All language subtitles for 2018-Sauerkrautkoma.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,040 . 2 00:00:01,120 --> 00:00:04,120 Untertitelung: BR 2019 3 00:00:40,160 --> 00:00:42,760 Servus, Franz. - Claudi, servus. 4 00:00:47,080 --> 00:00:51,160 Schaut, da ist der Franz. Winkt mal. - Ines, servus. 5 00:00:51,600 --> 00:00:54,640 Ich liebe dich. - Lieb. 6 00:01:01,840 --> 00:01:04,120 Franz, magst du eigentlich Kinder haben? 7 00:01:04,440 --> 00:01:08,039 Äh, wie ... ja ... nein ... äh ... 8 00:01:08,120 --> 00:01:11,680 Das pressiert doch nicht. - Wie, es pressiert nicht? 9 00:01:11,920 --> 00:01:14,080 Ich werd in ein paar Jahren 40. 10 00:01:14,680 --> 00:01:17,880 Dafür hast du dich aber gut gehalten. 11 00:01:20,360 --> 00:01:25,360 Immer wenn's verbindlich werden könnte, ziehst du den Schwanz ein. 12 00:01:25,600 --> 00:01:28,080 Eberhofer. 13 00:01:30,640 --> 00:01:33,960 Was machen Sie denn hier? - Ja, was werd ich da machen? 14 00:01:34,039 --> 00:01:36,960 Susi, wir könnten wieder mal was Schönes unternehmen. 15 00:01:37,039 --> 00:01:38,800 Zum Wolfi gehen oder ... 16 00:01:38,880 --> 00:01:42,360 Ja, zum Wolfi gehen. - Super, Franz. Ganz super. 17 00:01:45,680 --> 00:01:49,880 Eberhofer, warten Sie mal. Wo wollen Sie hin? Eberhofer. 18 00:02:07,640 --> 00:02:11,560 Herrschaftszeiten! Hast du noch nie was von anklopfen gehört? 19 00:02:11,640 --> 00:02:14,760 Was machst denn du in meinem Büro? - Hä? Wieso? 20 00:02:14,920 --> 00:02:19,560 Nach deiner Versetzung nach München ist das doch mein Büro.- München? 21 00:02:19,640 --> 00:02:22,160 Sag mal, spinnst du jetzt? 22 00:02:22,320 --> 00:02:25,440 Äh, da kann ich doch jetzt nix dafür. 23 00:02:29,480 --> 00:02:33,680 Ist das auf Ihrem Mist gewachsen? - Ich? Nein. 24 00:02:33,760 --> 00:02:35,800 Was denn überhaupt? - München. 25 00:02:36,079 --> 00:02:39,600 Haben Sie die Dienstmail nicht gelesen?- Dienstmail? 26 00:02:39,680 --> 00:02:43,560 Ich hab nicht mal einen Computer. - Das können Sie jetzt nachholen. 27 00:02:43,640 --> 00:02:46,400 Man hat Sie nach München befördert. Gratulation. 28 00:02:46,640 --> 00:02:49,760 Sie wollen mich loswerden, Herr Bürgermeister. 29 00:02:49,840 --> 00:02:54,440 Ich hab da gar nicht die Connections. Die Anordnung kommt von ganz oben. 30 00:02:54,520 --> 00:02:59,880 Die meinen, ein ganzer Polizeibeamter wär für unser Kaff zu viel. 31 00:02:59,960 --> 00:03:02,960 Das können Sie vergessen. Ich geh nicht nach München. 32 00:03:03,240 --> 00:03:06,440 Jetzt beruhigen wir uns mal wieder! - Nein! 33 00:03:06,760 --> 00:03:11,080 Der Eberhofer fährt nach Landshut, zu seinem Vorgesetzten Moratschek. 34 00:03:11,160 --> 00:03:14,560 Den Weg können Sie sich sparen. 35 00:03:16,400 --> 00:03:19,520 Gratulation! Für so einen talentierten Polizisten 36 00:03:19,600 --> 00:03:21,920 ist München die Chance für die Karriere. 37 00:03:22,000 --> 00:03:26,640 Sie wollen doch Ihre besten Jahre nicht in dem Nest verplempern. 38 00:03:26,720 --> 00:03:31,560 Warum erzählst du mir das nicht? - Ich hab's selber erst erfahren. 39 00:03:31,640 --> 00:03:36,520 Ich hab gedacht, wir ziehen zusammen. - Ich hab echt andere Probleme. 40 00:03:36,600 --> 00:03:39,320 Hauptsache, du hast Probleme. 41 00:03:39,520 --> 00:03:43,200 Ich tret meinen Dienst in München einfach nicht an. 42 00:03:43,280 --> 00:03:46,320 München kann mich am Arsch lecken! - Ah ja. Und dann? 43 00:03:46,400 --> 00:03:49,720 Wollen Sie kündigen? Dann brauchen Sie einen neuen Job. 44 00:03:49,800 --> 00:03:54,520 Was machen Sie dann? Gebäudeschutz, Busfahrer, Geistheiler. 45 00:04:00,960 --> 00:04:03,720 Franz. Du, Franz, Frage: 46 00:04:04,000 --> 00:04:08,640 Hast du noch Tipps für mich? Ich will nicht dastehen wie ein Depp. 47 00:04:08,720 --> 00:04:12,200 Ein Depp steht immer da wie ein Depp. 48 00:04:12,280 --> 00:04:15,840 Und das gilt besonders für die Deppen der Sicherheitswacht. 49 00:04:15,920 --> 00:04:20,839 Das find ich echt gemein von dir. So kenn ich dich gar nicht. Au! 50 00:04:20,920 --> 00:04:24,000 Das wird er schon verkraften, der Eberhofer. 51 00:04:24,200 --> 00:04:26,040 Und sind wir doch mal ehrlich: 52 00:04:26,120 --> 00:04:29,560 So arg viel passiert bei uns wirklich nicht. 53 00:04:31,120 --> 00:04:34,520 Õ Ich hab dir den Mond gekauft. 54 00:04:35,000 --> 00:04:37,560 Õ Und morgen schieû ich dich darauf. 55 00:04:37,960 --> 00:04:41,159 Servus, Vanessa, Sabine. Grüû euch. 56 00:04:42,920 --> 00:04:47,880 Õ Denn da hast du ja schon immer gewohnt. 57 00:04:51,000 --> 00:04:54,720 Ich find das eine Sauerei, dass du uns allein lässt. 58 00:04:54,880 --> 00:04:58,560 Da bist ja du nicht ganz unschuldig. Dein eigener Bub. 59 00:04:58,960 --> 00:05:02,560 Was glaubst du, wie scheiûe das für mich ist? 60 00:05:04,280 --> 00:05:09,080 Franz, weiût du, wer gerade mit deiner Susi tanzt? - Nein. 61 00:05:09,400 --> 00:05:12,680 Das ist der Fleischmann Karl-Heinz. 62 00:05:12,880 --> 00:05:15,160 Wisst ihr es noch? - Das ist der Fleischi? 63 00:05:15,240 --> 00:05:18,640 Aber der Fleischi war doch total dick. 64 00:05:18,720 --> 00:05:22,040 Und schlechte Haut hat er gehabt, lauter eitrige Pickel. 65 00:05:22,120 --> 00:05:25,320 Null Rhythmus hat er gehabt, der Fleischi. 66 00:05:25,400 --> 00:05:28,520 Jaja, das war der Fleischmann Karl-Heinz. 67 00:05:28,680 --> 00:05:31,240 Aber jetzt ist er der Charly Fleischman. 68 00:05:31,320 --> 00:05:34,040 Der Charly hat eine IT-Firma im Silicon Valley. 69 00:05:34,120 --> 00:05:37,400 Er hat Karriere gemacht. Er pendelt in der Welt rum. 70 00:05:37,480 --> 00:05:39,400 Taiwan, Singapur, Island. 71 00:05:39,480 --> 00:05:43,280 Trotzdem ist er wegen unserer Schulfeier in Niederkaltenkirchen. 72 00:05:43,360 --> 00:05:47,880 Und zwar mit einem Elektroauto. Der tut sogar was für die Umwelt. 73 00:05:47,960 --> 00:05:50,280 Der Charly Fleischman. 74 00:05:54,360 --> 00:05:58,680 Õ ... schon immer gewusst. 75 00:06:07,080 --> 00:06:09,760 75 Jahre Grundschule Niederkaltenkirchen. 76 00:06:09,840 --> 00:06:12,440 Ich freu mich riesig, dass ich hier sein kann. 77 00:06:12,920 --> 00:06:16,920 Franz, schau mal, wer da ist. - Servus, gut schaust du aus. 78 00:06:17,240 --> 00:06:19,560 Servus. Du auch. 79 00:06:25,800 --> 00:06:28,640 Seid ihr beide immer noch zusammen? 80 00:06:29,360 --> 00:06:32,680 Ja, schon. - Jaja, schon. Korrekt. 81 00:06:34,960 --> 00:06:38,080 Ich hab gehört, dich haben sie nach München versetzt. 82 00:06:38,440 --> 00:06:40,880 Gratuliere. Das ist ein Karriereschritt. 83 00:06:41,240 --> 00:06:44,200 Schmarrn! Scheiûe ist das! 84 00:06:48,720 --> 00:06:51,280 Oh, Franz. Das ist aber jetzt unser Tanz. 85 00:06:52,120 --> 00:06:54,760 Nein, bitte keinen Schieber. 86 00:06:55,120 --> 00:06:58,280 Gut, dann tanz ich halt noch mal mit dem Charly. 87 00:06:59,760 --> 00:07:04,560 Ach so, aber du hast nichts dagegen, dass ich mit der Susanne tanze. 88 00:07:04,640 --> 00:07:08,720 Du, die Susi ist schon groû. Die kann für sich selber entscheiden. 89 00:07:08,800 --> 00:07:10,960 Bravo. 90 00:07:11,040 --> 00:07:15,240 Õ Und ich bin auch nicht zu Haus', komm, ich geb noch einen aus. 91 00:07:15,600 --> 00:07:21,000 Õ Es ist mir scheiûegal, wie sehr ich lalle ... 92 00:07:21,520 --> 00:07:24,600 Was schaut ihr denn jetzt so blöd? 93 00:07:25,320 --> 00:07:28,640 Õ Und zwar für alle. 94 00:07:29,080 --> 00:07:33,360 Õ Und dann brech ich in die Nacht. 95 00:07:35,480 --> 00:07:39,280 Õ Ich breche in die Nacht. 96 00:07:47,680 --> 00:07:50,560 Servus, Franz. Was macht die Kunst? 97 00:07:52,120 --> 00:07:55,680 Was hast denn du da alles dabei? - Wieso? 98 00:07:57,000 --> 00:08:01,400 Handschellen, groû und klein, Elektroschocker, Survival-Messer, 99 00:08:01,480 --> 00:08:05,800 Einsatzlampe, Funkgerät, Tränengas und einen Kugelschreiber. 100 00:08:06,280 --> 00:08:09,360 Sieben Dosen Tränengas? Magst du ganz Niederbayern 101 00:08:09,440 --> 00:08:11,360 zum Weinen bringen? - Nein. 102 00:08:11,440 --> 00:08:14,440 Aber wenn man auf so Gestörte trifft. 103 00:08:16,840 --> 00:08:19,720 Hast du so ein Auto schon gesehen? - Ja. 104 00:08:20,360 --> 00:08:23,960 Wem das wohl gehört? Ist ein Elektroauto. 105 00:08:24,800 --> 00:08:27,280 Ach? - Das fährt mit Strombenzin. 106 00:08:28,800 --> 00:08:30,960 Und parkt falsch. - Was? 107 00:08:31,040 --> 00:08:34,159 Schau dir das Vorderrad an. Feuerwehrzufahrt. 108 00:08:34,440 --> 00:08:37,159 Wenn da was passiert, na dann gute Nacht. 109 00:08:37,240 --> 00:08:39,240 Pfeilgrad. 110 00:08:45,880 --> 00:08:48,520 Niederkaltenkirchen, könnt ihr mich hören? 111 00:08:48,840 --> 00:08:52,640 (eine Person) Ja! - Wir sind "Die Mopeds". 112 00:08:52,720 --> 00:08:56,280 Wir waren Niederkaltenkirchens erste Punkrockband. 113 00:08:56,760 --> 00:09:02,440 Vor 24 Jahren haben wir unsere erste und einzige Single rausgebracht. 114 00:09:02,680 --> 00:09:05,600 Feldweg to hell! 115 00:09:05,680 --> 00:09:09,160 Niederkaltenkirchen, are you ready? 116 00:09:09,640 --> 00:09:12,120 Hey, Jungs. Stopp, stopp. 117 00:09:12,200 --> 00:09:15,680 Eine Durchsage der Sicherheitswacht Niederkaltenkirchen. 118 00:09:16,080 --> 00:09:21,360 Der Fahrer des Fahrzeugs mit dem Kennzeichen K-KS-1503 119 00:09:21,440 --> 00:09:25,280 möchte sein Fahrzeug entfernen, sonst wird's abgeschleppt. 120 00:09:25,560 --> 00:09:28,480 Danke. Merci, Buam. 121 00:09:30,800 --> 00:09:35,080 Tut mir leid, dass ich störe. Aber das Auto stand im Weg. 122 00:09:35,160 --> 00:09:37,320 Wieso lassen Sie ein Auto abschleppen? 123 00:09:37,640 --> 00:09:42,000 Das war ein Notfall. - Was macht ihr mit meinem Wagen? 124 00:09:42,080 --> 00:09:44,880 Das ist eine Feuerwehrzufahrt. - Wieso ... 125 00:09:45,200 --> 00:09:49,280 Hier wird kein Auto abgeschleppt. Wissen Sie, wie spät es ist? 126 00:09:49,360 --> 00:09:53,320 Ja, aber ... - Das hat Konsequenzen, mein Freund. 127 00:09:53,600 --> 00:09:56,440 Keine Haare am Sack, aber drängeln im Puff. 128 00:09:56,800 --> 00:09:59,040 Ich hab extra eine Durchsage gemacht. 129 00:09:59,120 --> 00:10:02,440 Hat er nicht aufgepasst, der Fleischi. 130 00:10:02,960 --> 00:10:07,600 Das war deine Idee, oder? - Wie kommst du auf so was? 131 00:10:07,840 --> 00:10:10,360 Weil ich dich kenne, Franz Eberhofer. 132 00:10:10,440 --> 00:10:13,880 Und weil das typisch für dich ist. - Ach, Susi. 133 00:10:14,280 --> 00:10:16,520 Nix "Ach, Susi". 134 00:10:18,880 --> 00:10:22,320 Komm, Charly, ich fahr dich heim. - Servus miteinander. 135 00:10:23,280 --> 00:10:28,760 Eigentlich wunderbar. So dauert der schöne Abend mit dir noch länger. 136 00:10:29,920 --> 00:10:34,000 Und, Franz Eberhofer, wer steht jetzt da wie ein Depp? 137 00:10:38,160 --> 00:10:40,600 Eins, zwei, drei, vier. 138 00:10:41,320 --> 00:10:45,320 Õ Ich schau aus meinem Fenster raus, zermarter mir das Hirn. 139 00:10:45,400 --> 00:10:49,240 Õ Niederkaltenkirchen, Leichenschmaus, nudeldicke Dirn. 140 00:10:49,320 --> 00:10:53,280 Õ In München ist der Teufel los, das ist uns scheiûegal. 141 00:10:53,520 --> 00:10:57,440 Õ Wir haben keinen Porsche und kein Moos. 142 00:10:57,800 --> 00:11:00,400 Õ Wo die Welt sich nur im Kreisel dreht 143 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 Õ und der Wind von allen Seiten weht 144 00:11:02,560 --> 00:11:06,480 Õ und der Verstand normal in Flammen steht: 145 00:11:06,880 --> 00:11:10,760 Õ Niederkaltenkirchen, Arsch der Welt, Kuhkaff, Schmerzensgeld. 146 00:11:10,840 --> 00:11:14,040 Õ Bier, Wein, Jacky, und das schnell! 147 00:11:16,320 --> 00:11:19,080 Õ To hell! 148 00:11:39,400 --> 00:11:42,240 Was gibt's da zu überlegen? Du wohnst bei mir. 149 00:11:42,320 --> 00:11:45,720 Wir teilen uns die Miete. Ich hab jede Menge Platz. 150 00:11:45,800 --> 00:11:49,600 Du, Rudi, mir geht München jetzt schon dermaûen auf den Sack. 151 00:11:49,680 --> 00:11:51,880 Das ist doch nur ein kurzer Duscher. 152 00:11:51,960 --> 00:11:54,920 Es wird ruck, zuck wieder eitler Sonnenschein. 153 00:11:55,000 --> 00:11:57,240 Das wird super, wie in alten Zeiten. 154 00:11:57,680 --> 00:12:01,040 Wir machen München richtig unsicher. Dreamteam. Oh. 155 00:12:03,880 --> 00:12:06,360 Braucht ihr ein warmes, sauberes Platzerl? 156 00:12:06,720 --> 00:12:08,680 Wir haben noch eine Heizung. 157 00:12:12,200 --> 00:12:15,200 (lacht) Trockenes Platzerl. 158 00:12:17,360 --> 00:12:21,480 Die gute, alte PI 15. Wie in alten Zeiten, gell, Franz? 159 00:12:21,560 --> 00:12:23,960 Na, Schmetterlinge im Bauch? 160 00:12:24,640 --> 00:12:27,600 Da haben sie doch das mit dem Hube gedreht. 161 00:12:27,680 --> 00:12:29,920 Löwengrube. 162 00:12:30,400 --> 00:12:34,240 Das war doch da, gell. - Oma, wo willst du hin? 163 00:12:34,320 --> 00:12:38,840 Geh weiter, Franzl. Die warten doch bestimmt schon alle auf dich. 164 00:12:39,000 --> 00:12:43,120 Die haben mich befördert, nicht dich. Du wartest drauûen. 165 00:12:43,680 --> 00:12:47,120 Papa, wenn du den anzündest, dann erschieû ich dich. 166 00:12:48,560 --> 00:12:50,840 Servus. 167 00:12:53,200 --> 00:12:54,840 * Klopfen * 168 00:12:54,920 --> 00:12:57,360 Ja, herein. 169 00:12:57,600 --> 00:13:00,120 Grüû Gott, Frau Dings. 170 00:13:02,400 --> 00:13:06,960 Das haben Sie sich nicht erträumt, dass wir uns so schnell wiedersehen. 171 00:13:07,200 --> 00:13:11,520 Der Herr Eberhofer. Meine Idee war das sicher nicht. 172 00:13:11,600 --> 00:13:14,040 * Der Stuhl rumpelt. * 173 00:13:14,120 --> 00:13:18,640 Aber jetzt sind Sie nun mal hier. Damit müssen wir alle klarkommen. 174 00:13:19,280 --> 00:13:21,680 Was haben Sie sich denn vorgestellt? 175 00:13:21,760 --> 00:13:24,440 Ich kann beides: Mord und Totschlag. 176 00:13:25,320 --> 00:13:27,800 Ach so, na ja. Das hab ich befürchtet. 177 00:13:27,880 --> 00:13:30,560 Dass Sie planlos rumermitteln wollen, 178 00:13:30,640 --> 00:13:33,560 bis sich der Fall dann von alleine löst. 179 00:13:33,640 --> 00:13:37,160 Aber ich sag's gleich mal vorneweg und zum Mitschreiben: 180 00:13:37,240 --> 00:13:39,760 Das hier ist München. 181 00:13:39,840 --> 00:13:43,520 Hier gibt's keine Alleingänge. Hier wird im Team gearbeitet. 182 00:13:43,600 --> 00:13:46,320 Teamarbeit ist meine Spezialität. 183 00:13:46,400 --> 00:13:48,880 Soso? Na ja. 184 00:13:49,440 --> 00:13:51,880 Morgen früh stell ich Sie dem Team vor. 185 00:13:51,960 --> 00:13:54,760 Haben Sie schon eine Wohnung? - Nein, noch nicht. 186 00:13:54,840 --> 00:13:56,680 Ich geh in den Bayerischen Hof, 187 00:13:56,960 --> 00:14:01,240 bis ich eine repräsentative 200-qm-Altbauwohnung gefunden hab. 188 00:14:02,240 --> 00:14:06,360 Frau Eberhofer, Sie wissen, dass sich die Versorgungslage seit 1946 189 00:14:06,440 --> 00:14:09,440 in München deutlich gebessert hat. - Jaja. 190 00:14:09,520 --> 00:14:13,160 Das Sauerkraut hab ich selber eingestampft, ja. 191 00:14:19,720 --> 00:14:23,080 Herzlich willkommen in deinem neuen Zuhause, Franz. 192 00:14:23,160 --> 00:14:25,960 Hereinspaziert. 193 00:14:27,080 --> 00:14:29,320 Kommt einfach weiter. 194 00:14:29,400 --> 00:14:31,920 Einfach abstellen. So. 195 00:14:34,880 --> 00:14:36,400 So. 196 00:14:39,720 --> 00:14:44,520 Dein Reich, Franz. - Das ist aber ein kleines Reich. 197 00:14:44,600 --> 00:14:48,320 Ja, durch die Fototapete wirkt's noch ein bissel gröûer. 198 00:14:52,280 --> 00:14:54,480 Sag mal, ist das Blut? 199 00:14:54,560 --> 00:14:57,280 Ja, das ist vom Vormieter. Der war depressiv. 200 00:14:57,680 --> 00:15:00,600 Seine Frau hat ihn verlassen. Für einen Inder. 201 00:15:00,680 --> 00:15:02,600 Ein astreiner Suizid. 202 00:15:02,680 --> 00:15:05,000 Und was kostet eine Selbstmörder-Suite? 203 00:15:05,240 --> 00:15:07,040 Für jeden 450 warm. 204 00:15:07,120 --> 00:15:10,360 Wir teilen brüderlich. - Das sind ja dann 900 Mark. 205 00:15:10,880 --> 00:15:13,520 Dafür ist die Waschmaschine im Keller gratis. 206 00:15:15,760 --> 00:15:19,400 Magst du nicht doch wieder mit uns heimfahren, Franzl. 207 00:15:19,680 --> 00:15:23,800 Mama, red ihm nix ein. Es wird Zeit, dass der auf eigene Füûe kommt. 208 00:15:24,240 --> 00:15:27,360 Das ist ein Nichtraucher-Haushalt. 209 00:15:27,720 --> 00:15:29,320 Ja, leck mich. 210 00:15:29,680 --> 00:15:33,120 Der Franzl möchte schöner wohnen, aber günstig, in München. 211 00:15:33,200 --> 00:15:35,400 Viel Spaû beim Suchen. 212 00:15:36,000 --> 00:15:37,520 Äh ... - Oh. 213 00:15:43,120 --> 00:15:45,120 Servus, der Eberhofer Franz. 214 00:15:45,200 --> 00:15:50,000 Ich möchte ein Auto gestohlen melden. Warteschleife. 215 00:15:50,680 --> 00:15:55,160 Da fährst du ein einziges Mal in diese drecks-versiffte Scheiûstadt, 216 00:15:55,240 --> 00:15:58,560 und dann klauen sie dir das Auto unterm Arsch weg! 217 00:15:58,680 --> 00:16:03,160 Das ist das letzte Mal, dass ihr mich hier gesehen habt, ihr Arschlöcher! 218 00:16:06,040 --> 00:16:11,440 Bitte mal herhören. Das ist der Franz Eberhofer aus Niederdingenskirchen. 219 00:16:11,800 --> 00:16:14,760 Er verstärkt unser Team. Wenn Sie die Fähigkeiten 220 00:16:14,840 --> 00:16:18,640 eines eingeborenen Niederbayern benötigen, als Dolmetscher, 221 00:16:18,720 --> 00:16:23,160 dann wenden Sie sich vertrauensvoll an den Herrn Eberhofer. 222 00:16:24,680 --> 00:16:27,480 Kommen Sie bitte. - Servus. 223 00:16:29,160 --> 00:16:31,360 Voilà, Ihr neues Reich. 224 00:16:31,600 --> 00:16:34,200 Herzlich willkommen. 225 00:16:37,720 --> 00:16:39,680 Und keine Alleingänge, ja? 226 00:16:39,840 --> 00:16:42,760 Ich werde mich ganz persönlich um Sie kümmern. 227 00:16:43,480 --> 00:16:45,040 Schauen wir mal. 228 00:16:55,560 --> 00:16:58,080 * Rockmusik-Klingelton * 229 00:17:03,000 --> 00:17:07,520 Papa?- Ja, deine verdreckte, arrogante Saubande von Kollegen 230 00:17:07,599 --> 00:17:10,200 hat endlich meinen Admiral gefunden. 231 00:17:10,280 --> 00:17:13,280 Irgendwo bei Moosburg. Da kannst du ihn abholen. 232 00:17:13,359 --> 00:17:16,200 Warum holst du ihn nicht selber? - Schlaumeier! 233 00:17:16,280 --> 00:17:19,599 Wie kann ich mein Auto ohne Auto abholen? Hirsch! 234 00:17:23,640 --> 00:17:27,520 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. Danke schön. 235 00:17:28,800 --> 00:17:31,200 Ah, grüû Gott. Bitte. 236 00:17:39,960 --> 00:17:42,320 * Eberhofer hupt. * 237 00:17:44,920 --> 00:17:47,200 Wie läuft's so als privater Ermittler? 238 00:17:47,280 --> 00:17:52,760 Ja, ich vertrete einen Kollegen. Dem bin ich einen Gefallen schuldig. 239 00:17:52,840 --> 00:17:58,120 Wann hast du Pause? Weil mir kannst du auch einen Gefallen tun. 240 00:18:03,960 --> 00:18:06,760 Du hast gesagt, du brauchst mich nur ganz kurz. 241 00:18:06,840 --> 00:18:10,760 Und dann schleppst du mich mitten in den Wald, nach Moosburg. 242 00:18:10,840 --> 00:18:12,840 Wie sollen wir da ein Auto finden? 243 00:18:12,920 --> 00:18:16,760 Die Kollegen haben mir das genau beschrieben. Der muss hier sein. 244 00:18:16,840 --> 00:18:20,320 Und wer zahlt die Reinigung? Ich müsste längst zurück sein. 245 00:18:20,400 --> 00:18:22,680 Ich verliere noch meinen Job wegen dir. 246 00:18:22,760 --> 00:18:28,120 Aber ich hab ja nix Besseres zu tun, als für euch der Chauffeur zu sein. 247 00:18:29,200 --> 00:18:31,920 Rudi, wo gehst du wieder hin? - Entschuldigung. 248 00:18:32,240 --> 00:18:36,160 Hätte ich mich abmelden müssen? Ich muss halt mal. 249 00:18:39,520 --> 00:18:43,040 Ui, was haben wir denn da? 250 00:18:43,200 --> 00:18:46,200 Freust du dich immer so, wenn du deinen Zipfel siehst? 251 00:18:46,280 --> 00:18:49,400 Interessiert dich das gar nicht? - Nein. 252 00:18:49,760 --> 00:18:52,760 Sollte es aber. - Rudi, jetzt pack zusammen. 253 00:18:52,840 --> 00:18:57,280 Wir müssen das Auto suchen. - Davon red ich doch, du Depp! 254 00:19:09,040 --> 00:19:12,640 Rudi, putz dir die Schuhe ab. Der Papa ist da heikel. 255 00:19:12,720 --> 00:19:15,200 Franz, ich bring dich um! 256 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 Rudi, es war ein Spaû. 257 00:19:17,760 --> 00:19:20,240 Komm. Du darfst auch fahren. 258 00:19:35,920 --> 00:19:38,200 Ja, um Gottes willen. 259 00:19:38,720 --> 00:19:41,680 Mei, was haben sie denn mit dir gemacht? 260 00:19:42,400 --> 00:19:44,200 Was machst denn du hier? 261 00:19:44,280 --> 00:19:48,880 Panida hat ihn rausgeschmissen. - Wir haben uns räumlich getrennt. 262 00:19:49,200 --> 00:19:52,200 Ja, rausgeschmissen hat sie ihn. - Vorübergehend. 263 00:19:52,280 --> 00:19:55,560 Macht ja nix. Du wohnst doch jetzt in München. 264 00:19:55,640 --> 00:19:57,720 Da kann der Leopold bei uns wohnen. 265 00:19:57,800 --> 00:20:02,160 So ist endlich wieder Freude am Hof. - Na, viel Spaû. 266 00:20:02,280 --> 00:20:04,560 Sappralott! Ihr habt doch bestimmt Hunger. 267 00:20:04,880 --> 00:20:09,240 Nur keine Umstände. Was gibt's denn? - Schau nach. 268 00:20:09,640 --> 00:20:12,360 Ausgerechnet wo die Uschi in die Schule kommt, 269 00:20:12,680 --> 00:20:14,520 fängt diese Frau zum Spinnen an. 270 00:20:14,600 --> 00:20:17,520 Sag der Panida einen schönen Gruû von mir. 271 00:20:17,600 --> 00:20:19,560 Hut ab. 272 00:20:19,880 --> 00:20:23,160 Haben Sie über professionelle Hilfe nachgedacht? 273 00:20:23,240 --> 00:20:27,160 Sonst stehen Sie am Schluss allein mit einer teuren Scheidung da. 274 00:20:27,240 --> 00:20:30,640 Die Karte hab ich schon mal gekriegt. 275 00:20:31,360 --> 00:20:33,840 Nutzen Sie die Gunst der Stunde. 276 00:20:38,920 --> 00:20:41,040 Mei, oh mei. 277 00:20:54,200 --> 00:20:59,400 Ja, spinnst du? Da stinkt's ja wie drei Pfund Hundescheiûe hier drinnen. 278 00:21:01,120 --> 00:21:02,840 Ja, sag mal. 279 00:21:06,760 --> 00:21:10,200 * Eberhofers Vorgesetzte schimpft am Telefon.* 280 00:21:10,280 --> 00:21:12,160 * Leopold stöhnt leidend. * 281 00:21:12,360 --> 00:21:15,080 Leopold, kannst du ein bissel leiser jammern. 282 00:21:15,160 --> 00:21:18,360 Ich leide. Kriegst du das mit, du gefühlloser Mensch? 283 00:21:18,840 --> 00:21:24,440 Sie können nicht kommen und gehen, wie es Ihnen passt. So geht es nicht. 284 00:21:24,520 --> 00:21:26,320 Haben Sie mich verstanden? 285 00:21:26,400 --> 00:21:29,920 Äh, Frau Dings. Ich kann Sie leider ganz schlecht verstehen. 286 00:21:30,000 --> 00:21:33,720 * Er spricht unverständliches Kauderwelsch. * 287 00:21:36,520 --> 00:21:38,120 Respekt. 288 00:21:38,520 --> 00:21:40,360 Hat der jetzt aufgelegt? 289 00:21:45,360 --> 00:21:48,600 Ah! - Ist wieder ein Zeh ab? 290 00:21:51,960 --> 00:21:55,920 Da ist eine Leiche in meinem Kofferraum drinnen. 291 00:21:56,480 --> 00:21:58,720 Macht er immer noch eine Rauschgiftdiät? 292 00:21:58,800 --> 00:22:02,440 Jetzt red nicht so saublöd daher! Da liegt eine Leiche! 293 00:22:02,520 --> 00:22:06,400 Und auûerdem stinkt mein ganzes Auto schon danach! 294 00:22:06,760 --> 00:22:08,760 Oh! 295 00:22:14,400 --> 00:22:16,400 Wie kommt jetzt die da rein? 296 00:22:16,480 --> 00:22:20,720 Eine Tote? Habt ihr jetzt komplett den Verstand verloren? 297 00:22:21,480 --> 00:22:23,760 Ist das ein Mädel? 298 00:22:24,800 --> 00:22:27,840 Jetzt krieg ich das Auto mit einer Leiche zurück. 299 00:22:27,920 --> 00:22:30,400 Bin ich der Leichenfledderer für die Mafia? 300 00:22:30,480 --> 00:22:32,600 Oma, schau da nicht hin. - Schmarrn. 301 00:22:32,680 --> 00:22:35,320 Ich hab schon ganz andere Sachen gesehen. 302 00:22:35,400 --> 00:22:39,280 Wie konnten wir nicht riechen, dass eine Leiche im Kofferraum ist? 303 00:22:39,360 --> 00:22:43,720 Die ist in Folie gewickelt. - Holt jemand mal die Polizei? 304 00:22:43,800 --> 00:22:46,800 Ich bin die Polizei. - Ich meine Profis. 305 00:22:47,600 --> 00:22:50,480 Ja, was machen wir jetzt damit? 306 00:22:50,880 --> 00:22:53,040 Der Tag ist eh schon im Eimer. 307 00:23:06,720 --> 00:23:08,600 Pass halt mal auf. 308 00:23:08,680 --> 00:23:13,080 Eberhofer und Birkenberger? Ich glaub, ich werd narrisch. 309 00:23:14,960 --> 00:23:18,320 Was macht denn ihr da? - Wonach schaut's denn aus? 310 00:23:18,520 --> 00:23:20,680 Eins, zwei, drei. 311 00:23:21,160 --> 00:23:23,960 Eine Leiche. Das wär aber nicht nötig gewesen. 312 00:23:24,040 --> 00:23:26,040 Eine kleine Aufmerksamkeit. 313 00:23:26,120 --> 00:23:29,760 Aha. Wo habt ihr die her? - Aus dem Kofferraum vom Papa. 314 00:23:30,160 --> 00:23:32,440 Hast du ihn verhaftet? - Schmarrn. 315 00:23:32,520 --> 00:23:36,760 Ihm haben sie das Auto gestohlen. Nach zwei Tage war's wieder da. 316 00:23:36,840 --> 00:23:39,480 Versteh ich nicht. - Dann sind wir schon zwei. 317 00:23:39,560 --> 00:23:42,320 Drei. - Okay. Und was wollt ihr von mir? 318 00:23:42,680 --> 00:23:45,840 Du bist der Pathologe. Schau sie dir halt mal an. 319 00:23:46,000 --> 00:23:49,560 Ja, warum sagt ihr das nicht gleich? 320 00:23:49,840 --> 00:23:52,400 Eberhofer und Birkenberger. Legende. 321 00:24:10,400 --> 00:24:13,160 Scheiûe. - Kennst du die? 322 00:24:13,960 --> 00:24:18,960 Das ist die Branka. Die arbeitet im Nachbarort als Au-pair. 323 00:24:19,720 --> 00:24:22,160 Beim Bürgermeister. 324 00:24:26,680 --> 00:24:31,240 Vielleicht war das ein Ehrenmord. Diese Balkanvölker neigen dazu. 325 00:24:31,840 --> 00:24:34,400 Heute gibt's Ravioli. 326 00:24:35,720 --> 00:24:37,360 Super. 327 00:24:39,200 --> 00:24:41,560 Morgen gehst du gleich zum Bürgermeister. 328 00:24:41,640 --> 00:24:46,000 Quetsch ihn ordentlich aus. Wir brauchen jede Information. 329 00:24:49,280 --> 00:24:51,560 Bei dir stinkt's wie in der Drogerie. 330 00:24:51,640 --> 00:24:55,160 Das ist "provenzialischer Frühling", du Bauer. 331 00:25:05,920 --> 00:25:10,240 Eberhofer. Sie sind doch nach München abkommandiert worden. 332 00:25:10,320 --> 00:25:15,600 Ich komm wegen der Branka. - Woher wissen Sie, dass die weg ist. 333 00:25:15,680 --> 00:25:17,680 Haben Sie sie gefunden? - Ja. 334 00:25:17,760 --> 00:25:20,400 In einem Kofferraum. - Wie, Kofferraum? 335 00:25:20,600 --> 00:25:25,040 Sind Sie besoffen oder haben Sie wieder was eingeworfen? 336 00:25:25,120 --> 00:25:28,160 Tot war sie allerdings schon vorher. 337 00:25:28,280 --> 00:25:31,520 Um Gottes willen. Die Branka. 338 00:25:32,360 --> 00:25:36,760 Dolmetscherin wollte sie werden. So ein fleiûiges Madel. 339 00:25:37,640 --> 00:25:40,840 Mei, die Branka war so ein richtiges Goldstück. 340 00:25:41,280 --> 00:25:45,760 Warum bringt denn jemand unser Au-pair um? - Weiû man's? 341 00:25:45,840 --> 00:25:48,600 Die hat das so gut gemacht mit den Kindern. 342 00:25:48,680 --> 00:25:51,320 Kann ich mir ihr Zimmer anschauen? - Freilich. 343 00:25:51,600 --> 00:25:53,280 * Ein Kind schreit. * 344 00:25:53,360 --> 00:25:56,280 Jetzt ist die Amelie aufgewacht. - Mei, das Kind. 345 00:25:56,360 --> 00:25:59,840 Frau Scheller, schauen Sie bitte mal. Gleich, Spatzilein. 346 00:26:01,280 --> 00:26:05,560 Ich muss zu meiner Frau. Das hat sie alles ziemlich mitgenommen. 347 00:26:10,840 --> 00:26:14,320 Rauchen Sie immer ungefragt in fremden Häusern? 348 00:26:22,000 --> 00:26:26,440 Wissen Sie, wo die Branka hinwollte an dem Tag, als sie verschwunden ist? 349 00:26:26,760 --> 00:26:30,200 Ich hab nicht mal mitbekommen, dass sie weg ist. 350 00:26:30,280 --> 00:26:32,200 * Amelie schreit. * 351 00:26:32,280 --> 00:26:34,920 Dauert das noch länger? 352 00:26:44,680 --> 00:26:46,960 * Handy * 353 00:26:50,200 --> 00:26:52,960 Simmerl, im Moment passt's mir überhaupt nicht. 354 00:26:53,040 --> 00:26:56,880 Franz, rate mal, mit wem die Susi im Eiscafé sitzt. 355 00:26:57,520 --> 00:27:02,040 Mit dem Karl-Heinz. Der wollte eigentlich schon längst wieder weg. 356 00:27:03,040 --> 00:27:07,400 Also der Fleischi mit der Susi. Und ... Hoho! 357 00:27:07,760 --> 00:27:12,480 Jetzt lässt sie ihn sogar probieren. - Ich glaub, das ist Amarena-Kirsch. 358 00:27:12,800 --> 00:27:15,560 Ich hab im Moment keine Zeit für so was. 359 00:27:15,640 --> 00:27:19,000 Dr. Flötzinger diagnostiziert: Stanglfieber. 360 00:27:19,080 --> 00:27:22,000 Franz, du musst ihr einen Antrag machen. Dalli! 361 00:27:22,360 --> 00:27:24,960 Die Susi darf Eis essen, mit wem sie mag. 362 00:27:25,040 --> 00:27:27,080 Und ob und wann der Franz heiratet, 363 00:27:27,160 --> 00:27:30,400 das entscheidet der Franz immer noch selber. Pfüat euch. 364 00:27:30,480 --> 00:27:31,640 Depp! 365 00:28:19,800 --> 00:28:23,040 Servus. Du bist der Damian, gell. 366 00:28:26,840 --> 00:28:30,360 Wann hast denn du die Branka das letzte Mal gesehen? 367 00:28:32,000 --> 00:28:34,680 Aber Deutsch sprichst du schon, oder? 368 00:28:34,760 --> 00:28:38,040 Mein Vater sagt, Sie sind das aufgeblasenste Arschloch 369 00:28:38,120 --> 00:28:40,320 von ganz Niederkaltenkirchen. 370 00:28:40,400 --> 00:28:43,080 Wenn der Papa das sagt, wird's wohl stimmen. 371 00:28:43,160 --> 00:28:46,040 Ist die Branka tot? - Ja. 372 00:28:46,840 --> 00:28:50,680 Hast du eine Ahnung, wo sie hingegangen ist am Montag? 373 00:28:50,760 --> 00:28:53,120 Ah, du, das ist absolut ... 374 00:28:53,880 --> 00:28:57,160 Heulen ist echt okay mit 13. - Ich bin schon 14. 375 00:28:57,760 --> 00:29:00,840 Hm. Na ja, du bist halt traurig wegen der Branka. 376 00:29:00,920 --> 00:29:06,760 Nein. Ich bin traurig, weil ich jetzt in das Scheiû-Internat muss.- Aha. 377 00:29:07,160 --> 00:29:10,560 Und weil keiner mehr mit mir Hausaufgaben macht. 378 00:29:15,800 --> 00:29:18,680 Eberhofer, jetzt warten Sie mal. 379 00:29:19,640 --> 00:29:23,000 Herr Eberhofer, schauen Sie, dass diese Geschichte 380 00:29:23,080 --> 00:29:25,920 nicht an die groûe Glocke gehängt wird. - Jaja. 381 00:29:26,200 --> 00:29:28,960 Ich wär Ihnen sehr verbunden. 382 00:29:36,560 --> 00:29:38,640 Nicht zu fassen! 383 00:29:39,120 --> 00:29:42,360 Eberhofer, sind Sie vollkommen wahnsinnig geworden? 384 00:29:42,440 --> 00:29:45,000 Wieso schaffen Sie ein mutmaûliches Mordopfer 385 00:29:45,080 --> 00:29:47,520 ohne die Spurensicherung in die Pathologie? 386 00:29:47,760 --> 00:29:50,080 Ich wollte, dass der Günther draufschaut. 387 00:29:50,160 --> 00:29:54,240 Die Leiche fällt nicht in unsere Zuständigkeit. - Jetzt schon. 388 00:29:54,320 --> 00:29:57,280 Fundort ist aber Niederkaltenkirchen, also Landshut. 389 00:29:57,600 --> 00:30:01,280 Aber im Kofferraum war sie schon davor, also München. 390 00:30:01,360 --> 00:30:06,240 Sie sind das blasierteste Arschloch, das mir je untergekommen ist. 391 00:30:06,320 --> 00:30:08,720 Echt? - Wissen Sie, was? 392 00:30:09,000 --> 00:30:13,240 Sie wollten ja unbedingt einen Fall. Bitte schön, jetzt haben sie ihn. 393 00:30:13,320 --> 00:30:16,920 Aber dieses Mal ermitteln Sie im Team. - Selbstverständlich. 394 00:30:17,240 --> 00:30:20,360 Und damit meine ich nicht den Birkenberger. 395 00:30:21,640 --> 00:30:25,040 Die Spusi hat sich in der Zwischenzeit das Auto angeschaut. 396 00:30:25,120 --> 00:30:28,360 Was macht Ihr Vater beruflich? - Bauer. 397 00:30:28,480 --> 00:30:31,280 Und was baut er so an? Drogen? 398 00:30:31,800 --> 00:30:36,320 Im Auto wurden jede Menge Spuren davon gefunden.- Drogen? Echt? 399 00:30:36,440 --> 00:30:38,440 Marihuana. Öko-Qualität. 400 00:30:39,080 --> 00:30:43,760 Sie glauben nicht ernsthaft, dass mein Vater was damit zu tun hat. 401 00:30:47,880 --> 00:30:50,040 So, gehen wir. 402 00:30:57,280 --> 00:31:01,920 Herr Ibranovic. Wir hätten ein paar Fragen zu Ihrer Tochter. 403 00:31:02,200 --> 00:31:04,560 Branka ist ... 404 00:31:04,960 --> 00:31:07,920 ... Tochter meines Bruders. - Ach so. 405 00:31:09,080 --> 00:31:12,360 Und wo ist Ihr Bruder? - Serbia. Kraljevo. 406 00:31:14,080 --> 00:31:17,040 Und die Mutter? - Auch. 407 00:31:20,720 --> 00:31:23,960 Was hat die Branka sonst noch gemacht? Auûer Au-pair? 408 00:31:24,360 --> 00:31:28,680 Branka war ein fleiûiges Mädchen. Hat viel Deutsch gelernt. 409 00:31:29,400 --> 00:31:31,800 Sie wollte Dolmetscherin werden. 410 00:31:32,800 --> 00:31:37,680 Ich hätte schon noch ein paar Fragen. - Seien Sie doch mal sensibel. 411 00:31:37,760 --> 00:31:41,200 Günther, hast du eine Todesursache? - Sogar zwei. 412 00:31:41,520 --> 00:31:44,400 Erst erwürgt und dann erschlagen. 413 00:31:44,720 --> 00:31:46,880 * Herr Ibranovic schluchzt. * 414 00:31:48,480 --> 00:31:52,600 Super. Und das war jetzt sensibel, ja? 415 00:31:53,240 --> 00:31:57,600 Entschuldigung. - Entschuldigung. 416 00:32:02,240 --> 00:32:07,840 Franzl, seit du in München bist, frisst der Ludwig nimmer gescheit. 417 00:32:07,920 --> 00:32:09,680 Echt? Was ist denn los? 418 00:32:09,960 --> 00:32:14,120 Wenn er Hunger hat, frisst er schon. * Ludwig knurrt. * 419 00:32:14,200 --> 00:32:17,480 Wann bringst du mir meinen Admiral zurück? 420 00:32:17,560 --> 00:32:19,920 Genau, da müssen wir noch reden. 421 00:32:20,000 --> 00:32:23,960 Die Spurensicherung hat im Auto Drogenanhaftungen gefunden. 422 00:32:24,040 --> 00:32:27,760 Du stehst im Zentrum einer Mords-Drogenermittlung. 423 00:32:28,040 --> 00:32:31,200 Ja, Herrschaftszeiten! Jetzt langt's aber! 424 00:32:31,280 --> 00:32:35,240 Mir klauen sie das Auto und ich bin der Verbrecher. 425 00:32:35,320 --> 00:32:38,640 In eurem Scheiûverein läuft ja grundsätzlich was schief. 426 00:32:38,880 --> 00:32:41,920 Einen unbescholtenen Bürger so zu behandeln! 427 00:32:42,000 --> 00:32:44,440 Leben wir in einer Bananenfabrik? - Was? 428 00:32:44,840 --> 00:32:47,160 Du weiût schon, was ich mein. 429 00:32:47,240 --> 00:32:50,640 Bananenrepublik! Himmel-Herrschaftszeiten! 430 00:32:50,720 --> 00:32:54,720 Die Tote war übrigens das Au-pair vom Bürgermeister. 431 00:32:55,280 --> 00:32:58,160 Ich sag's ja. Sodom und Gomorrha bei uns. 432 00:32:59,520 --> 00:33:00,840 Aber mich anpfeifen. 433 00:33:01,920 --> 00:33:04,480 Die Panida ist noch so unglaublich unreif. 434 00:33:04,560 --> 00:33:07,960 Mittlerweile ist sie richtig bockig geworden.- Echt? 435 00:33:08,040 --> 00:33:10,880 Angefangen hat das alles mit dem Deutschkurs. 436 00:33:10,960 --> 00:33:13,560 Da hat sie so blöde Weiber kennengelernt. 437 00:33:13,640 --> 00:33:16,520 (äfft sie nach) Seitdem macht nur, was ihr gefällt. 438 00:33:16,800 --> 00:33:19,080 Was mir gefällt, interessiert sie nimmer. 439 00:33:19,400 --> 00:33:23,720 Weil du sie behandelst wie ein Schulmadel. - Das geht dich nix an. 440 00:33:23,960 --> 00:33:27,960 Kümmer du dich um deine Beziehung. Die Panida kommt zu mir zurück. 441 00:33:28,520 --> 00:33:32,880 Wenn jemand sein eigenes Privatleben so wenig im Griff hat wie du, 442 00:33:32,960 --> 00:33:38,000 sollte er sich überlegen, ob er sich das Maul zerreiût. Verstanden? 443 00:33:39,280 --> 00:33:42,680 Ich weiû nicht, was ich bei euch drei falsch gemacht hab. 444 00:33:42,760 --> 00:33:46,960 Keiner hat eine Frau. Ja, ist doch wahr, oder? 445 00:34:01,640 --> 00:34:04,000 Der Fleischmann Karl soll in der Schule schon 446 00:34:04,080 --> 00:34:06,400 verrückt nach der Susi gewesen sein. 447 00:34:06,600 --> 00:34:10,360 Der ist der totale Volldepp. - Damals vielleicht. 448 00:34:10,719 --> 00:34:13,960 Aber heute schaut er fesch aus. Und Geld soll er auch haben. 449 00:34:14,040 --> 00:34:16,000 So ein Mordsdepp kann er nicht sein. 450 00:34:16,159 --> 00:34:17,639 Ja. 451 00:34:17,719 --> 00:34:22,120 Schau, Franzl, wenn dir wirklich so viel liegt an deiner Susi, 452 00:34:22,199 --> 00:34:27,040 solltest du Nägel mit Köpfen machen. - Oma, ich mag nicht heiraten. 453 00:34:28,000 --> 00:34:31,360 Flötzinger, Simmerl, Leopold, alle sind verheiratet, 454 00:34:31,440 --> 00:34:35,440 keiner ist glücklich. - Wenn du nicht bald was machst, 455 00:34:35,520 --> 00:34:37,840 dann ist sie weg, deine Susi. 456 00:34:38,080 --> 00:34:39,920 Und zwar für immer. 457 00:34:40,239 --> 00:34:43,880 Was soll denn dann aus dir werden, wenn ich nimmer da bin? 458 00:34:43,960 --> 00:34:47,040 Aber Oma, du bist doch kerngesund. 459 00:35:00,320 --> 00:35:03,280 Das, das. 460 00:35:05,720 --> 00:35:09,000 Und das und das. Dann läuft's. 461 00:35:10,560 --> 00:35:12,920 Servus, Franz. - Angie, grüû dich. 462 00:35:13,000 --> 00:35:15,200 Und bitte. - Wow! 463 00:35:16,200 --> 00:35:18,920 Stör ich? - Ah, servus, Franz. 464 00:35:19,800 --> 00:35:22,320 Äh, warum bist du nicht in München? 465 00:35:22,880 --> 00:35:25,280 Wahnsinn, jetzt läuft's wieder. 466 00:35:25,600 --> 00:35:28,680 Das Computersystem im Rathaus ist zusammengebrochen. 467 00:35:28,760 --> 00:35:32,320 Aber der Charly hat mir gezeigt, wie ich's zum Laufen bringe. 468 00:35:32,400 --> 00:35:34,360 Super. 469 00:35:35,360 --> 00:35:37,640 Jessy, Karl-Heinz, Sandra, Janina, 470 00:35:37,720 --> 00:35:41,640 könntet ihr den Raum verlassen? - Hast du einen Vogel? 471 00:35:42,000 --> 00:35:44,320 Ich muss was mit der Susi besprechen. 472 00:35:44,880 --> 00:35:48,800 Das ist ein Büro, du Clown. Privates bespricht man daheim. 473 00:35:49,440 --> 00:35:53,920 Wir wollten sowieso in einer halben Stunde einen Coffee Break machen. 474 00:35:54,440 --> 00:35:58,400 Einen Coffee Break. - Herr Eberhofer, Sie schon wieder. 475 00:35:58,600 --> 00:36:02,280 Ja, ich bin eigentlich schon weg. Ich wollte nur schauen ... 476 00:36:02,360 --> 00:36:07,240 Schauen Sie. Service successfully ... - Also dann. 477 00:36:07,520 --> 00:36:09,960 Ah ja, noch was. 478 00:36:10,520 --> 00:36:17,080 Susi, sollten wir zwei nicht schön langsam mal heiraten? 479 00:36:27,080 --> 00:36:29,160 Äh, also nicht, oder? 480 00:36:31,480 --> 00:36:32,960 Mei, Franz. 481 00:36:46,000 --> 00:36:48,480 Ich fass es nicht. 482 00:36:52,320 --> 00:36:55,800 Eberhofer, was haben Sie sich dabei gedacht? 483 00:36:55,880 --> 00:36:59,360 Ein Heiratsantrag ist doch keine KFZ-Zulassung. 484 00:36:59,440 --> 00:37:04,680 Mei, da besorgt man sich doch einen Strauû Dings ... also Rosen. 485 00:37:04,760 --> 00:37:07,160 Und dabei geht man auf die Knie. 486 00:37:07,240 --> 00:37:10,800 Aber man macht keinen Antrag auf einer Gemeindeverwaltung. 487 00:37:10,880 --> 00:37:14,080 Erst recht nicht, wenn die komplett anwesend ist. 488 00:37:14,160 --> 00:37:17,280 Mei, Eberhofer, es ist hoffnungslos. 489 00:37:17,440 --> 00:37:19,920 Astreiner Schiffsbruch, sag ich dir. 490 00:37:20,000 --> 00:37:22,200 Du hältst deine Gosche, Hilfssheriff. 491 00:37:22,280 --> 00:37:25,320 Franz, du parkst verkehrswidrig. 492 00:37:26,160 --> 00:37:28,640 Hier ist dein Buûgeldbescheid. 493 00:37:29,560 --> 00:37:31,920 Tu den wieder raus. 494 00:37:36,520 --> 00:37:39,840 Und wohin damit? - Dreimal darfst du raten. 495 00:37:43,200 --> 00:37:46,280 Äh, ja, Franz, ich muss dann eh wieder. 496 00:37:49,400 --> 00:37:53,200 Die beiden haben gestanden, dass sie den Admiral entwendet haben. 497 00:37:53,280 --> 00:37:56,480 Wir konnten sie mit einem Überwachungsvideo überführen. 498 00:37:56,560 --> 00:38:00,600 Sie geben an, dass sie den Admiral im Wald abgestellt haben. 499 00:38:00,680 --> 00:38:04,760 Aber für die Tatzeit haben sie ein Alibi. 500 00:38:05,000 --> 00:38:07,200 Weiter ist ... 501 00:38:08,240 --> 00:38:13,120 Wie blöd muss man sein, sein Auto unabgesperrt rumstehen zu lassen? 502 00:38:14,800 --> 00:38:17,640 Bürscherl, was hast du dir dabei gedacht? 503 00:38:17,960 --> 00:38:21,560 Das war das Auto von meinem Papa! - Ich will einen Anwalt. 504 00:38:21,640 --> 00:38:24,320 Es reicht. Wir misshandeln keine Verdächtigen. 505 00:38:24,400 --> 00:38:27,120 Misshandeln? - Wir sind nicht in Nordkorea. 506 00:38:27,640 --> 00:38:30,160 Ich hab heute einen Scheiûtag. 507 00:38:30,240 --> 00:38:32,840 Klären Sie Ihre privaten Probleme zu Hause. 508 00:38:32,920 --> 00:38:36,880 Ja, gut. Dann hau ich halt ab, wenn's recht ist. 509 00:38:41,480 --> 00:38:46,000 Was hab ich gesagt? Die schönsten Rosen gibt's im Baumarkt. 510 00:38:46,080 --> 00:38:47,920 Stimmt das, was man so hört? 511 00:38:48,240 --> 00:38:51,840 Ein Heiratsantrag vor der ganzen Gemeindeverwaltung? 512 00:38:52,120 --> 00:38:55,120 Was?- Das hat sich ja schnell rumgesprochen. 513 00:38:55,320 --> 00:38:58,960 Du bist ja so ein unromantisches Rindviech. 514 00:38:59,040 --> 00:39:01,280 Woher hast du das? - Er ist hochbegabt. 515 00:39:01,560 --> 00:39:03,800 Ein richtiger Casanova. 516 00:39:03,880 --> 00:39:06,640 Hat sie dich abblitzen lassen, deine Susi? 517 00:39:06,720 --> 00:39:12,320 Ich bin ja so glücklich, dass du ihr einen Heiratsantrag gemacht hast. 518 00:39:12,680 --> 00:39:16,080 Du hast dir lang Zeit gelassen. - Ja. 519 00:39:16,280 --> 00:39:21,040 Ich warte doch schon so lang auf einen Urenkel von dir. 520 00:39:21,120 --> 00:39:23,920 Und? Machst du ihr noch einen Antrag? 521 00:39:24,000 --> 00:39:28,280 Nein, die Rosen sind für den Rudi, dass wir's romantischer haben. 522 00:39:28,440 --> 00:39:30,560 Tu mal her. 523 00:39:31,440 --> 00:39:33,960 Den Schampus hast du auch aus dem Baumarkt? 524 00:39:34,040 --> 00:39:36,560 Nein, Schaumwein war aus. 525 00:39:36,720 --> 00:39:38,880 Mei, der Bub. 526 00:39:40,280 --> 00:39:45,160 Ich glaub, ich hab noch irgendwo im Keller einen Krimsekt stehen. 527 00:39:45,720 --> 00:39:50,040 Als Heiratsschwindler wärst du der Totalversager. 528 00:39:50,520 --> 00:39:52,160 Ja. 529 00:39:58,240 --> 00:40:02,640 Franz. Wieso klingelst du nicht wie ein normaler Mensch? 530 00:40:08,880 --> 00:40:12,120 Gmeinwieser Susi, magst du mich heiraten? 531 00:40:33,320 --> 00:40:36,320 Hast du nicht was vergessen? - Nein. 532 00:40:38,880 --> 00:40:41,360 Sonst noch was vergessen? 533 00:40:42,520 --> 00:40:45,680 Nein, jetzt eigentlich ... - Den Verlobungsring. 534 00:40:46,400 --> 00:40:48,720 Einen Verlobungsring ... 535 00:40:48,840 --> 00:40:52,240 Macht man das bei uns? - Bei mir schon. 536 00:40:52,400 --> 00:40:56,360 Das auch noch. Aber wenn wir eh bald heiraten, 537 00:40:56,440 --> 00:40:58,640 da rentiert sich so ein Ring nicht. 538 00:40:58,720 --> 00:41:03,760 Bin ich dir das nicht wert? - Doch, logisch. Gehen wir rein? 539 00:41:03,840 --> 00:41:06,840 Ich glaub, wir warten besser auf die Hochzeitsnacht. 540 00:41:07,120 --> 00:41:09,880 Aber bis wir heiraten, das kann ja noch ewig ... 541 00:41:09,960 --> 00:41:13,600 Das kann ja noch dauern. - Umso länger kannst du dich freuen. 542 00:41:13,680 --> 00:41:17,320 Susi, bis zur Hochzeitsnacht warten ist echt ein Schmarrn. 543 00:41:17,400 --> 00:41:19,320 Gute Nacht. 544 00:41:19,400 --> 00:41:21,880 Susi, sag mal, spinnst du jetzt? 545 00:41:30,040 --> 00:41:32,600 Nein, ich muss jetzt heim. Meine Frau ... 546 00:41:32,680 --> 00:41:34,800 Das passt schon. Firma zahlt. 547 00:41:34,880 --> 00:41:36,680 Hab ich zu viel versprochen? 548 00:41:36,760 --> 00:41:41,320 20 Euro Eintritt, Essen frei, trinken, so viel du willst. 549 00:41:41,400 --> 00:41:44,200 Warum ist das heute so billig hier? 550 00:41:44,280 --> 00:41:48,200 Servus. Der Darkroom wär wieder frei. - Heute ist Männertag. 551 00:41:48,480 --> 00:41:51,840 Servus. Grüû dich, Josef. Servus, Beppi. 552 00:41:54,800 --> 00:41:56,920 Ja hallo, 20 Euro. 553 00:41:57,000 --> 00:42:00,600 Ich hab beim Eberhofer immer beide Augen zugedrückt. 554 00:42:00,680 --> 00:42:04,080 Aber der muss jetzt mal auf den eigenen Füûen stehen. 555 00:42:04,520 --> 00:42:07,160 Er ist ja fast wie ein Sohn. 556 00:42:07,600 --> 00:42:10,600 Aber manchmal braucht er einen Arschtritt. 557 00:42:10,680 --> 00:42:12,880 Aber der Franz gehört doch hierher. 558 00:42:12,960 --> 00:42:16,160 Ich kann da nix machen. Es ist diese Strukturreform. 559 00:42:16,240 --> 00:42:19,800 Die sperren diese kleinen Polizeidienststellen zu. 560 00:42:20,560 --> 00:42:23,320 Es passiert einfach zu wenig. 561 00:42:25,160 --> 00:42:29,800 Moment. Das heiût, wenn es bei uns mehr Verbrechen gäbe, 562 00:42:30,200 --> 00:42:33,600 dann müssten wir den Franz wieder zurückholen? 563 00:42:41,680 --> 00:42:45,920 Und eins. Und zwei. Und drei. 564 00:42:46,320 --> 00:42:47,760 Und vier. 565 00:42:48,600 --> 00:42:50,120 Anarchie! 566 00:42:51,160 --> 00:42:54,440 Und sechs. Und sieben. 567 00:42:54,880 --> 00:42:58,880 Und acht. Und neun. 568 00:42:59,680 --> 00:43:03,040 274. 569 00:43:03,200 --> 00:43:05,880 275. 570 00:43:06,240 --> 00:43:08,520 276. 571 00:43:08,920 --> 00:43:12,680 277. 572 00:43:12,760 --> 00:43:15,480 Simmerl, Simmerl, Simmerl, Simmerl! 573 00:43:16,000 --> 00:43:18,280 Simmerl, Simmerl, Simmerl, Simmerl! 574 00:43:19,040 --> 00:43:22,600 Ich glaub, ich muss jetzt wirklich heim. 575 00:43:24,280 --> 00:43:26,800 1204. 576 00:43:32,080 --> 00:43:34,240 Servus. 577 00:43:52,360 --> 00:43:55,160 Leck mich doch am Arsch, du. 578 00:43:58,000 --> 00:44:00,320 * Knarzen * 579 00:44:23,320 --> 00:44:25,400 Scheiûe. 580 00:44:26,280 --> 00:44:29,360 Ich glaub, ich muss jetzt wirklich heim. 581 00:44:35,920 --> 00:44:40,040 Guten Morgen. Der frühe Vogel fängt den Wurm. 582 00:44:45,160 --> 00:44:50,000 Magst du deine Haferflocken am liebsten mit Zucker oder Kakao? 583 00:44:50,680 --> 00:44:53,120 Am liebsten gar nicht. 584 00:45:01,280 --> 00:45:05,200 Wo ist die Onkel Franz? - Und wo ist die Überraschung? 585 00:45:05,280 --> 00:45:07,240 Abwarten. 586 00:45:08,880 --> 00:45:11,520 Tatatata! 587 00:45:20,680 --> 00:45:25,040 Ich hab sie alle einfliegen lassen. Für dich, Panida. Für uns. 588 00:45:25,120 --> 00:45:28,120 Und für die Uschi, dass sie ihre Familie sehen kann. 589 00:45:28,440 --> 00:45:31,760 Spinnst du? Ich bin doch mit meiner Familie zerstritten. 590 00:45:31,840 --> 00:45:34,280 Ich werd euch wieder versöhnen. 591 00:45:38,640 --> 00:45:44,000 Der Watcharapong hat mir gesagt, wie schön er's hier findet in Bayern. 592 00:45:44,080 --> 00:45:48,400 Mama, bitte mach was, bevor der Leopold komplett durchdreht. 593 00:45:48,560 --> 00:45:51,480 Heiliger Geist, was soll ich da jetzt bloû kochen? 594 00:46:01,040 --> 00:46:03,880 Ist was? - Das schmeckt nach Blech. 595 00:46:04,400 --> 00:46:08,320 Ja, das ist der hohe Eisengehalt in der Tomatensoûe. 596 00:46:09,000 --> 00:46:11,680 Das ist aber schon für Menschen. - Ja. 597 00:46:12,000 --> 00:46:16,520 Und dieser isst das auch täglich, weil er über die Runden kommen muss 598 00:46:16,600 --> 00:46:19,320 und weil er nicht täglich bekocht wird. 599 00:46:21,720 --> 00:46:26,240 Gemeinsames Essen verbindet. Das ist die Wiege der Kultur. 600 00:46:26,840 --> 00:46:29,600 Mit Liebe Gekochtes ist Nahrung für die Seele. 601 00:46:32,240 --> 00:46:36,520 So, heute kochen wir selber. - Selber kochen, spinnst du? 602 00:46:36,640 --> 00:46:39,880 Nach einem Rezept von der Oma. Was soll da schiefgehen? 603 00:46:39,960 --> 00:46:42,440 Ich hab noch zwei Dosen "Feuerzauber Texas". 604 00:46:42,520 --> 00:46:44,840 Schneiden. 605 00:46:46,600 --> 00:46:49,000 Eine Tasse Wasser, hat die Oma gesagt. 606 00:46:49,320 --> 00:46:52,000 Hast du schon jemals was gekocht im Leben? 607 00:46:52,400 --> 00:46:54,160 Nein. 608 00:46:54,240 --> 00:46:58,080 Gut, der Nachbar hat einen Hund. Aber der frisst auch nicht alles. 609 00:46:58,640 --> 00:47:01,360 Du, Obacht! - Apropos Nachbar: 610 00:47:01,840 --> 00:47:04,520 Der kommt ja aus Georgien. 611 00:47:04,840 --> 00:47:07,920 Der könnte diesen Zettel doch lesen. - Was für einen? 612 00:47:08,000 --> 00:47:10,560 Das ist doch Russisch. 613 00:47:12,160 --> 00:47:15,360 Rudi. - Wer ist denn das? 614 00:47:15,920 --> 00:47:18,720 Rudi!- Wieso zeigst du mir die Indizien nicht? 615 00:47:19,000 --> 00:47:21,360 Hast du in meiner Jacke gestöbert? - Ach! 616 00:47:21,440 --> 00:47:23,520 Auf den Haken hab ich sie gehängt. 617 00:47:23,760 --> 00:47:27,440 Und dann hast du nachgeschaut, was ich in den Taschen hab. 618 00:47:27,760 --> 00:47:30,360 Wir sind nicht verheiratet. - Meinem Eheweib 619 00:47:30,440 --> 00:47:33,160 müsste ich auch nicht die Jacke aufhängen. 620 00:47:33,240 --> 00:47:35,680 Die wäre nämlich ordentlich. 621 00:47:36,040 --> 00:47:41,120 Auûerdem hätte sie keine Geheimnisse vor mir, wie der Herr Eberhofer! 622 00:47:49,640 --> 00:47:52,040 Seht ihr? So macht man das in Bayern. 623 00:47:52,120 --> 00:47:55,400 Das nennt man Sauerkraut. Kennt ihr das? 624 00:47:57,840 --> 00:48:00,680 Typisch deutsch. - Schmarrn. Bayerisch. 625 00:48:01,360 --> 00:48:04,120 Und die Profis machen dann noch so: 626 00:48:08,320 --> 00:48:13,160 Don't worry. He washed his feet ... - Das glaubst auch bloû du. 627 00:48:15,400 --> 00:48:18,640 Fast so gut wie bei der Oma, gell. 628 00:48:21,880 --> 00:48:26,480 Hast du mittlerweile rausgekriegt, was auf dem Zettel steht? 629 00:48:26,800 --> 00:48:30,720 Das hab ich fast vergessen: ein Frauenarzt in München. 630 00:48:30,800 --> 00:48:32,800 Auch Serbe. 631 00:48:33,320 --> 00:48:34,800 Aha. 632 00:48:37,000 --> 00:48:39,680 Wer ist denn der Typ auf dem Foto? 633 00:48:40,800 --> 00:48:43,760 Das ist der Onkel von der Branka. 634 00:48:47,080 --> 00:48:50,120 Öha! Ganz koscher ist der auch nicht. 635 00:48:50,200 --> 00:48:52,560 Ich schau mal, was ich rausfinden kann. 636 00:48:52,960 --> 00:48:56,280 Rudi, Obacht mit dem Kraut, gell. 637 00:48:59,800 --> 00:49:04,760 Ein bissel was zum Runterspülen. Damit ihr mir nicht verdurstet. 638 00:49:05,160 --> 00:49:08,440 Vorsicht! Germany beer are very strong. 639 00:49:08,880 --> 00:49:11,240 Prost. - And too much Sauerkraut 640 00:49:11,600 --> 00:49:14,560 are heavy for digestion. 641 00:49:17,400 --> 00:49:19,320 Thang. Thang. 642 00:49:20,440 --> 00:49:23,280 Thang. - Thang. 643 00:49:25,000 --> 00:49:29,080 Sag halt, wie's ist: Die Scheiûerei kriegt man drauf. 644 00:49:29,680 --> 00:49:32,920 Was denn? Also ... 645 00:49:33,520 --> 00:49:40,600 Too much kraut you go outside and then quickly, quickly. And then: 646 00:49:42,440 --> 00:49:45,480 * Er macht Furzgeräusche. * 647 00:49:52,320 --> 00:49:54,280 Hast du das alles aufgefressen? 648 00:49:54,360 --> 00:49:57,360 "Sjenica Grill", so heiût die Imbissbude vom Onkel. 649 00:49:57,760 --> 00:50:02,160 "Einmal essen, nicht vergessen". Hab's im Internet gefunden. 650 00:50:12,080 --> 00:50:14,760 Jetzt bin ich voll. 651 00:50:16,120 --> 00:50:18,880 * In Rudis Bauch rumort es. * 652 00:50:19,120 --> 00:50:20,880 Rudi, ist alles okay. 653 00:50:21,760 --> 00:50:23,200 Freilich. 654 00:50:25,320 --> 00:50:27,520 * Es rumort weiter. * 655 00:50:30,840 --> 00:50:32,480 Rudi? 656 00:50:35,720 --> 00:50:39,680 * Rudi stöhnt. Furzen und plätschern. * 657 00:50:45,680 --> 00:50:48,760 Sag mal, Rudi: Hast du bloû zwei CDs? 658 00:50:49,640 --> 00:50:52,600 Ja, und? Mehr braucht ein normaler Mensch nicht. 659 00:50:52,680 --> 00:50:54,840 Ist statistisch erwiesen. 660 00:50:56,000 --> 00:50:58,560 * Rumoren * 661 00:51:02,480 --> 00:51:04,640 Rudi, ist alles okay? 662 00:51:04,720 --> 00:51:06,720 * Rudi stöhnt und furzt. * 663 00:51:08,840 --> 00:51:12,080 Ich glaub, ich muss sterben. - Das wird schon wieder. 664 00:51:12,160 --> 00:51:16,560 Mir ist so elend.- Am Sauerkraut ist noch keiner gestorben. 665 00:51:16,920 --> 00:51:18,960 Bitte ruf den Pfarrer an. 666 00:51:19,040 --> 00:51:22,160 * Tür-Klingel * 667 00:51:24,800 --> 00:51:28,960 Servus. Rudi, schau mal, wen ich dir mitgebracht hab. 668 00:51:29,040 --> 00:51:32,600 Ja, Birkenberger, wo juckt denn der Hobel? 669 00:51:37,840 --> 00:51:42,000 Nicht der Pathologe. - Er hat zu viel Sauerkraut erwischt. 670 00:51:42,440 --> 00:51:44,840 Schauen wir uns das mal an. 671 00:51:48,840 --> 00:51:51,240 Zunge. Oje. 672 00:51:52,760 --> 00:51:54,400 Tut das weh? - Ah! 673 00:51:54,480 --> 00:51:56,520 Und das? - Oh! 674 00:51:57,880 --> 00:52:01,440 Ja, das ist ein klassisches Sauerkrautkoma. 675 00:52:01,960 --> 00:52:04,240 Nein! - Da müssen wir durchs Bauchfell. 676 00:52:04,720 --> 00:52:07,800 Bitte nicht! - Wir müssen das neutralisieren, 677 00:52:07,880 --> 00:52:10,960 bevor es zum Gären anfängt und explodiert. 678 00:52:11,040 --> 00:52:13,800 Lass mich! Nein! 679 00:52:19,400 --> 00:52:22,320 Rudi. Das ist ein Schmäh. Vergiss es. 680 00:52:22,600 --> 00:52:25,240 Mach ihm einen Fencheltee und eine Wärmflasche. 681 00:52:25,320 --> 00:52:27,800 Dann sing ihm was vor, dann schläft er gut. 682 00:52:27,880 --> 00:52:30,800 Schnapserl? - Sehr gern. 683 00:52:32,400 --> 00:52:34,480 Danke. 684 00:52:35,360 --> 00:52:37,880 Du, prost, wegen der ... 685 00:52:39,040 --> 00:52:42,760 ... Branka Ibranovic. Das Mädel war schwanger. 686 00:52:42,840 --> 00:52:46,800 Hammer, Günther. Super! Hast du das gehört, Rudi? 687 00:52:46,880 --> 00:52:49,600 Ich hab mir so was eh schon fast gedacht. 688 00:52:49,960 --> 00:52:52,960 Den Zettel hab ich in Brankas Zimmer gefunden. 689 00:52:53,040 --> 00:52:56,240 Das ist ein serbischer Frauenarzt in München. 690 00:52:56,320 --> 00:52:59,720 Sag mal: Habt ihr da was frittiert? 691 00:53:05,360 --> 00:53:07,680 Das riecht tatsächlich nach Frittierfett. 692 00:53:07,760 --> 00:53:10,960 Du hast doch gesagt, dass der Onkel einen Imbiss hat. 693 00:53:11,040 --> 00:53:13,480 Da, riech mal. - Ein bissel ranzig. 694 00:53:14,280 --> 00:53:17,120 Jetzt muss ich auch noch speiben. 695 00:53:25,280 --> 00:53:28,880 Na ja, dann werdet ihr euch den lieben Onkel mal vornehmen. 696 00:53:28,960 --> 00:53:31,080 So schaut's aus. 697 00:53:32,080 --> 00:53:35,720 Rudi, du hältst dich zurück. - Ich bin ja kein Trottel. 698 00:53:35,800 --> 00:53:38,440 Ich mach das auch nicht zum ersten Mal. 699 00:53:47,960 --> 00:53:50,720 Grüû Gott, Herr Ibranovic. Wir kennen uns schon. 700 00:53:50,800 --> 00:53:55,080 Ich würde mich gern mal mit Ihnen unter vier Augen unterhalten. 701 00:53:55,160 --> 00:53:57,640 Rudi, das sagt man so. 702 00:53:59,280 --> 00:54:02,000 Ist der von Ihnen? 703 00:54:04,040 --> 00:54:07,720 Haben Sie der Branka die 800 Euro gegeben? 704 00:54:07,800 --> 00:54:09,560 Was wollen Sie von mir? 705 00:54:09,920 --> 00:54:12,760 Wussten Sie, dass sie schwanger ist? 706 00:54:12,840 --> 00:54:14,640 Ja, ist ja so. 707 00:54:14,720 --> 00:54:17,800 Da würde uns interessieren, wer der Vater war.- Rudi. 708 00:54:18,200 --> 00:54:20,120 Wofür waren die 800 Euro? 709 00:54:20,520 --> 00:54:23,200 Lassen Sie Branka in Frieden. Sie ist tot. 710 00:54:24,200 --> 00:54:27,640 Finden Sie lieber den, der sie umgebracht hat. 711 00:54:28,160 --> 00:54:29,880 Und was ist das? 712 00:54:32,280 --> 00:54:35,120 Ich habe Branka mitgenommen auf Oktoberfest. 713 00:54:35,200 --> 00:54:37,160 Sie hat das gemocht. 714 00:54:37,240 --> 00:54:41,280 Ich verstehe nicht, was Sie wollen. - Ich hab viel Verständnis. 715 00:54:41,360 --> 00:54:43,520 Aber es gibt Grenzen. 716 00:54:43,600 --> 00:54:46,440 Und wenn der böse Onkel mit der Nichte was macht, 717 00:54:46,520 --> 00:54:48,480 was der gute Onkel nicht ... - Rudi! 718 00:54:48,760 --> 00:54:52,800 Ich kenne Branka schon als Baby. - Ja, das kann ich mir vorstellen. 719 00:54:53,400 --> 00:54:57,720 Geschwängert hast du sie. Und den Rest finden wir auch raus. 720 00:54:58,000 --> 00:55:00,200 Sag mal: Muss das jetzt sein? - Was? 721 00:55:00,280 --> 00:55:02,320 * Er schimpft auf Serbisch. * 722 00:55:02,400 --> 00:55:04,520 Hey, hey ... Ah! 723 00:55:05,000 --> 00:55:07,760 * Er schimpft weiter. * 724 00:55:08,360 --> 00:55:11,240 Spinnst du? - Geht's Ihnen jetzt besser? 725 00:55:16,120 --> 00:55:20,880 Ich wollte helfen. Ich habe Branka Adresse gegeben. Und das Geld. 726 00:55:21,320 --> 00:55:26,720 Schon das allein ist strafbar. - Branka war ... gutes Mädchen. 727 00:55:26,840 --> 00:55:29,520 Sie ist nicht mit Männern ausgegangen. 728 00:55:29,600 --> 00:55:33,520 Aber eine unbefleckte Empfängnis wird's auch nicht gewesen sein. 729 00:55:49,000 --> 00:55:52,840 So, Franz, und wem schreib ich jetzt die Rechnung? 730 00:55:52,920 --> 00:55:55,280 Ich geb dir ein Bier aus. - Moment mal. 731 00:55:55,360 --> 00:55:58,040 Soll das heiûen, dass das nicht offiziell ist? 732 00:55:58,120 --> 00:56:02,760 Wie sollen wir offiziell an eine DNA-Probe vom Bürgermeister kommen? 733 00:56:02,840 --> 00:56:06,600 Das ist ja illegal. Und ich bleib auf meiner Rechnung sitzen. 734 00:56:09,360 --> 00:56:11,400 Flötzinger, da haben wir's. 735 00:56:12,160 --> 00:56:17,120 Du gehst ans Telefon, sonst sag ich der Oma, dass du fies zu mir warst. 736 00:56:17,320 --> 00:56:18,560 Nein. 737 00:56:24,760 --> 00:56:28,680 Heizungs-Lüftungs-Sanitär Flötzinger. Ignatz Flötzinger. 738 00:56:29,080 --> 00:56:32,800 Hier Scheller. Bei uns ist kein Gas mehr, und ich muss kochen. 739 00:56:32,880 --> 00:56:35,720 Können Sie schnell kommen? - Ja, Moment. 740 00:56:35,800 --> 00:56:40,160 Ich muss ganz kurz in meinem Terminkalender nachschauen. 741 00:56:42,520 --> 00:56:46,600 Ja, ich kann jemanden schicken. Dauert aber fünf Minuten. - Ja. 742 00:56:47,080 --> 00:56:49,480 Adresse. - Was? Ach so, ja ... 743 00:56:49,560 --> 00:56:53,720 Äh, wo sind Sie? - Römerschanze 14 in Waldfried. 744 00:56:53,800 --> 00:56:56,800 Ja, passt. Ich schick gleich einen Monteur vorbei. 745 00:56:56,880 --> 00:56:59,280 Danke schön. 746 00:57:02,520 --> 00:57:05,120 * Tür-Klingel * 747 00:57:07,120 --> 00:57:09,320 Grüû Gott. Firma Flötzinger. Notdienst. 748 00:57:09,400 --> 00:57:11,760 Sie haben Probleme mit dem Gas? 749 00:57:12,000 --> 00:57:14,960 Das ging aber sehr schnell. - Ja, so sind wir. 750 00:57:15,040 --> 00:57:18,800 Ist jemand in Not, kommen wir sofort. Wo ist der Keller? 751 00:57:18,880 --> 00:57:20,920 Hier bitte. 752 00:57:30,440 --> 00:57:33,520 Das ist ein Wasserrohr, wo Sie da draufklopfen. 753 00:57:33,680 --> 00:57:35,440 Jaja, das weiû ich auch. 754 00:57:35,520 --> 00:57:39,640 Aber Gas ist ein flüchtiger Geselle. Der sucht sich seinen Weg. 755 00:57:39,720 --> 00:57:42,280 Ich vermute, dass zu viel Druck ist 756 00:57:42,360 --> 00:57:44,640 und das Sicherheitsventil zugemacht hat. 757 00:57:44,720 --> 00:57:48,400 Ich müsste noch die oberen Badezimmer begutachten. 758 00:57:54,280 --> 00:57:56,920 Es könnte zu einer kleineren Verpuffung kommen. 759 00:57:57,000 --> 00:58:01,440 Ist für den Fachmann ungefährlich. Aber warten Sie bitte unten. 760 00:58:01,520 --> 00:58:03,720 Verpuffung? - Verpuffung. 761 00:58:03,800 --> 00:58:04,720 Aha. 762 00:58:38,160 --> 00:58:40,520 * Handy * 763 00:58:42,080 --> 00:58:45,240 Rudi? - Die Katze ist gelandet. 764 00:58:45,320 --> 00:58:47,880 Was für eine Katze? - Das ist der Code. 765 00:58:47,960 --> 00:58:51,000 Ich hab die Probe. - Dann sag das doch gleich. 766 00:58:52,000 --> 00:58:53,480 Anfänger. 767 00:58:54,640 --> 00:58:58,440 Die Katze ist gelandet. - Hä? 768 00:59:02,560 --> 00:59:04,760 Voilà. - Toll! 769 00:59:11,320 --> 00:59:15,040 Möchten Sie einen Kaffee? Ich wollte gerade einen aufbrühen. 770 00:59:15,120 --> 00:59:16,640 Das ist aber nett. 771 00:59:18,600 --> 00:59:20,800 Hätten Sie auch einen Kamillentee? 772 00:59:21,040 --> 00:59:23,440 Ich hab Probleme mit meiner Verdauung. 773 00:59:23,960 --> 00:59:26,520 Ja, da schau ich gleich mal. 774 00:59:36,560 --> 00:59:38,600 Herrlich. 775 00:59:39,560 --> 00:59:42,800 Das ist Blut. 100%. Das bringen wir in die Pathologie. 776 00:59:42,880 --> 00:59:45,160 Und dann schnappt die Falle zu. 777 00:59:47,520 --> 00:59:50,320 Rudi, ganz was anderes: 778 00:59:50,400 --> 00:59:53,480 Da, wo du arbeitest, also in dem Schmuckgeschäft, 779 00:59:53,560 --> 00:59:57,520 haben die da auch Ringe? - Was glaubst du? Heizlüfter? 780 00:59:57,600 --> 01:00:01,600 Natürlich haben die Ringe. Für was brauchst du einen Ring? 781 01:00:03,480 --> 01:00:05,880 Das ist aber nicht dein Ernst. - Ja. 782 01:00:06,360 --> 01:00:09,560 Jetzt echt, oder? Du hast dich verlobt? 783 01:00:09,640 --> 01:00:11,880 Mit der Susi? - Mit wem denn sonst? 784 01:00:12,720 --> 01:00:17,120 Du traust dich was. Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt. 785 01:00:18,160 --> 01:00:22,640 Eine Verlobung ist wie Probefahren. Darum prüfe, wer sich ewig bindet. 786 01:00:22,720 --> 01:00:26,640 Wir könnten zum Billiger Markt gehen. Da hab ich Rabatt-Gutscheine. 787 01:00:26,720 --> 01:00:30,600 Da kaufst du dir Unterhosen oder einen Rollkragenpullover. 788 01:00:30,680 --> 01:00:34,880 Oder sogar mal ein Bügeleisen. Aber definitiv keinen Verlobungsring. 789 01:00:35,160 --> 01:00:39,680 Diesen Ring hat Prinzessin Diana von Prinz Charles zur Verlobung bekommen. 790 01:00:40,280 --> 01:00:44,680 Und jetzt trägt ihn Herzogin Kate. - Ja, bezaubernd. 791 01:00:44,880 --> 01:00:48,680 Wundervoll, betörend. - Ja, schon irgendwie. 792 01:00:49,320 --> 01:00:52,480 Aber ... - Schau dir den Stein an, das Feuer. 793 01:00:52,840 --> 01:00:54,800 Die Susi wird den Ring lieben. 794 01:00:55,080 --> 01:00:58,680 Wer möchte sich nicht so einen Ring von dir anstecken lassen? 795 01:00:58,760 --> 01:01:03,480 Ich weiû ja gar nicht, ob das der Geschmack von der Susi ist.- Ach! 796 01:01:10,360 --> 01:01:13,840 Wie viel würde dieser Ring mit einem Mitarbeiterrabatt kosten? 797 01:01:13,920 --> 01:01:16,360 Für Angestellte von Subunternehmern 798 01:01:16,440 --> 01:01:20,040 können wir leider keinen Mitarbeiterrabatt gewähren. 799 01:01:21,960 --> 01:01:24,520 Vielleicht mag die Susi was Schlichteres. 800 01:01:24,600 --> 01:01:28,280 Vielleicht finden Sie ja woanders etwas in Ihrer Preisklasse. 801 01:01:28,360 --> 01:01:31,840 Vielleicht beim Billiger Markt. - Meine Preisklasse? 802 01:01:31,920 --> 01:01:35,800 Was soll das heiûen? - Wir hätten auch Kugelschreiber da. 803 01:01:36,040 --> 01:01:37,800 Ich nehm den Ring. 804 01:01:38,400 --> 01:01:40,200 Herzlichen Glückwunsch. 805 01:01:44,520 --> 01:01:47,680 Gute Entscheidung. Der Ring: erste Klasse. 806 01:01:48,080 --> 01:01:52,200 Ich glaub, mir wird schlecht. - Dann geh an die frische Luft. 807 01:02:37,200 --> 01:02:41,160 Weiût du eigentlich, wie lang wir auf dich gewartet haben, Eberhofer? 808 01:02:41,400 --> 01:02:44,680 Das ist fast ein Jahresgehalt. - Ja und? 809 01:02:45,080 --> 01:02:49,320 Eberhofer, du zahlst kaum Miete, kein Urlaub, kein Auto. 810 01:02:49,520 --> 01:02:55,520 Du kaufst nicht mal neue Klamotten? Was willst du mit dem Ersparten? 811 01:02:56,080 --> 01:02:58,480 Was ist falsch an Jeans und Lederjacke? 812 01:02:58,560 --> 01:03:02,040 Es ist deine Hochzeit! Es ist deine Susi! 813 01:03:02,120 --> 01:03:05,560 Es ist dein Ring, Herrgott noch mal! 814 01:03:13,000 --> 01:03:16,240 (alle) Wow! 815 01:03:18,720 --> 01:03:23,720 Franz, damit hast du dich endgültig zum Helden katapultiert. 816 01:03:23,840 --> 01:03:26,480 Den hat die Diana vom Charles bekommen. 817 01:03:26,560 --> 01:03:30,160 Den hätte ich selber gerne. - Ist der schön. 818 01:03:41,240 --> 01:03:42,920 Susanne. 819 01:03:47,240 --> 01:03:50,040 Susanne, ich bitte dich nur um eines: 820 01:03:50,120 --> 01:03:53,800 Halte einen kurzen Moment inne und überprüfe, 821 01:03:53,880 --> 01:03:56,800 ob der Franz auch wirklich und tatsächlich 822 01:03:56,880 --> 01:04:00,480 und vollem Herzen der richtige Mann für dich ist. 823 01:04:01,560 --> 01:04:05,480 Wenn du das mit einem klaren Ja beantworten kannst ... 824 01:04:06,880 --> 01:04:10,560 ... möchte ich deinem Glück nicht im Wege stehen. 825 01:04:11,560 --> 01:04:14,440 Susanne, dein ganzes Leben liegt noch vor dir. 826 01:04:14,520 --> 01:04:18,400 Bitte, verbringe es nicht mit dem Falschen. 827 01:04:21,920 --> 01:04:26,120 Jungs, ich habe noch nicht bezahlt. - Ja, das geht aufs Haus. 828 01:04:26,200 --> 01:04:28,960 Aber das ist die Verlobungsfeier von meiner Susanne. 829 01:04:29,040 --> 01:04:33,040 Und wir wollen alle, dass die Susi danach auch noch verlobt ist. 830 01:04:33,120 --> 01:04:37,800 Heiraten ist scheiûe. Aber das muss man der Susi nicht grad heute sagen. 831 01:04:42,040 --> 01:04:44,320 Blöde Bauern. 832 01:04:58,200 --> 01:05:01,680 Wetten wir, ich schaff zehn? - Niemals. 833 01:05:02,520 --> 01:05:04,800 Na, wetten wir? - 10 Runden? 834 01:05:04,880 --> 01:05:07,840 Ja. - Never ever, Alter. 835 01:06:15,760 --> 01:06:18,960 Zefix! Das darf nicht wahr sein! Scheiûe! 836 01:06:19,360 --> 01:06:21,600 Wo kam der jetzt her? - Mein Auto. 837 01:06:21,680 --> 01:06:24,440 Scheiûe! Scheiûe! - Seid ihr wahnsinnig? 838 01:06:24,520 --> 01:06:28,720 Euch haben sie doch ins Hirn geschissen! Ihr Saudeppen! 839 01:06:29,120 --> 01:06:32,680 Das war eine Schnapsidee von dir! - Ihr Dorftrottel! 840 01:06:33,200 --> 01:06:37,000 Scheiûe! Anschnallen! - Geht nicht. 841 01:06:37,080 --> 01:06:40,640 Kruzifix! Und alles wegen diesem Scheiû-Eberhofer! 842 01:06:41,040 --> 01:06:43,600 Was haben Sie denn da gemacht? - Na ja ... 843 01:06:43,680 --> 01:06:49,280 Die Volltrottel da vorne sind rückwärts durch den Kreisel geheizt! 844 01:06:53,640 --> 01:06:56,120 Tu das Scheiûding da raus! 845 01:06:56,200 --> 01:06:58,240 Wo ist der Scheiûdreck? 846 01:06:59,000 --> 01:07:01,320 Wo ist der Scheiûdreck? 847 01:07:02,560 --> 01:07:05,160 Mach mal die Scheibe runter. 848 01:07:07,800 --> 01:07:09,960 Servus. 849 01:07:10,280 --> 01:07:12,480 Servus. 850 01:07:18,800 --> 01:07:23,440 Der Typ behauptet, ihr wärt rückwärts durch den Kreisverkehr gefahren. 851 01:07:23,520 --> 01:07:25,720 Ui, ui, ui. 852 01:07:29,360 --> 01:07:32,720 Als Polizist musst du dir die dümmsten Ausreden anhören! 853 01:07:33,040 --> 01:07:35,920 Der Typ da unten ist total besoffen. 854 01:07:37,920 --> 01:07:41,200 Tut mir leid, dass er gerade euch erwischt hat. 855 01:07:41,280 --> 01:07:44,440 Passt schon. - Passt schon. 856 01:07:44,720 --> 01:07:49,160 So, jetzt zu dir. Wären Sie mit einem Alkoholtest einverstanden? 857 01:07:59,440 --> 01:08:01,640 * Handy * 858 01:08:09,400 --> 01:08:12,280 Rudi, was gibt's? - Ich hab dich überall gesucht. 859 01:08:12,360 --> 01:08:16,120 Du warst heute Nacht nicht daheim. - Wir sind nicht verheiratet. 860 01:08:16,560 --> 01:08:21,479 Ich schlaf immer so schlecht, wenn ich nicht weiû, ob du heimkommst. 861 01:08:21,560 --> 01:08:23,479 Schmeckt's? 862 01:08:23,560 --> 01:08:25,800 Die sind total nett, die beiden. 863 01:08:25,880 --> 01:08:28,840 Aber ich kann das nicht essen. 864 01:08:29,560 --> 01:08:34,479 Ich habe mit meinem Magen Probleme. - Rudi, worum geht's eigentlich? 865 01:08:35,240 --> 01:08:37,080 Ich hab Neuigkeiten vom Günther. 866 01:08:37,160 --> 01:08:40,880 Der Dalibor ist nicht der Vater. Aber jetzt kommt's: 867 01:08:40,960 --> 01:08:43,720 Der Bürgermeister. - Ich hab's immer gesagt. 868 01:08:43,800 --> 01:08:47,240 Und noch was: Das am Mörser war Erdbeermarmelade. 869 01:08:47,520 --> 01:08:51,800 Aber im Mörser waren Reste von einem Abtreibungsmittel. 870 01:08:52,600 --> 01:08:54,479 Und was heiût das jetzt? 871 01:08:55,560 --> 01:08:58,240 Die Branka wollte das Kind sicher behalten. 872 01:08:58,319 --> 01:09:02,560 Aber vielleicht der Erzeuger nicht. Darum das Abtreibungsmittel. 873 01:09:02,960 --> 01:09:05,080 Das hat aber nicht geklappt. 874 01:09:05,160 --> 01:09:09,359 Ja, deswegen hat sie sterben müssen. Das ist so scharf! 875 01:09:10,040 --> 01:09:13,359 * Sie reden Thailändisch. * 876 01:09:13,439 --> 01:09:16,200 Jaja, hier. 877 01:09:17,359 --> 01:09:20,279 Aloi? Ja, aloi. Ja, aloi. 878 01:09:20,920 --> 01:09:23,520 Noch ein bissel Chili? 879 01:09:25,680 --> 01:09:28,000 Sie halten Ihren Rand und hören mir zu! 880 01:09:28,800 --> 01:09:32,600 Wir haben von allen männlichen Personen in Brankas Umfeld 881 01:09:32,680 --> 01:09:35,000 eine DNA-Untersuchung machen lassen. 882 01:09:35,080 --> 01:09:38,680 Wissen Sie, was rausgekommen ist? - Nein, das weiû ich nicht. 883 01:09:38,760 --> 01:09:42,080 Ich bin ja nebenberuflich kein Hellseher. 884 01:09:43,120 --> 01:09:46,680 Dass Sie der Vater von Brankas Kind sind. 885 01:09:48,200 --> 01:09:50,319 Da schaut er, der Herr Bürgermeister. 886 01:09:50,399 --> 01:09:53,319 Haben wir die Finger vom Au-pair nicht gelassen? 887 01:09:53,399 --> 01:09:57,920 War die eigene Ehefrau zu wenig? - Was labert er dazwischen? 888 01:09:58,080 --> 01:10:01,280 Wann haben Sie den DNA-Test gemacht? - Nicht ablenken. 889 01:10:01,600 --> 01:10:05,920 Das funktioniert vielleicht im Gemeinderat in Hinterarsching. 890 01:10:06,000 --> 01:10:09,160 Dann ist Ihr DNA-Test 100%ig falsch. Leider. 891 01:10:09,520 --> 01:10:12,880 Waren Sie wieder überfordert mit den Wattestäbchen? 892 01:10:13,320 --> 01:10:16,240 Warum sind Sie sich da so sicher? 893 01:10:19,080 --> 01:10:22,160 Weil ich gar keine Kinder mehr zeugen kann. 894 01:10:22,720 --> 01:10:25,960 Das hab ich sogar schriftlich. Leider. 895 01:10:26,760 --> 01:10:31,560 Ja, ein saublöder Unfall beim Eisstockschieûen vor drei Jahren. 896 01:10:32,000 --> 01:10:36,040 Das hat sicher wehgetan. - Das wollen Sie gar nicht wissen. 897 01:10:36,120 --> 01:10:39,240 Aber was ist dann mit Ihrer kleinen Tochter? 898 01:10:39,320 --> 01:10:43,040 Haben Sie schon mal was von Privatsphäre gehört? 899 01:10:43,120 --> 01:10:45,000 Mord ist nie privat. 900 01:10:46,200 --> 01:10:49,480 Also gut, bitte, damit Ruhe ist. 901 01:10:49,560 --> 01:10:53,320 Das Kind ist das Ergebnis einer anonymen Samenspende. 902 01:10:53,400 --> 01:10:57,280 Heutzutage ein normaler Vorgang. Meine Frau wollte noch ein Kind. 903 01:10:57,360 --> 01:11:00,840 Jetzt schwingen Sie Ihren Arsch raus. Und nehmen Sie ihn mit. 904 01:11:01,120 --> 01:11:04,160 Ich will Sie in meinem Rathaus nimmer sehen. 905 01:11:04,600 --> 01:11:07,720 Ich hoffe, das geht in Ihren weichgekochten Schädel. 906 01:11:07,800 --> 01:11:10,680 Ich wusste, warum ich Sie outsourcen hab lassen! 907 01:11:10,760 --> 01:11:12,600 Der Teufel soll Sie holen! 908 01:11:13,200 --> 01:11:18,000 98% sicher hat der Günther gesagt. - Aber das sind keine 100%. 909 01:11:21,840 --> 01:11:25,000 Wenn wir rauskriegen, wer der Erzeuger ist, 910 01:11:25,080 --> 01:11:26,960 dann haben wir den Mörder. 911 01:11:27,040 --> 01:11:30,880 Wer könnte denn einen ähnlichen genetischen Fingerabdruck haben? 912 01:11:30,960 --> 01:11:32,960 Hat er einen Bruder? - Weiû nicht. 913 01:11:33,040 --> 01:11:34,800 Vater? - Vater, ja. 914 01:11:34,880 --> 01:11:37,960 Aber irgendeinen männlichen Verwandten wird er ja haben. 915 01:11:43,360 --> 01:11:44,600 Franz. 916 01:11:47,440 --> 01:11:50,120 Komm mal mit. - Franz, was soll das? 917 01:11:50,400 --> 01:11:54,040 Nur weil ich eine Ordnungswidrigkeit anmahne ... 918 01:11:54,280 --> 01:11:55,400 Ah! 919 01:12:01,480 --> 01:12:04,840 Das ist doch Freiheitsberaubung. - Wir waren doch gerade 920 01:12:04,920 --> 01:12:08,000 in einem wichtigen Gespräch, oder? - Pscht! 921 01:12:09,840 --> 01:12:13,800 Max, du bist doch ein richtiger Mann.- Ja. 922 01:12:14,160 --> 01:12:17,480 Seit wann bist du das? - Schon immer halt. 923 01:12:18,640 --> 01:12:22,080 Seit wann du scharf schieût. - Ich hab keinen Waffenschein. 924 01:12:22,440 --> 01:12:25,680 Depp! Seit wann hast du richtigen Sex? 925 01:12:25,760 --> 01:12:30,040 Was meinst jetzt du mit "richtig"? - Nicht mit dir selber. 926 01:12:31,880 --> 01:12:33,600 * Tür-Klingel * 927 01:12:34,480 --> 01:12:37,680 Mir wurde eigentlich verboten, dass ich Sie reinlasse. 928 01:12:38,200 --> 01:12:40,400 Ja, eigentlich. 929 01:12:41,880 --> 01:12:47,160 Zuerst hab ich gedacht, dein Vater hat die Branka geschwängert. 930 01:12:47,240 --> 01:12:51,280 Aber er war's nicht. Jetzt bleibst nur noch du. 931 01:12:59,360 --> 01:13:02,560 Hast du die Branka umgebracht? 932 01:13:03,600 --> 01:13:05,680 War's ein Unfall? - Du Depp. 933 01:13:06,240 --> 01:13:10,080 Du kapierst wirklich gar nix. Wir haben uns geliebt. 934 01:13:13,840 --> 01:13:18,320 Aber wenn du's nicht warst, wer hat dann der Branka 935 01:13:18,400 --> 01:13:21,480 die Abtreibungsmittel unters Essen gemischt? 936 01:13:21,640 --> 01:13:23,840 Deine Eltern vielleicht. 937 01:13:23,920 --> 01:13:26,240 Waren die sauer? Habt ihr gestritten? 938 01:13:26,320 --> 01:13:29,720 Was für ein Mittel? - Das Kind hat weggemusst. 939 01:13:34,560 --> 01:13:38,640 Darf ich mal kurz aufs Klo gehen? - Freilich. 940 01:13:45,960 --> 01:13:48,440 * Handy * 941 01:13:50,720 --> 01:13:53,760 Höre.- Der Damian ist angeblich beim Pieseln. 942 01:13:53,840 --> 01:13:57,280 Pass auf, dass der nicht abhaut. - Roger. 943 01:14:02,280 --> 01:14:04,480 Brav sein, Ludwig. 944 01:14:20,920 --> 01:14:23,000 Damian. 945 01:14:24,440 --> 01:14:28,040 Damian, lass gut sein. Die Frau Scheller tut dir nix. 946 01:14:28,520 --> 01:14:30,360 Die hat die Branka umgebracht. 947 01:14:30,960 --> 01:14:35,040 Du hast die Branka gehasst. Weil wir sie alle gemocht haben. 948 01:14:35,120 --> 01:14:38,880 Ständig hast du sie ausspioniert. - Das ist doch absurd, Dami. 949 01:14:39,440 --> 01:14:42,320 Für dich war sie immer nur "die Serbin". 950 01:14:42,400 --> 01:14:47,720 Warum sollte ich das denn machen? Bitte bringen Sie ihn zur Vernunft. 951 01:14:48,280 --> 01:14:51,080 Vielleicht haben Sie sie wirklich umgebracht? 952 01:14:51,160 --> 01:14:53,440 Wollen Sie die Lage nicht deeskalieren? 953 01:14:53,840 --> 01:14:56,160 Knie dich hin! - Dami. 954 01:14:57,480 --> 01:14:59,880 Du bist doch mein Bub, mein kleiner Bub. 955 01:15:00,320 --> 01:15:02,880 Du fiese Drecksau, knie dich hin! 956 01:15:03,280 --> 01:15:05,200 Los! - Wie kannst du mir das antun? 957 01:15:05,800 --> 01:15:08,360 Rudi, lass gut sein. - Was soll das? 958 01:15:08,440 --> 01:15:10,520 In drei Sekunden hätt ich ihn gehabt. 959 01:15:10,600 --> 01:15:13,360 Tun Sie doch was! 960 01:15:13,800 --> 01:15:17,760 Haben Sie der Branka das Abtreibungsmittel untergemischt 961 01:15:18,120 --> 01:15:21,840 und, als es nicht funktioniert hat, ihr den Schädel eingeschlagen? 962 01:15:21,920 --> 01:15:23,760 Das nennen Sie deeskalieren? 963 01:15:24,280 --> 01:15:26,880 Stimmt das? - Franz, du bist verrückt. 964 01:15:26,960 --> 01:15:29,880 Der ballert die über den Haufen. - Nein. 965 01:15:30,960 --> 01:15:33,440 Die Branka hat dich reingelegt. 966 01:15:33,520 --> 01:15:37,480 Die wollte von dir schwanger werden. - Du lügst! 967 01:15:38,280 --> 01:15:40,920 Du weiût noch nicht, wie Frauen sein können. 968 01:15:41,000 --> 01:15:44,640 Wir haben uns geliebt. Wir wollten unser Kind. 969 01:15:46,720 --> 01:15:51,240 Du kannst doch kein Kind aufziehen. Du bist doch selber noch eins. 970 01:15:51,720 --> 01:15:55,200 Ich hab ihr nur gesagt, sie soll die Finger von dir lassen. 971 01:15:55,280 --> 01:15:59,680 Da hat die mich beschimpft und geschlagen! Mit so einem Hass! 972 01:15:59,760 --> 01:16:04,480 Ich hab mich doch verteidigen müssen! - Du hast sie umgebracht. 973 01:16:04,920 --> 01:16:06,360 Ja. 974 01:16:11,040 --> 01:16:13,080 Für dich, Dami. 975 01:16:13,720 --> 01:16:17,640 Für dich. Ich wollte ihr wirklich nix tun. 976 01:16:18,520 --> 01:16:21,320 Super, dann hat sich das aufgeklärt. 977 01:16:21,400 --> 01:16:24,080 Eine Frage hätte ich noch, privater Natur. 978 01:16:24,160 --> 01:16:27,840 Wieso haben Sie die Leiche in Papas altem Admiral versteckt? 979 01:16:28,360 --> 01:16:31,080 Ist das jetzt wirklich wichtig? 980 01:16:32,360 --> 01:16:34,800 Ich hab die Leiche doch loswerden müssen. 981 01:16:34,880 --> 01:16:40,200 Ich bin rumgefahren. Ich dachte, ich könnte sie im Wald ... 982 01:16:41,040 --> 01:16:44,440 Dann hab ich das Auto dort stehen sehen ... 983 01:16:44,760 --> 01:16:47,440 Man wird ja noch mal fragen dürfen. 984 01:16:48,640 --> 01:16:51,280 Jetzt gib mir die Pistole. - Nee. 985 01:16:51,360 --> 01:16:55,680 Ich mach die jetzt fertig! - Und wie, ohne Magazin? 986 01:16:55,840 --> 01:16:58,960 Wie, ohne Magazin? - Das, wo die Patronen drin sind. 987 01:16:59,320 --> 01:17:02,000 Und das hast du vergessen. 988 01:17:02,240 --> 01:17:03,080 Scheiûe! 989 01:17:05,160 --> 01:17:08,920 Warum sagst du mir das nicht? Ich hatte fast einen Herzkasperl! 990 01:17:09,240 --> 01:17:12,320 So eine Situation kann man auch anders lösen! 991 01:17:12,400 --> 01:17:16,400 Ich dachte, wir sind ein Team! Aber nein, er ist auf dem Egotrip! 992 01:17:16,680 --> 01:17:19,760 Bis da oben steht mir das! - Es hat doch funktioniert. 993 01:17:20,000 --> 01:17:22,640 Ja, hat doch gut funktioniert. 994 01:17:22,720 --> 01:17:25,120 So, Frau Scheller, packen wir's. 995 01:17:25,200 --> 01:17:27,240 Es tut mir so leid. 996 01:17:27,600 --> 01:17:30,800 Und die Jugend von heute! Immer Ballerspiele spielen! 997 01:17:30,880 --> 01:17:33,600 Aber keine Ahnung, wo die Patronen herkommen! 998 01:17:33,680 --> 01:17:35,480 * Schuss * 999 01:17:42,800 --> 01:17:45,080 Ha! Ah! 1000 01:17:45,520 --> 01:17:48,320 Ah, ich bin angeschossen! 1001 01:17:48,400 --> 01:17:51,920 Hui, war da noch eine Patrone im Schlitten? 1002 01:17:52,000 --> 01:17:54,160 * Handy * 1003 01:17:56,320 --> 01:17:59,960 Susi, grüû dich. Was, echt? 1004 01:18:00,360 --> 01:18:05,120 Du, Susi-Maus, bei mir ist es gerade schwierig. Ich ruf zurück. Bussi. 1005 01:18:06,160 --> 01:18:08,520 * Rudi winselt. * 1006 01:18:08,840 --> 01:18:13,200 Jetzt werd bald gesund. Ich brauch doch meinen Trauzeugen. 1007 01:18:13,280 --> 01:18:16,280 Franz, auf mich ist Verlass. Aua! 1008 01:18:16,360 --> 01:18:19,400 Im Gegensatz zu dir. Au! 1009 01:18:19,840 --> 01:18:21,320 Franz? 1010 01:18:23,600 --> 01:18:27,000 Eberhofer. Wie geht's meinem Bub? - Franz? 1011 01:18:27,200 --> 01:18:31,640 Herr Bürgermeister, ich konnte gerade so das Schlimmste verhindern. 1012 01:18:31,720 --> 01:18:35,320 Ich hab meine Kinder einer Mörderin anvertraut. 1013 01:18:35,400 --> 01:18:37,800 Da darf man gar nicht drüber nachdenken. 1014 01:18:37,880 --> 01:18:41,800 Danke, Eberhofer. Ich danke Ihnen, Eberhofer. 1015 01:18:44,320 --> 01:18:48,240 Ich bin der Bernd. - Ich bin der Eberhofer. 1016 01:18:48,720 --> 01:18:51,240 Herr Bürgermeister, wenn ich dafür sorge, 1017 01:18:51,320 --> 01:18:53,760 dass die Affäre unter Verschluss bleibt, 1018 01:18:53,840 --> 01:18:57,920 könnten Sie dann dafür sorgen, dass ich meinen alten Job wiederkriege? 1019 01:18:58,000 --> 01:19:00,760 Wie stellen Sie sich das vor? - Sehr schön. 1020 01:19:01,040 --> 01:19:05,760 Das Leben ist kein Wunschkonzert. Da könnte ja jeder daherkommen. 1021 01:19:06,400 --> 01:19:09,800 Schau ich aus wie eine gute Fee mit drei Wünschen? 1022 01:19:10,160 --> 01:19:13,800 Zefix! Kreuzsacklzement noch mal! Eberhofer! 1023 01:19:14,840 --> 01:19:16,600 (beide) Ah. 1024 01:19:16,680 --> 01:19:20,520 Franzl. - Bravo. Bravo, das hat Stil. 1025 01:19:20,600 --> 01:19:22,240 Wahnsinn. 1026 01:19:22,640 --> 01:19:27,040 Wie der Udo Jürgens. - Ja. Was Kleidung ausmacht! 1027 01:19:27,640 --> 01:19:30,680 Wenn's einer tragen kann, dann er. 1028 01:19:30,760 --> 01:19:35,040 Am Bund können wir was rauslassen. Dann schaut das lockerer aus. 1029 01:19:35,120 --> 01:19:37,880 * Handy * 1030 01:19:37,960 --> 01:19:40,600 Es ist gerade schlecht. - Ich mach's kurz. 1031 01:19:40,680 --> 01:19:43,880 Möchtest du, dass ich ausschau wie eine heilige Hure? 1032 01:19:43,960 --> 01:19:47,320 Das klingt nicht schlecht. Was wär die Alternative? 1033 01:19:47,400 --> 01:19:50,200 Die Alternative? Also ... 1034 01:19:50,280 --> 01:19:54,480 Es ist halt mehr so vielleicht ein ganz kleines bissel romantisch. 1035 01:19:54,560 --> 01:19:57,280 Aber wirklich nur ein ganz kleines bissel. 1036 01:19:57,360 --> 01:19:59,880 Und was war mit der heiligen Hure? - Franz. 1037 01:20:00,400 --> 01:20:04,760 Ja, romantisch ist super. Zieh halt was Fetziges drunter an. 1038 01:20:04,960 --> 01:20:08,600 Susi, ich muss dann. Pfüat di. - Servus. 1039 01:20:11,240 --> 01:20:15,920 Das Kleid ist der absolute Hammer! - Total süû. Und die Schleife! 1040 01:20:36,440 --> 01:20:40,320 Franz, es ist echt so geil, dass du wieder da bist. Hammer! 1041 01:20:40,400 --> 01:20:43,000 Heute lassen wir's richtig krachen. 1042 01:20:46,440 --> 01:20:48,760 Gilt?- Gilt. 1043 01:21:54,880 --> 01:21:58,080 * nachdenkliche Musik * 1044 01:22:20,080 --> 01:22:23,760 Die Haare hättest du dir schon schneiden lassen können. 1045 01:22:23,840 --> 01:22:25,600 Hab ich doch, Mama. 1046 01:22:25,680 --> 01:22:28,040 Schau her, ganz kurz. 1047 01:22:28,480 --> 01:22:31,640 Ignaz, Fynn! Wo bleibt er denn, der Franz? 1048 01:22:31,720 --> 01:22:36,000 Mei, gescheit dreckig ist der Kragen. - Das sieht doch keiner. Ist innen. 1049 01:22:37,720 --> 01:22:42,080 Wahrscheinlich werden sie die Ringe oder den Brautstrauû vergessen haben. 1050 01:22:42,160 --> 01:22:45,640 Sie haben noch nicht angefangen. - Panida, du hast recht. 1051 01:22:45,720 --> 01:22:47,920 Entschuldige für die Hetzerei. 1052 01:22:48,000 --> 01:22:53,040 Auch wenn wir wegen dir jetzt eine Viertelstunde zu spät sind. 1053 01:22:54,600 --> 01:22:57,000 Jetzt aber! 1054 01:23:00,880 --> 01:23:04,960 Schön langsam mach ich mir schon Sorgen, wo der Burschl bleibt. 1055 01:23:21,320 --> 01:23:23,840 Susi? - Franz. 1056 01:23:24,200 --> 01:23:27,480 Wie kommst du hierher? - Wolltest du mich sitzen lassen? 1057 01:23:27,960 --> 01:23:31,680 Ja, und du? Warum bist du da? - Ja, und du? 1058 01:23:32,960 --> 01:23:36,560 Mit einem Seesack? Das ist mal wieder typisch, Franz. 1059 01:23:36,640 --> 01:23:40,280 Kaum wird's ein bissel ernst, machst du einen Rückzieher. 1060 01:23:40,720 --> 01:23:43,600 Du bist auch nicht in der Kirche. - Gott sei Dank. 1061 01:23:43,680 --> 01:23:47,000 Das ist peinlich, wenn der Verlobte es sich anders überlegt. 1062 01:23:47,280 --> 01:23:50,120 Aber ich hab's mir nicht anders überlegt. 1063 01:23:50,520 --> 01:23:52,360 Susi, du bist der Wahnsinn. 1064 01:23:52,440 --> 01:23:55,480 Du bist die tollste Frau auf der ganzen Welt. 1065 01:23:56,880 --> 01:23:59,080 Aber ... 1066 01:23:59,440 --> 01:24:01,800 Aber was? 1067 01:24:08,720 --> 01:24:11,240 Ich hab's echt probiert. 1068 01:24:12,080 --> 01:24:14,640 Aber ich kann das nicht. 1069 01:24:15,400 --> 01:24:18,120 Fürs Heiraten bin ich der Falsche. 1070 01:24:22,240 --> 01:24:26,080 Susi, ich möchte dich auf gar keinen Fall verlieren. 1071 01:24:29,280 --> 01:24:32,200 Was ich möchte, ist, dass wir zwei 1072 01:24:32,280 --> 01:24:35,520 für immer und ewig beieinander bleiben. 1073 01:24:37,280 --> 01:24:39,920 Schau mich doch mal an. 1074 01:24:40,120 --> 01:24:43,400 Was soll denn werden aus mir ohne dich? 1075 01:24:58,440 --> 01:25:00,760 Und jetzt? 1076 01:25:46,600 --> 01:25:49,760 Und? Fühlen Sie sich zu einem besonders hingezogen? 1077 01:25:49,840 --> 01:25:53,840 Väter erkennen ihre Babys ja immer intuitiv. 1078 01:25:55,080 --> 01:25:57,200 Ich weiû nicht. 1079 01:25:57,360 --> 01:25:59,480 Irgendwie nicht. 1080 01:25:59,960 --> 01:26:03,280 Vielleicht ist er doch vom Fleischi. Au! Oma! 1081 01:26:03,680 --> 01:26:06,680 Wie kann man bloû so ein Depp sein, so ein blöder? 1082 01:26:06,760 --> 01:26:11,720 Franz, du gehst jetzt sofort zur Susi rein und schaust dir deinen Buben an. 1083 01:26:15,160 --> 01:26:18,760 Er schaut nämlich ganz genau so aus wie du früher 1084 01:26:18,840 --> 01:26:22,760 und ist dir praktisch vom Arsch runtergeschnitten. 1085 01:26:23,480 --> 01:26:25,880 Jetzt, auf geht's! Worauf wartest du noch? 1086 01:26:37,640 --> 01:26:40,000 Servus, Susi. 1087 01:26:41,200 --> 01:26:43,520 Na, was sagst du? 1088 01:26:44,640 --> 01:26:47,280 Da schaust du, ha? 1089 01:26:47,880 --> 01:26:52,120 Jetzt nimm ihn halt mal. Komm, gib mir die Blumen. 1090 01:27:00,480 --> 01:27:02,960 Vorsicht mit dem Kopf. 1091 01:27:11,600 --> 01:27:13,600 Weinst du? 1092 01:27:13,760 --> 01:27:16,920 Nein, das ist so ein Allergiedings. 1093 01:27:18,000 --> 01:27:21,320 Ich weiû auch schon, wie er heiût. - Aha. 1094 01:27:21,960 --> 01:27:24,600 Leopold. - Ha! 1095 01:27:25,160 --> 01:27:27,160 Haben Sie dir ins ... 1096 01:27:27,240 --> 01:27:30,320 Das ist nicht dein Ernst. Er heiût nicht Leopold. 1097 01:27:30,920 --> 01:27:35,240 Natürlich nicht. Ich wollte halt auch mal einen Spaû machen. 1098 01:27:36,480 --> 01:27:38,880 Sag mal, Franz. 1099 01:27:39,160 --> 01:27:42,600 Was würdest du sagen, wenn wir ihn Paul nennen? 1100 01:27:42,760 --> 01:27:44,800 Paul? 1101 01:27:46,520 --> 01:27:48,920 Wie der Opa. 1102 01:27:49,280 --> 01:27:51,440 Paul ist schön. 1103 01:27:54,680 --> 01:27:57,240 Servus, Paul. 1104 01:28:03,320 --> 01:28:05,880 * Musik * 1105 01:28:08,960 --> 01:28:14,160 Õ Sag doch Ja, my love. Oh bitte sag doch Ja, my love. 1106 01:28:14,720 --> 01:28:19,880 Õ You can take my love. Oh bitte sag doch Ja, my love. 1107 01:28:20,320 --> 01:28:22,800 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1108 01:28:22,880 --> 01:28:25,280 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1109 01:28:26,000 --> 01:28:28,280 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1110 01:28:28,760 --> 01:28:32,040 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1111 01:28:33,760 --> 01:28:35,560 Õ Oh Rambazamba. 1112 01:28:37,360 --> 01:28:42,600 Õ Liebst du Leberkäs von Schwein, lass mich deine Semmel sein. 1113 01:28:43,120 --> 01:28:45,800 Õ Magst du auch Senf dazu? 1114 01:28:45,920 --> 01:28:48,680 Õ Oi, oi, oi. 1115 01:28:48,840 --> 01:28:51,240 Õ Magst du auch Senf dazu? 1116 01:28:51,680 --> 01:28:53,800 Õ Süû oder scharf? 1117 01:28:54,480 --> 01:28:59,640 Õ Sag doch Ja, my love. Oh bitte sag doch Ja, my love. 1118 01:29:00,120 --> 01:29:02,440 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1119 01:29:02,960 --> 01:29:05,680 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1120 01:29:05,880 --> 01:29:08,120 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1121 01:29:08,600 --> 01:29:11,920 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1122 01:29:17,080 --> 01:29:22,840 Õ Säufst du wie ein Oberpfälzer, dann bin ich dein Alka Selzer. 1123 01:29:23,240 --> 01:29:25,240 Õ Ich bin berauscht von dir. 1124 01:29:25,320 --> 01:29:28,400 Õ Oi, oi, oi. 1125 01:29:28,480 --> 01:29:31,040 Õ Ich bin berauscht von dir. 1126 01:29:31,360 --> 01:29:33,360 Õ Bitte sei kein Schaf. 1127 01:29:34,160 --> 01:29:39,480 Õ Sag doch Ja, my love. Oh bitte sag doch Ja, my love. 1128 01:29:39,800 --> 01:29:42,120 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1129 01:29:42,680 --> 01:29:45,160 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1130 01:29:45,600 --> 01:29:48,120 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. 1131 01:29:48,400 --> 01:29:51,800 Õ Rambazamba, Rambazamba, Rambazamba. Oh Rambazamba. 1132 01:29:54,720 --> 01:29:56,720 Untertitelung: BR 2019 110290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.