Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,648 --> 00:03:10,274
"And the raven, never flitting,
2
00:03:10,275 --> 00:03:12,443
still is sitting, still is sitting
3
00:03:12,444 --> 00:03:14,153
on the pallid bust of Pallas
4
00:03:14,154 --> 00:03:15,781
just above my chamber door.
5
00:03:16,657 --> 00:03:18,783
And his eyes have all the seeming
6
00:03:18,784 --> 00:03:21,160
of the demons that he's dreaming.
7
00:03:21,161 --> 00:03:22,745
And the lamp light o'er him streaming
8
00:03:22,746 --> 00:03:24,373
throws his shadow on the floor.
9
00:03:25,332 --> 00:03:28,000
And my soul, from out that shadow,
10
00:03:28,001 --> 00:03:29,543
that lies floating on the floor
11
00:03:29,544 --> 00:03:32,130
shall be lifted nevermore."
12
00:03:35,092 --> 00:03:36,550
Pretty good, huh?
13
00:03:36,551 --> 00:03:37,651
Okay.
14
00:03:39,179 --> 00:03:41,055
I want you to read "The
Legend of Sleepy Hollow."
15
00:03:41,056 --> 00:03:41,890
You're gonna like it.
16
00:03:41,891 --> 00:03:43,099
It's about a school teacher
17
00:03:43,100 --> 00:03:45,060
who gets chased by a headless demon.
18
00:03:53,985 --> 00:03:55,085
Hi.
19
00:03:58,782 --> 00:04:01,242
Can teachers be expelled
for kissing in the hallway?
20
00:04:01,243 --> 00:04:02,743
They get fired.
21
00:04:02,744 --> 00:04:03,994
Thank God it's Friday.
22
00:04:03,995 --> 00:04:06,080
You sound like my students.
23
00:04:06,081 --> 00:04:07,332
Why don't you carry my books?
24
00:04:09,710 --> 00:04:11,752
I hope you haven't made
plans for this afternoon.
25
00:04:11,753 --> 00:04:13,129
Oo, where are we going?
26
00:04:13,130 --> 00:04:14,798
It's a surprise.
27
00:04:50,751 --> 00:04:51,851
You okay?
28
00:04:56,047 --> 00:04:57,298
What's wrong?
29
00:04:57,299 --> 00:04:58,508
I don't know.
30
00:04:59,718 --> 00:05:01,469
It didn't used to bother me.
31
00:05:01,470 --> 00:05:03,096
Enjoy the ride, folks?
32
00:05:15,275 --> 00:05:17,110
That's it, take it away.
33
00:05:52,312 --> 00:05:54,146
Do you want to come in?
34
00:05:54,147 --> 00:05:55,524
I'd better not.
35
00:05:56,858 --> 00:05:57,958
Are you all right?
36
00:05:59,402 --> 00:06:00,502
I'm okay.
37
00:06:07,702 --> 00:06:09,287
I had a wonderful time.
38
00:06:16,753 --> 00:06:20,381
Are you sure you don't wanna come in?
39
00:06:20,382 --> 00:06:21,925
You could spend the night here.
40
00:06:25,470 --> 00:06:26,570
Better not.
41
00:06:28,640 --> 00:06:30,267
Some things are worth waiting for.
42
00:06:36,565 --> 00:06:41,528
My books?
43
00:06:44,447 --> 00:06:46,449
Johnny, wait!
44
00:06:54,624 --> 00:06:56,126
I'm so crazy about you.
45
00:06:57,168 --> 00:07:00,004
I'm gonna marry you, you know?
46
00:07:00,005 --> 00:07:01,105
You better.
47
00:07:13,393 --> 00:07:14,685
Drive carefully.
48
00:07:14,686 --> 00:07:19,649
I will.
49
00:09:08,591 --> 00:09:10,135
Where's Intensive Care?
50
00:09:36,536 --> 00:09:37,636
Johnny?
51
00:09:40,790 --> 00:09:42,709
Johnny, don't leave me, please.
52
00:09:46,421 --> 00:09:48,757
Johnny, you're gonna get
better, I know you are.
53
00:09:52,886 --> 00:09:53,986
Can you hear me?
54
00:09:57,724 --> 00:09:59,349
We're gonna get married, Johnny.
55
00:09:59,350 --> 00:10:00,450
Don't leave me.
56
00:10:55,323 --> 00:10:56,423
Hello, John.
57
00:10:58,076 --> 00:10:59,285
My name's Weizak.
58
00:11:00,620 --> 00:11:02,288
I'm Dr. Sam Weizak.
59
00:11:03,498 --> 00:11:05,834
I'm the director of this clinic.
60
00:11:07,335 --> 00:11:09,129
You've been our guest for awhile.
61
00:11:11,297 --> 00:11:12,397
Guest?
62
00:11:15,426 --> 00:11:16,845
Funny way of putting it.
63
00:11:18,888 --> 00:11:19,988
How do you feel?
64
00:11:23,685 --> 00:11:25,103
My throat hurts.
65
00:11:28,565 --> 00:11:29,899
Try a bit of water.
66
00:11:31,901 --> 00:11:33,001
Come.
67
00:11:37,782 --> 00:11:39,449
Hey, slow down.
68
00:11:39,450 --> 00:11:40,827
Not so fast, slow down.
69
00:11:49,502 --> 00:11:53,631
You've been involved in a
terrible traffic accident.
70
00:11:54,716 --> 00:11:55,816
Do you remember?
71
00:11:59,095 --> 00:12:00,195
Am I okay?
72
00:12:02,140 --> 00:12:06,603
Well, you've been
smashed up pretty badly.
73
00:12:12,150 --> 00:12:13,250
What is it?
74
00:12:25,038 --> 00:12:26,331
No bandages.
75
00:12:32,629 --> 00:12:33,729
How come?
76
00:12:36,591 --> 00:12:38,342
Your parents are here.
77
00:12:38,343 --> 00:12:39,510
They're right next door.
78
00:12:40,553 --> 00:12:42,804
I'm going to bring them in now.
79
00:12:42,805 --> 00:12:43,905
Is that okay?
80
00:12:45,141 --> 00:12:46,241
Sure.
81
00:12:52,398 --> 00:12:54,275
Come in.
82
00:12:58,571 --> 00:13:00,447
Hi, Mom, Dad.
83
00:13:00,448 --> 00:13:01,548
John.
84
00:13:02,575 --> 00:13:03,675
Oh, Johnny.
85
00:13:07,288 --> 00:13:08,388
Johnny, Johnny.
86
00:13:11,834 --> 00:13:13,419
It's a miracle, John.
87
00:13:14,671 --> 00:13:15,771
I know.
88
00:13:16,714 --> 00:13:17,814
I was lucky.
89
00:13:20,301 --> 00:13:22,971
Look, not a scratch.
90
00:13:27,141 --> 00:13:30,519
The Lord has delivered
you from your trance.
91
00:13:30,520 --> 00:13:32,522
Remember what we discussed, Mrs. Smith.
92
00:13:36,234 --> 00:13:37,652
What is she talkin' about?
93
00:13:40,530 --> 00:13:44,409
You've been in a coma,
Johnny, not a trance.
94
00:13:45,326 --> 00:13:46,426
Coma?
95
00:13:48,746 --> 00:13:49,955
For how long?
96
00:13:49,956 --> 00:13:51,456
We're just glad to have you back, Son,
97
00:13:51,457 --> 00:13:52,874
that's all that matters.
98
00:13:52,875 --> 00:13:53,975
How long?
99
00:13:54,961 --> 00:13:56,087
Dad, how long?
100
00:14:02,468 --> 00:14:03,568
Five years.
101
00:14:05,388 --> 00:14:07,181
Five long years, John.
102
00:14:08,266 --> 00:14:10,601
Lost for five years,
103
00:14:12,270 --> 00:14:14,188
and now reborn unto me.
104
00:14:16,566 --> 00:14:17,666
Five years?
105
00:14:22,322 --> 00:14:27,285
What about Sarah?
106
00:14:27,827 --> 00:14:31,330
Cast her from your thoughts, Son.
107
00:14:31,331 --> 00:14:32,749
She's turned her back on ya.
108
00:14:33,875 --> 00:14:36,753
She cleaves now unto
another man, a husband.
109
00:14:41,049 --> 00:14:42,149
Husband?
110
00:16:00,420 --> 00:16:01,520
Amy.
111
00:16:09,095 --> 00:16:10,195
Amy.
112
00:16:12,682 --> 00:16:13,849
Amy.
113
00:16:13,850 --> 00:16:15,684
Amy is my daughter's name.
114
00:16:15,685 --> 00:16:17,061
Your daughter's screaming.
115
00:16:18,229 --> 00:16:19,604
The house is burning.
116
00:16:19,605 --> 00:16:21,648
Your daughter is in the house.
117
00:16:21,649 --> 00:16:22,749
It's not too late.
118
00:16:24,527 --> 00:16:25,627
Amy.
119
00:16:28,531 --> 00:16:29,631
Amy!
120
00:16:41,711 --> 00:16:43,004
Your daughter is screaming.
121
00:16:44,505 --> 00:16:45,672
Amy's screaming.
122
00:16:45,673 --> 00:16:46,840
It's not too late.
123
00:16:46,841 --> 00:16:48,258
Your daughter's screaming.
124
00:16:48,259 --> 00:16:49,359
Hurry up!
125
00:17:10,656 --> 00:17:11,741
The first order of business
126
00:17:11,742 --> 00:17:13,784
is getting your body back into shape.
127
00:17:15,286 --> 00:17:17,330
Although you've been exercised regularly,
128
00:17:18,331 --> 00:17:21,416
the ligaments have shortened
a little during the coma.
129
00:17:21,417 --> 00:17:23,752
Am I gonna have to live in a wheelchair?
130
00:17:23,753 --> 00:17:27,297
Not permanently, and not for very long,
131
00:17:27,298 --> 00:17:28,466
not if I can help it.
132
00:17:29,926 --> 00:17:33,179
I, uh, I won't deceive you, John.
133
00:17:34,305 --> 00:17:39,268
Your therapy will be long and
painful, but you will walk.
134
00:17:44,232 --> 00:17:48,945
Thank you.
135
00:18:05,545 --> 00:18:07,671
The wolf is loose.
136
00:18:07,672 --> 00:18:10,216
John, John, are you all right?
137
00:18:15,763 --> 00:18:17,848
No match for them.
138
00:18:27,233 --> 00:18:28,333
Horses, fire.
139
00:19:06,063 --> 00:19:07,607
The boy is safe.
140
00:19:19,160 --> 00:19:20,452
The boy is safe.
141
00:19:20,453 --> 00:19:21,553
John!
142
00:19:22,413 --> 00:19:23,513
John!
143
00:19:25,124 --> 00:19:27,251
Are you all right, hm?
144
00:19:29,670 --> 00:19:32,672
Tell me, what about the boy?
145
00:19:32,673 --> 00:19:36,176
You keep saying, "The boy
is safe, the boy is safe."
146
00:19:36,177 --> 00:19:37,053
What boy?
147
00:19:37,054 --> 00:19:40,055
You, you're the boy.
148
00:19:40,056 --> 00:19:42,557
I am the boy?
149
00:19:42,558 --> 00:19:43,392
She saved you.
150
00:19:43,392 --> 00:19:44,492
She's alive, Sam.
151
00:19:45,645 --> 00:19:47,270
Who?
152
00:19:47,271 --> 00:19:48,397
Your mother.
153
00:19:51,067 --> 00:19:53,276
No, that is not possible, John.
154
00:19:53,277 --> 00:19:54,903
She survived.
155
00:19:54,904 --> 00:19:57,906
John, my mother is dead.
156
00:19:57,907 --> 00:19:59,574
She's alive.
157
00:19:59,575 --> 00:20:01,911
I know her name, I know where she lives.
158
00:20:02,870 --> 00:20:04,705
But that is not possible, John.
159
00:20:06,082 --> 00:20:08,083
How could you know that?
160
00:20:08,084 --> 00:20:09,184
How...
161
00:20:10,503 --> 00:20:11,603
I'm scared, Sam.
162
00:20:15,549 --> 00:20:17,009
What's happening to me?
163
00:20:33,734 --> 00:20:35,152
Hello?
164
00:20:36,112 --> 00:20:37,822
- May I speak to...
- Yes?
165
00:20:40,449 --> 00:20:42,701
Is Johanna there, please?
166
00:20:42,702 --> 00:20:44,245
One moment.
167
00:20:46,247 --> 00:20:47,873
Who is this, please?
168
00:20:50,209 --> 00:20:52,001
Hello?
169
00:20:52,002 --> 00:20:54,587
Hello, who is this, please?
170
00:20:54,588 --> 00:20:55,688
Hello?
171
00:21:03,556 --> 00:21:06,808
Well, you are either in possession
172
00:21:06,809 --> 00:21:11,772
of a very new human
ability, or a very old one.
173
00:21:16,193 --> 00:21:17,402
Yes?
174
00:21:17,403 --> 00:21:19,071
Oh, over here will be fine.
175
00:21:20,156 --> 00:21:21,256
Thank you.
176
00:21:26,203 --> 00:21:27,246
We're trying to get you back
177
00:21:27,247 --> 00:21:28,997
on your feet in a day or two.
178
00:21:28,998 --> 00:21:29,874
Thanks.
179
00:21:29,874 --> 00:21:30,708
This should help you
180
00:21:30,709 --> 00:21:32,084
get some of your strength back.
181
00:21:40,217 --> 00:21:41,510
What's on your mind, Sam?
182
00:21:44,805 --> 00:21:48,517
You were right, John, about my mother.
183
00:21:51,562 --> 00:21:53,481
I got the number from Information.
184
00:21:54,774 --> 00:21:57,942
There it was right in the phone book.
185
00:21:57,943 --> 00:21:59,043
Did you talk to her?
186
00:22:01,906 --> 00:22:03,006
No, I didn't.
187
00:22:03,741 --> 00:22:04,992
I, um...
188
00:22:06,160 --> 00:22:10,581
She came to the phone, but
I just couldn't talk to her.
189
00:22:12,166 --> 00:22:13,266
I hung up.
190
00:22:14,293 --> 00:22:16,962
Why?
191
00:22:20,299 --> 00:22:21,926
Because it wasn't meant to be.
192
00:22:23,844 --> 00:22:25,762
It wasn't meant to be.
193
00:22:25,763 --> 00:22:27,180
Chug, chug, chug.
194
00:22:27,181 --> 00:22:28,015
Come on, keep it movin'.
195
00:22:28,016 --> 00:22:30,225
Keep it movin', keep it movin', come on.
196
00:22:30,226 --> 00:22:31,326
Weight down, knees up.
197
00:22:33,145 --> 00:22:34,188
Keep it movin', keep it movin'.
198
00:22:34,188 --> 00:22:35,288
Chug, chug.
199
00:22:36,857 --> 00:22:37,982
That's it.
200
00:22:37,983 --> 00:22:39,083
That's it?
201
00:22:41,278 --> 00:22:42,821
After all I've done, that's what I get?
202
00:22:42,822 --> 00:22:44,364
Eight lousy steps?
203
00:22:44,365 --> 00:22:45,465
I counted 10.
204
00:22:47,201 --> 00:22:49,786
I'd really like to see you
do some serious chuggin'.
205
00:22:49,787 --> 00:22:51,789
I'm gonna take a run around the building.
206
00:22:52,665 --> 00:22:54,082
- You stayin' here?
- Okay.
207
00:22:54,083 --> 00:22:55,208
- Keep chuggin'?
- Okay.
208
00:22:55,209 --> 00:22:56,502
See you when I get back.
209
00:23:02,341 --> 00:23:03,441
Johnny?
210
00:23:07,429 --> 00:23:10,390
They told me you were outside.
211
00:23:10,391 --> 00:23:11,491
I am.
212
00:23:12,268 --> 00:23:14,687
I didn't know if I should come or not.
213
00:23:16,689 --> 00:23:17,789
It's all right.
214
00:23:27,575 --> 00:23:29,617
You got your hair cut.
215
00:23:29,618 --> 00:23:31,579
Oh, yeah, a long time ago.
216
00:23:33,706 --> 00:23:34,806
You lost weight.
217
00:23:36,292 --> 00:23:38,042
They call it coma diet,
218
00:23:38,043 --> 00:23:39,420
lose weight while you sleep.
219
00:23:43,757 --> 00:23:46,092
I guess you know I got married.
220
00:23:46,093 --> 00:23:47,193
I heard that.
221
00:23:49,722 --> 00:23:50,848
I think you'd like him.
222
00:23:53,017 --> 00:23:54,117
You still teach?
223
00:23:55,394 --> 00:23:57,062
Mothering's a full time job.
224
00:23:57,980 --> 00:23:59,023
Kids, too?
225
00:23:59,023 --> 00:24:00,123
I didn't know that.
226
00:24:00,941 --> 00:24:02,041
I'm sorry.
227
00:24:02,860 --> 00:24:04,945
I thought your father would have told you.
228
00:24:08,324 --> 00:24:09,742
He's a wonderful little boy.
229
00:24:11,118 --> 00:24:12,218
His name's Denny.
230
00:24:13,162 --> 00:24:14,662
How old is he?
231
00:24:14,663 --> 00:24:15,763
10 months.
232
00:24:24,423 --> 00:24:25,716
I'm glad for you.
233
00:24:39,647 --> 00:24:41,398
Please don't look at me like that.
234
00:24:42,733 --> 00:24:44,275
What am I gonna do?
235
00:24:44,276 --> 00:24:45,944
For you, five years have come and gone.
236
00:24:45,945 --> 00:24:48,364
For me it's just like the next day.
237
00:24:51,075 --> 00:24:52,450
My feelings haven't changed yet.
238
00:24:52,451 --> 00:24:54,203
Oh, Johnny.
239
00:24:57,873 --> 00:25:00,291
Why did it have to happen like this?
240
00:25:00,292 --> 00:25:01,392
Bad luck.
241
00:25:07,341 --> 00:25:10,510
I never should have
let you go that night.
242
00:25:10,511 --> 00:25:12,721
It was my idea, remember?
243
00:25:14,306 --> 00:25:17,434
What a jerk.
244
00:25:22,815 --> 00:25:24,400
Everybody's talking about you.
245
00:25:25,317 --> 00:25:27,610
You're the talk of the town.
246
00:25:27,611 --> 00:25:28,903
'Cause I got my head bashed in
247
00:25:28,904 --> 00:25:30,739
and I'm still here to talk about it?
248
00:25:32,950 --> 00:25:35,119
Because you have the
power of second sight.
249
00:25:36,161 --> 00:25:37,287
Is it true, Johnny?
250
00:25:38,914 --> 00:25:41,290
The papers won't let up about it.
251
00:25:41,291 --> 00:25:43,876
I keep thinking about
a line from a book,
252
00:25:43,877 --> 00:25:45,461
it's "The Legend of Sleepy Hollow,"
253
00:25:45,462 --> 00:25:46,796
the last thing I gave my class
254
00:25:46,797 --> 00:25:48,799
to read before the accident.
255
00:25:52,136 --> 00:25:53,887
Ichabod Crane disappears.
256
00:25:54,930 --> 00:26:00,018
The line goes, "As he was a
bachelor and in nobody's debt,
257
00:26:00,019 --> 00:26:02,271
nobody troubled their
head about him anymore."
258
00:26:03,939 --> 00:26:05,690
Is that what you're afraid of?
259
00:26:05,691 --> 00:26:06,791
That's what I want.
260
00:26:08,027 --> 00:26:09,361
That's what I want.
261
00:26:44,480 --> 00:26:46,773
I don't approve.
262
00:26:46,774 --> 00:26:49,526
The press has been
hounding me since I woke up.
263
00:26:50,486 --> 00:26:52,403
I wanna get it over with.
264
00:26:52,404 --> 00:26:55,490
Once you've set something
like this in motion,
265
00:26:55,491 --> 00:26:58,035
it seems to me you'll never
know where it will lead.
266
00:27:00,621 --> 00:27:01,829
It's already in motion.
267
00:27:01,830 --> 00:27:03,540
I just wanna stop it.
268
00:27:05,167 --> 00:27:06,292
They went over there and put it out,
269
00:27:06,293 --> 00:27:08,128
and that's all there is.
270
00:27:09,630 --> 00:27:13,007
Clement Dardis, WJGE-TV.
271
00:27:13,008 --> 00:27:15,343
What happened to the little girl?
272
00:27:15,344 --> 00:27:16,720
I understand she's fine.
273
00:27:18,013 --> 00:27:22,976
Well, would you call
this a psychic experience?
274
00:27:23,352 --> 00:27:25,186
No, I would not.
275
00:27:25,187 --> 00:27:28,189
Ever had one of these
experiences before?
276
00:27:28,190 --> 00:27:29,290
No.
277
00:27:30,609 --> 00:27:32,277
How 'bout a demonstration, John?
278
00:27:33,237 --> 00:27:34,071
A what?
279
00:27:34,072 --> 00:27:35,405
You know, a demonstration.
280
00:27:37,032 --> 00:27:38,991
You got any predictions?
281
00:27:38,992 --> 00:27:42,371
You think Greg Stillson is
gonna unseat Senator Proctor?
282
00:27:43,664 --> 00:27:44,831
Who?
283
00:27:44,832 --> 00:27:45,932
Greg Stillson.
284
00:27:48,710 --> 00:27:51,045
Uh, thank you, Sir.
285
00:27:51,046 --> 00:27:52,146
No more.
286
00:27:53,257 --> 00:27:54,882
Hey, wait, wait a minute, wait a minute.
287
00:27:54,883 --> 00:27:55,717
Well, how 'bout it, John?
288
00:27:55,717 --> 00:27:56,817
How 'bout the election?
289
00:27:58,345 --> 00:28:00,847
I don't even know who
you're talking about.
290
00:28:00,848 --> 00:28:03,851
Well, you didn't know
anything about this nurse.
291
00:28:04,768 --> 00:28:05,868
That was different.
292
00:28:10,315 --> 00:28:15,237
Well, I touched her hand.
293
00:28:16,071 --> 00:28:18,157
All right. All right!
294
00:28:20,826 --> 00:28:21,926
Now, touch my hand.
295
00:28:22,953 --> 00:28:24,537
Hey, John, touch my hand.
296
00:28:24,538 --> 00:28:26,915
Tell me, is my house on fire, John?
297
00:28:27,791 --> 00:28:28,876
Do you want me to stop this?
298
00:28:28,877 --> 00:28:30,127
No, it's okay.
299
00:28:31,295 --> 00:28:32,837
- Tell you about your house?
- Mm hm.
300
00:28:32,838 --> 00:28:34,380
What do you wanna know?
301
00:28:34,381 --> 00:28:35,382
You wanna know the future?
302
00:28:35,383 --> 00:28:38,259
You wanna know if you're
gonna die, is that it?
303
00:28:38,260 --> 00:28:39,802
You're gonna die, I'm gonna die.
304
00:28:39,803 --> 00:28:41,888
You wanna know if you're
gonna die tomorrow.
305
00:28:41,889 --> 00:28:42,989
Is that right?
306
00:28:45,642 --> 00:28:48,019
You wanna know why your
sister killed herself.
307
00:28:48,020 --> 00:28:49,120
All right.
308
00:28:50,147 --> 00:28:51,272
Let go, let go.
309
00:28:51,273 --> 00:28:52,107
It's not all right.
310
00:28:52,108 --> 00:28:53,399
It's okay.
311
00:28:53,400 --> 00:28:54,610
It's not okay.
312
00:28:56,153 --> 00:28:56,987
Okay.
313
00:28:56,987 --> 00:28:57,821
- I can tell you now.
- I'm not gonna talk
314
00:28:57,821 --> 00:28:58,822
about that.
315
00:28:58,823 --> 00:29:01,240
Let go of me you fuckin' freak.
316
00:29:01,241 --> 00:29:02,825
Stop it, please stop it.
317
00:29:02,826 --> 00:29:04,327
Just leave him alone.
318
00:29:04,328 --> 00:29:07,122
Thank you, ladies and gentlemen.
319
00:29:08,916 --> 00:29:10,334
You're hurting him!
320
00:29:19,509 --> 00:29:21,136
Dr. Danvers, call 1522.
321
00:29:22,721 --> 00:29:24,931
Dr. Danvers, call 1522.
322
00:29:24,932 --> 00:29:26,032
Please, Nurse.
323
00:29:30,020 --> 00:29:31,271
She knows you're coming.
324
00:29:35,192 --> 00:29:36,943
Doctor, thanks for bringing the boy.
325
00:29:36,944 --> 00:29:38,570
That's all right.
326
00:29:53,919 --> 00:29:55,503
Herb?
327
00:29:55,504 --> 00:29:56,713
It's Johnny, Mom.
328
00:29:59,091 --> 00:30:00,191
Oh, Johnny.
329
00:30:06,265 --> 00:30:08,516
Leave your boots outside the door, dear.
330
00:30:08,517 --> 00:30:11,645
Don't go tracking snow all over the house.
331
00:30:15,524 --> 00:30:16,624
I won't.
332
00:30:17,609 --> 00:30:19,278
You're a good boy.
333
00:31:04,573 --> 00:31:06,575
You're wasting your time here, Sheriff.
334
00:31:07,534 --> 00:31:08,993
You know that, don't you?
335
00:31:08,994 --> 00:31:12,998
Well, you never know, Frank.
336
00:31:15,125 --> 00:31:16,225
It's worth a try.
337
00:31:25,510 --> 00:31:26,470
Mr. Smith?
338
00:31:26,471 --> 00:31:28,387
Yeah, yeah, I'm Herb Smith.
339
00:31:28,388 --> 00:31:30,097
Sheriff Bannerman, how do you do?
340
00:31:30,098 --> 00:31:31,307
Castle Rock.
341
00:31:31,308 --> 00:31:32,433
May I come in?
342
00:31:32,434 --> 00:31:34,102
Yeah, yeah, yeah, sure, come in.
343
00:31:36,271 --> 00:31:37,814
It's a little nippy out there.
344
00:31:42,277 --> 00:31:43,652
That's a nice tree you got there.
345
00:31:43,653 --> 00:31:44,820
Thanks.
346
00:31:44,821 --> 00:31:47,407
May I do something for you, Sheriff?
347
00:31:48,575 --> 00:31:51,535
Well, actually, if this is
your son I came to see him.
348
00:31:51,536 --> 00:31:52,636
You're John?
349
00:31:53,622 --> 00:31:54,722
Sheriff Bannerman.
350
00:31:58,585 --> 00:31:59,685
Castle Rock.
351
00:32:01,213 --> 00:32:02,630
Well, I guess I've come to you
352
00:32:02,631 --> 00:32:05,383
with what you could call a proposal, John.
353
00:32:05,384 --> 00:32:07,468
It has to do with these
murders we've been having.
354
00:32:07,469 --> 00:32:11,180
The Castle Rock Killer, I'm
sure you've heard of him?
355
00:32:11,181 --> 00:32:12,281
Sure.
356
00:32:16,311 --> 00:32:21,065
I don't know whether
it's true or not, John,
357
00:32:21,066 --> 00:32:23,443
about these psychic powers of yours.
358
00:32:32,911 --> 00:32:35,163
But if it is true, John,
I could use your help.
359
00:32:36,540 --> 00:32:38,417
John, maybe you should give him a...
360
00:32:41,128 --> 00:32:42,796
Take a minute to think about it,
361
00:32:44,589 --> 00:32:46,799
but bear in mind some decent young women
362
00:32:46,800 --> 00:32:48,135
from homes just like this
363
00:32:49,219 --> 00:32:51,138
have met with terrible, terrible deaths.
364
00:32:53,306 --> 00:32:55,057
Now, I'm at my wits' end.
365
00:32:55,058 --> 00:32:56,642
I've exhausted about
every conventional method
366
00:32:56,643 --> 00:32:58,812
of approach to this situation.
367
00:33:00,021 --> 00:33:01,273
I've come up with nothing.
368
00:33:03,275 --> 00:33:04,693
I feel you can help me, John.
369
00:33:09,823 --> 00:33:10,923
You made a mistake.
370
00:33:18,248 --> 00:33:19,082
I was sorry to hear
371
00:33:19,083 --> 00:33:22,501
about your mother's
death, John, Mr. Smith.
372
00:33:22,502 --> 00:33:25,964
I understand she was a good
woman, Christian woman.
373
00:33:27,966 --> 00:33:30,302
I'm not a religious man
myself I'm sorry to say,
374
00:33:32,345 --> 00:33:33,555
but I will say this,
375
00:33:35,182 --> 00:33:38,934
if God has seen fit to
bless you with this gift,
376
00:33:38,935 --> 00:33:40,035
you should use it.
377
00:33:42,898 --> 00:33:43,998
Bless me?
378
00:33:46,401 --> 00:33:49,028
You know what God did for me?
379
00:33:49,029 --> 00:33:51,280
He threw am 18 wheel truck at me,
380
00:33:51,281 --> 00:33:54,783
bounced me into nowhere for five years!
381
00:33:54,784 --> 00:33:58,496
When I woke up my girl
was gone, my job was gone,
382
00:33:58,497 --> 00:34:00,998
my legs are just about useless.
383
00:34:00,999 --> 00:34:02,099
Bless me?
384
00:34:03,168 --> 00:34:04,836
God's been a real sport to me.
385
00:34:14,971 --> 00:34:16,431
All right, John.
386
00:34:20,185 --> 00:34:22,395
If you change your mind,
you know where I am.
387
00:34:27,651 --> 00:34:28,944
Merry Christmas to you.
388
00:34:45,085 --> 00:34:46,294
Well?
389
00:34:48,129 --> 00:34:49,229
Well what?
390
00:34:49,965 --> 00:34:51,550
See? What did I tell ya?
391
00:35:07,774 --> 00:35:12,236
Them murders he was talkin'
about, God-awful things.
392
00:35:12,237 --> 00:35:14,823
Went on and on during the
time you were in that coma.
393
00:35:17,951 --> 00:35:19,786
Just don't have the knack for tinsel.
394
00:35:21,621 --> 00:35:24,332
It was your mother who always
kept the tree lookin' good.
395
00:35:28,336 --> 00:35:30,796
I wish to God she was here now
396
00:35:30,797 --> 00:35:32,882
so she could talk to you about this thing.
397
00:35:34,301 --> 00:35:36,344
I'm not much help to ya, am I?
398
00:35:37,679 --> 00:35:38,779
Sure you are.
399
00:35:46,438 --> 00:35:48,647
You wanna talk about it?
400
00:35:48,648 --> 00:35:49,941
Not that much to say.
401
00:35:52,360 --> 00:35:54,779
It don't bring you much
happiness does it, Son?
402
00:35:55,780 --> 00:36:00,285
When it happens, when the spells come,
403
00:36:01,620 --> 00:36:05,164
it feels like, I don't know.
404
00:36:05,165 --> 00:36:09,377
It feels like I'm dying inside.
405
00:36:20,430 --> 00:36:21,530
No snow.
406
00:36:22,474 --> 00:36:24,768
It should snow for Christmas.
407
00:37:11,231 --> 00:37:12,331
Hi.
408
00:37:14,025 --> 00:37:15,693
I brought you a visitor.
409
00:37:15,694 --> 00:37:17,195
I didn't know you were coming.
410
00:37:20,198 --> 00:37:22,825
I wasn't sure myself.
411
00:37:22,826 --> 00:37:24,118
I'm glad.
412
00:37:24,119 --> 00:37:27,080
If I'd known you were
coming, I'da cleaned up.
413
00:37:28,790 --> 00:37:29,890
You look wonderful.
414
00:37:31,626 --> 00:37:33,461
You lost the crutches, I see.
415
00:37:34,504 --> 00:37:35,604
Yeah.
416
00:37:36,214 --> 00:37:37,507
I still got the limp.
417
00:37:40,218 --> 00:37:42,094
Is your father home?
418
00:37:42,095 --> 00:37:43,763
No, he won't be back till later.
419
00:37:46,933 --> 00:37:48,183
Is that who I think it is?
420
00:37:48,184 --> 00:37:49,394
His Majesty.
421
00:37:50,562 --> 00:37:53,147
- Danny?
- Denny.
422
00:37:53,148 --> 00:37:54,248
Say hi.
423
00:37:55,358 --> 00:37:56,458
Denny.
424
00:37:59,529 --> 00:38:00,946
It's cold.
425
00:38:00,947 --> 00:38:02,047
Come on in.
426
00:38:26,347 --> 00:38:27,474
He's asleep.
427
00:38:36,107 --> 00:38:37,734
Last time we were alone together,
428
00:38:39,569 --> 00:38:42,197
you said some things
were worth waiting for.
429
00:38:45,283 --> 00:38:48,286
Well, haven't we waited long enough?
430
00:39:22,654 --> 00:39:25,072
Dad's been carrying on
with Charlene MacKenzie.
431
00:39:25,073 --> 00:39:26,740
Ever since her husband died she's got
432
00:39:26,741 --> 00:39:28,951
him over there buildin'
one thing or another.
433
00:39:28,952 --> 00:39:29,786
But if you ask me,
434
00:39:29,787 --> 00:39:31,787
it's the company she wants
more than the bookcases.
435
00:39:31,788 --> 00:39:32,888
I heard that.
436
00:39:40,463 --> 00:39:41,673
That's a boy.
437
00:39:45,969 --> 00:39:48,095
There you are, young fella.
438
00:39:48,096 --> 00:39:51,139
I made that for John
the night he was born.
439
00:39:51,140 --> 00:39:53,141
Well, it's an excellent chair.
440
00:39:53,142 --> 00:39:55,270
So, what have you
two been up to all day?
441
00:39:58,106 --> 00:39:59,399
Makin' bookcases.
442
00:40:03,653 --> 00:40:05,071
Sit down. Dinner's ready.
443
00:40:17,792 --> 00:40:19,126
Boy, that smells good.
444
00:40:19,127 --> 00:40:20,502
I'm starved.
445
00:40:20,503 --> 00:40:21,962
I hope you like it.
446
00:40:21,963 --> 00:40:24,465
I'll bet he will, he's
fed up with my cuisine.
447
00:40:28,261 --> 00:40:29,720
"For what we are about to receive,
448
00:40:29,721 --> 00:40:31,346
may the Lord make us truly grateful."
449
00:40:31,347 --> 00:40:32,447
Amen.
450
00:40:42,984 --> 00:40:44,234
It feels good to have
451
00:40:44,235 --> 00:40:47,363
a family eating around this table again.
452
00:41:04,464 --> 00:41:06,674
Am I gonna see you again?
453
00:41:07,634 --> 00:41:08,734
Not like today.
454
00:41:11,888 --> 00:41:13,348
Go inside, you're freezing.
455
00:41:14,599 --> 00:41:15,933
It doesn't have to-
456
00:41:15,934 --> 00:41:17,225
- Don't say it.
457
00:41:17,226 --> 00:41:18,728
Don't say it, Johnny.
458
00:41:24,067 --> 00:41:25,735
I'll just say goodnight.
459
00:42:07,694 --> 00:42:10,946
Well, guess I'll hit the hay.
460
00:42:10,947 --> 00:42:12,322
- I'm gonna watch some TV.
- The Castle Rock Killer
461
00:42:12,323 --> 00:42:14,116
is in the news again.
462
00:42:14,117 --> 00:42:15,118
- Goodnight, Son.
- Despite the efforts
463
00:42:15,119 --> 00:42:17,995
from police forces in three counties,
464
00:42:17,996 --> 00:42:19,579
the killer is at large,
465
00:42:19,580 --> 00:42:22,624
and is likely to remain so for some time.
466
00:42:22,625 --> 00:42:24,334
We spoke to Sheriff George Bannerman
467
00:42:24,335 --> 00:42:26,963
outside the Castle County
Courthouse earlier today.
468
00:42:28,381 --> 00:42:31,174
Well, we have no new leads at this time.
469
00:42:31,175 --> 00:42:32,718
However, there is always the hope
470
00:42:32,719 --> 00:42:37,055
that some citizen perhaps
in the audience right now
471
00:42:37,056 --> 00:42:39,767
might have some information
that would be very helpful.
472
00:42:40,935 --> 00:42:42,561
My line is always open and I would welcome
473
00:42:42,562 --> 00:42:45,106
any help we can possibly get.
474
00:42:46,065 --> 00:42:47,190
That's really all I have to say.
475
00:42:47,191 --> 00:42:48,942
I thank you.
476
00:42:48,943 --> 00:42:50,277
Thus far, nine separate murders
477
00:42:50,278 --> 00:42:52,988
have been attributed to
the Castle Rock Killer,
478
00:42:52,989 --> 00:42:55,741
dating back almost three and a half years.
479
00:42:55,742 --> 00:42:59,327
The most recent victim of this
shocking wave of rape murders
480
00:42:59,328 --> 00:43:01,621
was 15-year-old Debbie Linderman,
481
00:43:01,622 --> 00:43:04,291
a sophomore at Castle Rock High School.
482
00:43:04,292 --> 00:43:07,794
Her partially clad body was
found just one month ago today
483
00:43:07,795 --> 00:43:09,671
in the Rock Lane boatyard.
484
00:43:09,672 --> 00:43:11,256
As in the other Castle Rock killings,
485
00:43:11,257 --> 00:43:14,051
cause of death was determined
by the coroner's officer
486
00:43:14,052 --> 00:43:15,595
to be multiple stab wounds.
487
00:43:17,680 --> 00:43:18,765
Next on News Eight,
488
00:43:18,766 --> 00:43:20,766
sports and weather with Ron,
489
00:43:20,767 --> 00:43:22,810
after this important message.
490
00:43:26,647 --> 00:43:29,524
I'm gonna help him.
491
00:43:29,525 --> 00:43:30,693
What did you say, Son?
492
00:43:31,861 --> 00:43:34,697
The sheriff that came here, Bannerman,
493
00:43:41,204 --> 00:43:42,747
I'm gonna help him.
494
00:43:44,957 --> 00:43:46,167
We think the killer
495
00:43:47,085 --> 00:43:50,046
hid around the corner just out
the end of the tunnel there.
496
00:43:51,214 --> 00:43:52,798
When the poor girl came through,
497
00:43:52,799 --> 00:43:55,342
the bastard was waitin' for her.
498
00:43:55,343 --> 00:43:58,637
Tell the kids not to come
through here but damn it,
499
00:43:58,638 --> 00:44:01,307
they like to use this as
a short cut to school.
500
00:44:07,605 --> 00:44:08,898
He stood right here.
501
00:44:10,358 --> 00:44:13,485
Found a lotta cigarette butts, same brand.
502
00:44:13,486 --> 00:44:16,363
Eight or nine butts here.
503
00:44:16,364 --> 00:44:17,864
This help you any?
504
00:44:17,865 --> 00:44:18,699
I don't know.
505
00:44:18,700 --> 00:44:20,283
Have you got somethin'
506
00:44:20,284 --> 00:44:23,538
he might have touched or worn?
507
00:44:25,081 --> 00:44:27,416
Frank, give me that package.
508
00:44:31,671 --> 00:44:33,506
It's the only real evidence we have.
509
00:44:35,049 --> 00:44:37,676
Found it right in the bushes back there.
510
00:44:37,677 --> 00:44:40,680
Same brand as the butts
we found of the ground.
511
00:44:43,141 --> 00:44:44,600
Here.
512
00:45:34,734 --> 00:45:35,834
Nothin'.
513
00:45:40,656 --> 00:45:42,532
I thought I might've felt somethin', but-
514
00:45:42,533 --> 00:45:44,075
- That's okay, that's okay.
515
00:45:44,076 --> 00:45:45,619
Can't say we didn't try, huh?
516
00:45:45,620 --> 00:45:47,413
Dispatch to Sheriff Bannerman.
517
00:45:51,083 --> 00:45:52,335
Yeah, this is Bannerman.
518
00:45:53,294 --> 00:45:56,338
We got
another body here, Sheriff.
519
00:45:56,339 --> 00:46:00,467
Oh, damn it.
520
00:46:00,468 --> 00:46:01,885
What's the word, Sheriff?
521
00:46:01,886 --> 00:46:03,929
Is it the work of the Castle Rock Killer?
522
00:46:03,930 --> 00:46:05,030
Hey, Sheriff!
523
00:46:06,682 --> 00:46:08,516
What's the
word about the robbery?
524
00:46:08,517 --> 00:46:11,979
That's the psychic, isn't it?
525
00:46:13,147 --> 00:46:14,356
- Out of the way.
- Give us a break.
526
00:46:14,357 --> 00:46:15,191
Stand back.
527
00:46:15,192 --> 00:46:17,651
We're trying to do a story here.
528
00:46:17,652 --> 00:46:19,444
You'll just have to wait.
529
00:46:19,445 --> 00:46:20,545
I don't know.
530
00:46:28,871 --> 00:46:30,747
Anyone know who she is?
531
00:46:30,748 --> 00:46:31,848
Dodd?
532
00:46:48,474 --> 00:46:50,350
Yeah, I know this girl.
533
00:46:50,351 --> 00:46:51,310
Her name's Alma Frechette.
534
00:46:51,311 --> 00:46:54,230
She works at the Coffee
Pot Cafe across the way.
535
00:46:56,440 --> 00:46:58,149
Your idea,
George, to have a psychic?
536
00:46:58,150 --> 00:47:00,318
Dodd, get these people outta here.
537
00:47:00,319 --> 00:47:01,612
Move 'em back.
538
00:47:02,655 --> 00:47:04,406
Come on, move the people back.
539
00:47:04,407 --> 00:47:05,740
Knock it off with those cameras.
540
00:47:05,741 --> 00:47:07,284
Nah, no more cameras.
541
00:47:07,285 --> 00:47:08,119
No more.
542
00:47:08,120 --> 00:47:10,246
- Dodd!
- Yeah?
543
00:47:12,456 --> 00:47:13,416
Nobody comes up here.
544
00:47:13,417 --> 00:47:14,625
You got it, Sheriff.
545
00:47:25,303 --> 00:47:26,595
You wanna try?
546
00:48:09,221 --> 00:48:10,321
Hey, Alma!
547
00:48:11,390 --> 00:48:12,475
Hi.
548
00:48:12,476 --> 00:48:14,684
Hi, what are you doin' up there?
549
00:48:14,685 --> 00:48:15,770
Oh, I'm waitin' for you.
550
00:48:15,771 --> 00:48:17,520
How about a little smile?
551
00:48:17,521 --> 00:48:18,621
She knows him.
552
00:48:21,067 --> 00:48:22,167
What?
553
00:48:28,324 --> 00:48:29,533
She knows him.
554
00:48:40,753 --> 00:48:42,545
Why should I
waste a smile on you?
555
00:48:42,546 --> 00:48:44,631
You wanna see something?
556
00:48:44,632 --> 00:48:46,383
It's the God damndest thing.
557
00:48:46,384 --> 00:48:47,343
What?
558
00:48:47,344 --> 00:48:49,762
Come up here to the gazebo.
559
00:48:56,977 --> 00:48:58,077
She knows him.
560
00:49:02,733 --> 00:49:04,109
Not scared.
561
00:49:04,110 --> 00:49:05,210
She knows him.
562
00:49:09,156 --> 00:49:10,256
All right.
563
00:49:21,627 --> 00:49:23,254
Well, what did you wanna show me?
564
00:49:25,840 --> 00:49:26,940
Gazebo.
565
00:49:28,426 --> 00:49:29,676
You like that word, Alma?
566
00:49:29,677 --> 00:49:30,777
Come here.
567
00:49:32,888 --> 00:49:33,988
Look at this.
568
00:49:35,307 --> 00:49:38,685
Jesus, will you let go of me?
569
00:49:38,686 --> 00:49:40,103
Is this your idea of a joke?
570
00:49:40,104 --> 00:49:41,204
No joke.
571
00:49:58,247 --> 00:49:59,347
No, wait!
572
00:50:01,625 --> 00:50:03,751
You all right?
573
00:50:03,752 --> 00:50:06,212
- Dodd, give me a hand.
- I saw him.
574
00:50:06,213 --> 00:50:07,964
I was there, I saw him.
575
00:50:07,965 --> 00:50:09,132
I stood there.
576
00:50:09,133 --> 00:50:10,842
I saw his face.
577
00:50:10,843 --> 00:50:11,844
Who?
578
00:50:11,845 --> 00:50:14,512
I stood there and
watched him kill that girl.
579
00:50:14,513 --> 00:50:15,930
Dodd.
580
00:50:15,931 --> 00:50:17,098
Wait a minute, wait a
minute, what are you sayin'?
581
00:50:17,099 --> 00:50:18,199
I did nothing.
582
00:50:18,809 --> 00:50:21,811
I stood there and watched
him kill that girl.
583
00:50:21,812 --> 00:50:23,189
What are you talkin' about?
584
00:50:24,231 --> 00:50:25,331
Dodd!
585
00:50:27,985 --> 00:50:29,904
I stood there, I did nothing.
586
00:50:32,490 --> 00:50:33,590
Dodd?
587
00:50:35,951 --> 00:50:37,051
Dodd, get up here!
588
00:50:38,787 --> 00:50:40,748
He just took off in your car, Sheriff.
589
00:50:45,127 --> 00:50:47,838
I saw his face, I saw his face.
590
00:51:06,273 --> 00:51:08,025
I want you to stay there.
591
00:51:32,967 --> 00:51:34,301
Sheriff, Sheriff?
592
00:51:35,886 --> 00:51:37,763
I thought I told you to stay by the car.
593
00:51:39,431 --> 00:51:40,531
Who's there?
594
00:51:41,225 --> 00:51:42,684
It's Sheriff Bannerman,
595
00:51:42,685 --> 00:51:44,436
I wanna talk to your son, Mrs. Dodd.
596
00:51:45,688 --> 00:51:47,230
He ain't here.
597
00:51:47,231 --> 00:51:49,649
But his patrol car's out here.
598
00:51:49,650 --> 00:51:52,610
Well, his car is here but he ain't.
599
00:51:52,611 --> 00:51:53,861
He's here.
600
00:51:53,862 --> 00:51:55,364
I saw him in the window.
601
00:52:02,997 --> 00:52:04,747
I'm tellin' ya he ain't home!
602
00:52:04,748 --> 00:52:06,028
- I'm comin' in, Mrs. Dodd.
- No!
603
00:52:17,803 --> 00:52:19,597
You leave my boy alone!
604
00:52:26,812 --> 00:52:28,606
You knew, didn't ya?
605
00:52:31,525 --> 00:52:32,625
You knew.
606
00:52:34,111 --> 00:52:35,211
You.
607
00:52:35,904 --> 00:52:37,004
You're a...
608
00:52:39,158 --> 00:52:41,702
You're a devil, sent from hell!
609
00:52:45,247 --> 00:52:46,347
Yes, yes.
610
00:54:34,481 --> 00:54:35,581
Frank?
611
00:56:45,737 --> 00:56:46,837
Hello, John.
612
00:56:49,908 --> 00:56:51,008
May I come in?
613
00:57:08,969 --> 00:57:11,345
How'd you find me?
614
00:57:11,346 --> 00:57:12,446
My father?
615
00:57:13,682 --> 00:57:15,683
I stopped off to see him,
616
00:57:15,684 --> 00:57:17,603
and he told me you moved to a new town.
617
00:57:18,979 --> 00:57:21,732
He's worried about you, and so am I.
618
00:57:23,275 --> 00:57:24,318
There's nothin' to worry about.
619
00:57:24,319 --> 00:57:26,193
I'm takin' care of myself.
620
00:57:26,194 --> 00:57:27,294
It's about time.
621
00:57:28,363 --> 00:57:30,323
I'm still your doctor, John.
622
00:57:30,324 --> 00:57:32,325
You're still under my care.
623
00:57:32,326 --> 00:57:35,746
We have to, well, we
have to stay in touch.
624
00:57:37,247 --> 00:57:38,372
Well...
625
00:57:38,373 --> 00:57:39,666
How's the, uh...
626
00:57:40,918 --> 00:57:42,018
All healed up now?
627
00:57:44,630 --> 00:57:47,381
The bullet went right through me.
628
00:57:47,382 --> 00:57:49,301
It's nothin'.
629
00:57:50,302 --> 00:57:51,402
Good.
630
00:57:54,389 --> 00:57:55,599
Nice place you have here.
631
00:58:01,063 --> 00:58:02,163
It's home.
632
00:58:09,321 --> 00:58:12,239
Those headaches are
getting worse, aren't they?
633
00:58:12,240 --> 00:58:14,201
Three, four times a day sometimes.
634
00:58:17,329 --> 00:58:19,830
I brought you some new medication.
635
00:58:19,831 --> 00:58:21,707
No! No more pills.
636
00:58:21,708 --> 00:58:23,459
It takes time to recover.
637
00:58:23,460 --> 00:58:25,963
The healing process is
slow, I told you many times.
638
00:58:27,172 --> 00:58:29,383
I'm not gettin' better,
I'm gettin' worse.
639
00:58:32,344 --> 00:58:33,444
Isn't that right?
640
00:58:41,728 --> 00:58:42,828
All right.
641
00:58:46,858 --> 00:58:50,945
Now listen, in the last few
months I've done some research
642
00:58:50,946 --> 00:58:53,198
into the area of psychic phenomena.
643
00:58:54,241 --> 00:58:58,035
Now, several cases such as
yours have been documented,
644
00:58:58,036 --> 00:59:00,413
I was surprised to discover,
645
00:59:00,414 --> 00:59:03,166
and the pattern is always the same.
646
00:59:04,376 --> 00:59:07,128
As the spells, the visions,
647
00:59:07,129 --> 00:59:11,299
grow stronger and more
powerful, so the body weakens.
648
00:59:13,927 --> 00:59:16,512
Look, I don't need any
research or documentation
649
00:59:16,513 --> 00:59:21,517
to see that this thing is sucking
the life right out of you.
650
00:59:21,518 --> 00:59:23,228
One look at you can tell me that.
651
00:59:24,521 --> 00:59:25,731
You mean I'm gonna die?
652
00:59:28,608 --> 00:59:29,708
How long?
653
00:59:30,861 --> 00:59:35,781
I think we can arrest the
process, reverse it even.
654
00:59:35,782 --> 00:59:36,742
How do you do that?
655
00:59:36,743 --> 00:59:37,992
Come back with me.
656
00:59:37,993 --> 00:59:39,036
Where?
657
00:59:39,037 --> 00:59:40,786
To the clinic of course.
658
00:59:40,787 --> 00:59:43,330
No. Absolutely no.
659
00:59:43,331 --> 00:59:45,374
John, please. You must!
660
00:59:45,375 --> 00:59:47,543
Why, so you can study me?
661
00:59:47,544 --> 00:59:48,628
No.
662
00:59:48,629 --> 00:59:49,963
So I can protect you.
663
00:59:51,840 --> 00:59:55,260
You need to be in a
controlled environment, John.
664
00:59:57,220 --> 00:59:58,638
I wanna show you something.
665
01:00:00,640 --> 01:00:01,740
Come with me.
666
01:00:04,686 --> 01:00:06,813
The cards and letters
just keep pourin' in.
667
01:00:09,608 --> 01:00:10,708
What is all this?
668
01:00:11,401 --> 01:00:14,988
It's people with lost dogs,
lost children, lost lives.
669
01:00:16,281 --> 01:00:17,990
You haven't even opened them.
670
01:00:17,991 --> 01:00:19,575
I don't have to.
671
01:00:19,576 --> 01:00:23,704
They all want the same thing,
reassurance, help, love,
672
01:00:23,705 --> 01:00:25,748
things I can't give them.
673
01:00:25,749 --> 01:00:29,502
My father sends this stuff on
to me and I let it pile up.
674
01:00:29,503 --> 01:00:31,045
Why?
675
01:00:31,046 --> 01:00:32,338
Why do you keep it?
676
01:00:32,339 --> 01:00:35,926
This is why I can't
go out, live my life,
677
01:00:37,219 --> 01:00:39,513
why I have to stay locked
up here in the house.
678
01:00:40,430 --> 01:00:42,974
I'm already living in a
controlled environment, Sam.
679
01:00:45,894 --> 01:00:47,395
Nothing can touch me here.
680
01:00:50,982 --> 01:00:52,082
I'm alone.
681
01:00:53,777 --> 01:00:54,877
I'm safe.
682
01:00:57,280 --> 01:01:00,950
"But instead of dying,
683
01:01:00,951 --> 01:01:05,914
she shall only fall into a profound sleep
684
01:01:08,834 --> 01:01:13,797
which shall last 100 years."
685
01:01:16,174 --> 01:01:17,274
That's my mom.
686
01:01:20,220 --> 01:01:21,320
Okay.
687
01:01:23,932 --> 01:01:24,766
Bye.
688
01:01:24,767 --> 01:01:25,976
- Bye.
- John Smith?
689
01:01:30,897 --> 01:01:33,150
Hi, I'm Roger Stuart.
690
01:01:34,276 --> 01:01:36,653
I'd like to talk to you for a moment.
691
01:01:45,620 --> 01:01:46,720
Sit down.
692
01:01:53,378 --> 01:01:55,337
What can I do for ya?
693
01:01:55,338 --> 01:02:00,302
Um, it's, uh, it's
my boy, my son, Chris.
694
01:02:02,429 --> 01:02:04,347
He needs help.
695
01:02:05,515 --> 01:02:07,600
I've inquired around.
696
01:02:07,601 --> 01:02:09,102
You come highly recommended.
697
01:02:11,771 --> 01:02:13,106
What's the matter with him?
698
01:02:14,441 --> 01:02:15,541
I wish I knew.
699
01:02:16,401 --> 01:02:17,776
He's bright, I know he is,
700
01:02:17,777 --> 01:02:20,446
but he won't take part in school.
701
01:02:20,447 --> 01:02:25,410
He won't join in, he won't
learn and God, he's so shy.
702
01:02:29,998 --> 01:02:32,000
You think you could help him?
703
01:02:33,335 --> 01:02:36,170
I wouldn't know that unless I met him.
704
01:02:36,171 --> 01:02:37,796
Well, he's not in the car.
705
01:02:37,797 --> 01:02:39,382
He wouldn't come with me today.
706
01:02:40,300 --> 01:02:42,052
You'd have to come out to the house.
707
01:02:43,094 --> 01:02:45,512
No, that's out of the question.
708
01:02:45,513 --> 01:02:49,225
It's just not the way I do it.
709
01:02:49,226 --> 01:02:51,102
Well, it won't work otherwise.
710
01:02:52,479 --> 01:02:53,579
Please.
711
01:02:54,731 --> 01:02:57,233
If you come out to the
house he'll get to know you,
712
01:02:57,234 --> 01:02:59,361
then you can bring him
here for the lessons.
713
01:03:01,154 --> 01:03:02,254
Please.
714
01:03:04,449 --> 01:03:05,549
Okay.
715
01:03:06,159 --> 01:03:08,327
Great, tomorrow morning's Saturday.
716
01:03:08,328 --> 01:03:10,080
I'll send a car over to pick you up.
717
01:03:13,792 --> 01:03:14,892
Thank you.
718
01:04:10,557 --> 01:04:12,725
That reminds me of my first campaign
719
01:04:12,726 --> 01:04:15,644
when I ran for a seat in
the State Senate upstate,
720
01:04:15,645 --> 01:04:18,397
my home town, my opponent
went down to the ghetto.
721
01:04:18,398 --> 01:04:19,982
Roger, believe it or not
he was actually handin'
722
01:04:19,983 --> 01:04:21,275
out dollar bills to them black people
723
01:04:21,276 --> 01:04:22,277
down there trying to buy votes.
724
01:04:22,278 --> 01:04:23,694
I heard about it, I went down and I said,
725
01:04:23,695 --> 01:04:25,571
"All right, you folks keep that money,
726
01:04:25,572 --> 01:04:26,739
put it in your pocket, keep it,
727
01:04:26,740 --> 01:04:28,157
then go back and get some more if you can
728
01:04:28,158 --> 01:04:28,992
'cause times is rough,
729
01:04:28,993 --> 01:04:30,743
but you get into that voting booth
730
01:04:30,744 --> 01:04:33,412
I want you to vote for whoever
well you damn well please."
731
01:04:33,413 --> 01:04:35,706
Well, Sir, we won that election
by damn near what, Son?
732
01:04:35,707 --> 01:04:37,916
- 29.
- 29 percentage points.
733
01:04:37,917 --> 01:04:38,960
We've been winnin' ever since
734
01:04:38,961 --> 01:04:40,210
and those people spent that money
735
01:04:40,211 --> 01:04:41,311
with a clear conscience.
736
01:04:44,883 --> 01:04:46,800
Ah, John, good morning.
737
01:04:46,801 --> 01:04:47,886
Nice to see ya.
738
01:04:47,887 --> 01:04:50,596
Gentlemen, I'd like you to meet
my son's tutor, John Smith.
739
01:04:50,597 --> 01:04:52,139
- John, this is Greg Stillson.
- How are ya, John?
740
01:04:52,140 --> 01:04:53,932
Of course, this gentleman is...
741
01:04:53,933 --> 01:04:55,851
- Oh, Jesus.
- How do you do?
742
01:04:55,852 --> 01:04:57,519
Elliman, Sonny Elliman.
743
01:04:57,520 --> 01:04:58,563
Sonny Elliman right here.
744
01:04:58,564 --> 01:05:00,189
Well, Greg, you got some good ideas.
745
01:05:00,190 --> 01:05:02,650
You gotta let me think about 'em.
746
01:05:04,152 --> 01:05:05,444
Now listen, Roger, we
got a good thing goin'
747
01:05:05,445 --> 01:05:07,905
and it's goin' strong and I
want you to be part of it.
748
01:05:07,906 --> 01:05:10,157
I need your support,
I need your expertise,
749
01:05:10,158 --> 01:05:11,284
I need your input,
750
01:05:12,702 --> 01:05:15,121
and most importantly, I
need your money.
751
01:05:16,331 --> 01:05:17,415
God bless, Roger.
752
01:05:17,415 --> 01:05:18,249
I'll be seein' ya.
753
01:05:18,249 --> 01:05:19,084
Thanks for dropping by,
754
01:05:19,084 --> 01:05:19,918
- Greg.
- Not at all.
755
01:05:19,918 --> 01:05:20,752
I'll see you.
756
01:05:20,752 --> 01:05:21,836
- Buh-bye.
- Good to see ya, Sonny.
757
01:05:21,837 --> 01:05:24,214
My God, what a glorious day!
758
01:05:25,965 --> 01:05:27,065
Amen.
759
01:05:31,596 --> 01:05:35,182
I'm sorry about that.
760
01:05:35,183 --> 01:05:37,101
Well, let's go see Chris, huh, John?
761
01:05:37,102 --> 01:05:38,202
Sure.
762
01:05:40,230 --> 01:05:41,330
Chris?
763
01:05:42,649 --> 01:05:43,857
This is Johnny.
764
01:05:43,858 --> 01:05:46,111
Remember I told you he
was comin' this morning?
765
01:05:49,197 --> 01:05:51,449
I'll leave you two
alone to get acquainted.
766
01:06:20,103 --> 01:06:20,937
Your father says there's
something wrong with you.
767
01:06:20,938 --> 01:06:23,148
He wants me to bring
you out of your shell.
768
01:06:25,859 --> 01:06:26,985
I don't know what to do.
769
01:06:29,237 --> 01:06:30,822
You don't have to do anything.
770
01:06:32,282 --> 01:06:34,951
It's my dad that lives in a shell, not me.
771
01:07:18,661 --> 01:07:20,204
Chris has really taken to you, John.
772
01:07:20,205 --> 01:07:21,247
I'm impressed.
773
01:07:21,248 --> 01:07:23,123
You made a lot of progress in one day.
774
01:07:23,124 --> 01:07:25,375
We just had a talk.
775
01:07:25,376 --> 01:07:28,128
Well, with Chris,
that's a real achievement.
776
01:07:28,129 --> 01:07:30,547
You want a drink?
777
01:07:30,548 --> 01:07:31,382
No.
778
01:07:31,383 --> 01:07:32,633
Do you want a beer?
779
01:07:32,634 --> 01:07:34,301
Okay.
780
01:07:34,302 --> 01:07:35,470
Bryan, get him a beer.
781
01:07:46,523 --> 01:07:48,690
Here, let's listen to this.
782
01:07:48,691 --> 01:07:50,151
99, 100.
783
01:07:56,032 --> 01:07:57,616
- Stillson!
- I'm Greg Stillson.
784
01:07:57,617 --> 01:07:58,742
Just thought I'd stop by here
785
01:07:58,743 --> 01:08:00,494
on my way to the U.S. Senate.
786
01:08:00,495 --> 01:08:01,745
- Yeah!
- Greg Stillson.
787
01:08:01,746 --> 01:08:03,038
Remember you met him in
the hall this morning?
788
01:08:03,039 --> 01:08:04,164
Thanks for comin' out all of ya.
789
01:08:04,165 --> 01:08:06,166
Boy, you gotta be in good shape
790
01:08:06,167 --> 01:08:07,584
to go the full distance
791
01:08:07,585 --> 01:08:09,586
for those big boys down in Washington.
792
01:08:09,587 --> 01:08:10,421
That's right.
793
01:08:10,422 --> 01:08:12,381
You gotta stay in shape
all the time with those boys.
794
01:08:12,382 --> 01:08:13,758
Can't turn your back on 'em.
795
01:08:14,717 --> 01:08:15,884
Gotta stay in better
shape than this country.
796
01:08:15,885 --> 01:08:17,511
What the hell is
happenin' to this country?
797
01:08:17,512 --> 01:08:20,514
Can anybody tell me what
the hell is goin' on?
798
01:08:20,515 --> 01:08:22,057
Look at here.
799
01:08:22,058 --> 01:08:23,559
I read in one of your local papers
800
01:08:23,560 --> 01:08:25,602
right here on the front page
Do you believe this guy?
801
01:08:25,603 --> 01:08:27,772
- that some old people,
- He's just getting warmed up.
802
01:08:29,399 --> 01:08:30,649
You gonna vote for him, John?
803
01:08:30,650 --> 01:08:31,484
Shame on America!
804
01:08:31,484 --> 01:08:32,584
Shame on America!
805
01:08:33,278 --> 01:08:34,279
What the hell is goin'
806
01:08:34,280 --> 01:08:35,904
- on in America?
- I'm not even registered.
807
01:08:35,905 --> 01:08:36,864
You're not registered?
808
01:08:36,865 --> 01:08:38,156
- Shame on you!
- No.
809
01:08:38,157 --> 01:08:41,577
Well, get registered, pal,
and vote against this turkey.
810
01:08:41,578 --> 01:08:43,787
- He's dangerous.
- my opponent.
811
01:08:43,788 --> 01:08:46,039
And I see all around
me so many unemployed.
812
01:08:46,040 --> 01:08:47,666
What are you people doin'
here in the middle of the day?
813
01:08:47,667 --> 01:08:49,126
- Middle of a work day!
- Should be workin'.
814
01:08:49,127 --> 01:08:49,961
You're standin' out
815
01:08:49,962 --> 01:08:51,211
- in the cold.
- Yeah.
816
01:08:51,212 --> 01:08:52,046
Look around.
817
01:08:52,047 --> 01:08:53,338
Look at each other!
818
01:08:53,339 --> 01:08:54,464
How do ya feel about each other?
819
01:08:54,465 --> 01:08:56,216
Are you proud of your communities?
820
01:08:56,217 --> 01:08:58,970
Would you send the guy next
to ya to the U.S. senate?
821
01:08:59,804 --> 01:09:00,847
- A real man of the people.
- You can't even trust
822
01:09:00,847 --> 01:09:01,889
your own local people.
823
01:09:01,890 --> 01:09:03,056
You don't feel good about yourself.
824
01:09:03,057 --> 01:09:05,058
- Jesus, what an act.
- You got no confidence.
825
01:09:05,059 --> 01:09:05,893
You don't stand
826
01:09:05,893 --> 01:09:06,728
- for anything.
- Can't they see
827
01:09:06,728 --> 01:09:07,687
through this guy?
828
01:09:07,687 --> 01:09:08,563
I'm mixed up.
829
01:09:08,564 --> 01:09:10,815
You both acted like you
were friends this morning.
830
01:09:12,775 --> 01:09:15,986
Guys like Stillson, you
gotta walk a certain line.
831
01:09:15,987 --> 01:09:17,654
You can't get too close
'cause if they lose
832
01:09:17,655 --> 01:09:19,072
they'll drag you down with 'em.
833
01:09:19,073 --> 01:09:20,533
On the other hand, if he wins,
834
01:09:22,035 --> 01:09:23,953
and this turkey just might,
835
01:09:24,829 --> 01:09:26,997
you gotta make sure you're
thought of as a good friend.
836
01:09:26,998 --> 01:09:28,582
Know what I mean, John?
837
01:09:28,583 --> 01:09:29,417
They're not workin'.
838
01:09:29,418 --> 01:09:31,418
There's unemployment everywhere.
839
01:09:31,419 --> 01:09:34,504
But I've come down here today
with a job for everyone of ya.
840
01:09:34,505 --> 01:09:37,466
I've come here today with
a challenge for all of ya!
841
01:09:37,467 --> 01:09:40,761
I'm challenging you right
here and now to join me,
842
01:09:40,762 --> 01:09:43,138
to join a growing army
843
01:09:43,139 --> 01:09:45,891
of volunteer workers on my campaign.
844
01:09:45,892 --> 01:09:49,770
Let's send Greg Stillson
to the United States Senate
845
01:09:49,771 --> 01:09:51,481
and mediocrity to hell!
846
01:10:18,966 --> 01:10:20,385
What can I do for you boys?
847
01:10:22,261 --> 01:10:23,595
You work late, Mr. Brenner.
848
01:10:23,596 --> 01:10:24,931
That's very admirable.
849
01:10:26,516 --> 01:10:27,616
I'm Greg Stillson.
850
01:10:29,268 --> 01:10:31,854
Well, I know who you are, Mr. Stillson.
851
01:10:32,980 --> 01:10:35,650
Now take your paid gorilla
and get out of my office.
852
01:10:38,277 --> 01:10:39,528
My friend Sonny didn't wanna see
853
01:10:39,529 --> 01:10:41,948
anybody get hurt but we
got a little problem here.
854
01:10:42,865 --> 01:10:45,158
Get to the point, Mr. Stillson.
855
01:10:45,159 --> 01:10:47,244
Well, you know, I'm damned
near even in the polls.
856
01:10:47,245 --> 01:10:48,162
See, I'm catchin' on.
857
01:10:48,163 --> 01:10:49,329
The people got a need for me.
858
01:10:49,330 --> 01:10:50,622
I'm gonna win, I'm gonna win big
859
01:10:50,623 --> 01:10:53,125
and I'll tell you somethin' else.
860
01:10:53,126 --> 01:10:55,711
I have had a vision that I am going
861
01:10:55,712 --> 01:10:58,338
to be President of the
United States someday
862
01:10:58,339 --> 01:11:01,425
and I have accepted that
responsibility and nobody,
863
01:11:01,426 --> 01:11:04,928
I mean nobody,
864
01:11:04,929 --> 01:11:06,029
is gonna stop me.
865
01:11:09,475 --> 01:11:11,309
Now, you can just imagine how I felt
866
01:11:11,310 --> 01:11:13,562
when one of my loyal staff people
867
01:11:13,563 --> 01:11:14,896
brought me your editorial
868
01:11:14,897 --> 01:11:16,774
that's gonna hit the streets tomorrow.
869
01:11:18,234 --> 01:11:19,860
You don't seem to like me, Brenner.
870
01:11:19,861 --> 01:11:23,448
But that's okay, 'cause
I don't like you either.
871
01:11:25,324 --> 01:11:26,908
How did you get that?
872
01:11:26,909 --> 01:11:28,660
Well, like you, Brenner,
873
01:11:28,661 --> 01:11:31,164
I'm not at liberty to reveal my sources.
874
01:11:32,874 --> 01:11:35,333
Well, it doesn't make any difference
875
01:11:35,334 --> 01:11:37,252
because you're right, that
editorial is gonna hit
876
01:11:37,253 --> 01:11:39,421
the streets tomorrow morning.
877
01:11:39,422 --> 01:11:40,798
Not if we can make a deal.
878
01:11:41,799 --> 01:11:43,717
What the hell are you talking about?
879
01:11:43,718 --> 01:11:46,052
I'm talking about you staying
880
01:11:46,053 --> 01:11:48,430
out of the campaign business,
881
01:11:48,431 --> 01:11:51,391
and me staying out of
the publishing business.
882
01:11:51,392 --> 01:11:53,352
Show him what we've got to publish, Sonny.
883
01:12:00,693 --> 01:12:01,861
That's your best shot.
884
01:12:04,030 --> 01:12:06,324
I got lotsa loyal people
on my side, Brenner.
885
01:12:07,325 --> 01:12:10,161
That young lady in the photographs
with you is one of 'em.
886
01:12:11,245 --> 01:12:12,871
Now, I never met Mrs. Brenner,
887
01:12:12,872 --> 01:12:16,166
but I'm damn near sure that ain't her.
888
01:12:16,167 --> 01:12:17,267
What do you think, Sonny?
889
01:12:26,093 --> 01:12:27,970
Is this Mrs. Brenner?
890
01:12:35,353 --> 01:12:36,520
Doesn't look like her.
891
01:12:36,521 --> 01:12:38,563
You son of a bitch, you set me up.
892
01:12:38,564 --> 01:12:39,898
Who you callin' a son of a bitch?
893
01:12:39,899 --> 01:12:42,193
No, it's all right, Sonny.
894
01:12:43,402 --> 01:12:44,694
Let's give Mr. Brenner a chance
895
01:12:44,695 --> 01:12:47,113
to think about his wife and kids,
896
01:12:47,114 --> 01:12:49,325
and his position in the community.
897
01:13:00,002 --> 01:13:03,088
What if I don't make a deal, Stillson?
898
01:13:03,089 --> 01:13:04,189
You'll make a deal.
899
01:13:05,341 --> 01:13:06,508
Otherwise I'll have my friend Sonny
900
01:13:06,509 --> 01:13:08,886
take your God damn head off.
901
01:13:12,348 --> 01:13:13,448
Good idea.
902
01:13:17,228 --> 01:13:19,271
See, Sonny, I told you
he was a reasonable man.
903
01:13:19,272 --> 01:13:20,480
Yeah, he's a nice man.
904
01:13:20,481 --> 01:13:22,525
Oh, and I like your wife, too.
905
01:13:30,199 --> 01:13:32,492
"Prophets, said I, thing of evil.
906
01:13:32,493 --> 01:13:35,036
Prophets still of bird or devil,
907
01:13:35,037 --> 01:13:37,455
by that heaven that bends above us,
908
01:13:37,456 --> 01:13:39,833
by that God we both adore,
909
01:13:39,834 --> 01:13:42,294
tell this soul with sorrow laden,
910
01:13:42,295 --> 01:13:45,046
if within the distant Aden,
911
01:13:45,047 --> 01:13:47,132
it shall clasp a sainted maiden
912
01:13:47,133 --> 01:13:48,967
whom the angels named Lenore."
913
01:13:48,968 --> 01:13:52,345
Chris, skip to the part
where he talks about,
914
01:13:52,346 --> 01:13:53,723
"Will I ever see her again?"
915
01:13:56,893 --> 01:13:58,727
"Eagerly I wish the morrow.
916
01:13:58,728 --> 01:14:00,937
Vainly I had sought to borrow
917
01:14:00,938 --> 01:14:03,064
from my books, surcease of sorrow,
918
01:14:03,065 --> 01:14:05,233
sorrow for the lost Lenore.
919
01:14:05,234 --> 01:14:06,735
For the rare and radiant maiden
920
01:14:06,736 --> 01:14:09,821
whom the angels named Lenore,
921
01:14:09,822 --> 01:14:12,033
nameless here forevermore."
922
01:14:14,911 --> 01:14:17,121
Stop, I'll be right back.
923
01:14:27,131 --> 01:14:28,007
Good afternoon, Sir.
924
01:14:28,007 --> 01:14:29,091
We're out in your neighborhood today
925
01:14:29,092 --> 01:14:31,259
talking to people about Greg Stillson.
926
01:14:31,260 --> 01:14:33,094
You're familiar with our
candidate aren't you?
927
01:14:33,095 --> 01:14:34,195
What do you think?
928
01:14:37,350 --> 01:14:39,351
Yeah, right.
929
01:14:39,352 --> 01:14:41,854
But are you aware of what
Greg Stillson stands for?
930
01:14:44,690 --> 01:14:45,899
Well, Greg Stillson is mounting
931
01:14:45,900 --> 01:14:46,984
the successful third party movement
932
01:14:46,985 --> 01:14:48,318
this state has ever seen.
933
01:14:48,319 --> 01:14:51,613
Stillson represents both
the poor and the well-off,
934
01:14:51,614 --> 01:14:52,906
the young and the old.
935
01:14:52,907 --> 01:14:53,741
Could you come back?
936
01:14:53,742 --> 01:14:56,284
- I have a student.
- Oh, sure,
937
01:14:56,285 --> 01:14:57,161
I know you're busy.
938
01:14:57,162 --> 01:14:58,620
Can I leave some literature, though?
939
01:14:58,621 --> 01:14:59,538
Sure.
940
01:14:59,539 --> 01:15:02,166
Honey, can you bring
some of those brochures?
941
01:15:19,475 --> 01:15:20,768
Hello, Johnny.
942
01:15:25,940 --> 01:15:27,040
Hi.
943
01:15:29,610 --> 01:15:31,403
Is this where you're living now?
944
01:15:31,404 --> 01:15:34,407
Yeah, I'm back to teaching.
945
01:15:35,324 --> 01:15:36,617
This is my husband, Walt.
946
01:15:38,244 --> 01:15:39,786
Nice to meet you finally, John.
947
01:15:39,787 --> 01:15:43,040
I've heard Sarah talk about you so often.
948
01:15:47,044 --> 01:15:49,045
Hey, come on back, Johnny.
949
01:15:49,046 --> 01:15:50,964
It's no fun reading to myself.
950
01:15:50,965 --> 01:15:53,676
Oh, Chris, Walt and Sarah.
951
01:15:55,177 --> 01:15:56,277
Hi.
952
01:15:57,513 --> 01:15:58,930
We'll let you get back to work.
953
01:15:58,931 --> 01:16:00,390
We got a lotta ground to cover ourselves,
954
01:16:00,391 --> 01:16:01,600
don't we honey?
955
01:16:04,103 --> 01:16:05,478
Nice to meet ya.
956
01:16:05,479 --> 01:16:06,313
- Bye.
- Don't forget who
957
01:16:06,314 --> 01:16:07,648
to vote for on Election Day.
958
01:16:15,948 --> 01:16:17,048
Bye.
959
01:16:25,875 --> 01:16:27,084
Who was that?
960
01:16:32,256 --> 01:16:33,674
Hey, are you okay?
961
01:16:40,639 --> 01:16:41,932
Why are you crying, Johnny?
962
01:16:46,479 --> 01:16:47,579
Johnny?
963
01:17:26,060 --> 01:17:27,311
What's the matter?
964
01:17:28,604 --> 01:17:29,704
Nothin'.
965
01:17:30,940 --> 01:17:32,040
My ride's here.
966
01:17:32,942 --> 01:17:34,401
I'm goin' with ya.
967
01:17:43,911 --> 01:17:45,161
I gotta talk to you.
968
01:17:45,162 --> 01:17:46,262
Hi, Johnny.
969
01:17:47,790 --> 01:17:48,624
What is this?
970
01:17:48,624 --> 01:17:49,458
What are you doin'?
971
01:17:49,459 --> 01:17:50,625
Pretty good stuff, huh?
972
01:17:50,626 --> 01:17:51,876
I organized a hockey team for Chris
973
01:17:51,877 --> 01:17:54,129
and some of his friends, huh, Chris?
974
01:17:54,130 --> 01:17:56,172
We have our first practice this afternoon.
975
01:17:56,173 --> 01:17:57,841
You are lookin' at the coach.
976
01:17:57,842 --> 01:17:59,092
- Call it off.
- Take that stuff
977
01:17:59,093 --> 01:17:59,927
into the garage, okay?
978
01:17:59,928 --> 01:18:01,261
There's gonna be an accident.
979
01:18:01,262 --> 01:18:02,054
Call it off.
980
01:18:02,054 --> 01:18:03,139
Call it off?
981
01:18:03,140 --> 01:18:04,305
What for?
982
01:18:04,306 --> 01:18:06,767
Chris has been lookin'
forward to this all week, huh?
983
01:18:07,643 --> 01:18:09,144
He's really comin' out of his shell, John.
984
01:18:09,145 --> 01:18:10,245
Wait.
985
01:18:10,938 --> 01:18:12,106
I gotta talk to ya.
986
01:18:15,526 --> 01:18:16,818
We'll have a little nourishment
987
01:18:16,819 --> 01:18:18,653
- and then we'll hit the ice.
- No, listen to me,
988
01:18:18,654 --> 01:18:19,488
call it off.
989
01:18:19,489 --> 01:18:20,738
There's gonna be an accident.
990
01:18:20,739 --> 01:18:22,448
- Call it off.
- Don't be ridiculous.
991
01:18:22,449 --> 01:18:24,325
We always skate on that pond until March.
992
01:18:24,326 --> 01:18:25,994
What the hell is the matter with you?
993
01:18:25,995 --> 01:18:28,288
You wanna kill your own son?
994
01:18:28,289 --> 01:18:30,081
I'm scared, Dad.
995
01:18:30,082 --> 01:18:32,000
For Christ sake, John!
996
01:18:32,001 --> 01:18:32,835
Don't be scared.
997
01:18:32,836 --> 01:18:34,544
Just go eat your cookies.
998
01:18:34,545 --> 01:18:35,796
Don't you know who I am?
999
01:18:38,090 --> 01:18:39,133
Of course I know who you are.
1000
01:18:39,133 --> 01:18:40,134
You think I'd have you come into
1001
01:18:40,135 --> 01:18:41,759
my son's life without checkin' you out?
1002
01:18:41,760 --> 01:18:44,012
But I hired you for your
abilities as a teacher,
1003
01:18:44,013 --> 01:18:45,722
not as a fortuneteller.
1004
01:18:45,723 --> 01:18:47,003
Now don't give me any arguments-
1005
01:18:50,477 --> 01:18:53,022
- The ice is gonna break!
1006
01:18:54,815 --> 01:18:56,733
I want you outta here.
1007
01:18:56,734 --> 01:18:59,194
I don't want you in my boy's life anymore,
1008
01:18:59,195 --> 01:19:00,987
and I don't want any argument from you.
1009
01:19:00,988 --> 01:19:04,115
I want you to do exactly
what I'm telling you now.
1010
01:19:04,116 --> 01:19:05,575
No, Dad.
1011
01:19:05,576 --> 01:19:07,577
You don't know.
1012
01:19:07,578 --> 01:19:10,663
It's not safe.
1013
01:19:10,664 --> 01:19:11,498
All right.
1014
01:19:11,498 --> 01:19:12,333
To hell with it!
1015
01:19:12,333 --> 01:19:13,167
To hell with the whole thing.
1016
01:19:13,167 --> 01:19:14,001
Forget it all.
1017
01:19:14,002 --> 01:19:15,919
Forget the hockey team,
forget the practice,
1018
01:19:15,920 --> 01:19:17,879
but I want you outta here.
1019
01:19:17,880 --> 01:19:18,964
Whatever you say.
1020
01:19:18,965 --> 01:19:21,216
I'm sorry about that.
1021
01:19:21,217 --> 01:19:23,219
I'll see that you get your final check.
1022
01:19:24,511 --> 01:19:25,763
I'm not crazy, you know.
1023
01:19:27,681 --> 01:19:29,807
Don't let the boy think I am.
1024
01:19:29,808 --> 01:19:30,908
I'm right about this.
1025
01:19:32,978 --> 01:19:34,730
But we'll never know, will we?
1026
01:19:38,359 --> 01:19:40,069
Give me your hand.
1027
01:19:50,329 --> 01:19:52,372
Nothing to worry about now.
1028
01:19:52,373 --> 01:19:54,291
My driver will take you home.
1029
01:19:57,169 --> 01:19:58,545
You were right.
1030
01:20:03,634 --> 01:20:04,734
I'll see ya.
1031
01:20:16,397 --> 01:20:17,497
Chris?
1032
01:20:20,025 --> 01:20:21,443
Hey, what's goin' on?
1033
01:20:22,319 --> 01:20:23,529
You're not even dressed.
1034
01:20:28,158 --> 01:20:29,258
You called it off.
1035
01:20:30,494 --> 01:20:31,786
I thought you called it off?
1036
01:20:31,787 --> 01:20:34,247
Well, that was just to get rid of him.
1037
01:20:34,248 --> 01:20:36,667
So, we goin' or not?
1038
01:20:39,420 --> 01:20:41,379
Are you gonna sit here
and pout like a baby
1039
01:20:41,380 --> 01:20:42,755
in your room or are you comin' outside
1040
01:20:42,756 --> 01:20:44,425
and play hockey with your friends?
1041
01:20:50,973 --> 01:20:52,073
Great.
1042
01:22:00,793 --> 01:22:01,893
Hello.
1043
01:22:02,753 --> 01:22:03,853
Who is it?
1044
01:22:05,964 --> 01:22:07,064
Johnny?
1045
01:23:19,663 --> 01:23:21,080
Sarah, see you down there honey.
1046
01:23:21,081 --> 01:23:22,291
Okay.
1047
01:23:55,491 --> 01:23:57,618
Vote for Stillson!
1048
01:24:43,455 --> 01:24:45,122
Stillson! Stillson!
1049
01:24:45,123 --> 01:25:14,819
Stillson! Stillson!
1050
01:25:14,820 --> 01:25:16,737
Stillson! Stillson!
1051
01:25:16,738 --> 01:25:18,322
Stillson! Stillson!
1052
01:25:18,323 --> 01:25:19,991
- Stillson! Stillson!
- Thank you everyone.
1053
01:25:19,992 --> 01:25:22,868
- Stillson! Stillson!
- Hi. How are you?
1054
01:25:22,869 --> 01:25:24,662
- Stillson! Stillson!
- Thanks for comin'.
1055
01:25:24,663 --> 01:25:26,914
- Stillson! Stillson!
- Good to see ya.
1056
01:25:26,915 --> 01:25:28,332
- Stillson! Stillson!
- Hi, how are ya?
1057
01:25:28,333 --> 01:25:29,167
- Stillson! Stillson!
- Thanks for comin'.
1058
01:25:29,168 --> 01:25:30,334
- Stillson! Stillson!
- Good to see you.
1059
01:25:30,335 --> 01:25:31,378
- Stillson! Stillson!
- Hi.
1060
01:25:31,378 --> 01:25:32,421
- Stillson! Stillson!
- How you doin'?
1061
01:25:32,421 --> 01:25:33,338
- Stillson! Stillson!
- Hey, how are ya?
1062
01:25:33,339 --> 01:25:34,630
- Stillson! Stillson!
- Good to see ya.
1063
01:25:34,631 --> 01:25:35,465
- Stillson! Stillson!
- Hey,
1064
01:25:35,466 --> 01:25:36,674
thanks very much for comin'.
1065
01:25:36,675 --> 01:25:37,509
Good.
1066
01:25:37,510 --> 01:25:38,843
Stillson! Stillson!
1067
01:25:38,844 --> 01:25:40,386
Stillson! Stillson!
1068
01:25:40,387 --> 01:25:42,638
Stillson! Stillson!
1069
01:25:42,639 --> 01:25:46,517
Stillson! Stillson!
1070
01:25:46,518 --> 01:25:48,144
Do it, General.
1071
01:25:48,145 --> 01:25:49,979
You're insane. I won't.
1072
01:25:49,980 --> 01:25:51,480
Do it!
1073
01:25:51,481 --> 01:25:53,024
Put your hand on the scanning screen
1074
01:25:53,025 --> 01:25:55,192
and you'll go down in history with me!
1075
01:25:55,193 --> 01:25:56,569
As what?
1076
01:25:56,570 --> 01:25:58,738
The world's greatest mass murderers?
1077
01:25:58,739 --> 01:26:00,781
You cowardly bastard!
1078
01:26:00,782 --> 01:26:01,949
You're not the voice of the people!
1079
01:26:01,950 --> 01:26:02,784
I am the voice of the people.
1080
01:26:02,785 --> 01:26:05,786
The people speak through me, not you.
1081
01:26:05,787 --> 01:26:08,748
It came to me while I
slept, Sonny, my destiny.
1082
01:26:08,749 --> 01:26:10,249
In the middle of the night it came to me.
1083
01:26:10,250 --> 01:26:14,295
I must get up now, right
now and fulfill my destiny!
1084
01:26:14,296 --> 01:26:16,756
Now you put your God damn
hand on that scanning screen
1085
01:26:16,757 --> 01:26:19,592
or I'll hack it off and put it on for you!
1086
01:26:19,593 --> 01:26:20,693
Do it!
1087
01:26:33,440 --> 01:26:35,150
May God forgive me.
1088
01:26:45,994 --> 01:26:47,371
Congratulations, General.
1089
01:26:49,956 --> 01:26:51,958
Complete the sequence, Mr. President.
1090
01:27:12,270 --> 01:27:13,370
My destiny.
1091
01:27:21,697 --> 01:27:23,240
Thank you, Sonny.
1092
01:27:32,416 --> 01:27:33,516
Let them come up.
1093
01:27:36,294 --> 01:27:38,045
This is not necessary, Mr. President.
1094
01:27:38,046 --> 01:27:39,255
We have a diplomatic solution.
1095
01:27:39,256 --> 01:27:41,633
Mr. Vice President, Mr. Secretary,
1096
01:27:42,592 --> 01:27:44,635
the missiles are flying.
1097
01:27:44,636 --> 01:27:46,513
Hallelujah. Hallelujah.
1098
01:27:50,100 --> 01:27:51,726
Stillson! Stillson!
1099
01:27:51,727 --> 01:27:53,894
Stillson! Stillson!
1100
01:27:53,895 --> 01:27:55,563
- Stillson! Stillson!
- You okay, Greg?
1101
01:27:55,564 --> 01:27:58,023
Stillson! Stillson!
1102
01:27:58,024 --> 01:27:59,859
- Get out!
- Stillson! Stillson!
1103
01:27:59,860 --> 01:28:12,706
Stillson! Stillson!
1104
01:28:18,754 --> 01:28:21,797
If you could go back in time to Germany,
1105
01:28:21,798 --> 01:28:25,384
say before Hitler came to power,
1106
01:28:25,385 --> 01:28:28,804
knowing what you know
now, what would you do?
1107
01:28:28,805 --> 01:28:29,905
Would you kill him?
1108
01:28:31,850 --> 01:28:34,059
Is that why you sent for me, John?
1109
01:28:34,060 --> 01:28:36,730
To ask me this question?
1110
01:28:41,693 --> 01:28:42,818
I have to talk to you, Sam,
1111
01:28:42,819 --> 01:28:47,574
because I've had another episode.
1112
01:28:48,784 --> 01:28:49,884
Oh, yes?
1113
01:28:51,036 --> 01:28:52,136
Go on.
1114
01:28:53,455 --> 01:28:55,706
I've been tutoring
this boy, name is Stuart,
1115
01:28:55,707 --> 01:28:58,584
and in the vision, I saw him drown,
1116
01:28:58,585 --> 01:29:00,921
I saw him die, Sam, but
that's not the point.
1117
01:29:03,089 --> 01:29:04,298
In the vision there was something missing,
1118
01:29:04,299 --> 01:29:05,509
something I couldn't see.
1119
01:29:06,968 --> 01:29:08,011
How do you mean?
1120
01:29:08,012 --> 01:29:09,721
I don't know, it was like,
1121
01:29:11,598 --> 01:29:13,892
a blank spot, a dead zone.
1122
01:29:20,106 --> 01:29:22,483
First of all, tell me,
1123
01:29:22,484 --> 01:29:24,235
did the boy in fact drown?
1124
01:29:24,236 --> 01:29:25,820
You say you saw him drown.
1125
01:29:25,821 --> 01:29:28,739
No, no, his father
wanted him to play hockey.
1126
01:29:28,740 --> 01:29:29,574
I talked him out of it.
1127
01:29:29,574 --> 01:29:30,674
The boy's alive.
1128
01:29:34,454 --> 01:29:35,554
Yes.
1129
01:29:36,414 --> 01:29:38,040
Don't you see?
1130
01:29:38,041 --> 01:29:40,751
Don't you see how clear it all is?
1131
01:29:40,752 --> 01:29:44,296
Not only can you see the future, you can-
1132
01:29:44,297 --> 01:29:45,881
- I can change it.
1133
01:29:45,882 --> 01:29:47,384
You can change it, exactly.
1134
01:29:50,428 --> 01:29:51,528
Here.
1135
01:29:54,015 --> 01:29:55,100
Yes, John.
1136
01:29:55,101 --> 01:29:58,269
That is your dead zone.
1137
01:29:58,270 --> 01:30:00,271
The possibility of altering
1138
01:30:00,272 --> 01:30:05,235
the outcome of your
premonitions, it's fascinating.
1139
01:30:06,486 --> 01:30:07,586
Let me make a note.
1140
01:30:10,448 --> 01:30:12,576
What about my question, Sam?
1141
01:30:15,078 --> 01:30:17,747
Oh, you mean the one
about Hitler?
1142
01:30:19,207 --> 01:30:20,958
What would you do?
1143
01:30:20,959 --> 01:30:23,669
I don't like the sound of this, John.
1144
01:30:23,670 --> 01:30:25,337
What are you getting at?
1145
01:30:25,338 --> 01:30:26,438
What would you do?
1146
01:30:27,299 --> 01:30:28,399
Would you kill him?
1147
01:30:32,012 --> 01:30:33,112
All right.
1148
01:30:34,472 --> 01:30:36,182
All right, I'll give you an answer.
1149
01:30:38,643 --> 01:30:40,561
I'm a man of medicine.
1150
01:30:40,562 --> 01:30:43,731
I'm expected to save
lives and ease suffering
1151
01:30:43,732 --> 01:30:45,567
and I love people.
1152
01:30:46,985 --> 01:30:49,945
Therefore, I would have no choice
1153
01:30:49,946 --> 01:30:51,656
but to kill the son of a bitch.
1154
01:30:59,372 --> 01:31:01,665
You'd never get away alive.
1155
01:31:01,666 --> 01:31:03,125
It doesn't matter.
1156
01:31:03,126 --> 01:31:04,878
I would kill him.
1157
01:32:32,132 --> 01:32:35,843
"Dear Sarah, it is a
hard letter to write,
1158
01:32:35,844 --> 01:32:38,680
so I'll try and make it short.
1159
01:32:40,640 --> 01:32:42,559
I can't go on hidin' anymore.
1160
01:32:43,560 --> 01:32:46,563
That's what I've been
doin', running and hiding.
1161
01:32:48,148 --> 01:32:49,733
I had this figured out all wrong.
1162
01:32:50,859 --> 01:32:52,901
I always thought this
power of mine was a curse,
1163
01:32:52,902 --> 01:32:56,031
but now I can see it's a gift.
1164
01:32:57,866 --> 01:33:00,035
Anyway, by the time you get this letter,
1165
01:33:01,828 --> 01:33:02,928
it'll be all over.
1166
01:33:04,039 --> 01:33:05,289
You never will understand why, Sarah,
1167
01:33:05,290 --> 01:33:09,294
I guess nobody ever will,
but I know what I'm doing,
1168
01:33:10,587 --> 01:33:11,687
and I know I'm right.
1169
01:33:12,922 --> 01:33:17,844
Just remember there's never
been anyone for me except you.
1170
01:33:20,805 --> 01:33:22,974
It just wasn't in the
cards for us, I guess.
1171
01:33:25,185 --> 01:33:26,519
I'll always love you, Sarah.
1172
01:33:28,188 --> 01:33:29,288
Johnny."
1173
01:34:46,766 --> 01:34:48,476
Oh, it's a bit dark, no?
1174
01:35:06,744 --> 01:35:09,664
Hey, we're over here.
1175
01:35:31,895 --> 01:35:34,062
Thank you for your support.
1176
01:35:34,063 --> 01:35:35,523
Thanks for comin'.
1177
01:35:40,486 --> 01:35:41,586
Thanks.
1178
01:35:52,582 --> 01:35:54,416
Appreciate it. Thanks very much.
1179
01:35:54,417 --> 01:35:55,517
What's your name?
1180
01:35:56,711 --> 01:35:57,795
Good to see you.
1181
01:35:57,796 --> 01:36:00,214
- Hey.
- This your baby?
1182
01:36:00,215 --> 01:36:01,007
Yeah.
1183
01:36:01,007 --> 01:36:01,883
Hi.
1184
01:36:01,883 --> 01:36:02,884
He's so cute.
1185
01:36:02,885 --> 01:36:04,509
Come on, bring him up on stage with us.
1186
01:36:04,510 --> 01:36:56,646
Stillson! Stillson!
1187
01:37:15,415 --> 01:37:17,624
I wanna thank all of you
from the bottom of my heart
1188
01:37:17,625 --> 01:37:20,919
for the tremendous support
you've given this campaign.
1189
01:37:20,920 --> 01:37:23,630
You made this campaign
the most talked about,
1190
01:37:23,631 --> 01:37:26,883
the most exciting, the
most important campaign
1191
01:37:26,884 --> 01:37:29,386
in the history of this great state.
1192
01:37:29,387 --> 01:37:31,427
And I've come here personally
to thank you for that.
1193
01:37:42,775 --> 01:37:43,875
Johnny!
1194
01:37:49,741 --> 01:37:51,617
- Give me him!
- Don't!
1195
01:37:52,827 --> 01:37:53,786
No!
1196
01:37:53,786 --> 01:37:54,620
Sonny!
1197
01:37:54,621 --> 01:37:55,913
The man is trying to kill me!
1198
01:38:21,564 --> 01:38:25,068
Everybody, get out of here!
1199
01:38:38,456 --> 01:38:39,664
Who are you, you son of a bitch?
1200
01:38:39,665 --> 01:38:40,765
Who sent you?
1201
01:39:08,319 --> 01:39:09,419
It's over.
1202
01:39:14,117 --> 01:39:15,410
You're finished.
1203
01:39:19,163 --> 01:39:20,414
Where's that kid with the camera?
1204
01:39:20,415 --> 01:39:22,624
He was takin' pictures!
1205
01:39:22,625 --> 01:39:23,501
I don't see him.
1206
01:39:23,502 --> 01:39:24,627
You asshole!
1207
01:39:35,555 --> 01:39:37,849
It's okay, it's all right.
1208
01:39:52,488 --> 01:39:53,948
Oh, Johnny, why?
1209
01:39:55,575 --> 01:39:56,675
Why?
1210
01:40:03,624 --> 01:40:04,724
Goodbye.
1211
01:40:09,130 --> 01:40:10,631
I love you.
76177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.