Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,409
2
00:00:01,543 --> 00:00:02,301
3
00:00:02,569 --> 00:00:03,742
4
00:00:09,990 --> 00:00:11,934
That's my soon to be stepdad.
5
00:00:12,300 --> 00:00:13,133
Michael.
6
00:00:16,787 --> 00:00:17,787
My God...
7
00:00:18,720 --> 00:00:22,163
isn't he the most handsome man you have ever seen?
8
00:00:23,460 --> 00:00:27,803
My girlfriend's think I'm crazy
to have a thing for older guys.
9
00:00:28,380 --> 00:00:30,113
But he's super cool.
10
00:00:31,175 --> 00:00:32,903
We have a ton in common.
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,663
Even like the same music.
12
00:00:44,790 --> 00:00:46,410
Well, that was one hell of a ride, kid.
13
00:00:46,710 --> 00:00:48,600
I hate it when he calls me kid.
14
00:00:48,870 --> 00:00:51,330
I'm almost 19 years old, for Christ's sake.
15
00:00:51,750 --> 00:00:52,200
Oh no...
16
00:00:52,770 --> 00:00:53,850
please don't get annoyed.
17
00:00:54,120 --> 00:00:56,573
Hey, you're not too tired, are you?
18
00:00:57,150 --> 00:00:58,650
Come, let's check out the room your boss bought.
19
00:00:59,130 --> 00:01:00,713
Okay, we can do that.
20
00:01:13,400 --> 00:01:15,850
Let me help you with that.
21
00:01:20,560 --> 00:01:22,083
Oh, it's heavy.
22
00:01:24,120 --> 00:01:24,963
Thanks daddy.
23
00:01:26,160 --> 00:01:46,204
24
00:01:51,300 --> 00:01:52,674
Oh, a king size bed.
25
00:01:53,848 --> 00:01:57,265
I emailed my boss for two beds, not a king size bed.
26
00:02:00,947 --> 00:02:01,770
I'll call, sweetheart....
27
00:02:02,129 --> 00:02:03,060
get this sorted out....
28
00:02:03,570 --> 00:02:04,403
no worries.
29
00:02:09,481 --> 00:02:10,200
Hello hey...
30
00:02:10,350 --> 00:02:12,143
This is a Michael Jacobson.
31
00:02:12,278 --> 00:02:12,960
I mean...
32
00:02:13,140 --> 00:02:14,217
rio to.
33
00:02:15,690 --> 00:02:17,340
Actually actually
things aren't to my liking
34
00:02:17,610 --> 00:02:18,360
i ordered
35
00:02:18,510 --> 00:02:21,294
two beds and there's
just one king-size bed.
36
00:02:23,160 --> 00:02:23,993
Yeah.
37
00:02:24,720 --> 00:02:25,824
ฤฐf
38
00:02:25,937 --> 00:02:27,563
you have anything else.
39
00:02:28,080 --> 00:02:30,990
As i'm here with my stepdaughter is.
40
00:02:31,470 --> 00:02:32,303
Appropriate.
41
00:02:37,955 --> 00:02:39,803
A car or anything like that.
42
00:02:45,208 --> 00:02:45,633
No no.
43
00:02:45,780 --> 00:02:45,960
ฤฐt's fine.
44
00:02:46,431 --> 00:02:46,860
45
00:03:00,820 --> 00:03:01,503
I can just sleep on the floor.
46
00:02:51,450 --> 00:02:52,794
Don't have any other rooms.
47
00:03:03,485 --> 00:03:05,033
No, you're not gonna sleep on the floor.
48
00:03:06,362 --> 00:03:07,195
No...
49
00:03:19,924 --> 00:03:22,041
Your convention's tomorrow night, right?
50
00:03:14,160 --> 00:03:15,503
You really want to offer.
51
00:03:17,490 --> 00:03:18,653
You got me, dad.
52
00:03:22,520 --> 00:03:23,390
Yeah, it's tomorrow.
53
00:03:24,874 --> 00:03:26,094
Let's go for a swim at the hotel pool.
54
00:03:46,110 --> 00:03:47,933
Sweetheart
What are you doing ?
55
00:03:48,240 --> 00:03:49,073
Oh.
56
00:03:49,410 --> 00:03:50,100
I'm sorry.
57
00:03:50,520 --> 00:03:51,683
58
00:03:50,674 --> 00:03:53,307
I'm so used to changing in front of my last daddy.
59
00:03:53,613 --> 00:03:55,733
Wait, what do you mean your last daddy?
60
00:03:56,430 --> 00:03:58,140
Oh yeah, we were super close.
61
00:03:58,510 --> 00:04:01,263
We even slept in the same bed when mommy was away.
62
00:04:01,594 --> 00:04:01,862
63
00:04:01,687 --> 00:04:02,520
He even called me his cuddlebug.
64
00:04:03,833 --> 00:04:04,170
Cuddlebug?
65
00:04:04,710 --> 00:04:07,113
Wait, you mean your mommy was married before she never mentioned anything like that.
66
00:04:08,959 --> 00:04:12,494
I forgot that was supposed to be a secret.
67
00:04:12,690 --> 00:04:14,219
The cat's kinda out of the bag now.
68
00:04:14,430 --> 00:04:16,073
You have to tell me about it.
69
00:04:24,090 --> 00:04:26,250
He was just awfully mean.
70
00:04:25,170 --> 00:04:26,603
71
00:04:27,360 --> 00:04:29,603
I never knew really what to expect..
72
00:04:31,080 --> 00:04:33,130
He'd spank me whether I was good or bad.
73
00:04:32,550 --> 00:04:33,653
74
00:04:33,932 --> 00:04:35,213
Spank you ?
75
00:04:37,230 --> 00:04:38,723
Well yeah but...
76
00:04:39,750 --> 00:04:42,683
it taught me to be more of an obedient girl.
77
00:04:41,330 --> 00:04:42,683
You know I'd do anything he'd want,
78
00:04:47,726 --> 00:04:48,559
anything he'd say.
79
00:04:49,563 --> 00:04:50,396
Well.
80
00:04:51,120 --> 00:04:52,830
I would never spank you, so.
81
00:04:57,090 --> 00:04:58,313
Never say never.
82
00:05:05,490 --> 00:05:07,553
Sweetheart, I need to call your mom.
83
00:05:10,680 --> 00:05:12,143
Well, no you can't.
84
00:05:12,330 --> 00:05:13,179
She's up north with granny and...
85
00:05:13,289 --> 00:05:14,193
86
00:05:14,310 --> 00:05:15,630
there's no call service up there.
87
00:05:16,137 --> 00:05:16,970
Really.
88
00:05:18,510 --> 00:05:20,250
Okay, tell me more about this ex-husband.
89
00:05:20,070 --> 00:05:20,903
90
00:05:22,264 --> 00:05:23,318
You mean daddy?
91
00:05:23,700 --> 00:05:26,010
Or daddy number 2, number 3,
92
00:05:26,250 --> 00:05:27,570
or number 4?
Four ?
93
00:05:27,840 --> 00:05:29,753
Four ex-husbands, really?
94
00:05:33,480 --> 00:05:34,313
You're daddy number 5.
95
00:05:38,179 --> 00:05:42,712
You I promise, you are the most handsome of all the daddies.
96
00:05:43,834 --> 00:05:45,838
Sweetheart, we can't be doing this it's wrong.
97
00:05:46,567 --> 00:05:48,173
Did I do something wrong?
98
00:05:48,630 --> 00:05:52,680
No, it's just I took you on this trip to get to know you there's still a lot
99
00:05:52,680 --> 00:05:54,240
I don't know about you and clearly...
100
00:05:54,419 --> 00:05:55,651
not a lot I know about your mom.
101
00:05:56,132 --> 00:06:00,630
Look, I want to be a positive influence in your life, and I want us to respect each other and...
102
00:06:00,960 --> 00:06:02,513
have a normal relationship.
103
00:06:04,290 --> 00:06:06,896
Please daddy, don't deprive me of kissing you...
104
00:06:07,440 --> 00:06:08,273
it makes me feel love.
105
00:06:10,521 --> 00:06:11,480
You know what ?
106
00:06:11,670 --> 00:06:14,033
I feel a little tired.
I'm just going to take a little nap.
107
00:06:16,980 --> 00:06:17,813
Okay.
108
00:06:31,680 --> 00:06:32,993
Forgive me daddy.
109
00:06:34,711 --> 00:06:36,233
ฤฐt's okay.
I'm not mad.
110
00:06:40,680 --> 00:06:41,513
Daddy ?
111
00:06:52,140 --> 00:06:53,782
Have a good nap, daddy.
112
00:07:04,170 --> 00:07:05,483
Did you have fun at the pool ?
113
00:07:05,596 --> 00:07:07,930
Yeah, I did.
I met a guy down there.
114
00:07:08,530 --> 00:07:09,813
You met a guy? Really?
A guy your age?
115
00:07:11,329 --> 00:07:14,963
No daddy.
Guys my age never want to talk to me.
116
00:07:15,480 --> 00:07:16,800
He was your age.
117
00:07:16,101 --> 00:07:17,093
118
00:07:17,547 --> 00:07:20,066
He thinks I have potential to be a model.
119
00:07:21,574 --> 00:07:24,953
You know you really shouldn't talk to strangers, especially in a strange city.
120
00:07:25,920 --> 00:07:27,053
Are you jealous ?
121
00:07:27,615 --> 00:07:28,448
I'm concerned.
122
00:07:30,751 --> 00:07:34,493
Come on daddy, there's no need to be jealous.
I told him all about you.
123
00:07:36,870 --> 00:07:38,753
Are you hungry?
I have some fried rice.
124
00:07:39,870 --> 00:07:41,265
No, I'm good.
Thanks though.
125
00:07:41,670 --> 00:07:42,420
Pretty exhausted.
126
00:08:39,930 --> 00:08:40,895
Who wears it best?
127
00:07:42,936 --> 00:07:43,936
I'm going to hit the hay.
128
00:07:47,820 --> 00:07:48,450
No no Daddy.
129
00:07:48,660 --> 00:07:50,843
This bed is big enough for the both of us.
130
00:07:50,940 --> 00:07:52,433
I am just getting my jammies.
131
00:07:59,821 --> 00:08:03,144
You know you were right about your mom.
I've been trying to call her all night.
132
00:08:04,828 --> 00:08:07,563
You're not going to tell her I told you anything.
133
00:08:09,402 --> 00:08:12,503
I can't say it doesn't bother me that my soon to be wife...
134
00:08:12,660 --> 00:08:14,380
is hiding four marriages from me.
135
00:08:36,099 --> 00:08:36,780
Like it?
136
00:08:16,623 --> 00:08:17,100
Well mom just...
137
00:08:17,220 --> 00:08:18,988
loves to loved you know.
138
00:08:19,139 --> 00:08:21,390
We just haven't found the perfect man for our family yet.
139
00:08:22,020 --> 00:08:23,123
What do you mean ?
140
00:08:26,760 --> 00:08:27,890
I'll go change.
141
00:08:37,400 --> 00:08:38,383
It's your mom's.
142
00:08:52,746 --> 00:08:56,182
143
00:09:14,890 --> 00:09:15,723
Hold me, daddy.
144
00:08:59,593 --> 00:09:00,923
Nothing, forget it.
145
00:09:01,380 --> 00:09:02,213
Goodnight.
146
00:10:14,400 --> 00:10:16,013
Clare, what the fuck are you doing?
147
00:10:18,237 --> 00:10:19,070
Are you mad?
148
00:10:19,680 --> 00:10:21,175
Yeah, well of course I am.
149
00:10:21,510 --> 00:10:23,273
I told you I'm marrying your mom.
150
00:10:28,306 --> 00:10:29,258
Punish me, daddy.
151
00:10:30,044 --> 00:10:31,576
I've been a really bad, naughty girl.
152
00:10:31,896 --> 00:10:32,160
153
00:10:32,400 --> 00:10:32,820
154
00:10:32,340 --> 00:10:33,890
Just so bad.
155
00:10:33,750 --> 00:10:34,884
Punish me.
156
00:10:35,370 --> 00:10:36,946
I told you I'm not spanking you.
157
00:10:39,600 --> 00:10:42,833
A good daddy knows when to punish his bad girl.
158
00:10:44,040 --> 00:10:44,310
You can...
159
00:10:44,700 --> 00:10:45,720
spank me and....
160
00:10:46,230 --> 00:10:48,210
take out your big daddy dick...
161
00:10:48,870 --> 00:10:51,124
plunge it deep into my little pink hole.
162
00:10:52,110 --> 00:10:54,332
How could you betray your mother like that?
163
00:10:53,211 --> 00:10:54,473
164
00:11:05,250 --> 00:11:06,210
165
00:11:50,540 --> 00:12:03,478
166
00:15:40,800 --> 00:16:00,958
167
00:16:19,740 --> 00:16:35,790
168
00:16:41,280 --> 00:17:00,773
169
00:17:08,248 --> 00:17:08,706
170
00:17:08,819 --> 00:17:09,806
171
00:17:21,644 --> 00:17:24,142
172
00:17:24,720 --> 00:17:34,795
173
00:17:35,849 --> 00:17:36,682
174
00:17:37,440 --> 00:17:40,973
175
00:17:42,975 --> 00:17:44,153
176
00:17:44,794 --> 00:17:45,627
177
00:17:46,560 --> 00:18:20,065
178
00:18:26,880 --> 00:18:33,574
179
00:18:34,800 --> 00:18:44,603
180
00:18:45,360 --> 00:19:00,229
181
00:19:25,680 --> 00:19:31,170
182
00:19:45,840 --> 00:19:53,127
183
00:19:54,245 --> 00:19:55,078
184
00:20:07,320 --> 00:20:07,440
185
00:20:07,741 --> 00:20:08,010
186
00:20:08,640 --> 00:20:12,497
187
00:20:23,130 --> 00:20:23,963
188
00:21:38,912 --> 00:21:59,064
189
00:22:39,392 --> 00:23:18,082
190
00:23:33,842 --> 00:23:34,202
191
00:23:34,352 --> 00:23:35,185
192
00:23:51,331 --> 00:23:52,495
193
00:23:57,602 --> 00:23:58,706
194
00:24:01,288 --> 00:24:03,535
195
00:24:04,112 --> 00:24:05,042
196
00:24:26,440 --> 00:24:30,528
197
00:24:30,811 --> 00:24:31,765
198
00:24:52,922 --> 00:24:54,505
Please sit on it.
199
00:24:55,442 --> 00:24:56,815
200
00:25:08,672 --> 00:25:26,702
201
00:25:27,872 --> 00:25:40,688
202
00:25:48,032 --> 00:25:52,322
203
00:26:48,512 --> 00:27:28,831
204
00:28:13,488 --> 00:28:14,667
Will be used.
205
00:28:15,392 --> 00:28:16,225
206
00:28:23,281 --> 00:28:24,114
207
00:28:24,992 --> 00:28:25,825
208
00:28:38,404 --> 00:29:07,232
Yeah yeah and.
209
00:29:56,672 --> 00:29:58,142
Oh my god yeah
210
00:29:58,338 --> 00:29:58,858
211
00:29:59,246 --> 00:30:00,122
212
00:30:10,832 --> 00:30:29,732
213
00:30:30,122 --> 00:30:30,992
214
00:31:31,904 --> 00:31:50,189
215
00:32:25,904 --> 00:32:32,167
216
00:32:42,554 --> 00:32:43,387
217
00:32:48,189 --> 00:32:49,022
218
00:33:13,424 --> 00:33:17,301
219
00:33:25,631 --> 00:33:26,464
220
00:33:26,624 --> 00:33:30,914
221
00:33:46,784 --> 00:34:02,421
222
00:34:04,013 --> 00:34:07,759
Please give it to me
please reply given to.
223
00:34:11,263 --> 00:34:11,534
We
224
00:34:11,776 --> 00:34:12,609
please.
225
00:34:15,210 --> 00:34:16,244
Me please.
226
00:34:16,784 --> 00:34:39,853
That i.
227
00:34:41,024 --> 00:35:00,952
And.
228
00:35:05,984 --> 00:35:07,300
Taste so good.
229
00:35:21,358 --> 00:35:24,371
ฤฐt's a good girl.
230
00:35:24,944 --> 00:35:25,934
Yeah you're a very good girl
231
00:35:26,204 --> 00:35:27,577
you don't need any speaking.
232
00:35:34,425 --> 00:35:35,408
ฤฐt's your mom.
233
00:35:35,984 --> 00:35:41,168
234
00:35:42,044 --> 00:35:44,738
Yeah we're having the best time I guste colors.
235
00:35:46,844 --> 00:35:49,177
No i promise and be good.
236
00:35:50,147 --> 00:35:53,616
That possible I love you are.
237
00:35:53,924 --> 00:35:55,567
Okay we'll see soon.
238
00:35:57,190 --> 00:35:58,123
Bay.
14001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.