All language subtitles for Bel ami Eiken.2003.PROPER.DVDRip.XviD-QiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,483 --> 00:00:21,978 Zashono Academy has a total of 54,000 students. 2 00:00:22,455 --> 00:00:26,949 A mammoth institution comprising of elementary, junior high, and high schools. 3 00:00:27,260 --> 00:00:30,923 I, Densuke Mifune, a dull student during junior high... 4 00:00:31,564 --> 00:00:35,364 ...enrolled in this high school, because I just felt like it. 5 00:00:35,935 --> 00:00:37,232 I would never have guessed... 6 00:00:37,337 --> 00:00:38,565 I'm sorry! 7 00:00:38,772 --> 00:00:40,501 ...what changes would come my way. 8 00:00:49,382 --> 00:00:50,542 D- D-Densuke! 9 00:00:50,617 --> 00:00:53,484 She's the one who scored the highest on the entrance exam! 10 00:00:55,221 --> 00:00:57,155 The one everyone's been gossiping about inside the academy... 11 00:00:57,223 --> 00:00:59,657 ...as being the cutest girl in class since she appeared at the entrance ceremony! 12 00:01:01,694 --> 00:01:06,154 T- This indescribable softness can't be... 13 00:01:06,566 --> 00:01:08,033 Um... 14 00:01:08,301 --> 00:01:09,563 ...your hand... 15 00:01:15,341 --> 00:01:16,467 O- Ow! 16 00:01:16,709 --> 00:01:19,177 Chiharu Shinonome's boobs! 17 00:01:19,312 --> 00:01:21,576 Please, move your hands... 18 00:01:21,948 --> 00:01:23,381 Sorry! I didn't mean to... 19 00:01:23,450 --> 00:01:25,111 D- D-Densuke! 20 00:01:25,185 --> 00:01:26,982 It was an accident, but still! 21 00:01:27,053 --> 00:01:28,315 Damn you! 22 00:01:28,388 --> 00:01:30,481 I- It can't be... 23 00:01:30,590 --> 00:01:32,524 I like this dummy! 24 00:01:32,592 --> 00:01:33,286 Dummy? 25 00:01:33,359 --> 00:01:36,226 You, the boring guy! 26 00:01:36,329 --> 00:01:38,024 It's the Eiken Club! 27 00:01:47,807 --> 00:01:50,537 Densuke, from F-1's E class! 28 00:01:52,145 --> 00:01:53,476 Congratulations on being elected! 29 00:01:53,646 --> 00:01:54,977 H- Huh? 30 00:01:55,348 --> 00:01:59,307 Densuke Mifune has been accepted to our club as of now! 31 00:01:59,385 --> 00:02:00,784 Congratulations! 32 00:02:01,321 --> 00:02:02,618 Congratulations! 33 00:02:02,889 --> 00:02:04,686 W- What the hell? 34 00:02:04,791 --> 00:02:08,056 This passive, submissive expression... 35 00:02:08,261 --> 00:02:11,059 You have no redeeming feature of brain or body! 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,723 Congratulations! 37 00:02:12,765 --> 00:02:14,665 And... 38 00:02:15,168 --> 00:02:16,465 ...to top it all off... 39 00:02:17,570 --> 00:02:20,004 You squeezed our club's most important member. 40 00:02:20,073 --> 00:02:23,042 You squeezed Shinonome Chiharu's 88cm F cup breasts! 41 00:02:23,543 --> 00:02:25,738 So, congratulations! 42 00:02:27,147 --> 00:02:31,379 I'm sorry about bumping into you... 43 00:02:32,819 --> 00:02:35,117 M- Ms. Shinonome... 44 00:02:37,824 --> 00:02:39,758 Congratulations on being elected! 45 00:02:39,859 --> 00:02:43,761 I, Densuke Mifune, a dull student during middle school... 46 00:02:43,863 --> 00:02:48,061 ...enrolled in this high school, because I just felt like it. 47 00:02:48,835 --> 00:02:51,531 Welcome to the Eiken Club! 48 00:02:52,639 --> 00:02:56,234 You wouldn't have guessed that such a drastic change would come my way... 49 00:02:59,879 --> 00:03:04,976 I start running, under the bright blue sky. 50 00:03:06,653 --> 00:03:11,750 It makes me forget the anxious feelings I get when I hold your hands. 51 00:03:13,426 --> 00:03:18,489 We will find happiness someday. 52 00:03:20,133 --> 00:03:25,036 We will find the tickets to our dream. 53 00:03:25,672 --> 00:03:38,813 The time I shared with you is very special. 54 00:03:39,085 --> 00:03:45,149 Every little thing can make me happy. 55 00:03:45,525 --> 00:03:52,658 An orange sunset envelops us. 56 00:03:52,832 --> 00:04:00,762 My story is about to begin, like a new wind blowing. 57 00:04:01,140 --> 00:04:06,271 That's how everyone grows up. 58 00:04:06,479 --> 00:04:14,318 The future is smiling at me, so let's go as far as we can... 59 00:04:14,687 --> 00:04:24,460 ...on this endless path of hope. 60 00:04:29,802 --> 00:04:33,761 With Love From the Eiken Club, Part 1 61 00:04:34,807 --> 00:04:39,039 Densuke, you don't need to be that rigid. 62 00:04:39,145 --> 00:04:40,840 Y- Yes, Miss Grace. 63 00:04:41,481 --> 00:04:43,813 You need to relax. 64 00:04:44,851 --> 00:04:46,785 Why can't you do it with me? 65 00:04:47,153 --> 00:04:49,713 Well, it's my first time... 66 00:04:49,856 --> 00:04:53,451 But you're the one who invited me... 67 00:04:53,526 --> 00:04:55,428 But it's my first time... 68 00:04:55,463 --> 00:04:59,091 Hey, De-n-su-ke. 69 00:04:59,299 --> 00:05:00,027 Y- Yes! 70 00:05:00,300 --> 00:05:02,530 Densuke, hurry. 71 00:05:02,769 --> 00:05:03,497 O- Okay! 72 00:05:14,547 --> 00:05:16,014 I have it. 73 00:05:17,917 --> 00:05:18,884 A- And? 74 00:05:18,951 --> 00:05:21,215 A very ominous fortune... 75 00:05:21,821 --> 00:05:26,815 You'll slip, fall, be interrupted, and be taken at liberty... 76 00:05:26,993 --> 00:05:29,154 "Taken?" What do you mean? 77 00:05:29,462 --> 00:05:32,431 An opposing character will appear in front of you... 78 00:05:32,532 --> 00:05:36,400 ...and will take away something very important. 79 00:05:40,173 --> 00:05:41,800 It couldn't be... 80 00:05:41,874 --> 00:05:43,273 What's wrong? 81 00:05:43,343 --> 00:05:46,210 You've always been embarrassed by my fortune telling. 82 00:05:51,484 --> 00:05:54,351 Zashono, Fight, Oh! Fight, Oh! 83 00:05:54,787 --> 00:05:57,483 It was after school, before the semester exams... 84 00:05:57,590 --> 00:06:01,185 I was invited by Todoroki and Shimada... 85 00:06:01,294 --> 00:06:04,388 ...I just happened to walk by the school infirmary... 86 00:06:04,664 --> 00:06:06,291 ...there, by chance... 87 00:06:06,366 --> 00:06:08,266 Chiharu's breasts... 88 00:06:08,668 --> 00:06:12,570 Every time we have our physical they get bigger and bigger and bigger! 89 00:06:12,839 --> 00:06:14,329 Oh, Mika! 90 00:06:14,407 --> 00:06:17,808 It just so happens to be girls in underwear, and among them... 91 00:06:17,877 --> 00:06:20,778 ...somehow by chance, Miss Shinonome in her underwear... 92 00:06:21,314 --> 00:06:23,441 ...looking at me with cold eyes... 93 00:06:23,750 --> 00:06:24,944 Voyeur! 94 00:06:25,017 --> 00:06:27,713 You're quite a guy, Densuke! 95 00:06:31,724 --> 00:06:34,090 It's not like that, Miss Kirika. 96 00:06:34,227 --> 00:06:37,287 If someone hears this, what will they think... 97 00:06:38,831 --> 00:06:42,767 Oh, whatever. You're done with tests and it's an afternoon after school! 98 00:06:42,835 --> 00:06:44,393 And so, it's time for... 99 00:06:44,937 --> 00:06:48,600 ...the Eiken Club's annual summer event, welcoming Mr. Densuke Mifune! 100 00:06:49,041 --> 00:06:51,475 Um, why the floating cold noodles? 101 00:06:51,577 --> 00:06:52,271 Huh? 102 00:06:52,378 --> 00:06:55,347 Floating cold noodles is what defines summer! 103 00:06:55,615 --> 00:06:56,673 Don't you think so? 104 00:06:56,783 --> 00:06:58,444 Well, yes it is, but... 105 00:06:58,751 --> 00:07:01,447 Miss Kirika is always assertive... 106 00:07:03,823 --> 00:07:05,051 What? Mifune. 107 00:07:05,358 --> 00:07:07,622 Kyoko, I'll help you. 108 00:07:08,661 --> 00:07:12,222 This degree of activity is nothing to Murooka Kyoko... 109 00:07:12,331 --> 00:07:15,528 ...in charge of the science and technology division of the Eiken Club. 110 00:07:15,668 --> 00:07:16,566 But... 111 00:07:16,803 --> 00:07:19,033 Kuma will also help me. 112 00:07:20,373 --> 00:07:21,465 And also... 113 00:07:23,109 --> 00:07:24,041 Also? 114 00:07:24,544 --> 00:07:30,176 You seem to like girls with a higher fat content, right? Mifune. 115 00:07:30,583 --> 00:07:31,811 I think she hates me... 116 00:07:34,854 --> 00:07:36,082 Oh, Densuke... 117 00:07:36,322 --> 00:07:38,517 Komoe, I'll help you. 118 00:07:38,591 --> 00:07:39,888 I'm okay! 119 00:07:40,092 --> 00:07:42,686 I just need to strain it. 120 00:07:42,795 --> 00:07:47,289 Densuke, these noodles my grandmother sent me are really good! 121 00:07:47,366 --> 00:07:48,958 Yeah, thank you. 122 00:07:53,706 --> 00:07:54,536 You okay? 123 00:07:55,842 --> 00:08:00,336 Mifune, could you get the strainer from the shelf? 124 00:08:00,413 --> 00:08:03,974 I guess it's a little high for someone Komoe's age. 125 00:08:06,385 --> 00:08:07,113 Darn it. 126 00:08:08,888 --> 00:08:11,288 Oh, Densuke, there's a way! 127 00:08:11,424 --> 00:08:12,982 Okay, I'm starting it. 128 00:08:13,893 --> 00:08:15,326 What's going on, Densuke? 129 00:08:15,528 --> 00:08:17,792 Komoe will do her best! 130 00:08:17,897 --> 00:08:19,728 I see, do your best. 131 00:08:19,932 --> 00:08:21,229 Excuse me... 132 00:08:21,367 --> 00:08:23,835 Oh, Teacher, I didn't know you were here. 133 00:08:28,274 --> 00:08:29,536 Anything wrong? 134 00:08:29,775 --> 00:08:33,802 I've been here a while now... 135 00:08:33,880 --> 00:08:34,710 U- Um... 136 00:08:34,780 --> 00:08:36,714 That's fine, whatever... 137 00:08:36,816 --> 00:08:39,080 I've been teaching for 12 years... 138 00:08:39,151 --> 00:08:43,884 ...but students and teachers still can't remember my name. 139 00:08:43,956 --> 00:08:46,516 While I'm the advisor to the Eiken Club... 140 00:08:46,692 --> 00:08:50,526 ...none of the members acknowledge my presence... 141 00:08:50,630 --> 00:08:52,427 That's not true! 142 00:08:52,465 --> 00:08:54,729 In any case, please help us. 143 00:08:55,768 --> 00:08:57,497 Really? 144 00:08:57,570 --> 00:09:00,038 Well, teacher, you're our advisor. 145 00:09:05,945 --> 00:09:06,077 Thank you! 146 00:09:06,112 --> 00:09:09,206 Teacher! Your breasts! Thank you! 147 00:09:10,349 --> 00:09:14,217 I'm sorry, that was unladylike... 148 00:09:14,320 --> 00:09:17,517 They say that two heads are better than one. 149 00:09:17,590 --> 00:09:21,959 Let's ride through this never before seen crisis together. 150 00:09:21,994 --> 00:09:22,756 Yes! 151 00:09:22,862 --> 00:09:24,056 Of course! 152 00:09:24,196 --> 00:09:26,960 The absorption rate is rising to normalcy. 153 00:09:27,233 --> 00:09:28,723 You okay? Densuke? 154 00:09:35,007 --> 00:09:36,702 Let's eat! 155 00:09:39,779 --> 00:09:43,215 Everybody, do you know where my chopsticks and dipping sauce... 156 00:09:43,382 --> 00:09:43,881 ...and my cushion are? 157 00:09:43,916 --> 00:09:46,282 This is difficult... ... and my cushion are? 158 00:09:46,352 --> 00:09:48,411 At any rate, Densuke... 159 00:09:49,155 --> 00:09:51,419 How was it? Tell the truth... 160 00:09:54,627 --> 00:09:56,925 W- What do you mean how was it? 161 00:09:57,029 --> 00:09:58,826 After all, you did see them, right? 162 00:09:58,998 --> 00:10:00,898 Chiharu's raw tits. 163 00:10:02,568 --> 00:10:03,626 How about it? 164 00:10:03,903 --> 00:10:06,133 Weren't you able to see them, Densuke? 165 00:10:10,076 --> 00:10:12,544 W- W-What are you talking about? 166 00:10:12,612 --> 00:10:16,878 Shinonome is down in the square chilling watermelons. 167 00:10:18,117 --> 00:10:19,880 You don't need to go? 168 00:10:27,860 --> 00:10:29,953 Geez, not enough... 169 00:10:32,131 --> 00:10:33,758 Not enough condiments! 170 00:10:33,966 --> 00:10:35,228 Komoe, where's the ginger? 171 00:10:36,302 --> 00:10:38,702 Oops, Komoe totally forgot. 172 00:10:39,105 --> 00:10:42,370 Teacher, while you're up, get more scallions and noodles. 173 00:10:42,441 --> 00:10:43,465 Yes, yes! 174 00:10:43,542 --> 00:10:45,339 I swallowed the sauce... 175 00:10:46,012 --> 00:10:49,914 Sheesh, they're such high maintenance... 176 00:10:53,452 --> 00:10:57,115 Grating ginger creates vibrations, don't you think? 177 00:10:57,823 --> 00:10:58,812 Vibrations? 178 00:10:58,891 --> 00:11:01,985 If I don't pay attention, I end up grating my fingers. 179 00:11:02,194 --> 00:11:05,652 Komoe's clumsy, so it happens a lot. 180 00:11:06,465 --> 00:11:07,955 I do it often, too. 181 00:11:09,101 --> 00:11:11,069 Komoe will do her best! 182 00:11:54,246 --> 00:11:55,713 S- Sorry Densaku... 183 00:11:56,148 --> 00:11:58,548 I'm such a klutz. 184 00:11:59,218 --> 00:12:01,982 No, I'm glad you two aren't hurt... 185 00:12:27,947 --> 00:12:31,178 I wonder if Miss Shinonome is mad at me. 186 00:12:34,453 --> 00:12:36,284 Um, Miss Shinonome... 187 00:12:36,622 --> 00:12:41,082 ...ever since the day of the physical checkup, you seem to be avoiding me... 188 00:12:44,263 --> 00:12:47,096 And you don't come to the Eiken Club anymore... 189 00:12:47,366 --> 00:12:49,732 What am I saying... 190 00:12:50,436 --> 00:12:53,030 I'm sorry! To tell you the truth, I did see them for a moment! 191 00:12:53,172 --> 00:12:55,640 Even though it was an accident, I saw you naked! 192 00:12:58,010 --> 00:12:59,307 I... 193 00:13:00,679 --> 00:13:07,551 In front of everybody, being seen by you... 194 00:13:10,422 --> 00:13:15,189 ...I just couldn't face you again... 195 00:13:24,837 --> 00:13:27,829 M- Miss Shinonome is touching my clothes... 196 00:13:29,909 --> 00:13:35,211 That instant, I wished it was just the two of us... 197 00:13:35,347 --> 00:13:36,143 What? 198 00:13:36,248 --> 00:13:38,375 Just the two of us? 199 00:13:45,191 --> 00:13:48,752 By the way, I thought you were here to chill the watermelon... 200 00:13:48,928 --> 00:13:50,452 What watermelon? 201 00:13:50,930 --> 00:13:54,457 Miss Kirika told me that you were waiting for me here... 202 00:13:54,667 --> 00:13:56,191 Miss Kirika did? 203 00:13:59,171 --> 00:14:02,504 By the way, are you available next Monday? 204 00:14:02,608 --> 00:14:03,233 What? 205 00:14:03,509 --> 00:14:05,170 Well, it's my birthday... 206 00:14:05,845 --> 00:14:07,710 If it's okay with you, it'll be just the two of us... 207 00:14:07,780 --> 00:14:10,408 J- Just the two of us! 208 00:14:10,649 --> 00:14:14,847 It's the voyeur who peeked inside during the girls' physical! 209 00:14:14,954 --> 00:14:16,387 You're hot, dude! 210 00:14:16,655 --> 00:14:18,520 Todoroki and Shimada... 211 00:14:18,591 --> 00:14:21,992 A voyeur pretending that it was a coincidence? 212 00:14:22,962 --> 00:14:25,453 It's just a bad joke! 213 00:14:26,465 --> 00:14:27,727 Woohoo, Voyeur! 214 00:14:28,467 --> 00:14:29,399 Yuriko? 215 00:14:29,501 --> 00:14:31,196 Hi, Sister Chiharu! 216 00:14:31,337 --> 00:14:33,168 That's enough... 217 00:14:34,807 --> 00:14:36,331 Are you okay? Mifune... 218 00:14:36,408 --> 00:14:40,310 Geez, Yuriko always shows up suddenly! 219 00:14:41,380 --> 00:14:46,215 But I bet my butt felt better than my sister's, huh? 220 00:14:46,318 --> 00:14:49,412 After all, it's the bouncing bottom of a high school... 221 00:14:49,555 --> 00:14:51,819 ...physical fitness honor student! 222 00:14:52,358 --> 00:14:53,950 Y- Yuriko... 223 00:14:54,426 --> 00:14:59,989 We're not related by blood, but if you call me brother as if I'm... 224 00:15:00,199 --> 00:15:02,759 As if what? Brother Densuke! 225 00:15:03,102 --> 00:15:04,569 W- What the hell... 226 00:15:04,737 --> 00:15:09,071 Oh, I see, Densuke, I thought you've been acting strange lately... 227 00:15:09,942 --> 00:15:10,533 W- What? 228 00:15:10,843 --> 00:15:14,404 Ever since you saw Chiharu's ever growing boobs the day of the girl's physical... 229 00:15:14,480 --> 00:15:17,813 ...you haven't been able to get that image out of your head! 230 00:15:17,883 --> 00:15:19,180 Huh? A voyeur! 231 00:15:19,485 --> 00:15:20,645 Y- Yuriko... 232 00:15:20,886 --> 00:15:22,114 I'm not a voyeur! 233 00:15:22,187 --> 00:15:27,750 Of course it's better for a voyeur to see F cup boobs instead of my A cup. 234 00:15:27,860 --> 00:15:29,555 Like I said, I'm not a... 235 00:15:32,364 --> 00:15:33,365 How about them apples! Peeping bro! 236 00:15:33,400 --> 00:15:34,593 Hey, Yuriko! 237 00:15:34,667 --> 00:15:38,125 Yuriko, stop! 238 00:15:47,379 --> 00:15:49,279 Don't look, Mifune! 239 00:15:49,348 --> 00:15:50,610 No! 240 00:15:51,850 --> 00:15:54,546 Miss Shinonome, it was just an accident! 241 00:15:58,924 --> 00:16:00,983 Maybe I went a little too far... 242 00:16:01,093 --> 00:16:04,290 Yo! Tough guy, Densuke Mifune! 243 00:16:04,363 --> 00:16:04,692 What? 244 00:16:06,165 --> 00:16:07,154 Miss Kirika... 245 00:16:07,599 --> 00:16:10,727 Yuriko, it's almost time for the school gates to close. 246 00:16:10,803 --> 00:16:13,033 Go home and leave everything up to me. 247 00:16:13,138 --> 00:16:13,832 B- But... 248 00:16:13,906 --> 00:16:15,134 It's ok... 249 00:16:15,874 --> 00:16:17,034 Okay... 250 00:16:19,712 --> 00:16:22,943 So, Densuke, I'll see you soon! 251 00:16:24,950 --> 00:16:28,044 Densuke, what a beating you took. 252 00:16:28,120 --> 00:16:29,519 Better luck next time. 253 00:16:29,588 --> 00:16:32,318 Miss Kirika, what do you mean by that? 254 00:16:34,626 --> 00:16:37,618 T- This is Miss Shinonome's p-p-p-p-panties! 255 00:16:38,030 --> 00:16:41,625 Chiharu's birthday is next Monday, right? 256 00:16:41,734 --> 00:16:45,033 Buy a present and show her your good side for a change. 257 00:16:45,137 --> 00:16:48,903 But this month I bought the Dead or Alive summer time special edition... 258 00:16:49,008 --> 00:16:50,566 Stop mumbling! 259 00:16:50,642 --> 00:16:52,633 If you're a man, earn it! 260 00:16:53,012 --> 00:16:54,809 B- But how? 261 00:16:54,913 --> 00:16:57,939 You have to win the games! 262 00:16:58,350 --> 00:16:59,908 G- Games? 263 00:17:11,563 --> 00:17:13,121 What a noisy campus! 264 00:17:13,932 --> 00:17:18,528 The 58th Zashono Academy Ultra Game! 265 00:17:20,272 --> 00:17:24,971 Everybody at the academy gets hot! The annual big summer event! 266 00:17:25,110 --> 00:17:27,670 Zashono Academy crossing ultra game! 267 00:17:28,080 --> 00:17:30,378 Zashono Academy Crossing Ultra Game! 268 00:17:30,816 --> 00:17:33,512 The students will challenge each game on this yellow road... 269 00:17:33,585 --> 00:17:36,145 ...that's set up across the vast campus. 270 00:17:36,422 --> 00:17:40,025 Which team will possess the glorious word of victory? 271 00:17:40,060 --> 00:17:40,257 Live from Ground 1 272 00:17:40,292 --> 00:17:42,161 Do you want to win? Live from Ground 1 273 00:17:42,159 --> 00:17:42,159 Live from Ground 1 274 00:17:42,194 --> 00:17:43,395 Yeah! Live from Ground 1 275 00:17:43,430 --> 00:17:43,827 Live from Ground 1 276 00:17:43,862 --> 00:17:45,798 Are you confident you'll win? Live from Ground 1 277 00:17:45,833 --> 00:17:45,929 Live from Ground 1 278 00:17:45,964 --> 00:17:46,862 Yeah! Live from Ground 1 279 00:17:47,166 --> 00:17:49,134 It's been one year! 280 00:17:49,334 --> 00:17:52,599 Your event host will be me, Ichigo Yamada! 281 00:17:53,038 --> 00:17:55,472 Densuke, I heard you're participating. 282 00:17:55,541 --> 00:17:56,803 It isn't so... 283 00:17:56,875 --> 00:18:01,437 But too bad, victory will be ours, the Todoroki Shimada team... 284 00:18:01,547 --> 00:18:03,879 And the prize money will be mine... 285 00:18:03,949 --> 00:18:04,540 What? 286 00:18:04,716 --> 00:18:07,116 Will we get money when we win? 287 00:18:07,519 --> 00:18:08,645 Usually we do, right? 288 00:18:09,054 --> 00:18:11,522 Usually we get prize money! 289 00:18:11,590 --> 00:18:12,852 It can't be... 290 00:18:13,025 --> 00:18:15,289 Well, you just need to win. 291 00:18:15,427 --> 00:18:18,794 Then I'm sure you will be able to afford a present or two for Chiharu... 292 00:18:19,131 --> 00:18:21,031 And now, the prosperous first event... 293 00:18:21,266 --> 00:18:23,530 The first stage is, bungee jump! 294 00:18:23,836 --> 00:18:26,498 A direct hit to earth! Boing Boing Jump! 295 00:18:28,006 --> 00:18:28,973 Are you ready? 296 00:18:29,174 --> 00:18:30,368 No! 297 00:18:30,442 --> 00:18:32,569 Ready, go! 298 00:18:33,679 --> 00:18:35,670 No! 299 00:18:38,884 --> 00:18:39,714 Clear! 300 00:18:41,753 --> 00:18:44,779 Mika, Norika and Ryuuka's Team, you've passed the first stage! 301 00:18:44,990 --> 00:18:46,958 You can't get scared now! 302 00:18:47,092 --> 00:18:48,457 This isn't so... 303 00:18:48,627 --> 00:18:50,720 Well, in other words, you just need to win. 304 00:18:50,762 --> 00:18:52,024 Easy, huh? 305 00:18:52,531 --> 00:18:53,429 Ready... 306 00:18:53,932 --> 00:18:54,523 Go! 307 00:18:54,600 --> 00:18:56,431 Komoe will do her best! 308 00:19:04,376 --> 00:19:05,070 Clear! 309 00:19:07,713 --> 00:19:11,308 Team Eiken, with the 111cm jumping spring, has safely cleared! 310 00:19:11,717 --> 00:19:15,744 Come on, say, "I'll do my best for Miss Shinonome!" 311 00:19:15,821 --> 00:19:17,015 T- That's not true... 312 00:19:17,189 --> 00:19:21,785 I'm sure Chiharu's waiting for you to say something. 313 00:19:22,294 --> 00:19:23,761 Well then... 314 00:19:23,795 --> 00:19:25,763 Or... 315 00:19:26,365 --> 00:19:30,495 Do you wanna just stay on defense and stick it out with me? 316 00:19:30,602 --> 00:19:32,263 Please stop! 317 00:19:33,539 --> 00:19:34,904 Defense! 318 00:19:35,407 --> 00:19:37,602 Yuriko, where are your panties? 319 00:19:37,843 --> 00:19:39,538 I'm your commentator, Nigo Yamada! 320 00:19:39,778 --> 00:19:41,609 I'm your color commentator, Sango Yamada! 321 00:19:41,813 --> 00:19:44,714 As of now, we have finished our first stage bungee jump game... 322 00:19:44,783 --> 00:19:47,775 ...and those teams who have cleared are on their way to the second stage! 323 00:19:47,853 --> 00:19:50,185 Every year they entertain us as much as they can... 324 00:19:50,255 --> 00:19:52,485 ...and then eliminate themselves on their own. Misono Kirika... 325 00:19:52,591 --> 00:19:53,956 ...commanding the Eiken Club Team. 326 00:19:54,026 --> 00:19:56,620 This year, the guy who has the least redeeming qualities in the whole academy... 327 00:19:57,229 --> 00:19:58,696 ...Densuke Mifune, was added to this team... 328 00:19:58,730 --> 00:20:01,494 ...and they're still alive at the key point of this event! 329 00:20:01,767 --> 00:20:04,099 Well then, the next game, the second stage is... 330 00:20:04,203 --> 00:20:06,068 Wait one second! 331 00:20:06,672 --> 00:20:10,733 I, Goko Yamada, request the revival of the consolation match! 332 00:20:10,876 --> 00:20:12,468 Is there no future for the losers? 333 00:20:12,544 --> 00:20:13,806 Losers, rise! 334 00:20:13,879 --> 00:20:15,141 And winners, listen! 335 00:20:15,247 --> 00:20:16,908 It's the cry of losers! 336 00:20:16,982 --> 00:20:18,643 Prize Money! 337 00:20:20,118 --> 00:20:23,212 This has been brought to you by Itsugo Yamada. 338 00:20:23,288 --> 00:20:24,846 I'll return you to the studio... 339 00:20:25,057 --> 00:20:30,256 Now, the second game is here, from the special stage of the first auditorium! 340 00:20:30,562 --> 00:20:34,521 Right now, on our special stage, a water slide has been placed! 341 00:20:34,766 --> 00:20:37,030 But why a water slide? 342 00:20:37,135 --> 00:20:39,968 Those who have safely slid down all the way will clear the stage. 343 00:20:40,072 --> 00:20:42,131 Of course it's not as easy as it seems! 344 00:20:42,241 --> 00:20:45,210 You'll be disqualified if the team members separate even... 345 00:20:45,277 --> 00:20:47,802 ...for an instant before landing in the pool! 346 00:20:47,879 --> 00:20:51,042 But why is there liquid yogurt running down the slide? 347 00:20:51,149 --> 00:20:54,641 Well Densuke, go for it. 348 00:20:54,786 --> 00:20:58,415 But why am I even in gym wear? 349 00:21:00,125 --> 00:21:02,184 Oh, Miss Shinonome... 350 00:21:02,661 --> 00:21:05,960 Miss Kirika told me to participate... 351 00:21:06,898 --> 00:21:09,958 Those in the first race please take your places! 352 00:21:11,169 --> 00:21:14,661 Miss Shinonome, let's just do our best... 353 00:21:16,008 --> 00:21:16,633 Okay... 354 00:21:20,512 --> 00:21:22,878 Aren't you scared? 355 00:21:23,615 --> 00:21:25,446 I- I'm not scared... 356 00:21:28,954 --> 00:21:31,479 Sorry, Mifune... 357 00:21:31,757 --> 00:21:34,624 I hate heights... 358 00:21:37,029 --> 00:21:40,795 Don't worry, I'm here. 359 00:21:40,999 --> 00:21:43,968 I'll protect you. 360 00:21:44,036 --> 00:21:44,559 Okay... 361 00:21:51,543 --> 00:21:57,880 Miss Shinonome, are they bigger than the time you got measured? 362 00:21:59,051 --> 00:22:00,279 Brother Densuke! 363 00:22:01,953 --> 00:22:03,113 Y- Yuriko! 364 00:22:03,355 --> 00:22:04,879 Y- You're participating too? 365 00:22:04,956 --> 00:22:06,116 Yup, excuse me. 366 00:22:06,792 --> 00:22:07,952 W- What? 367 00:22:09,261 --> 00:22:11,422 Yuriko, what are you doing! 368 00:22:11,630 --> 00:22:15,122 What do you think about me? 369 00:22:16,902 --> 00:22:18,961 W- What do you mean how? 370 00:22:19,071 --> 00:22:22,802 Am I always your little sister? 371 00:22:22,974 --> 00:22:25,340 Um... 372 00:22:26,178 --> 00:22:28,305 How do you say it, um... 373 00:22:28,513 --> 00:22:29,844 Brother Densuke! 374 00:22:30,982 --> 00:22:35,112 You do know what's underneath my clothes, don't you? 375 00:22:38,390 --> 00:22:40,290 I'm serious... 376 00:22:40,592 --> 00:22:45,256 By the time these games are over, I'm going to make you mine! 377 00:22:46,064 --> 00:22:52,367 Um, I was told to participate too... 378 00:22:52,471 --> 00:22:53,267 Well then! 379 00:22:53,605 --> 00:22:58,599 Zashono Academy Crossing Ultra Game second stage, yogurt slide challenge! 380 00:22:58,977 --> 00:23:00,877 Ready... 381 00:23:02,013 --> 00:23:02,672 Go! 382 00:23:04,616 --> 00:23:06,743 Each team has started simultaneously! 383 00:23:06,885 --> 00:23:09,718 And now, they're passing through the tube gate! 384 00:23:11,690 --> 00:23:13,487 Mifune, you're hurting me... 385 00:23:13,558 --> 00:23:14,786 Sorry Miss Shinonome! 386 00:23:17,329 --> 00:23:19,388 Yuriko is right in front of me! 387 00:23:19,598 --> 00:23:22,089 Don't look, don't look! 388 00:23:22,167 --> 00:23:23,156 Ow! 389 00:23:23,735 --> 00:23:30,402 With all that's going on with each team, I'm giving them another trial! 390 00:23:31,910 --> 00:23:33,207 Such violent disarray! 391 00:23:33,278 --> 00:23:35,405 Mifune, you're hurting me... 392 00:23:35,480 --> 00:23:36,947 Sorry Miss Shinonome! 393 00:23:37,149 --> 00:23:38,707 Course out! 394 00:23:39,017 --> 00:23:40,780 The Kabaty sorority is eliminated! 395 00:23:40,852 --> 00:23:43,514 I see, the disguise succeeded... 396 00:23:43,588 --> 00:23:46,751 Peeping at the Eiken Club, as usual. 397 00:23:46,825 --> 00:23:48,156 Don't you get bored? 398 00:23:48,260 --> 00:23:52,720 Not at all, I'm sure they notice that over there too. 399 00:23:53,031 --> 00:23:54,430 That's for sure. 400 00:23:54,800 --> 00:23:58,998 Will the Eiken Club hold on until the goal? 401 00:23:59,871 --> 00:24:02,465 Geez, it's only Mifune... 402 00:24:04,976 --> 00:24:06,375 Everybody okay? 403 00:24:06,978 --> 00:24:07,672 It hurts... 404 00:24:07,746 --> 00:24:09,509 Brother Densuke, it hurts... 405 00:24:10,015 --> 00:24:12,575 You're hurting me! 406 00:24:12,717 --> 00:24:15,015 You're rough... 407 00:24:16,021 --> 00:24:18,785 Sorry, Yuriko! I'll pull it out! 408 00:24:18,890 --> 00:24:20,448 M- Mifune! 409 00:24:20,959 --> 00:24:23,792 It hurts... 410 00:24:23,895 --> 00:24:25,260 M- Miss Shinonome! 411 00:24:25,464 --> 00:24:27,159 Sorry, I'll take it out! 412 00:24:27,299 --> 00:24:31,895 Eiken Club, if your bodies separate even for an instant, you're out! 413 00:24:32,737 --> 00:24:35,706 Sorry Miss Shinonome! Hold on, we're almost there. 414 00:24:38,276 --> 00:24:39,300 Miss Shinonome! 415 00:24:40,245 --> 00:24:41,212 W- What the hell? 416 00:24:42,514 --> 00:24:45,074 We're almost there! 417 00:24:46,184 --> 00:24:49,745 Too bad the gymnastics club has been eliminated! 418 00:24:49,821 --> 00:24:52,449 There's only the Eiken club left in this race! 419 00:24:52,624 --> 00:24:54,216 And they're so close to the goal! 420 00:24:54,292 --> 00:24:56,988 It's gonna rip! It's gonna rip! 421 00:24:57,195 --> 00:24:59,288 We're almost there... 422 00:25:01,900 --> 00:25:02,730 Miss Shinonome! 423 00:25:06,271 --> 00:25:07,431 Almost... 424 00:25:07,606 --> 00:25:08,732 Almost... 425 00:25:08,807 --> 00:25:10,138 Brother Densuke. 426 00:25:10,308 --> 00:25:12,435 Yuriko too, we're almost... 427 00:25:13,044 --> 00:25:15,569 So, how did you like my body? 428 00:25:15,647 --> 00:25:17,808 Y- Yuriko? 429 00:25:19,050 --> 00:25:20,915 D- Don't do that, Yuriko! 430 00:25:24,523 --> 00:25:26,115 M- Mifune... 431 00:25:27,325 --> 00:25:29,452 You said you were going to protect me... 432 00:25:30,629 --> 00:25:32,324 Goal! 433 00:25:32,664 --> 00:25:36,532 The only team who passed the first race of the yogurt Slide Game, 434 00:25:36,868 --> 00:25:39,166 You won't believe it, it's the Eiken Club! 435 00:25:39,804 --> 00:25:41,999 I can't drink anymore... 436 00:25:42,207 --> 00:25:44,175 Way to go, Densuke! 437 00:25:44,609 --> 00:25:47,737 Brother Densuke, weren't Yuriko's breasts great? 438 00:25:47,812 --> 00:25:49,803 Come on, Yuriko... 439 00:25:50,015 --> 00:25:50,879 Oh, wait! 440 00:25:51,182 --> 00:25:52,171 Miss Shinonome! 441 00:25:53,285 --> 00:25:56,550 Cruel... How could you... 442 00:25:57,022 --> 00:25:58,489 How could you? 443 00:25:59,124 --> 00:26:01,854 Mifune, how could you? 444 00:26:17,542 --> 00:26:21,034 You are beautiful, your eyes are like doves... 445 00:26:22,013 --> 00:26:24,379 Living behind a veil... 446 00:26:26,284 --> 00:26:29,981 Your hair is like a herd of mountain sheep running through the mountain of Gliad. 447 00:26:30,155 --> 00:26:32,680 And your lips are a string of rouge... 448 00:26:33,325 --> 00:26:36,317 ...even more lovely when words spill forth. 449 00:26:36,428 --> 00:26:38,225 It's over... 450 00:26:38,296 --> 00:26:39,786 Yo, Densuke! 451 00:26:39,998 --> 00:26:42,364 Don't you need to go after Chiharu? 452 00:26:42,667 --> 00:26:45,329 It's been a while... Miss Shinonome... 453 00:26:45,604 --> 00:26:50,541 What a great coincidence... seeing you in a place like this... 454 00:26:50,909 --> 00:26:52,672 Y- You are... 455 00:26:52,777 --> 00:26:55,439 I've returned from America... 456 00:26:55,780 --> 00:27:00,342 To protect you from these people who make you cry... 457 00:27:02,153 --> 00:27:05,088 I, Shima Kurosawa, will protect you. 458 00:27:05,857 --> 00:27:08,291 To be continued... 459 00:27:30,148 --> 00:27:39,682 I will never forget this hill we climbed together... 460 00:27:39,758 --> 00:27:48,427 We talked about a lot of things. 461 00:27:48,500 --> 00:27:58,899 Love, dreams, the future, and the time we shared... 462 00:27:59,010 --> 00:28:10,751 Everything is like my treasure to take with me on the path I will walk. 463 00:28:11,022 --> 00:28:15,618 I could smile because of you. 464 00:28:15,827 --> 00:28:20,389 I could be strong because of you. 465 00:28:20,598 --> 00:28:35,411 Now I can fly higher with these wings. 466 00:28:43,321 --> 00:28:46,916 I won't forgive my big sister no matter what! 467 00:28:47,025 --> 00:28:49,858 Education is love! 468 00:28:49,961 --> 00:28:54,455 Please put noodles in my bag... 469 00:28:54,532 --> 00:28:58,662 Kirika, you knew all about it, from the very beginning! 470 00:28:58,737 --> 00:29:01,968 Boobies. That's all I can say right now. 471 00:29:02,073 --> 00:29:04,439 No way! That's Gustav Zero! 472 00:29:05,110 --> 00:29:07,670 No! You must not activate it! 473 00:29:07,879 --> 00:29:09,904 Zashono Academy is disappearing! 474 00:29:10,081 --> 00:29:11,446 Mifune! 475 00:29:11,549 --> 00:29:13,414 Shinonome! 476 00:29:23,495 --> 00:29:28,762 Zashono Academy has a total of 54,000 students. 477 00:29:29,134 --> 00:29:33,628 A mammoth institution comprising of elementary, junior high, and high schools. 478 00:29:35,540 --> 00:29:40,204 Today, I let Chiharu misunderstand me once again... 479 00:29:40,879 --> 00:29:44,713 Yuriko, no! 480 00:29:44,916 --> 00:29:47,885 No, don't do that! 481 00:29:48,887 --> 00:29:51,321 It's been a while Miss Shinonome... 482 00:29:52,957 --> 00:29:54,982 I've returned from America... 483 00:29:56,094 --> 00:29:57,891 It's me, Shima Kurosawa... 484 00:30:03,134 --> 00:30:07,468 Miss Shinohara, I don't know what happened here, but... 485 00:30:08,106 --> 00:30:10,165 Seeing you look like this... 486 00:30:13,344 --> 00:30:15,938 Something really bad must have happened to you... 487 00:30:20,051 --> 00:30:23,350 Don't worry, I am here... 488 00:30:24,889 --> 00:30:27,824 I have to go back to the others... 489 00:30:27,892 --> 00:30:30,452 You'll get hurt again... 490 00:30:30,829 --> 00:30:33,923 But the Eiken Club is still in the game... 491 00:30:33,965 --> 00:30:36,263 In the game? 492 00:30:36,935 --> 00:30:39,563 What a great coincidence... 493 00:30:39,838 --> 00:30:43,137 Not knowing what was going on with Miss Shinohara... 494 00:30:43,208 --> 00:30:44,766 ...right then, I was... 495 00:30:44,843 --> 00:30:46,811 Tororo rice for lunch! 496 00:30:46,878 --> 00:30:49,108 Tororo is slippery! 497 00:30:49,214 --> 00:30:50,203 What the... 498 00:30:50,481 --> 00:30:53,609 I didn't know the importance of what was happening... 499 00:30:53,718 --> 00:30:56,482 ...to Miss Shinonome at that time. 500 00:31:00,225 --> 00:31:01,817 It can't be... 501 00:31:05,096 --> 00:31:10,227 I start running, under the bright blue sky. 502 00:31:11,903 --> 00:31:17,000 It makes me forget the anxious feelings I get when I hold your hands. 503 00:31:18,676 --> 00:31:23,739 We will find happiness someday. 504 00:31:25,416 --> 00:31:30,285 We will find the tickets to our dream. 505 00:31:30,922 --> 00:31:44,063 The time I shared with you is very special. 506 00:31:44,335 --> 00:31:50,399 Every little thing can make me happy. 507 00:31:50,775 --> 00:31:57,943 An orange sunset envelops us. 508 00:31:58,116 --> 00:32:06,023 My story is about to begin, like a new wind blowing. 509 00:32:06,391 --> 00:32:11,522 That's how everyone grows up. 510 00:32:11,729 --> 00:32:19,568 The future is smiling at me, so let's go as far as we can... 511 00:32:19,938 --> 00:32:29,745 ...on this endless path of hope. 512 00:32:35,053 --> 00:32:39,012 From the Eiken Club With Love, Part 2 513 00:32:40,458 --> 00:32:43,291 All right, things are starting to heat up now! 514 00:32:43,361 --> 00:32:45,795 Zashono Academy Crossing Ultra Game! 515 00:32:45,964 --> 00:32:50,196 The next one is great for summer, the school swimwear stage! 516 00:32:50,568 --> 00:32:55,437 The third stage is here, at pool number 25 on the elementary school grounds! 517 00:32:55,506 --> 00:32:57,633 What a sudden change of scale! 518 00:32:58,109 --> 00:33:01,545 Just because it's small doesn't mean it's gonna be easy! 519 00:33:02,146 --> 00:33:05,081 Don't let your guard down! 520 00:33:05,383 --> 00:33:08,181 This game consists of having a pair from each team... 521 00:33:08,252 --> 00:33:10,550 ...walking merrily across the pool. 522 00:33:10,788 --> 00:33:12,517 Holding the ball, without the use of hands... 523 00:33:12,924 --> 00:33:14,687 ...sandwiched between faces or bodies! 524 00:33:15,026 --> 00:33:19,622 The two fastest teams walking across the pool without dropping the ball will advance. 525 00:33:19,931 --> 00:33:23,423 But having all the participants change into swimwear... 526 00:33:23,501 --> 00:33:25,992 ...tells you something about the host. 527 00:33:26,137 --> 00:33:28,662 Why do I have to be in this... 528 00:33:29,307 --> 00:33:31,901 Kyoko, where's Densuke? 529 00:33:32,310 --> 00:33:35,507 Yuriko's waking him up. 530 00:33:35,813 --> 00:33:37,974 Stop it! 531 00:33:38,249 --> 00:33:41,946 Say that you like my boobs more than Komoe's! 532 00:33:42,020 --> 00:33:46,423 Please stop it, Yuriko! 533 00:33:53,531 --> 00:33:54,623 What's that? 534 00:34:01,873 --> 00:34:02,931 Hold on! 535 00:34:03,041 --> 00:34:07,068 Here comes last year's Zashono Academy Crossing Ultra Game... 536 00:34:07,145 --> 00:34:08,703 ...champion team! 537 00:34:10,782 --> 00:34:12,977 A gaudy entrance as always. 538 00:34:13,051 --> 00:34:14,518 I completely agree. 539 00:34:23,061 --> 00:34:25,495 The defending champion, the Shima Kurosawa Team... 540 00:34:25,563 --> 00:34:29,124 ...exercising his prerogative, will enter from the third round! 541 00:34:29,200 --> 00:34:33,193 But why are there clumsy looking girls with maid clothes... 542 00:34:33,271 --> 00:34:35,171 ...and dorky glasses beside him? 543 00:34:36,674 --> 00:34:38,767 I am the defending champion... 544 00:34:41,112 --> 00:34:43,546 Okay, those entering in the first race... 545 00:34:43,614 --> 00:34:45,844 ...please take your places at the starting point. 546 00:34:45,983 --> 00:34:48,315 Go for it, Densuke! 547 00:34:48,953 --> 00:34:54,323 But why was I put in girls' swimwear the moment I got here? 548 00:34:54,692 --> 00:34:57,820 Well, Brother Densuke, let's win together. 549 00:34:57,929 --> 00:34:58,623 Okay? 550 00:35:01,199 --> 00:35:04,134 Sorry for the interruption, Mifune... 551 00:35:05,403 --> 00:35:09,737 Plus, what a great coincidence seeing you here. 552 00:35:10,341 --> 00:35:11,103 You are... 553 00:35:11,209 --> 00:35:11,766 Who is he? 554 00:35:12,009 --> 00:35:13,408 Shima Kurosawa! 555 00:35:13,511 --> 00:35:16,605 What an honor, you remembered me! 556 00:35:17,215 --> 00:35:18,273 Surprised? 557 00:35:18,382 --> 00:35:22,580 We participate in these games every year. 558 00:35:23,654 --> 00:35:25,281 You're in this game too... 559 00:35:25,356 --> 00:35:25,879 Who is he? 560 00:35:26,324 --> 00:35:30,158 That's why I came back from America where I was studying... 561 00:35:30,261 --> 00:35:32,559 ...to win this year too. 562 00:35:32,730 --> 00:35:34,459 Oh really... 563 00:35:34,565 --> 00:35:38,433 I don't know who you are, but you're not gonna win this year! 564 00:35:39,003 --> 00:35:43,099 What a reliable partner you have... 565 00:35:43,941 --> 00:35:47,638 Oh yes, let me introduce you to my partner... 566 00:35:52,049 --> 00:35:53,812 Miss Shinonome... 567 00:35:53,885 --> 00:35:57,981 The Kurosawa team entering midway used their privileges... 568 00:35:58,156 --> 00:36:01,887 ...to participate with Shinonome Chiharu. A short while ago... 569 00:36:01,959 --> 00:36:05,690 ...she was a member of the Eiken team! 570 00:36:05,796 --> 00:36:09,163 Well, there's no arguing with Shima Kurosawa! 571 00:36:09,233 --> 00:36:10,257 After all, he is... 572 00:36:10,735 --> 00:36:12,225 ...the defending champion... 573 00:36:12,303 --> 00:36:13,827 It can't be... 574 00:36:14,572 --> 00:36:18,599 Brother Densuke, just do it with me! 575 00:36:18,743 --> 00:36:19,334 Y- Yeah... 576 00:36:21,078 --> 00:36:22,238 Mifune... 577 00:36:23,114 --> 00:36:24,979 Okay, Miss Shinonome... 578 00:36:26,083 --> 00:36:29,052 Um, you know what... 579 00:36:29,187 --> 00:36:30,484 It's okay... 580 00:36:30,988 --> 00:36:34,116 Give yourself to me. 581 00:36:44,368 --> 00:36:46,563 M- Miss Shinonome... 582 00:36:47,905 --> 00:36:49,202 Well, us too... 583 00:36:49,273 --> 00:36:49,864 Huh? 584 00:36:49,941 --> 00:36:50,908 Okay! 585 00:36:51,108 --> 00:36:54,703 Zashono Academy Crossing Ultra Game Third Stage! 586 00:36:54,845 --> 00:36:56,870 Love Love Pool Crossing Challenge! 587 00:36:57,114 --> 00:36:58,741 Ready... 588 00:36:59,383 --> 00:37:00,315 Go! 589 00:37:01,686 --> 00:37:03,813 All teams have started! 590 00:37:03,888 --> 00:37:06,721 And Kurosawa's team has taken an early lead! 591 00:37:07,225 --> 00:37:09,455 Of course they are the defending champions. 592 00:37:10,861 --> 00:37:12,328 Move harder! 593 00:37:12,430 --> 00:37:13,624 T- The breasts... 594 00:37:14,065 --> 00:37:17,125 Your team's not bad... 595 00:37:17,268 --> 00:37:18,326 Well then... 596 00:37:19,270 --> 00:37:22,637 Miss Shinonome, please bear with me... 597 00:37:24,942 --> 00:37:29,345 The leading Kurosawa team has bonded closer at the middle of the pool! 598 00:37:29,413 --> 00:37:32,348 Let's pick up the pace by getting closer. 599 00:37:32,483 --> 00:37:33,711 It's embarrassing... 600 00:37:33,884 --> 00:37:34,908 Miss Shinonome! 601 00:37:35,019 --> 00:37:38,113 If you move too much, the ball will fall... 602 00:37:38,222 --> 00:37:39,189 No... 603 00:37:39,890 --> 00:37:40,549 N- No... 604 00:37:41,359 --> 00:37:42,485 M- Miss Shinonome! 605 00:37:42,593 --> 00:37:46,461 The aerobic team leading pack has dropped the ball in the pool... 606 00:37:46,564 --> 00:37:46,629 ...and is eliminated! 607 00:37:46,664 --> 00:37:47,858 Miss Shinonome... ... and is eliminated! 608 00:37:47,898 --> 00:37:50,298 If you move that much, it'll fall. 609 00:37:50,401 --> 00:37:51,698 B- But... 610 00:37:51,969 --> 00:37:55,336 Don't be embarrassed, entrust yourself to me... 611 00:37:55,406 --> 00:37:58,466 But I'm scared... 612 00:38:11,055 --> 00:38:12,317 Don't worry. 613 00:38:12,823 --> 00:38:15,189 I'm here. 614 00:38:16,027 --> 00:38:19,292 I'll protect you. 615 00:38:20,197 --> 00:38:22,097 M- Mifune... 616 00:38:22,433 --> 00:38:24,993 No, Yuriko... 617 00:38:25,703 --> 00:38:29,571 No, not here... 618 00:38:30,241 --> 00:38:30,900 No... 619 00:38:38,749 --> 00:38:43,345 Miss Shinonome, I think I went a little too far before. 620 00:38:45,156 --> 00:38:51,254 But I just wanted you to cheer up... 621 00:38:52,430 --> 00:38:59,927 When we coincidently met at the observatory, you looked so sad... 622 00:39:01,939 --> 00:39:05,136 Ladies and gentlemen... 623 00:39:05,209 --> 00:39:07,507 ...please assemble at the Zashono south coast. 624 00:39:07,645 --> 00:39:11,274 Those teams participating in the forth stage, please assemble at... 625 00:39:11,382 --> 00:39:15,341 You may not believe me, but I... 626 00:39:16,320 --> 00:39:17,252 I just... 627 00:39:19,690 --> 00:39:25,492 I just want to see you smile, that's all... 628 00:39:29,834 --> 00:39:31,734 But I... 629 00:39:36,006 --> 00:39:39,965 Well, well, it's Mifune of the Eiken Club team. 630 00:39:40,277 --> 00:39:41,938 Congrats on winning second. 631 00:39:45,850 --> 00:39:48,250 I- It can't be... 632 00:39:48,819 --> 00:39:50,878 For better or for worse, it's a game. 633 00:39:51,255 --> 00:39:55,351 Zashono Academy Crossing Ultra Game has reached its forth stage! 634 00:39:55,526 --> 00:39:58,620 Forth stage semi finals will take place at the seaside! 635 00:39:58,896 --> 00:40:01,592 Everybody, it's about to start! 636 00:40:01,699 --> 00:40:04,566 Where's my glasses? 637 00:40:06,470 --> 00:40:09,064 All participating teams! 638 00:40:09,306 --> 00:40:11,001 You ready? 639 00:40:11,075 --> 00:40:12,542 Yeah! 640 00:40:12,610 --> 00:40:15,977 We've finally made it to the semi-finals! 641 00:40:16,080 --> 00:40:17,479 Yes... 642 00:40:17,615 --> 00:40:20,778 Now, this stage takes place at the Zashono south coast... 643 00:40:20,851 --> 00:40:23,445 ...with four person teams, a relay obstacle course! 644 00:40:23,521 --> 00:40:26,456 And, only the top two teams will take a stand, over there... 645 00:40:26,991 --> 00:40:30,051 ...where twice every month the tides connect our academy... 646 00:40:30,161 --> 00:40:33,722 ...to Zashono Hoshimi Island, the final stage! 647 00:40:33,831 --> 00:40:37,858 It seems a little forceful to narrow all these people down to two teams. 648 00:40:37,935 --> 00:40:41,894 If I'm not mistaken, you also like Chiharu. 649 00:40:42,740 --> 00:40:44,435 Well... 650 00:40:47,011 --> 00:40:51,311 So you don't mind then if I ask her out. 651 00:40:51,982 --> 00:40:52,676 What? 652 00:40:52,850 --> 00:40:53,714 U- Um... 653 00:40:53,818 --> 00:40:55,445 No problem, right? 654 00:40:57,488 --> 00:41:00,889 It's not a problem, right? Chiharu. 655 00:41:04,295 --> 00:41:05,057 But! 656 00:41:05,262 --> 00:41:06,854 This is interesting! 657 00:41:09,633 --> 00:41:10,725 Ready... 658 00:41:10,835 --> 00:41:11,859 Go! 659 00:41:12,937 --> 00:41:15,428 The first runners have started! 660 00:41:15,506 --> 00:41:19,272 Don't even ask why there are only girls! 661 00:41:19,610 --> 00:41:21,237 And from the start... 662 00:41:21,312 --> 00:41:24,577 ...Team Kurosawa has made a mad dash to pool, the first obstacle. 663 00:41:25,583 --> 00:41:28,780 This pool ain't an ordinary pool. 664 00:41:28,919 --> 00:41:31,979 In the middle of the pool, there's a table full of chocolate covered bananas. 665 00:41:32,056 --> 00:41:34,616 You have to have that in your mouth and swim to the next obstacle! 666 00:41:34,692 --> 00:41:35,784 A manly challenge? 667 00:41:35,826 --> 00:41:36,724 Yes! 668 00:41:36,827 --> 00:41:41,526 It'll be decided who's more suited for Chiharu once and for all! 669 00:41:41,699 --> 00:41:43,132 It can't be... 670 00:41:43,234 --> 00:41:47,466 How about the winner gets Chiharu? 671 00:41:47,972 --> 00:41:49,337 Whoever wins? 672 00:41:50,007 --> 00:41:52,874 Oh, you mean whoever becomes the champion. 673 00:41:53,978 --> 00:41:57,436 Me, or Mifune... 674 00:41:57,648 --> 00:41:59,775 That kind of rash promise is... 675 00:42:00,117 --> 00:42:05,020 Of course, it depends on you advancing to the finals. 676 00:42:05,289 --> 00:42:09,123 Miss Chiharu, after the finals, then... 677 00:42:09,326 --> 00:42:11,817 No worries, I am the defending champion. 678 00:42:11,862 --> 00:42:13,727 The top team is doing really well, as we expected! 679 00:42:13,764 --> 00:42:16,756 Kurosawa's team got to the bananas first, as we expected! 680 00:42:18,369 --> 00:42:20,803 I can normally handle this size... 681 00:42:21,238 --> 00:42:23,604 At times like these, you do it like this! 682 00:42:23,707 --> 00:42:24,765 When did you... 683 00:42:27,811 --> 00:42:30,439 The Eiken club seems to be used to this! 684 00:42:30,581 --> 00:42:31,912 Hold it! 685 00:42:32,783 --> 00:42:33,909 Yes, something else? 686 00:42:33,984 --> 00:42:38,387 You know, if by any chance Densuke wins... 687 00:42:38,689 --> 00:42:41,852 How about backing off on all of us? 688 00:42:42,059 --> 00:42:43,253 Mr. Shima... 689 00:42:43,561 --> 00:42:45,586 You mean Miss Chiharu... 690 00:42:46,263 --> 00:42:49,232 Of course, I am a man, I'll keep my word. 691 00:42:50,668 --> 00:42:54,399 Mr. Shima, did you, by any chance, tell them about us... 692 00:42:54,471 --> 00:42:55,938 Not a problem... 693 00:42:56,240 --> 00:42:58,674 A new club like them... 694 00:43:00,177 --> 00:43:03,237 He really has the wrong idea... 695 00:43:03,514 --> 00:43:05,482 As usual... 696 00:43:05,950 --> 00:43:10,080 ...but the fact that he's not changing his approach at all... 697 00:43:10,220 --> 00:43:13,451 Excuse me, I have no clue what you're talking about... 698 00:43:13,557 --> 00:43:16,082 ...but it seems like you made an absurd promise... 699 00:43:16,694 --> 00:43:18,423 Densuke, you must... 700 00:43:18,729 --> 00:43:19,423 Yes? 701 00:43:19,496 --> 00:43:21,623 Just win it! 702 00:43:23,701 --> 00:43:26,761 Miss Kirika, I'll try... 703 00:43:26,904 --> 00:43:28,929 ...but against the defending champion... 704 00:43:29,139 --> 00:43:30,538 Um, is that... 705 00:43:31,609 --> 00:43:32,906 Don't tell me that's my... 706 00:43:39,483 --> 00:43:42,179 It can't be! 707 00:43:44,121 --> 00:43:47,613 Many teams are running right past the former leaders, the Eiken club! 708 00:43:52,630 --> 00:43:54,530 Komoe will do her best! 709 00:43:54,632 --> 00:43:58,659 The Eiken club cleared the balloon inflating game with alarming speed! 710 00:43:58,769 --> 00:43:59,633 Clear! 711 00:43:59,737 --> 00:44:02,934 They're once again at the top with 111cm Boobie Power! 712 00:44:06,310 --> 00:44:07,607 Brother Densuke. 713 00:44:09,546 --> 00:44:12,777 Sorry, I was secretly watching you... 714 00:44:14,251 --> 00:44:15,548 I just... 715 00:44:18,756 --> 00:44:24,752 I just wanted to buy something for Miss Shinonome for her birthday... 716 00:44:25,095 --> 00:44:26,255 Don't worry! 717 00:44:26,664 --> 00:44:30,327 The whole Eiken club is with you. 718 00:44:31,769 --> 00:44:33,464 The Eiken club, huh... 719 00:44:33,704 --> 00:44:38,004 ...but the opponent is so different from me, his looks, his athletic ability... 720 00:44:39,910 --> 00:44:42,071 I'm sure Miss Shinonome will... 721 00:44:42,179 --> 00:44:45,774 The third obstacle is to go across the pool on the float. 722 00:44:45,849 --> 00:44:48,750 Of course, this isn't an ordinary pool! 723 00:44:52,589 --> 00:44:53,749 Eels! 724 00:44:53,824 --> 00:44:56,884 We've dumped eels in this pool! 725 00:45:01,231 --> 00:45:05,133 Not in there! 726 00:45:05,269 --> 00:45:08,830 I'm sure Miss Shinonome thinks of me as... 727 00:45:15,379 --> 00:45:17,472 Um, your breasts... 728 00:45:17,548 --> 00:45:19,015 Forget what she thinks of you! 729 00:45:19,616 --> 00:45:21,447 You have me... 730 00:45:21,952 --> 00:45:24,978 That... that's another story... 731 00:45:26,056 --> 00:45:28,752 The Eiken Club is in last place again! 732 00:45:29,059 --> 00:45:31,653 Okay, Kyoko, go and regain the lead! 733 00:45:32,062 --> 00:45:34,929 Why do I have to be in this kind of outfit... 734 00:45:35,466 --> 00:45:36,455 Geez... 735 00:45:36,567 --> 00:45:38,865 And she's tagged the next runner! 736 00:45:40,037 --> 00:45:42,369 Good job, Teacher! 737 00:45:42,806 --> 00:45:45,866 Whoa! Eiken club, you dropped something! 738 00:45:46,577 --> 00:45:49,569 I'll always be by your side... 739 00:45:49,913 --> 00:45:52,473 I can do anything for you... 740 00:45:52,583 --> 00:45:54,380 B- But... 741 00:45:54,451 --> 00:45:55,418 So... 742 00:45:55,719 --> 00:45:56,743 So? 743 00:45:57,154 --> 00:46:02,057 Win this and make me yours and yours only. 744 00:46:02,192 --> 00:46:06,356 B- But that's still another story! 745 00:46:10,200 --> 00:46:11,258 What's that sound? 746 00:46:12,536 --> 00:46:14,265 Goal! 747 00:46:14,338 --> 00:46:16,738 The first to pass the semi-final stage is... 748 00:46:16,807 --> 00:46:17,573 ...the Eiken Club! 749 00:46:17,608 --> 00:46:18,802 Geez... ... the Eiken Club! 750 00:46:18,876 --> 00:46:22,243 Why am I doing this for Mifune? 751 00:46:22,780 --> 00:46:25,874 T- That's my... 752 00:46:39,897 --> 00:46:41,990 Is there no consolation match again this year? 753 00:46:42,032 --> 00:46:43,863 What happened to the 3rd place match? 754 00:46:44,168 --> 00:46:47,501 Are we ending the Ultra Game like this again? 755 00:46:47,604 --> 00:46:48,832 Think about the losers! 756 00:46:48,906 --> 00:46:51,374 What about those teams who don't have robots? 757 00:46:51,441 --> 00:46:52,669 Prize money! 758 00:46:53,577 --> 00:46:56,546 We're done, this is has been brought to you by Goko Yamada. 759 00:46:56,613 --> 00:46:58,808 Back to the studio... 760 00:46:59,383 --> 00:47:03,114 That was Itsugo Yamada from the entrance of Zashono Hoshimi Island... 761 00:47:03,187 --> 00:47:05,155 ...where many teams are arriving at the goal point. 762 00:47:05,222 --> 00:47:07,713 All right, the final stage will be here... 763 00:47:07,791 --> 00:47:11,557 ...in the Miharashi hot springs at the summit of this island! 764 00:47:17,234 --> 00:47:21,500 Oh man, do I really have to be in the finals? 765 00:47:23,006 --> 00:47:24,098 Damn it! 766 00:47:27,878 --> 00:47:32,281 This is just what Miss Grace foretold... 767 00:47:36,520 --> 00:47:39,353 I know I can't win... 768 00:47:40,057 --> 00:47:42,423 Maybe I should just not go... 769 00:47:44,094 --> 00:47:46,289 What's wrong, Densuke? 770 00:47:46,897 --> 00:47:48,489 Miss Grace, since when were you there? 771 00:47:49,066 --> 00:47:50,499 Oh man... 772 00:47:50,701 --> 00:47:54,569 Densuke, everybody's headed to the summit. 773 00:47:54,705 --> 00:47:56,935 Don't you need to be there too? 774 00:48:01,078 --> 00:48:03,137 What's wrong, Densuke? 775 00:48:03,614 --> 00:48:08,916 Miss Grace, I now understand what you meant by that fortunetelling. 776 00:48:10,988 --> 00:48:13,980 Oh about that... 777 00:48:14,858 --> 00:48:17,418 An opposing character will appear... 778 00:48:17,527 --> 00:48:21,019 ...and will take away something very important. 779 00:48:22,432 --> 00:48:28,166 I know I was forced to make a promise, but I'll lose this final stage and... 780 00:48:28,305 --> 00:48:30,739 I'm sure something important will... 781 00:48:33,076 --> 00:48:34,441 I'm sure... 782 00:48:36,179 --> 00:48:38,943 Are you okay with this? 783 00:48:46,356 --> 00:48:48,722 You haven't done anything yet... 784 00:48:56,300 --> 00:48:58,894 Look up, Densuke... 785 00:48:59,136 --> 00:49:08,477 My fortune telling exists to make you see what's really important to you... 786 00:49:08,912 --> 00:49:12,905 Densuke, believe in yourself. 787 00:49:14,518 --> 00:49:21,481 And obtain what's really important by opening up the future yourself... 788 00:49:22,359 --> 00:49:24,884 You must believe in your potential. 789 00:49:30,667 --> 00:49:36,196 Finally, the 58th Zashono Academy Crossing Ultra Game... 790 00:49:36,373 --> 00:49:38,398 We shall start the final stage! 791 00:49:40,510 --> 00:49:44,810 Mifune, I hope you haven't forgotten that promise. 792 00:49:46,516 --> 00:49:49,644 The stage is here, at the Zashono Hoshimi Island's... 793 00:49:49,720 --> 00:49:52,553 ...Miharashi hot spring that runs all the way to the bottom... 794 00:49:52,723 --> 00:49:55,283 ...one guy and one girl teams up, and the team... 795 00:49:55,392 --> 00:49:57,326 ...who safely slides down becomes the champion! 796 00:49:57,427 --> 00:49:59,190 It can't be... 797 00:49:59,529 --> 00:50:01,793 Furthermore, this year, we will allow any interference... 798 00:50:01,832 --> 00:50:05,461 ...such as pushing the other team off the course. A very fitting final stage! 799 00:50:05,936 --> 00:50:07,699 M- Miss Shinonome... 800 00:50:08,505 --> 00:50:12,407 Um, Miss Kirika told me to participate again... 801 00:50:13,276 --> 00:50:16,768 And furthermore, you will be on this banana boat! 802 00:50:17,581 --> 00:50:19,344 Bananas again... 803 00:50:19,916 --> 00:50:22,578 Go for it, brother Densuke! 804 00:50:22,886 --> 00:50:25,047 Please take your places! 805 00:50:26,256 --> 00:50:30,352 Miss Chiharu, you just need to endure until this game ends... 806 00:50:30,560 --> 00:50:32,551 Um, yes... 807 00:50:34,431 --> 00:50:38,026 How can I face her? 808 00:50:40,871 --> 00:50:42,862 I'm sorry, Mifune... 809 00:50:43,273 --> 00:50:46,367 I'm still afraid of heights... 810 00:50:53,183 --> 00:50:59,418 Miss Shinonome, I will win for sure and buy you a birthday present... 811 00:51:06,596 --> 00:51:08,359 Miss Shinonome... 812 00:51:08,498 --> 00:51:12,992 Your breasts might have grown since the second stage... 813 00:51:17,741 --> 00:51:19,868 Is something the matter? Mifune. 814 00:51:19,943 --> 00:51:22,503 N- No! Nothing... 815 00:51:22,879 --> 00:51:23,777 And now! 816 00:51:24,047 --> 00:51:27,312 Zashono Academy Crossing Ultra Game's final stage! 817 00:51:27,417 --> 00:51:29,146 Hot spring raging downstream challenge! 818 00:51:29,453 --> 00:51:30,750 Ready... 819 00:51:30,921 --> 00:51:31,888 Go! 820 00:51:35,025 --> 00:51:36,720 Both have started simultaneously! 821 00:51:36,827 --> 00:51:40,285 And, both teams are sliding down with incredible speed! 822 00:51:40,797 --> 00:51:42,788 This hot spring is really slippery! 823 00:51:42,833 --> 00:51:48,169 It looks similar to the second stage's yogurt slide, but don't be fooled! 824 00:51:48,271 --> 00:51:50,831 We're using the island's unique... 825 00:51:50,907 --> 00:51:53,876 ...sweet coconut chocolate to flow down the slide! 826 00:51:53,944 --> 00:51:56,845 This island is really something, having hot springs like that! 827 00:51:57,581 --> 00:51:59,208 This can't be! 828 00:51:59,483 --> 00:52:01,451 Mifune, it hurts... 829 00:52:01,651 --> 00:52:04,449 It hurts... 830 00:52:04,721 --> 00:52:06,450 You're rough... 831 00:52:06,890 --> 00:52:07,822 Ow... 832 00:52:08,692 --> 00:52:10,557 M- Miss Shinonome, sorry! 833 00:52:10,660 --> 00:52:11,422 I see... 834 00:52:11,862 --> 00:52:15,525 The coconut chocolate hot springs become another obstacle to the... 835 00:52:15,632 --> 00:52:18,396 ...participants clinging on to the banana boat! 836 00:52:18,502 --> 00:52:20,436 Miss Chiharu, I'll save you! 837 00:52:20,504 --> 00:52:23,302 Before we knew it, the Kurosawa Team... 838 00:52:23,373 --> 00:52:26,342 ...had climbed onto Team Eiken's banana boat! 839 00:52:26,676 --> 00:52:29,577 It's gonna break, it's gonna break! 840 00:52:30,280 --> 00:52:33,044 Oh! Here comes Mifune and the others! 841 00:52:37,087 --> 00:52:39,180 Ow, Mifune... 842 00:52:40,557 --> 00:52:42,252 It hurts, Mifune... 843 00:52:42,359 --> 00:52:43,383 it's gonna break! 844 00:52:43,593 --> 00:52:45,185 It can't be! 845 00:52:45,295 --> 00:52:48,992 Shinonome is holding on with one arm! 846 00:52:49,566 --> 00:52:50,931 I'm sorry, Miss Shinonome! 847 00:52:51,034 --> 00:52:52,729 Mifune, take your hands off her! 848 00:52:53,069 --> 00:52:55,537 I will not allow you to hurt Miss Chiharu any longer! 849 00:52:56,106 --> 00:52:58,040 I- I can't help it... 850 00:52:58,208 --> 00:53:00,005 It'll break, Mifune! 851 00:53:00,177 --> 00:53:01,371 I'll break! 852 00:53:01,444 --> 00:53:03,878 The Eiken Club is about to be eliminated! 853 00:53:04,915 --> 00:53:07,884 With all that, the banana boats are sliding even faster! 854 00:53:07,984 --> 00:53:10,145 Mifune, it'll break! 855 00:53:10,320 --> 00:53:12,083 It's gonna break! 856 00:53:12,155 --> 00:53:14,214 I'm sorry, Miss Shinonome! 857 00:53:18,929 --> 00:53:20,897 What's this? 858 00:53:22,232 --> 00:53:25,030 Miss Shinonome's butt! 859 00:53:25,101 --> 00:53:25,931 Ow... 860 00:53:26,236 --> 00:53:29,831 Mifune, it hurts, it's gonna break! 861 00:53:29,906 --> 00:53:32,898 My legs are between Miss Shinonome's... 862 00:53:33,143 --> 00:53:34,701 It can't be... 863 00:53:34,878 --> 00:53:36,971 Give it a rest, Mifune! 864 00:53:37,714 --> 00:53:40,842 Give up the game and get away from Miss Chiharu! 865 00:53:40,984 --> 00:53:42,451 B- But... 866 00:53:42,852 --> 00:53:43,841 No... 867 00:53:43,987 --> 00:53:45,682 Don't quit... 868 00:53:46,156 --> 00:53:47,214 Miss Shinonome? 869 00:53:47,657 --> 00:53:51,855 Mifune, don't quit halfway... 870 00:53:52,662 --> 00:53:56,860 Even if it hurts, even if it breaks, I'll be with you... 871 00:53:57,367 --> 00:54:00,268 This time I will hang on until the end... 872 00:54:00,704 --> 00:54:01,898 So please... 873 00:54:04,441 --> 00:54:05,965 Miss Shinonome... 874 00:54:06,343 --> 00:54:07,367 This is great! 875 00:54:07,444 --> 00:54:11,380 This year's battle is the fiercest amongst all of the Ultra Games we've had! 876 00:54:11,448 --> 00:54:15,748 And we can now see the goal of the Zashono hot springs stage! 877 00:54:15,819 --> 00:54:17,946 Give it up, Mifune! 878 00:54:18,755 --> 00:54:20,222 But then... 879 00:54:20,957 --> 00:54:22,390 M- My arm... 880 00:54:22,559 --> 00:54:26,689 People like you are destined to end up losing Miss Chiharu! 881 00:54:26,963 --> 00:54:30,364 People like you are... 882 00:54:30,567 --> 00:54:33,331 Didn't it say so in Grace's fortune telling? 883 00:54:34,204 --> 00:54:35,637 Why do you know that? 884 00:54:35,705 --> 00:54:36,797 He said it... 885 00:54:37,974 --> 00:54:39,805 Oh crap. 886 00:54:43,513 --> 00:54:45,037 Miss Shinonome! 887 00:54:54,824 --> 00:54:58,726 I will protect Miss Shinonome... 888 00:55:00,297 --> 00:55:01,491 I will... 889 00:55:01,898 --> 00:55:02,887 I will... 890 00:55:06,770 --> 00:55:09,364 I will protect Miss Shinonome! 891 00:55:15,445 --> 00:55:20,041 In the end, everybody was eliminated, no champions this year. 892 00:55:20,116 --> 00:55:22,914 And the Eiken Club received an award for effort. 893 00:55:23,019 --> 00:55:27,888 We've gladly accepted the tickets to the Zashono hot springs. 894 00:55:28,124 --> 00:55:31,355 It seems like there was no prize money even if we won... 895 00:55:31,628 --> 00:55:34,324 Who said there'd be prize money? 896 00:55:34,464 --> 00:55:35,522 Um... Um... 897 00:55:35,732 --> 00:55:38,394 I made sure I looked at the sign... I made sure I looked at the sign... 898 00:55:48,044 --> 00:55:52,674 Um, your birthday is coming, right? 899 00:55:53,450 --> 00:55:56,317 About the present... 900 00:55:56,419 --> 00:55:58,649 You've already given it me. 901 00:56:00,223 --> 00:56:05,593 If I can always be close to Mifune... 902 00:56:07,897 --> 00:56:09,694 M- Miss Shinonome! 903 00:56:12,035 --> 00:56:16,301 Oh, not fair! I want some of that action! 904 00:56:16,373 --> 00:56:18,000 Let it go for today. 905 00:56:18,174 --> 00:56:22,304 Besides, Densuke kicked out the voyeur... 906 00:56:22,412 --> 00:56:25,677 ...that's been peeping at our club all this time. 907 00:56:26,316 --> 00:56:28,511 Let them be, Yuriko... 908 00:56:30,453 --> 00:56:34,116 Well, Kurosawa was a little foolish to believe my fortune... 909 00:56:34,391 --> 00:56:39,226 ...even though I took some precautions by not saying the truth. 910 00:56:39,496 --> 00:56:43,728 Well anyway, as for Densuke, I think he did well. 911 00:56:44,067 --> 00:56:45,830 Let him be. 912 00:56:47,003 --> 00:56:48,095 No! 913 00:56:48,271 --> 00:56:51,798 I won't give up! 914 00:56:53,910 --> 00:56:55,707 It's just Densuke... 915 00:57:17,033 --> 00:57:26,601 I will never forget this hill we climbed together... 916 00:57:26,676 --> 00:57:35,380 We talked about a lot of things. 917 00:57:35,452 --> 00:57:45,794 Love, dreams, the future, and the time we shared... 918 00:57:45,895 --> 00:57:57,671 Everything is like my treasure to take with me on the path I will walk. 919 00:57:57,941 --> 00:58:02,537 I could smile because of you. 920 00:58:02,745 --> 00:58:07,307 I could be strong because of you. 921 00:58:07,550 --> 00:58:22,295 Now I can fly higher with these wings. 66133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.