Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,253 --> 00:00:24,257
- The cosmic
vastness of space.
2
00:00:24,257 --> 00:00:26,860
It lies before us, the moon,
3
00:00:26,860 --> 00:00:29,996
dark in its strength it
stares down from high above.
4
00:00:31,097 --> 00:00:34,267
But what really lies
beyond the galaxy?
5
00:00:34,267 --> 00:00:38,004
Do we own the stars being
the only life-form to exist?
6
00:00:39,305 --> 00:00:40,340
Or are there others?
7
00:00:41,474 --> 00:00:44,110
Sightings of strange
objects in the sky
8
00:00:44,110 --> 00:00:46,546
have been reported by
millions of people.
9
00:00:47,580 --> 00:00:49,783
Even accounts of
visitations of creatures
10
00:00:49,783 --> 00:00:52,652
from other planets are
documented on a weekly basis.
11
00:00:53,887 --> 00:00:55,822
One of the more
unfortunate incidents,
12
00:00:56,656 --> 00:00:58,491
the capture of unwilling victims
13
00:00:58,491 --> 00:01:00,560
for experiments and observation.
14
00:01:01,795 --> 00:01:03,596
Where do these
creatures come from?
15
00:01:04,464 --> 00:01:05,899
What do they want on earth?
16
00:01:07,133 --> 00:01:10,270
Are they friends, or do
they watch our planet
17
00:01:10,270 --> 00:01:13,740
with evil intentions,
waiting for the right time
18
00:01:13,740 --> 00:01:15,875
to slip past our uncaring eyes
19
00:01:15,875 --> 00:01:18,545
and reveal their hidden agenda?
20
00:01:19,579 --> 00:01:22,615
We can only pray
that day never comes.
21
00:01:22,615 --> 00:01:27,687
But if it does,
pray we are ready.
22
00:04:53,059 --> 00:04:55,194
- What the hell was that?
23
00:05:04,671 --> 00:05:08,174
If that doesn't
beat all, a meteor.
24
00:05:08,174 --> 00:05:11,110
God, I hope it doesn't burn
the fucking forest down.
25
00:06:40,133 --> 00:06:42,235
Damnit, another one.
26
00:06:42,235 --> 00:06:44,103
I knew this was
gonna be a bad day.
27
00:06:46,539 --> 00:06:48,007
I guess I'll follow
the first one.
28
00:06:48,007 --> 00:06:50,243
It'll start a fire before
the other one anyway.
29
00:06:50,243 --> 00:06:51,144
Damn.
30
00:07:52,572 --> 00:07:53,773
- This is great.
31
00:07:56,042 --> 00:07:57,443
- Have you had enough yet?
32
00:07:58,945 --> 00:08:00,346
- Enough?
33
00:08:00,346 --> 00:08:02,215
This is a page
right outta history.
34
00:08:02,215 --> 00:08:04,217
- Yeah, a real boring page.
35
00:08:04,217 --> 00:08:06,385
Look, I gotta get some
fuel in this Derek.
36
00:08:06,385 --> 00:08:09,655
- Oh come on Bennett,
loosen up, I mean,
37
00:08:09,655 --> 00:08:11,724
this cross country road
trip is supposed to be fun.
38
00:08:11,724 --> 00:08:13,059
- Yeah, well it'll
be a lot funner
39
00:08:13,059 --> 00:08:14,560
when we hit the Atlantic Ocean,
40
00:08:14,560 --> 00:08:17,897
and I can watch all those
babes in those skimpy suits.
41
00:08:17,897 --> 00:08:19,999
- In two days it'll
be your reality.
42
00:08:19,999 --> 00:08:21,534
Come on, let's go into town.
43
00:08:21,534 --> 00:08:24,170
I'm gonna grab some
pictures of the devastation.
44
00:08:24,170 --> 00:08:25,304
- You're a sick man.
45
00:09:30,536 --> 00:09:33,039
What was this place?
46
00:09:33,039 --> 00:09:34,707
- Place called Devon's Crossing.
47
00:09:36,075 --> 00:09:38,978
- This was the place that
was destroyed by the flood?
48
00:09:38,978 --> 00:09:41,480
- Sure was, thanks to
that dam we just saw.
49
00:09:43,149 --> 00:09:44,216
- Can you swim?
50
00:09:45,184 --> 00:09:46,619
Just in case.
51
00:11:01,761 --> 00:11:05,498
- Oh damn, I'm outta film.
52
00:11:05,498 --> 00:11:07,500
- Good, let's get
the hell out of here.
53
00:11:08,934 --> 00:11:11,637
- Okay.
54
00:11:11,637 --> 00:11:13,205
- Solid.
55
00:11:47,073 --> 00:11:49,909
- Should we find a motel
or camp in the woods?
56
00:11:49,909 --> 00:11:52,344
- Uh, let's camp in the woods.
57
00:11:52,344 --> 00:11:53,879
We gotta lot of gear,
58
00:11:53,879 --> 00:11:55,981
and besides we gotta save
our money for the ocean.
59
00:11:57,383 --> 00:11:58,250
- I see.
60
00:11:59,351 --> 00:12:02,421
There's a campsite about
18 miles from here.
61
00:12:04,156 --> 00:12:06,659
We can get some gas and
some dinner on the way.
62
00:12:06,659 --> 00:12:07,560
- Good.
63
00:12:08,928 --> 00:12:11,731
You know, this has been
a pretty uneventful trip.
64
00:12:11,731 --> 00:12:14,100
- It's not over yet,
anything could happen.
65
00:12:19,972 --> 00:12:21,207
- The
weather forecast
66
00:12:21,207 --> 00:12:23,476
for the next two days
looks good as air--
67
00:12:26,912 --> 00:12:28,114
On the local side--
- No, what's wrong?
68
00:12:28,114 --> 00:12:29,048
- We've
had some reports
69
00:12:29,048 --> 00:12:30,950
of a glowing meteor or fireball
70
00:12:30,950 --> 00:12:32,885
soaring across the
Pennsylvania sky.
71
00:12:34,353 --> 00:12:36,455
No explanation has been given
to us from the authorities
72
00:12:36,455 --> 00:12:39,158
explaining this phenomenon
so enjoy your weekend
73
00:12:39,158 --> 00:12:41,527
and keep watching the skies.
74
00:12:42,862 --> 00:12:44,430
- Can you believe that?
75
00:12:44,430 --> 00:12:45,664
- Oh it's all a
bunch of horse shit.
76
00:12:45,664 --> 00:12:47,900
These people watch
too much television.
77
00:12:47,900 --> 00:12:50,236
- Yeah, the outer limits.
78
00:13:25,838 --> 00:13:30,743
- That fireball must have come
down around here somewhere.
79
00:15:31,163 --> 00:15:32,932
- Hey listen, I'll
be right back, okay?
80
00:15:32,932 --> 00:15:35,034
- Hey, pay for this
while you're in there.
81
00:15:35,034 --> 00:15:40,105
- Okay.
82
00:16:10,169 --> 00:16:12,338
- Hi.
- Hi, what are you doing?
83
00:16:22,247 --> 00:16:23,549
- You wouldn't believe
what these throwbacks
84
00:16:23,549 --> 00:16:25,918
are charging for
batteries and film.
85
00:16:25,918 --> 00:16:26,819
It's robbery!
86
00:16:27,953 --> 00:16:29,588
What are you smiling about?
87
00:16:30,422 --> 00:16:31,490
- Women, women!
88
00:16:31,490 --> 00:16:34,093
I just set us up
with some girls.
89
00:16:34,093 --> 00:16:36,895
- Oh no, you're kidding!
90
00:16:36,895 --> 00:16:39,098
- Come on, you
should be thankful.
91
00:16:39,098 --> 00:16:40,599
- Thankful?
92
00:16:40,599 --> 00:16:42,801
Last time you set us up
we ended up in a dyke bar
93
00:16:42,801 --> 00:16:45,938
with two lesbos who kept
talking about their trick pony.
94
00:16:45,938 --> 00:16:48,140
- Will you just
trust me this time?
95
00:16:48,140 --> 00:16:49,742
- You got me worried.
96
00:16:49,742 --> 00:16:51,110
Who knows what'll happen.
97
00:16:51,110 --> 00:16:53,712
- Maybe you'll
lose your virginity.
98
00:16:53,712 --> 00:16:55,247
- Very funny, asshole.
99
00:17:31,817 --> 00:17:34,053
- Hey, where'd my fish go?
100
00:18:55,801 --> 00:18:58,203
- It's gonna be a hot
time in the city tonight.
101
00:18:58,203 --> 00:18:59,104
Shit!
102
00:19:02,875 --> 00:19:05,844
He came outta nowhere,
I didn't see him!
103
00:19:05,844 --> 00:19:08,780
- Jesus, wonder
if he's still alive.
104
00:19:24,463 --> 00:19:25,364
- Help me.
105
00:19:27,599 --> 00:19:28,467
Help me.
106
00:19:29,768 --> 00:19:31,003
- I'm real sorry mister, I--
107
00:19:31,003 --> 00:19:32,771
- We gotta get him to
the hospital, fast!
108
00:19:38,577 --> 00:19:39,711
- Little men.
109
00:19:40,879 --> 00:19:41,880
Little men.
110
00:19:42,748 --> 00:19:43,782
Little men.
111
00:19:43,782 --> 00:19:44,616
Little men.
112
00:19:44,616 --> 00:19:46,051
Little men.
113
00:19:46,051 --> 00:19:47,352
- What is he saying?
- Open the door, come on,
114
00:19:47,352 --> 00:19:49,288
let's get moving, he's in shock!
115
00:19:49,288 --> 00:19:50,455
- Little men.
116
00:19:51,256 --> 00:19:52,224
Little men.
117
00:19:56,828 --> 00:19:57,829
Little men.
118
00:19:59,765 --> 00:20:02,801
- Jesus, this is all we need.
119
00:20:02,801 --> 00:20:05,304
- Calm down, it was an accident.
120
00:20:28,493 --> 00:20:29,728
Hello?
121
00:20:29,728 --> 00:20:31,763
Is anyone even here?
122
00:20:31,763 --> 00:20:34,666
- Hello, will you help us?
- Yes, what is it?
123
00:20:38,003 --> 00:20:39,238
- This guy jumped out
in front of our car
124
00:20:39,238 --> 00:20:40,472
and we clipped him.
125
00:20:40,472 --> 00:20:41,707
I don't think he's
gonna be okay.
126
00:20:41,707 --> 00:20:43,375
- Just bring him
back here, quickly.
127
00:20:47,179 --> 00:20:48,714
Just set him up on the table,
128
00:20:48,714 --> 00:20:50,649
I'll get him adjusted
with your help.
129
00:20:52,985 --> 00:20:54,987
Okay, turn him over please.
130
00:20:54,987 --> 00:20:55,854
Thank you.
131
00:20:56,688 --> 00:20:58,991
Arms at his sides.
132
00:20:58,991 --> 00:21:01,026
Is there anything you can
tell me about this gentleman?
133
00:21:01,026 --> 00:21:02,761
- No, we were in the
middle of nowhere.
134
00:21:02,761 --> 00:21:04,329
We just rushed him here.
135
00:21:06,098 --> 00:21:07,599
- Have you reported the
accident to the police?
136
00:21:07,599 --> 00:21:09,034
- No.
- No.
137
00:21:09,034 --> 00:21:11,203
- Don't worry about that,
I'll take care of it.
138
00:21:24,950 --> 00:21:26,084
- Whoa, whoa, what
are you doing?
139
00:21:26,084 --> 00:21:27,185
Is he gonna be okay?
140
00:21:27,185 --> 00:21:28,654
- You said he is, isn't he?
141
00:21:28,654 --> 00:21:30,889
- I'm afraid I can't do
anything more for this man.
142
00:21:30,889 --> 00:21:32,190
He's dead.
143
00:21:32,190 --> 00:21:33,959
You'll have to fill
out some reports for me
144
00:21:33,959 --> 00:21:35,160
while I call the police.
145
00:21:35,160 --> 00:21:37,062
Come back here and sign
these forms please.
146
00:21:42,734 --> 00:21:45,637
Hello, Sheriff, yes,
this is Dr. Tyler.
147
00:21:45,637 --> 00:21:48,240
Hello, how are you brother?
148
00:21:48,240 --> 00:21:51,576
Yes, I'm afraid I have
a fatality out here.
149
00:21:51,576 --> 00:21:53,078
Uh, yeah.
150
00:21:53,078 --> 00:21:55,280
Okay, thank you very much.
151
00:22:09,094 --> 00:22:10,962
- We did the right
thing, didn't we?
152
00:22:12,064 --> 00:22:13,799
- Sure we did.
153
00:22:13,799 --> 00:22:15,600
Why?
154
00:22:15,600 --> 00:22:16,768
- I don't know.
155
00:22:16,768 --> 00:22:18,904
It's just that...
156
00:22:18,904 --> 00:22:21,673
Why did that guy run
out in front of our car?
157
00:22:21,673 --> 00:22:24,943
And what was he yelling
about, little men?
158
00:22:24,943 --> 00:22:27,479
- I don't know, maybe
something's chasing him.
159
00:22:27,479 --> 00:22:32,551
- What?
160
00:22:46,098 --> 00:22:48,300
- Hello, this is Donna.
161
00:22:48,300 --> 00:22:51,503
- Donna, it's
Michelle, what's up?
162
00:22:51,503 --> 00:22:55,540
- I made my dad lunch
but he never came home.
163
00:22:55,540 --> 00:22:57,409
- I met a cute guy today.
164
00:22:57,409 --> 00:22:58,577
- Where at?
165
00:22:58,577 --> 00:23:00,212
- At the gas station,
166
00:23:00,212 --> 00:23:02,748
he and a friend were
passing through.
167
00:23:02,748 --> 00:23:04,249
- Where are they from?
168
00:23:04,249 --> 00:23:06,151
- Idaho, or somewhere out there.
169
00:23:06,151 --> 00:23:08,687
They invited us to a
party out at the park.
170
00:23:08,687 --> 00:23:10,188
- The park?
171
00:23:10,188 --> 00:23:11,289
I don't know.
172
00:23:11,289 --> 00:23:13,091
My father is the head ranger.
173
00:23:13,091 --> 00:23:14,726
He'll catch us.
174
00:23:14,726 --> 00:23:17,329
- We'll take my car,
he'll never know.
175
00:23:17,329 --> 00:23:20,198
- Okay, why don't you come
over in about two hours
176
00:23:20,198 --> 00:23:21,400
and I'll be ready.
177
00:23:21,400 --> 00:23:23,468
- Okay, and don't
worry about your dad,
178
00:23:23,468 --> 00:23:25,437
he probably got a
bite somewhere else.
179
00:27:11,830 --> 00:27:14,399
- How about over
there, does that work?
180
00:27:14,399 --> 00:27:15,500
- Yeah, okay.
181
00:31:38,863 --> 00:31:39,998
- Ah, my eye!
182
00:33:04,549 --> 00:33:06,117
- Who's out there?
183
00:33:09,754 --> 00:33:10,655
Answer me.
184
00:33:12,690 --> 00:33:14,225
- What are you looking at?
185
00:33:15,026 --> 00:33:17,195
- Damn, you startled me.
186
00:33:17,195 --> 00:33:18,997
- Jeez, what's wrong with you?
187
00:33:18,997 --> 00:33:20,665
You look like you
just saw a ghost.
188
00:33:20,665 --> 00:33:22,867
- There was something
out here watching me.
189
00:33:22,867 --> 00:33:24,369
Didn't you hear it?
190
00:33:24,369 --> 00:33:25,970
- Watching you?
191
00:33:26,904 --> 00:33:28,339
No, I didn't hear anything.
192
00:33:28,339 --> 00:33:30,875
- It's making weird animal
growls or something.
193
00:33:31,976 --> 00:33:34,445
- There's a million
animals out here.
194
00:33:34,445 --> 00:33:36,714
You probably just startled one.
195
00:33:36,714 --> 00:33:40,785
- No, no, this didn't sound
like any animal I ever heard.
196
00:33:40,785 --> 00:33:42,420
Sounded unearthly.
197
00:33:44,155 --> 00:33:45,356
- You wouldn't
know the difference
198
00:33:45,356 --> 00:33:46,924
between a brown
bear and a hoot owl
199
00:33:46,924 --> 00:33:48,259
if it bit you on the ass
200
00:33:48,259 --> 00:33:49,660
and now you're
expecting me to believe
201
00:33:49,660 --> 00:33:51,429
you're hearing
strange animal sounds
202
00:33:51,429 --> 00:33:52,964
and they're watching ya?
203
00:33:52,964 --> 00:33:53,865
Come on!
204
00:34:14,018 --> 00:34:15,520
- Donna, are you here?
205
00:36:25,416 --> 00:36:26,584
- I'm telling you,
206
00:36:26,584 --> 00:36:28,419
you're getting all
worked up over nothing.
207
00:36:28,419 --> 00:36:30,721
- I don't care what
you say, Derek.
208
00:36:30,721 --> 00:36:33,658
There's something weird
going on out here.
209
00:36:33,658 --> 00:36:34,992
- Then what is it?
210
00:36:34,992 --> 00:36:36,260
Explain it to me.
211
00:36:37,328 --> 00:36:39,564
- I don't know, I just feel it.
212
00:36:46,404 --> 00:36:47,705
- Sounds like a jet.
213
00:36:53,844 --> 00:36:55,279
- Man, that was a UFO!
214
00:36:56,881 --> 00:36:57,949
- It wasn't!
215
00:36:59,250 --> 00:37:00,818
It couldn't be!
216
00:37:00,818 --> 00:37:02,587
- I told you some strange
shit was going on out here.
217
00:37:02,587 --> 00:37:04,188
Let's go!
218
00:37:04,188 --> 00:37:05,623
- Hold it, hold it.
219
00:37:05,623 --> 00:37:08,192
Don't you think that we're
overreacting a little bit here?
220
00:37:08,192 --> 00:37:11,028
I mean there has to be a natural
explanation for all this.
221
00:37:11,028 --> 00:37:11,762
- Natural?
222
00:37:11,963 --> 00:37:15,299
Then why the hell won't
you tell me what it is?
223
00:37:16,167 --> 00:37:18,869
- You're right, let's bail.
224
00:38:07,752 --> 00:38:09,987
Come on, Bennett!
225
00:38:09,987 --> 00:38:10,888
- Come on!
226
00:38:14,091 --> 00:38:14,992
- Come on.
227
00:38:15,960 --> 00:38:18,062
- Damnit, no good!
228
00:38:18,062 --> 00:38:19,797
- What's wrong?
- Won't start.
229
00:38:19,797 --> 00:38:20,798
- What do you mean?
230
00:38:20,798 --> 00:38:21,932
- Won't start.
231
00:38:23,000 --> 00:38:23,868
- Here.
232
00:38:23,868 --> 00:38:25,102
Check under the hood.
233
00:38:41,452 --> 00:38:43,688
- Must've been that saucer.
234
00:38:43,688 --> 00:38:46,324
I think we're gonna have
to walk out of here.
235
00:38:46,324 --> 00:38:48,359
- Is it safe?
236
00:38:48,359 --> 00:38:50,828
I mean, something had to
be piloting that thing.
237
00:38:51,996 --> 00:38:53,431
Maybe what you saw earlier!
238
00:38:54,231 --> 00:38:55,433
- What choice do we have?
239
00:38:55,433 --> 00:38:57,234
Let's just get what
we need and go.
240
00:39:15,753 --> 00:39:17,254
Damnit!
- What?
241
00:39:17,254 --> 00:39:20,257
- The girls, they're probably
on their way here right now!
242
00:39:20,257 --> 00:39:22,259
- Great, now what?
243
00:39:22,259 --> 00:39:24,362
- Hopefully they'll see we're
not there and they'll just
244
00:39:24,362 --> 00:39:25,296
go home.
245
00:39:25,296 --> 00:39:26,697
- If we're lucky.
246
00:39:26,697 --> 00:39:27,965
- Yeah maybe we'll
meet up with them,
247
00:39:27,965 --> 00:39:29,734
we can catch a ride into town.
248
00:39:29,734 --> 00:39:32,069
- Well we better hurry
up, it's getting dark.
249
00:39:46,851 --> 00:39:48,319
Wait hold up man.
250
00:39:49,754 --> 00:39:51,021
I can't go anymore.
251
00:39:51,021 --> 00:39:52,623
- We can't stop now,
we gotta keep going.
252
00:39:52,623 --> 00:39:54,892
- We shoulda never
left the road.
253
00:39:54,892 --> 00:39:56,527
We don't even know where we are!
254
00:39:56,527 --> 00:39:58,629
- I'm sorry, I thought
I knew where we were at.
255
00:39:58,629 --> 00:39:59,764
- It's okay.
256
00:39:59,764 --> 00:40:00,865
We'll get outta here.
257
00:40:37,201 --> 00:40:38,068
- Shit.
258
00:40:40,337 --> 00:40:41,205
- Derek.
259
00:40:42,072 --> 00:40:44,442
What the hell are you doing?
260
00:40:45,376 --> 00:40:46,577
- I gotta take a rest.
261
00:40:46,577 --> 00:40:47,445
I'm dying here.
262
00:40:59,757 --> 00:41:00,658
Oh god!
263
00:41:10,301 --> 00:41:12,269
- What is that?
264
00:41:12,269 --> 00:41:13,704
- Is that one of the girls?
265
00:41:15,439 --> 00:41:17,641
- I don't know, I can't tell.
266
00:41:17,641 --> 00:41:21,245
- Maybe a bear did it.
267
00:41:21,245 --> 00:41:22,913
- No bear did that.
268
00:41:46,904 --> 00:41:49,573
- This is getting
really strange.
269
00:41:49,573 --> 00:41:51,675
- Almost seems as if
it's scanning the area
270
00:41:51,675 --> 00:41:53,410
like some kind of scout ship.
271
00:41:54,612 --> 00:41:56,447
- An invasion!
272
00:41:56,447 --> 00:41:58,716
We're witnessing the
beginning of an invasion!
273
00:41:59,817 --> 00:42:03,487
- If so, we know what
they like to eat.
274
00:42:03,487 --> 00:42:05,389
- Yeah, us.
275
00:42:29,747 --> 00:42:30,915
- Are you okay?
276
00:42:31,849 --> 00:42:32,850
- It's just a burn.
277
00:42:33,684 --> 00:42:35,185
Ah!
278
00:42:35,185 --> 00:42:37,321
This is a nightmare, this
is a fuckin' nightmare!
279
00:42:41,425 --> 00:42:43,527
- Check out our
mysterious visitors.
280
00:42:47,498 --> 00:42:49,166
It's gonna be getting dark soon.
281
00:42:50,301 --> 00:42:52,503
- We better find a
place to hold up.
282
00:42:52,503 --> 00:42:53,370
Until morning.
283
00:42:54,338 --> 00:42:56,740
- Yeah, if there is a tomorrow.
284
00:43:47,925 --> 00:43:49,593
Thank god, come on.
285
00:44:22,660 --> 00:44:24,228
- Check the house.
286
00:44:37,007 --> 00:44:38,842
It's open.
- Let's go.
287
00:44:54,158 --> 00:44:55,392
- No one here.
288
00:44:58,762 --> 00:44:59,663
Be quiet.
289
00:45:30,728 --> 00:45:33,864
- We better check this
place out real good.
290
00:45:33,864 --> 00:45:36,800
Make sure those
things aren't here.
291
00:45:39,403 --> 00:45:40,571
- Definitely.
292
00:45:44,041 --> 00:45:47,845
- Okay then, this is
what we're gonna do.
293
00:45:47,845 --> 00:45:51,014
I'll check down here,
you check upstairs.
294
00:45:52,783 --> 00:45:53,684
Okay?
295
00:45:56,620 --> 00:45:58,589
- Okay.
296
00:51:26,583 --> 00:51:28,051
- Look what I found.
297
00:51:28,051 --> 00:51:31,154
We could use this in case
of a close encounter.
298
00:51:31,154 --> 00:51:32,022
- Definitely.
299
00:51:41,798 --> 00:51:43,900
It's so quiet out there.
300
00:51:43,900 --> 00:51:44,768
- I know.
301
00:51:47,370 --> 00:51:49,840
Jesus, look at your hand!
302
00:51:51,875 --> 00:51:53,777
We have to get
you to a hospital.
303
00:51:54,711 --> 00:51:55,645
- It burns.
304
00:51:57,280 --> 00:51:58,715
Must be some sort of weapon.
305
00:51:59,883 --> 00:52:01,384
Like acid when they spit.
306
00:52:05,188 --> 00:52:06,089
- Come on.
307
00:53:03,747 --> 00:53:06,149
Thought I heard something.
308
00:53:06,149 --> 00:53:07,050
- Where?
309
00:53:09,085 --> 00:53:10,253
- Over there.
310
00:54:32,168 --> 00:54:33,069
Fucker.
311
00:54:35,572 --> 00:54:36,640
Over there.
312
00:54:55,292 --> 00:54:56,192
- Figures.
313
00:54:57,527 --> 00:54:58,428
It's dead.
314
00:55:30,360 --> 00:55:31,261
The ship!
315
00:55:32,696 --> 00:55:34,297
It's back!
316
00:55:49,546 --> 00:55:51,514
- Dear god help us all.
317
00:55:53,650 --> 00:55:55,552
- God can't hear anyone tonight.
318
00:56:03,293 --> 00:56:04,694
- It's gonna find us!
319
00:57:05,722 --> 00:57:07,390
- Come on, come on!
320
00:57:18,334 --> 00:57:20,637
Is that the best you can do?
321
00:58:19,929 --> 00:58:20,830
- Bennett.
322
00:59:17,720 --> 00:59:19,188
- Derek, help me.
323
00:59:22,292 --> 00:59:24,861
- Bennett, Jesus, get in here!
324
00:59:30,233 --> 00:59:32,068
Here, careful, here, sit down.
325
00:59:35,038 --> 00:59:36,873
What happened?
326
00:59:36,873 --> 00:59:39,442
- It took me on the ship.
327
00:59:39,442 --> 00:59:40,910
They tortured me.
328
00:59:43,546 --> 00:59:44,914
There's someone out there!
329
00:59:46,482 --> 00:59:47,450
- Maybe it's help.
330
00:59:56,559 --> 00:59:57,460
- Oh.
331
01:00:03,066 --> 01:00:04,133
Who the hell are you?
332
01:00:08,504 --> 01:00:09,973
- Well kill him!
333
01:00:09,973 --> 01:00:12,342
It's one of those aliens!
334
01:00:12,342 --> 01:00:15,178
- Listen to me man, I don't
know what that is over there
335
01:00:15,178 --> 01:00:16,913
but it's not me.
336
01:00:16,913 --> 01:00:18,848
I'm the real Bennett.
337
01:00:18,848 --> 01:00:20,984
Look, I'm bleeding!
338
01:00:20,984 --> 01:00:22,352
- So am I!
339
01:00:23,252 --> 01:00:24,153
Kill him!
340
01:00:28,958 --> 01:00:32,128
- Come on!
341
01:01:55,611 --> 01:01:56,479
- Hold it.
342
01:01:57,480 --> 01:01:59,382
How do I know you're him?
343
01:01:59,382 --> 01:02:01,217
- Don't be a horse's ass.
344
01:02:02,552 --> 01:02:04,821
Come on, we gotta
get outta here before
345
01:02:04,821 --> 01:02:06,556
more of those things come.
346
01:02:13,596 --> 01:02:15,832
When we were in third
grade you fell down
347
01:02:15,832 --> 01:02:17,934
and chipped your front teeth.
348
01:02:17,934 --> 01:02:20,503
I stayed in the nurse's
office all day with you.
349
01:02:20,503 --> 01:02:25,241
You wanted to cry so
bad but you didn't.
350
01:02:25,241 --> 01:02:27,276
Who else would know that but me?
351
01:02:30,346 --> 01:02:33,449
- Nobody knows that bit.
- But me, Derek!
352
01:02:34,250 --> 01:02:35,651
Come on, help me, I'm hurt.
353
01:02:41,791 --> 01:02:44,894
I'm glad that wasn't me out
there you were hacking up.
354
01:02:44,894 --> 01:02:47,096
- So am I, believe me.
355
01:02:48,531 --> 01:02:50,299
- What the hell are we gonna do?
356
01:02:51,367 --> 01:02:53,035
- We gotta get into town.
357
01:02:53,035 --> 01:02:54,937
We gotta talk to
somebody, anybody.
358
01:03:32,241 --> 01:03:33,476
- It's no use.
359
01:03:34,410 --> 01:03:36,479
There's too many of 'em.
360
01:03:39,248 --> 01:03:41,150
- Then why fight them?
361
01:03:46,155 --> 01:03:47,056
Join them.
362
01:03:53,696 --> 01:03:54,597
- What?
363
01:03:56,799 --> 01:03:58,835
- There's so much to do.
364
01:04:01,137 --> 01:04:03,306
So little time.
365
01:04:03,306 --> 01:04:04,207
- What are you?
366
01:04:05,007 --> 01:04:06,175
You're not Bennett.
367
01:04:06,175 --> 01:04:07,610
- You killed Bennett.
368
01:04:08,778 --> 01:04:11,380
Your race is so primitive.
369
01:04:12,748 --> 01:04:13,649
- No!
370
01:04:15,551 --> 01:04:16,786
No!
371
01:04:16,786 --> 01:04:20,289
- We came here many
light years away
372
01:04:21,324 --> 01:04:24,393
for the simple
reason of survival.
373
01:04:27,163 --> 01:04:28,097
- What?
374
01:04:28,097 --> 01:04:29,632
- For food.
375
01:04:29,632 --> 01:04:31,734
Humans taste so good.
376
01:06:47,136 --> 01:06:48,037
No!
377
01:06:48,604 --> 01:06:49,805
No!
378
01:06:50,373 --> 01:06:52,541
No!
379
01:06:52,541 --> 01:06:53,442
No!
25425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.