,487
Right. Chet, get
Down that way, see if
You can find a stairway.
715
00:45:51,531 --> 00:45:53,925
Marco, you go that way.
If you find anything,
Holler.
716
00:45:53,968 --> 00:45:58,277
Easy. Easy. Easy.
717
00:45:58,320 --> 00:46:01,019
Grab that arm.
Grab that arm.
718
00:46:05,240 --> 00:46:08,591
All right. Let's get
This one towards the exit.
719
00:46:14,815 --> 00:46:16,469
Get him towards the exit.
720
00:46:16,512 --> 00:46:18,471
All right. I got it here.
721
00:46:18,514 --> 00:46:20,821
All right.
Get him out quick, man.
It's about ready to go.
722
00:46:20,865 --> 00:46:22,562
Come on, come on.
723
00:46:22,605 --> 00:46:23,998
Look out.
724
00:46:31,789 --> 00:46:33,529
Somebody get the oxygen.
725
00:46:39,274 --> 00:46:42,234
Your strip shows
A sinus tachycardia, 18.
726
00:46:42,277 --> 00:46:44,627
Your 02 should be flowing
4 to 8 liters a minute.
727
00:46:44,671 --> 00:46:48,370
10-4 on the metaraminol, 36.
We may have a cardiac arrest.
728
00:46:48,414 --> 00:46:50,242
We're going to have
To reduce the blood volume.
729
00:46:50,285 --> 00:46:52,331
Use rotating tourniquets
On the extremities.
730
00:46:52,374 --> 00:46:54,594
51, what's the condition
Of your victim?
731
00:46:54,637 --> 00:46:56,161
[machine trilling]
732
00:46:56,204 --> 00:46:59,512
51, can you hear me?
Do you have a cardiac arrest?
733
00:46:59,555 --> 00:47:04,691
10-4, rampart.
We've defibbed three times.
Request iv d5w.
734
00:47:04,734 --> 00:47:05,997
10-4 on the iv, 51.
735
00:47:06,040 --> 00:47:08,651
Can you send us
10 to 15 seconds of strip?
736
00:47:08,695 --> 00:47:10,305
Coming up, rampart.
737
00:47:10,349 --> 00:47:12,525
Joe, 51 wants to send us
Some strip on our
Cardiac arrest.
738
00:47:12,568 --> 00:47:14,309
Can they transmit?
739
00:47:14,353 --> 00:47:18,183
18, we have a cardiac arrest.
We'd like to receive
Their ekg now.
740
00:47:18,226 --> 00:47:19,880
Johnny, patch him in
As soon as you can.
741
00:47:19,924 --> 00:47:21,621
We've got traffic backed up.
742
00:47:21,664 --> 00:47:22,883
Line's clear, kel.
743
00:47:22,927 --> 00:47:25,581
Stand by, 36.
Go ahead, 51.
744
00:47:25,625 --> 00:47:27,148
All right,
This will be lead 2.
745
00:47:27,192 --> 00:47:29,934
Rampart, this is
Gonna be lead 2.
746
00:47:29,977 --> 00:47:32,110
[machine trilling]
747
00:47:32,153 --> 00:47:33,851
Man: all right, boys,
All right.
748
00:47:33,894 --> 00:47:34,982
How we doing
Over here, chet?
749
00:47:35,026 --> 00:47:36,418
Well, he's
Still with us.
750
00:47:36,462 --> 00:47:38,768
The ambulance is here.
Are we ready to transport?
751
00:47:38,812 --> 00:47:40,205
Not yet on this one.
752
00:47:40,248 --> 00:47:42,642
I think we can
Transport the kid here.
753
00:47:45,863 --> 00:47:48,126
Rampart base,
This is rescue 51.
754
00:47:48,169 --> 00:47:51,999
We have a rhythm.
Vitals to follow.
755
00:47:52,043 --> 00:47:55,046
You're looking good, 51.
He's in sinus rhythm.
756
00:47:55,089 --> 00:47:57,309
How's it going, joe?Okay, kel.
757
00:47:57,352 --> 00:47:59,354
Look, make sure you...Continue to stand by, 36.
758
00:47:59,398 --> 00:48:03,141
I'm receiving vitals
On 51's cardiac arrest.
759
00:48:03,184 --> 00:48:05,447
Man on radio:
10-4. Squad 36.
760
00:48:11,062 --> 00:48:12,454
How's he doing?
761
00:48:12,498 --> 00:48:15,066
Well, he's stable enough
To transport.
762
00:48:15,109 --> 00:48:17,720
That's pretty good
Radio work, huh?
763
00:48:17,764 --> 00:48:19,200
Yeah, it all depends.
764
00:48:19,244 --> 00:48:20,941
On what?
765
00:48:20,985 --> 00:48:22,421
On him
766
00:48:23,639 --> 00:48:25,554
And him.
767
00:48:34,607 --> 00:48:37,262
I just called dixie
About the tofflers.And?
768
00:48:37,305 --> 00:48:40,178
They're both responding.
So is 18's pulmonary edema.
769
00:48:40,221 --> 00:48:42,006
What about
36's bike accident?
770
00:48:42,049 --> 00:48:45,139
They're both
Coming out of the coma.
771
00:48:45,183 --> 00:48:47,446
Four saves
Out of five victims.
That's pretty good.
772
00:48:47,489 --> 00:48:49,839
Especially when they
Were all handled from
The same base station
773
00:48:49,883 --> 00:48:51,493
At the same time.
774
00:48:52,930 --> 00:48:55,062
What's happening?
775
00:48:57,064 --> 00:48:59,240
Hey, lookie here.
776
00:48:59,284 --> 00:49:02,026
A messenger brought that
While you were on the phone.
777
00:49:02,069 --> 00:49:04,115
It's for the station.
778
00:49:04,158 --> 00:49:07,292
Yeah, that crazy sculptor
Thought we'd like it.
779
00:49:07,335 --> 00:49:09,990
Why don't you
Plug it in, marco?
780
00:49:12,036 --> 00:49:14,821
[music playing]
781
00:49:14,864 --> 00:49:16,170
Well, far out.
57328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.