All language subtitles for standing.on.the.shoulders.of.kitties.2024.ts.pk2.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,370 --> 00:00:19,210 2 классика роя роджерса она в альбоме 2 00:00:19,210 --> 00:00:21,250 под названием меховое печенье 3 00:00:21,690 --> 00:00:24,410 он ещё не вышел, но надеюсь, когда нибудь 4 00:00:24,410 --> 00:00:26,970 выйдет, ладно, как дела у всех там 5 00:00:26,970 --> 00:00:29,710 наверху. Как точно все 6 00:00:29,710 --> 00:00:32,550 готовы продолжать зажигать? Следующая 7 00:00:32,550 --> 00:00:34,750 песня от старика scoob and 8 00:00:34,750 --> 00:00:37,350 d кто то, возможно, помнит его? Он жил в 9 00:00:37,350 --> 00:00:39,790 трейдерном парке, напился, въехал в 10 00:00:39,790 --> 00:00:42,110 церковь и убил кучу людей. В общем, эта 11 00:00:42,110 --> 00:00:44,470 песня называется выпиваю с ангелами. 12 00:00:47,550 --> 00:00:49,030 Нет, не тот ритм. 13 00:00:50,600 --> 00:00:52,120 Подождите, вот он. 14 00:01:03,360 --> 00:01:03,840 Как бы. 15 00:01:06,760 --> 00:01:07,280 И. 16 00:01:12,360 --> 00:01:14,560 Честно стады. 17 00:01:17,200 --> 00:01:18,720 Научился, бывает, и 18 00:01:21,400 --> 00:01:22,200 она выглядела. 19 00:01:25,040 --> 00:01:25,080 Hmm. 20 00:01:33,480 --> 00:01:36,280 Играй моя любимая хэнка Уильямса, 21 00:01:36,280 --> 00:01:38,600 бабушка, пообещай, что не будешь ругаться 22 00:01:38,640 --> 00:01:41,520 на бывшего мужа. Я не буду упоминать 23 00:01:41,520 --> 00:01:44,320 имя этого сукина сына. Ладно, ладно, 24 00:01:44,360 --> 00:01:46,240 вот вам баллада об измене народ. 25 00:01:48,000 --> 00:01:49,600 Извините, народ на этом всё время 26 00:01:49,600 --> 00:01:52,080 ужинать. О ладно 27 00:01:52,080 --> 00:01:54,760 ладно, думаю я тоже на этом всё так 28 00:01:54,760 --> 00:01:56,440 спасибо, что пришли, увидимся на 29 00:01:56,440 --> 00:01:58,200 следующей неделе в то же время. 30 00:02:00,470 --> 00:02:02,670 Не хочу слышать никаких оправданий 31 00:02:02,670 --> 00:02:05,030 тройки, если бы индейка не была такая 32 00:02:05,030 --> 00:02:07,470 сухая, никто бы не подавился. Ну вот и 33 00:02:07,470 --> 00:02:10,430 всё, что извините, мы через комнату, 34 00:02:10,430 --> 00:02:12,430 потому что перебиваю. Можно мне зарплату 35 00:02:12,430 --> 00:02:13,910 за неделю держи бабл. 36 00:02:15,510 --> 00:02:16,910 О горячие индейка 37 00:02:16,910 --> 00:02:19,790 неплохо. Вот возвращая ее 38 00:02:19,790 --> 00:02:22,520 даже помыл. Он 39 00:02:22,520 --> 00:02:24,520 как поживает вилочная антенна. 40 00:02:25,000 --> 00:02:27,440 Хорошо да хорошо, как публика 41 00:02:27,440 --> 00:02:30,080 сегодня о они фантастика. Как 42 00:02:30,080 --> 00:02:33,000 обычно, ещё у города случился конфуз, 43 00:02:33,000 --> 00:02:34,560 когда он задремал, но до этого он 44 00:02:34,560 --> 00:02:37,390 танцевал как продаст. О нет, нет, 45 00:02:37,390 --> 00:02:39,550 нет гарольда нельзя танцевать, но на 46 00:02:39,550 --> 00:02:42,510 новом лекарстве для сердца боже, о 47 00:02:42,510 --> 00:02:43,990 я не знал, извини. 48 00:02:45,560 --> 00:02:47,280 Слушай, я хотел тебя спросить? 49 00:02:48,670 --> 00:02:50,870 Я собираю группы, подумал, но мы можем 50 00:02:50,870 --> 00:02:52,710 тут вместе сыграть без дополнительной 51 00:02:52,710 --> 00:02:55,150 оплаты. Ну так что 52 00:02:55,150 --> 00:02:57,950 группа такой барабанами и басом, 53 00:02:57,950 --> 00:03:00,590 конечно, но барабанщик может четко 54 00:03:00,590 --> 00:03:03,110 играть. Это не лучшая идея был с нет, 55 00:03:03,110 --> 00:03:05,350 нет, это будет шумно и все будут 56 00:03:05,350 --> 00:03:08,270 отвлекаться. Да ладно, я просто 57 00:03:08,270 --> 00:03:10,910 подумал, нет нет нет извини баблс 58 00:03:11,510 --> 00:03:12,670 Да нет ничего страшного. 59 00:03:14,310 --> 00:03:15,750 Все, как называется группа? 60 00:03:19,840 --> 00:03:22,800 Баблс и говнорокеры ещё музыкантов 61 00:03:22,800 --> 00:03:25,760 для исполнения оригинальной музыки любовь 62 00:03:25,760 --> 00:03:27,840 к старому кантри и дорожной музыке 63 00:03:27,840 --> 00:03:28,800 обязательная. 64 00:03:32,910 --> 00:03:34,550 Да молодец. Ты молодец. 65 00:03:37,960 --> 00:03:38,840 Счастье. 66 00:03:50,600 --> 00:03:51,000 Джип. 67 00:04:05,721 --> 00:04:08,201 100 баксов вот это приз. 68 00:04:15,961 --> 00:04:18,161 Смотри как блестит ублюдок. 69 00:04:19,961 --> 00:04:22,521 Хочешь $400 найди сайт один икс бет 70 00:04:22,521 --> 00:04:24,521 получай бонус за регистрацию и делай 71 00:04:24,521 --> 00:04:26,041 ставки на любые события. 72 00:04:27,631 --> 00:04:30,031 Господи, ты что наделал бабушка ее просто 73 00:04:30,031 --> 00:04:32,511 стоял тут и она на меня упала. О боже мой 74 00:04:32,511 --> 00:04:35,431 сэр мне так жаль помоги ему вот 75 00:04:35,431 --> 00:04:38,191 так ударило, простите сэр нет 76 00:04:38,191 --> 00:04:39,951 ничего, я просто хотел купить 77 00:04:39,951 --> 00:04:41,831 электротамбурин, а теперь возможно 78 00:04:41,831 --> 00:04:44,511 придётся ехать в больничку о боже мой о 79 00:04:44,511 --> 00:04:47,191 боже мой мне так жаль я не видел, я 80 00:04:47,191 --> 00:04:47,711 работал. 81 00:04:51,111 --> 00:04:53,031 Все в порядке, я просто поеду в 82 00:04:53,031 --> 00:04:55,841 больничку. Ну 83 00:04:55,841 --> 00:04:58,481 ка заберу ка я себе да как так 84 00:04:58,481 --> 00:05:00,241 можно покупатель пострадал? 85 00:05:02,121 --> 00:05:04,161 Вы маленькие медсестые шлюхи, куда вы 86 00:05:04,161 --> 00:05:07,071 делись, а?Мясные 87 00:05:07,071 --> 00:05:09,071 по доскуке в оболочке горят. Какие 88 00:05:09,071 --> 00:05:11,551 проекте крюгера, какого черта? Видите, 89 00:05:11,551 --> 00:05:13,271 что случилось? Приготовил страны 90 00:05:13,271 --> 00:05:15,311 инценсоны, друзья, мы забыл, нахер 91 00:05:15,671 --> 00:05:17,911 Господи, мёртвый, что он, блин, здесь 92 00:05:17,911 --> 00:05:20,231 делает, пусть болят обратно в Голливуд. 93 00:05:20,511 --> 00:05:23,271 Да, успокойся ты. Это другие 94 00:05:23,271 --> 00:05:26,111 ребята не 10 канала снимают 95 00:05:26,111 --> 00:05:28,231 сюжета местных музыкантов комой студии о 96 00:05:28,231 --> 00:05:31,191 группе, которая создаёт меня сука 97 00:05:31,191 --> 00:05:34,151 не трогайте в отпуске, говорите, никто 98 00:05:34,151 --> 00:05:37,111 тебя не трогает. Тихо, извините, ребята, 99 00:05:37,111 --> 00:05:39,231 он на самом деле не сумасшедший ей богу. 100 00:05:40,031 --> 00:05:42,151 Ради не видела, мне нужно срочно провести 101 00:05:42,151 --> 00:05:44,711 записи откуда где то блин знать. 102 00:05:45,191 --> 00:05:47,311 Типа продавать один будет оно душит 103 00:05:48,111 --> 00:05:50,671 плохо людей. Конкурс пенсион, где могут 104 00:05:50,671 --> 00:05:53,591 выиграть не 100 страных боксов террасе 105 00:05:53,591 --> 00:05:56,431 отправишь букву и шлюх, где 3 же 106 00:05:56,431 --> 00:05:58,791 говорил это шуточная песня. Я хочу чтобы 107 00:05:58,791 --> 00:06:01,271 серьёзное это блин зря все знают ту песню 108 00:06:01,271 --> 00:06:03,311 ты с ней выступал, ну знаю, но я не хочу, 109 00:06:03,311 --> 00:06:05,671 чтобы меня знали только по ней. Расширяем 110 00:06:05,671 --> 00:06:08,351 кругозор, но дело твое, конечно, но это 111 00:06:08,351 --> 00:06:11,071 охрененно тупая он в общем 112 00:06:11,071 --> 00:06:13,671 мощную делу рики, если заработает, не 113 00:06:13,671 --> 00:06:16,191 откажусь от сосиски. И вот студии 114 00:06:16,191 --> 00:06:18,551 ребята называется табюро. Вот 115 00:06:18,551 --> 00:06:21,471 понимаете, у меня там котик 116 00:06:21,591 --> 00:06:24,111 вместо Битлз Битлз. 117 00:06:24,591 --> 00:06:27,391 Я считаю, это симпатичная, что 118 00:06:27,951 --> 00:06:29,711 ж это всё отличается от Того, что вы 119 00:06:29,711 --> 00:06:32,481 делали раньше. Вы всегда хотели 120 00:06:32,481 --> 00:06:35,081 заниматься музыкой, я всегда 121 00:06:35,081 --> 00:06:37,161 увлекался музыкой с самого детства, да, 122 00:06:37,201 --> 00:06:39,401 музыкой, игра на гитаре и даже запись. 123 00:06:40,271 --> 00:06:43,191 Он никогда бизнес 124 00:06:43,191 --> 00:06:45,231 тележками для покупок прогорел, я просто 125 00:06:45,231 --> 00:06:47,391 подумал, он, может, я смогу 126 00:06:47,511 --> 00:06:49,711 заработать и занимаясь своим хобби своей 127 00:06:49,711 --> 00:06:52,641 страстью. И вот я построил эту 128 00:06:52,641 --> 00:06:54,801 студию звукозаписи и подумал, что займусь 129 00:06:54,801 --> 00:06:56,921 своей музыкой, а когда у меня появится 130 00:06:56,921 --> 00:06:59,281 группа, у нас будет место для записи 131 00:06:59,281 --> 00:07:02,241 альбомов, но знаете, деньги всем 132 00:07:02,241 --> 00:07:04,521 нужны, так что да, я записывал всё, 133 00:07:04,521 --> 00:07:06,881 начиная с, например, парикмахерских 134 00:07:06,881 --> 00:07:07,601 квартетов. 135 00:07:14,961 --> 00:07:17,321 И заканчивая безумными металл группаами, 136 00:07:17,321 --> 00:07:18,481 которые меня пугают. 137 00:07:21,961 --> 00:07:24,921 Всю страну духовную музыку, чем нибудь. 138 00:07:30,681 --> 00:07:33,441 Бабул можно побольше реверба на гонку, 139 00:07:33,441 --> 00:07:36,361 всякие такие штуки штуки 140 00:07:36,361 --> 00:07:39,041 угодно. Да ну у кого то видите там я 141 00:07:39,041 --> 00:07:41,641 живу вот дом сарае. Ну когда у меня 142 00:07:41,641 --> 00:07:44,551 большая сессия. Люди идут 143 00:07:44,551 --> 00:07:46,391 записываться, я вытаскиваю всё прошло на 144 00:07:46,391 --> 00:07:48,791 лужайку, ставлю гробаные массово 145 00:07:48,791 --> 00:07:51,551 усилитель сюда грёба на металгруппе не 146 00:07:51,551 --> 00:07:54,471 нужен район убрать его и вы 147 00:07:54,471 --> 00:07:56,111 управляете всем этим хозяйством в 148 00:07:56,111 --> 00:07:57,551 одиночку он. 149 00:07:59,121 --> 00:08:00,521 Мне помогал один парень, знакомый, его 150 00:08:00,521 --> 00:08:02,961 зовут Рэнди, вы, наверное, видели его в 151 00:08:02,961 --> 00:08:05,911 парке. Без рубашки с огромным 152 00:08:05,911 --> 00:08:08,871 пузякой он мой помощник помогает мне с 153 00:08:08,871 --> 00:08:11,431 оборудованием, с прокладкой кабелей. Там 154 00:08:11,591 --> 00:08:14,311 я помогаю ему по выходным загружать его 155 00:08:14,311 --> 00:08:15,991 грёбаный фургон булочками. 156 00:08:19,031 --> 00:08:21,751 А что это теннис, это всё беру вот 157 00:08:21,751 --> 00:08:24,471 настоящее бюро. Вот в Лондоне, Лондон 158 00:08:24,551 --> 00:08:26,631 я взял денег. Всё, что у меня было на 159 00:08:26,631 --> 00:08:28,911 самом деле и забронировал эбюро 17 и 160 00:08:28,911 --> 00:08:31,431 грёбаных минут официально 161 00:08:31,431 --> 00:08:32,951 забронировал, и я мог бы пойти и 162 00:08:32,951 --> 00:08:35,791 записаться там. Я знал, что мне никогда 163 00:08:35,791 --> 00:08:37,791 не удастся это сделать, просто подумал, 164 00:08:37,791 --> 00:08:39,511 было бы здорово быть в одном журнале 165 00:08:39,511 --> 00:08:42,281 свеликими. Смотри конкурс 166 00:08:42,281 --> 00:08:45,041 песен 3 $100 я 167 00:08:45,041 --> 00:08:47,001 блин выигрываю эти деньги прямо сейчас, 168 00:08:47,001 --> 00:08:49,881 детка шатой сейчас будет хит. 169 00:08:53,001 --> 00:08:55,441 Ак должно хватить. 170 00:08:57,521 --> 00:08:59,721 Плёнку нельзя тратить плёнку, нельзя 171 00:08:59,721 --> 00:09:02,481 тратить. Очень такие 172 00:09:02,481 --> 00:09:03,241 милые дубль 2. 173 00:09:19,591 --> 00:09:21,631 А что насчёт живой 174 00:09:21,631 --> 00:09:24,231 музыки? У тебя уже был небольшой хит с 175 00:09:24,231 --> 00:09:27,111 одной из твоих песен. Ну ну нет, это 176 00:09:27,111 --> 00:09:29,471 было шуточная песня, я настоящем хите о 177 00:09:29,471 --> 00:09:31,871 чёмто важном, например о котиках. 178 00:09:34,121 --> 00:09:36,961 Знаешь, все на планете любят котика да? 179 00:09:38,401 --> 00:09:40,361 Стоящих песен про котиков, что для меня 180 00:09:40,361 --> 00:09:42,801 невероятно, так что думаю, моя песня 181 00:09:42,801 --> 00:09:45,001 готики такие милые отвечать всем 182 00:09:45,001 --> 00:09:47,881 требованиям хита. Так 183 00:09:47,881 --> 00:09:49,721 что знаешь, мы посмотрим. 184 00:09:51,151 --> 00:09:51,671 О. 185 00:09:53,801 --> 00:09:56,121 Господи, аварии притормози это мозги 186 00:09:56,121 --> 00:09:57,361 расшатай. 187 00:10:01,441 --> 00:10:04,121 Как я. В полном 188 00:10:04,121 --> 00:10:06,001 восторге, спасибо Иисус. 189 00:10:08,721 --> 00:10:09,961 Парни, гляньте. 190 00:10:11,601 --> 00:10:13,401 Куча народу хочет пройти прослушивание в 191 00:10:13,401 --> 00:10:15,841 говнорокеры Господи 192 00:10:15,841 --> 00:10:17,921 Иисусе. Сколько раз тебе твердить не 193 00:10:17,921 --> 00:10:19,481 хлопать? Грёбаные дверью. 194 00:10:21,561 --> 00:10:24,241 Ну спасибо за поддержку, блин Джулиан, 195 00:10:25,241 --> 00:10:28,041 что ты, как мудачук завелся то, что я мог 196 00:10:28,041 --> 00:10:30,081 бы грёбаную посуду это бесит. 197 00:10:30,711 --> 00:10:33,471 Извини, бабулся хорошие новости, я 198 00:10:33,471 --> 00:10:36,431 готовила это охранение, например, ещё 199 00:10:36,431 --> 00:10:39,231 так круто, парни у меня будет настоящая 200 00:10:39,231 --> 00:10:42,151 группа, настоящая группа человек 10 201 00:10:42,151 --> 00:10:43,991 заявились так, что мне придётся их 202 00:10:43,991 --> 00:10:46,751 прослушать отлично. Так можно я здесь 203 00:10:46,751 --> 00:10:49,631 прослушиваю, где в моём тренере? Но нет, 204 00:10:49,631 --> 00:10:51,951 у меня место в сарае. Джулиан это нужно 205 00:10:51,951 --> 00:10:53,471 по раману установку, усилитель, 206 00:10:53,471 --> 00:10:56,191 микрофоны, там бапс я бы рад, но ко мне 207 00:10:56,191 --> 00:10:59,081 вечером домой придут. Чего бензин сливать 208 00:10:59,081 --> 00:11:01,721 собирались ко мне тёлки придут ясно, 209 00:11:01,841 --> 00:11:03,841 ясно и не нужны. Мне грёбаные барабаны, 210 00:11:03,841 --> 00:11:06,401 усилители ищи, волосатые в трейлере. 211 00:11:06,831 --> 00:11:09,511 Сложности да пошёл 212 00:11:09,511 --> 00:11:12,431 ты сам сливать пойду факс 213 00:11:12,431 --> 00:11:15,231 ты можешь и у меня устроить было бы круто 214 00:11:15,471 --> 00:11:18,151 сына правда видишь вот вот что 215 00:11:18,151 --> 00:11:20,431 делают друзья Джулиан, для чего вы 216 00:11:20,431 --> 00:11:22,151 устроили? Я же рад что у тебя группа 217 00:11:22,151 --> 00:11:24,431 будет. Ну конечно такой 218 00:11:24,431 --> 00:11:26,831 радостный таблиц, серьёзный чувак знаешь 219 00:11:26,831 --> 00:11:29,031 что давай я буду вашим менеджером, я вам 220 00:11:29,031 --> 00:11:29,791 денег заработаю. 221 00:11:32,191 --> 00:11:34,431 Привежливо сразу я на твое предложение 222 00:11:34,431 --> 00:11:36,991 Джулиан, почему? Потому что это ни хрена 223 00:11:36,991 --> 00:11:38,671 не знаете огромах и организации 224 00:11:38,671 --> 00:11:41,431 концертов? Блин, нужно знать 225 00:11:41,431 --> 00:11:44,111 гробаную сцену. Нужно знать, кто 226 00:11:44,111 --> 00:11:46,711 рулит, что в дренде, что нет, это не 227 00:11:46,751 --> 00:11:49,591 знаешь бег здоровая, кто нибудь играет 228 00:11:49,591 --> 00:11:52,351 на неделю у тебя и это что я 229 00:11:52,351 --> 00:11:54,631 менеджер группы bables хороши ладно 230 00:11:54,631 --> 00:11:57,481 охренерный брат 1 в деревне. То 231 00:11:57,481 --> 00:11:58,801 есть она говорит мне чуть чуть четверга 232 00:11:58,801 --> 00:12:01,201 идеальная ладно, увидимся, брат солнце, 233 00:12:01,201 --> 00:12:02,841 играешь в зале ветерана. Билеты уже 234 00:12:02,841 --> 00:12:05,791 распроданы не за что. Уезжали 235 00:12:05,791 --> 00:12:07,191 ветеранов, ага. 236 00:12:11,801 --> 00:12:13,681 Прослушивание в группу баблсик и 237 00:12:13,681 --> 00:12:14,761 говнорокеры. 238 00:12:18,272 --> 00:12:21,032 Ладно, неплохо, неплохо, а ты готов 239 00:12:21,032 --> 00:12:22,392 снять кожаную куртку. 240 00:12:23,962 --> 00:12:25,402 Нет следующий. 241 00:12:29,772 --> 00:12:32,452 Следующий тут какого 242 00:12:32,452 --> 00:12:34,652 нура ты же не играешь на саксофоне 243 00:12:35,292 --> 00:12:36,372 ещё как я играю. 244 00:12:42,392 --> 00:12:45,152 Пидал следующий, так 245 00:12:45,152 --> 00:12:47,832 дрейвис дебил я дебил 246 00:12:47,832 --> 00:12:50,552 наш дебил ладно показывай 247 00:12:50,552 --> 00:12:51,072 дрэвис. 248 00:12:57,922 --> 00:12:59,202 Нормально. 249 00:13:00,802 --> 00:13:00,962 Следующий. 250 00:13:04,082 --> 00:13:05,482 Следующий, пожалуйста. 251 00:13:18,242 --> 00:13:19,002 Хорошо 252 00:13:19,002 --> 00:13:21,322 спасибо. 253 00:13:22,222 --> 00:13:24,502 Свяжусь привет, я была 254 00:13:24,502 --> 00:13:27,102 Лондона известен также как павлин, я 255 00:13:27,102 --> 00:13:30,022 играю на бас гитаре и бою. Окей, ладно, 256 00:13:30,022 --> 00:13:31,342 показывай что умеешь. 257 00:13:34,862 --> 00:13:35,102 Алло 258 00:13:37,862 --> 00:13:40,262 алло tologe, new rivers 259 00:13:43,262 --> 00:13:45,562 гури. С. 260 00:13:48,912 --> 00:13:50,992 Мама офигеют. 261 00:13:57,202 --> 00:13:59,482 Норма фантастика в конце, но кочка была 262 00:13:59,482 --> 00:14:01,082 похожа, можешь ещё раз. 263 00:14:11,002 --> 00:14:13,682 Совсем неплохо, а как тебя 264 00:14:13,682 --> 00:14:15,602 зовут тони 265 00:14:16,322 --> 00:14:17,722 злак подбор. 266 00:14:19,402 --> 00:14:22,152 Шлакон. Никогда не 267 00:14:22,152 --> 00:14:23,472 слышал такую фамилию. 268 00:14:24,552 --> 00:14:27,512 Я играю на 269 00:14:27,512 --> 00:14:28,112 гитаре. 270 00:14:30,622 --> 00:14:32,022 Поводу уже. 271 00:14:33,712 --> 00:14:34,872 40 ноль лет. 272 00:14:36,472 --> 00:14:38,392 Помню, что давай послушаем. 273 00:14:43,602 --> 00:14:45,002 Ты достойна. 274 00:14:46,722 --> 00:14:49,322 Давайте разогреемся на простом кадре, 275 00:14:49,322 --> 00:14:51,842 да ты что простенький кадре 276 00:14:51,842 --> 00:14:54,002 лидом чтобы как на авторадио. 277 00:14:55,512 --> 00:14:57,672 Но поехали оба разбают 278 00:14:57,672 --> 00:15:00,352 34 баланс через изменил бы то 279 00:15:00,352 --> 00:15:03,312 название долбанутая. А что такого то, 280 00:15:03,352 --> 00:15:05,512 чем в наруке звучит так, будто мы играем 281 00:15:05,512 --> 00:15:06,592 говно и сами мы в 282 00:15:06,592 --> 00:15:09,472 говнекеры 283 00:15:09,472 --> 00:15:12,152 вообще не о том ты совсем не понял 284 00:15:12,632 --> 00:15:15,192 и в смысле мы. Мы 285 00:15:15,232 --> 00:15:17,352 группа, ты не в 286 00:15:17,352 --> 00:15:19,672 группе, чего в группе 287 00:15:19,672 --> 00:15:22,552 она сказала, что любит тебя, она не может 288 00:15:22,552 --> 00:15:24,592 любить меня. Люблю тебя. 289 00:15:44,802 --> 00:15:46,962 Вы теперь в кинотеатрах вы издеваетесь? 290 00:15:55,202 --> 00:15:57,922 Я больше не буду играть окно, что 291 00:15:57,922 --> 00:15:58,682 происходит? 292 00:16:06,202 --> 00:16:08,922 Сыграй свою роль один икс б. 293 00:16:12,072 --> 00:16:14,112 И не говнорокер рики, 294 00:16:14,352 --> 00:16:16,632 играйте в моём трейлере, знаешь, все в 295 00:16:16,632 --> 00:16:19,472 группе думай это так не работает 296 00:16:19,472 --> 00:16:21,752 рикки подумай с трейдер ты блин даже не 297 00:16:21,752 --> 00:16:24,152 играешь, да я на всём умею, 298 00:16:24,312 --> 00:16:26,672 Например на кастрюлю могу в 299 00:16:26,752 --> 00:16:28,312 перкуси или как тамануа. 300 00:16:29,812 --> 00:16:30,732 Великие. 301 00:16:32,642 --> 00:16:35,162 Адресения нафиг мне 302 00:16:35,162 --> 00:16:38,082 кастрюля не нужна в группе почему нет? 303 00:16:38,282 --> 00:16:40,242 Там же сколько в кантере видел групп с 304 00:16:40,242 --> 00:16:42,842 кастрюлями. Я 305 00:16:42,842 --> 00:16:45,682 помню по крайней мере пару ни одной ни 306 00:16:45,682 --> 00:16:48,642 одной реки, так эту песню написал я 307 00:16:48,642 --> 00:16:51,042 она бля, ага, что она 308 00:16:51,042 --> 00:16:52,682 поднимается доми но это 309 00:16:52,682 --> 00:16:55,482 чебокантрия, атмосфера 310 00:16:55,482 --> 00:16:58,282 покажу сейчас и раз 234 раз. 311 00:17:01,642 --> 00:17:02,562 Давай на работу. 312 00:17:07,612 --> 00:17:10,092 Пабский как то 313 00:17:10,092 --> 00:17:12,772 замороченности лишь фактор. Вот моя песня 314 00:17:12,772 --> 00:17:14,972 с любой грёбаной, нотой, с которой хочешь 315 00:17:14,972 --> 00:17:16,692 называется люли люли кура 316 00:17:16,692 --> 00:17:18,012 готовая. 317 00:17:25,632 --> 00:17:26,312 Нет, 318 00:17:28,832 --> 00:17:31,392 нет, блин, нет, перестаньте играть 319 00:17:31,832 --> 00:17:34,312 доиграете реки отдай кастрюлю моя 320 00:17:34,312 --> 00:17:37,112 кастрюля реки положи кастрюлю от 321 00:17:37,112 --> 00:17:39,592 ты меня блин не трожь не трогай 322 00:17:39,592 --> 00:17:42,032 кастрюлю сука ведь чувствую херня тут у 323 00:17:42,032 --> 00:17:44,952 вас его спросить, Господи, блин, 324 00:17:45,072 --> 00:17:47,032 я пытаюсь прослушивать, он стучит под 325 00:17:47,032 --> 00:17:49,832 кастрюли думает, что он в группе. Я к 326 00:17:49,832 --> 00:17:52,512 чёртовой группе, блин, нет, это по чего 327 00:17:52,512 --> 00:17:54,632 ты блин, несёшь ты не в группе мой 328 00:17:54,632 --> 00:17:57,272 трейлер сам подумай я в группе ты 329 00:17:57,272 --> 00:17:59,792 слышишь его так я здесь 330 00:17:59,792 --> 00:18:02,352 менеджер ты уволен почему? 331 00:18:02,352 --> 00:18:04,752 Потому что я так сказал ты меня 332 00:18:04,752 --> 00:18:07,592 увольняешь рике тебе некогда 333 00:18:07,592 --> 00:18:09,832 заниматься этой хернёй пошёл, ну ты 334 00:18:09,832 --> 00:18:12,682 мудак, а ты ещё хуже. Я не 335 00:18:12,682 --> 00:18:14,322 хотел в эту страну группу всё равно говно 336 00:18:14,322 --> 00:18:16,842 говно воняет, пошёл, пошёл и звук 337 00:18:16,842 --> 00:18:18,642 говённый и воняет говном, и сам ты весь в 338 00:18:18,642 --> 00:18:21,482 говне бабался. Простите за это 339 00:18:21,482 --> 00:18:24,362 все ребята, давайте просто сыграем 340 00:18:24,362 --> 00:18:26,642 карты без вот этих 341 00:18:26,642 --> 00:18:28,722 фокусов раз 342 00:18:28,722 --> 00:18:30,642 234 раз. 343 00:18:37,962 --> 00:18:40,402 Нам придется нам поработать, да, 344 00:18:40,402 --> 00:18:43,282 поработать. Как 345 00:18:43,282 --> 00:18:45,642 всё прошло, похоже, ты принял пару 346 00:18:45,642 --> 00:18:46,722 трудных решений. 347 00:18:48,792 --> 00:18:50,512 Да не сказать большинство тех, кто 348 00:18:50,512 --> 00:18:53,432 сегодня пришли, были в говно одни эти 349 00:18:53,432 --> 00:18:56,192 ребята остались. Но не то 350 00:18:56,192 --> 00:18:58,992 чтобы остались, я бы все равно выбрала. 351 00:18:58,992 --> 00:19:01,632 Понимаю. Наверное, если бы ктото 352 00:19:01,632 --> 00:19:03,342 гораздо лучше не пришёл. Не 353 00:19:03,422 --> 00:19:06,102 то чтобы кто то пришёл 354 00:19:06,102 --> 00:19:09,022 такой, но мог бы такой где 355 00:19:09,022 --> 00:19:11,262 то в мире всегда есть кто то лучше тебя 356 00:19:11,262 --> 00:19:13,992 так. Или наверное, не лучше 357 00:19:13,992 --> 00:19:15,672 интервьюер на планете. 358 00:19:17,472 --> 00:19:19,472 Не то чтобы ты говённый у тебя неплохо 359 00:19:19,472 --> 00:19:21,952 получается, но я об этом вообще да. 360 00:19:22,542 --> 00:19:25,462 Я это группа, а как лучше быть 361 00:19:25,462 --> 00:19:27,542 не могло? А как вы, ребята, 362 00:19:27,542 --> 00:19:29,862 относитесь к тому, что вы 363 00:19:29,862 --> 00:19:31,262 говно? 364 00:19:33,932 --> 00:19:34,692 Рокеры. 365 00:19:37,182 --> 00:19:39,382 Да, нормально все 366 00:19:39,982 --> 00:19:41,942 итак каков будет 1 шаг к вашей 367 00:19:41,942 --> 00:19:44,662 группе s and 368 00:19:44,702 --> 00:19:47,502 bent вау теперь говно 369 00:19:47,502 --> 00:19:50,102 вчера официально существует я могу 370 00:19:50,102 --> 00:19:52,942 начать вот выпускать альбом, а не знаю 371 00:19:52,942 --> 00:19:55,422 какой из этих 2 альбомов первым толп ночь 372 00:19:56,022 --> 00:19:57,782 это у тебя нет кочки такие милые в 373 00:19:57,782 --> 00:20:00,742 альбоме дальнобои так что это будет 1 374 00:20:00,742 --> 00:20:03,192 пластинка двойная. Извините, я 375 00:20:03,192 --> 00:20:05,152 запутался, у тебя уже была группа под 376 00:20:05,152 --> 00:20:06,552 названием говнорокеры. 377 00:20:07,862 --> 00:20:10,742 Я думала это что то новое, он нет, я 378 00:20:10,742 --> 00:20:12,582 сделал эти обложки много лет назад, 379 00:20:12,582 --> 00:20:14,662 надеялся, когда нибудь у меня будет 380 00:20:14,662 --> 00:20:16,982 группа, с которой мы сможем сделать 381 00:20:16,982 --> 00:20:19,302 настоящие записи, которые туда войдут. 382 00:20:19,702 --> 00:20:22,182 Ну да, и название песни. Ну уже вот все 383 00:20:22,182 --> 00:20:23,262 придуманы, да? 384 00:20:24,742 --> 00:20:26,742 Теперь мне просто нужно их написать. 385 00:20:28,023 --> 00:20:30,223 Здравствуйте, чем вы желаете? Да вот 386 00:20:30,223 --> 00:20:32,423 хотел на конкурс песен оставить песню 387 00:20:32,423 --> 00:20:33,703 победителя записал. 388 00:20:35,273 --> 00:20:37,713 Извините, сэр, но срок подачи заявок 389 00:20:37,713 --> 00:20:40,593 истёк в 12:00 что? 390 00:20:42,423 --> 00:20:44,583 Футбол линия этого не видел 391 00:20:45,183 --> 00:20:47,343 позже, но возьмите, все равно не столько 392 00:20:47,343 --> 00:20:49,783 работал. Простите, не я придумала 393 00:20:49,783 --> 00:20:52,223 правила, но меня могут быть проблемы, но 394 00:20:52,263 --> 00:20:54,823 както как это вообще возможно прочитать 395 00:20:54,823 --> 00:20:56,583 вот таким шрифтиком. 396 00:20:58,663 --> 00:21:01,593 Закипе, США. Такое 397 00:21:01,593 --> 00:21:04,553 вам побольше, боже мой вы типа ричи 398 00:21:04,553 --> 00:21:07,353 блин сперва здоровая всё в 399 00:21:07,353 --> 00:21:10,273 порядке. Ну я, я 400 00:21:10,273 --> 00:21:13,073 просто он пришёл, чтобы оставить песню 401 00:21:13,073 --> 00:21:15,353 на конкурсе, но я сказала ему, что он 402 00:21:15,353 --> 00:21:18,273 опоздал. Я 403 00:21:18,273 --> 00:21:20,473 просто не увидела мелкий шрифт. 404 00:21:22,393 --> 00:21:25,033 Оно и понятно, всё нормально внизу да я 405 00:21:25,033 --> 00:21:26,473 просто знаете, встретил большую 406 00:21:26,473 --> 00:21:28,033 знаменитость. Надо же пользоваться 407 00:21:28,033 --> 00:21:29,993 моментом. Это да. 408 00:21:31,573 --> 00:21:34,433 Могу понять. Это 409 00:21:34,433 --> 00:21:37,393 самое объясняет, я тоже самое записанное, 410 00:21:37,393 --> 00:21:40,313 сведено и из мастерингованная мной в 411 00:21:40,313 --> 00:21:42,433 моей собственной студии. Вот те такие 412 00:21:42,433 --> 00:21:45,113 милые, да и наркосети. Ах 413 00:21:45,113 --> 00:21:48,033 ты ж давно я не видела этих плохих шеин. 414 00:21:49,953 --> 00:21:52,113 Знаешь что ты проделал такую путь, так 415 00:21:52,113 --> 00:21:53,953 что ричи спенс сделает исключение. 416 00:21:55,753 --> 00:21:58,513 На ресепшене. Правда, о 417 00:21:58,553 --> 00:22:00,353 боже, это было бы 418 00:22:00,353 --> 00:22:03,233 потрясающе. Сразу говорю, это хит, 419 00:22:03,353 --> 00:22:05,753 просто послушайте на Москве мозам 420 00:22:05,753 --> 00:22:08,033 пакер Дженнифер хватит 421 00:22:08,033 --> 00:22:10,153 рассусоливать папочке нужны лекарства. 422 00:22:11,383 --> 00:22:14,223 Рич и спэнс о можем делать 423 00:22:14,223 --> 00:22:16,873 туалет не нужно. За 424 00:22:17,033 --> 00:22:18,953 углом рич пенс обнял меня. 425 00:22:20,753 --> 00:22:22,833 О боже, это было невероятно, ребята 426 00:22:22,833 --> 00:22:25,713 видели это. Мой новый 427 00:22:25,713 --> 00:22:28,233 лучший друг это было 428 00:22:28,233 --> 00:22:30,913 невероятно, хотя я не пропустил срок, 429 00:22:31,113 --> 00:22:33,473 пропустил по чесноку, не видел мелким 430 00:22:33,473 --> 00:22:35,513 шрифтом же тут сабри 431 00:22:35,513 --> 00:22:38,353 меня забил на правило и принял песню 432 00:22:38,513 --> 00:22:39,873 не верится до сих пор. 433 00:22:42,033 --> 00:22:44,313 Ричи спенс на басу сейчас 434 00:22:45,433 --> 00:22:48,233 это ричи спенс, мы снова в эфире так 435 00:22:48,233 --> 00:22:49,993 крутые перцы. Вы не поверите, что только 436 00:22:49,993 --> 00:22:51,593 что случилось со спенсом старшим 437 00:22:51,593 --> 00:22:54,553 вестибюле выхожу адам тип самых 438 00:22:54,553 --> 00:22:56,953 толстых очках во всем сраном мире. 439 00:22:57,663 --> 00:22:59,663 Ботаник через него город логоград 440 00:22:59,663 --> 00:23:02,423 назвали в таких очках можно камни на Луне 441 00:23:02,423 --> 00:23:05,383 считать у него такой перекус бутылку 442 00:23:05,383 --> 00:23:07,863 пива можно вставить так нервничать, что 443 00:23:07,863 --> 00:23:10,263 штаны подтягивают как трёхлетние. Я 444 00:23:10,263 --> 00:23:11,623 прохожу вестибюля, а он там перед 445 00:23:11,623 --> 00:23:14,103 Дженнифер разоряется на ресепшене 446 00:23:14,503 --> 00:23:16,823 он типа песню принёс на конкурс песни на 447 00:23:16,823 --> 00:23:19,513 кассете. На кассете 448 00:23:20,393 --> 00:23:22,833 так включай, я должна это услышать, 449 00:23:22,833 --> 00:23:25,463 поехали. Котчики 450 00:23:25,463 --> 00:23:27,783 такие милые, автор, баблс. 451 00:23:31,473 --> 00:23:34,433 Но как ричи, что сказал сантехник об 452 00:23:34,433 --> 00:23:36,273 этой песни отстой? 453 00:23:38,193 --> 00:23:40,593 Взорвал парня злой ричи. 454 00:23:43,033 --> 00:23:44,193 Члены насоса. 455 00:23:46,593 --> 00:23:49,073 Мудар. Чтобы речь 456 00:23:49,073 --> 00:23:50,553 испенса черти драли. 457 00:23:52,023 --> 00:23:54,343 Этот обдал бан прямо такой пересказал 458 00:23:54,343 --> 00:23:56,863 лада прикинь блюда. 459 00:23:56,863 --> 00:23:59,743 Кто ещё сказал? Не знаю говорить 460 00:23:59,743 --> 00:24:02,423 об этом не хочу у него сургу какуюто, что 461 00:24:02,423 --> 00:24:04,903 он там писюн затеребил прямо в вестибюле 462 00:24:05,463 --> 00:24:08,223 угу знаков факторов такой стояк был. 463 00:24:08,863 --> 00:24:11,303 Что же капец. Для этого даже не 464 00:24:11,303 --> 00:24:13,783 слышала и сразу я в очереди видоводочный 465 00:24:13,783 --> 00:24:15,863 слышала да, весь магаз ржал. 466 00:24:16,103 --> 00:24:18,663 Господи, я ж говорил, надо было про 467 00:24:18,663 --> 00:24:21,303 выпивку и шлюк подавать эту про котиков. 468 00:24:21,303 --> 00:24:23,943 Капец это не капец ричи 469 00:24:23,943 --> 00:24:26,863 ричи пусть идёт землю трахает своим 470 00:24:26,863 --> 00:24:29,553 креном сморчковым. Бы 471 00:24:29,553 --> 00:24:31,793 хорошую песню не заметил, если бы она ему 472 00:24:31,793 --> 00:24:34,703 в рот насрала. Как сейчас называл 473 00:24:35,863 --> 00:24:38,423 этот хрен мне популярным, не нравился 474 00:24:39,343 --> 00:24:42,063 партс бабу ты, что булавку проглотил 475 00:24:43,143 --> 00:24:45,583 сюда вот чёрт. 476 00:24:48,703 --> 00:24:51,063 Шоу, так что же такое этот говно? 477 00:24:51,063 --> 00:24:53,703 Как бы ты описал этот музыкальный стиль, 478 00:24:53,703 --> 00:24:56,513 подожди. Мой Марти 479 00:24:56,513 --> 00:24:59,393 часто использовал это слово говно, когда 480 00:24:59,393 --> 00:25:01,953 маленький был, я бы не сказал, что это из 481 00:25:01,953 --> 00:25:04,353 стиль музыки, скорее отношения. 482 00:25:05,663 --> 00:25:08,343 Мой отец, он, блин на сваливал, 483 00:25:08,343 --> 00:25:10,743 ходил в зал ветеранов, ему было всё 484 00:25:10,743 --> 00:25:12,183 равно, кто на сцене. 485 00:25:13,753 --> 00:25:15,793 Если они были на драйве, их и начали 486 00:25:15,793 --> 00:25:18,033 прямо в говно. Он говорил, вот это 487 00:25:18,033 --> 00:25:20,983 ребята, говнорокеры. Или вот он 488 00:25:20,983 --> 00:25:23,463 был своего региона или еще, что он всегда 489 00:25:23,463 --> 00:25:25,343 говорил, никогда не заслужил за рулем, 490 00:25:25,343 --> 00:25:27,863 пока по радиокреначит говнорах. 491 00:25:29,593 --> 00:25:32,233 А какое ваше самое раннее воспоминание о 492 00:25:32,233 --> 00:25:34,753 том, как он использовал термин говно? 493 00:25:36,463 --> 00:25:39,223 Дома проводить холле так говорил, 494 00:25:39,423 --> 00:25:42,023 а он любил всё, что делал бади колли. 495 00:25:42,023 --> 00:25:44,703 Он всегда говорил я так 496 00:25:44,703 --> 00:25:46,983 говно и никто не умеет. А 497 00:25:47,383 --> 00:25:49,543 потом, когда они вместе набивались, 498 00:25:49,543 --> 00:25:51,863 история не хочу перебивать, но. 499 00:25:53,023 --> 00:25:55,503 Твой отец знал бати Холли 500 00:25:55,543 --> 00:25:58,023 Холли, да, он знал его довольно хорошо, 501 00:25:58,023 --> 00:26:00,983 видимо я ты его сам не видел, потому 502 00:26:00,983 --> 00:26:02,863 что он умер задолго до моего рождения. 503 00:26:04,433 --> 00:26:06,233 Ну да, мой отец проводил с немного 504 00:26:06,233 --> 00:26:08,553 времени, они тусовались вместе и, как 505 00:26:08,553 --> 00:26:10,873 гласит легенда, постоянно вытворялись, 506 00:26:10,873 --> 00:26:13,553 что то говорят, отец подарил мне одну из 507 00:26:13,553 --> 00:26:16,193 его гитар в детстве ты шутишь, у тебя 508 00:26:16,193 --> 00:26:18,593 есть гитара, которая принадлежала пади 509 00:26:18,593 --> 00:26:21,503 холле. Это просто невероятно. 510 00:26:21,823 --> 00:26:22,943 Да вот она. 511 00:26:25,263 --> 00:26:28,103 А я не видел, чтобы бадди играл на такой 512 00:26:28,103 --> 00:26:29,623 гитаре на фотографиях один. 513 00:26:32,273 --> 00:26:34,273 Он не не это гитара бади смотри, он 514 00:26:34,273 --> 00:26:36,673 выцарапал своё имя бади кули 515 00:26:37,393 --> 00:26:39,233 окей, а тут видишь? Ой, я думал ты 516 00:26:39,233 --> 00:26:41,353 говоришь об бади хули из Техаса одном из 517 00:26:41,353 --> 00:26:42,473 пионеров рок н ролла. 518 00:26:44,233 --> 00:26:47,033 Боже мёрфи нет не о том бадди холлли. 519 00:26:48,633 --> 00:26:50,513 Чёрт возьми, нет, нет, если бы у меня 520 00:26:50,513 --> 00:26:52,673 была его гитара, я бы продал её и был бы 521 00:26:52,673 --> 00:26:55,393 дохрена богат, нет, этот 522 00:26:55,393 --> 00:26:58,113 парень вадик хоули старалкаш 523 00:26:58,113 --> 00:27:00,953 жил в конце парка он ел сырые рёбрышки 524 00:27:00,953 --> 00:27:02,953 прямо из кармана рубашки у него были 525 00:27:03,153 --> 00:27:04,953 ручные крысы, спали с ним в одной 526 00:27:04,953 --> 00:27:07,913 кровати. По понятно, 527 00:27:07,913 --> 00:27:10,753 а что с ним стало в итоге? 528 00:27:12,393 --> 00:27:14,513 Он умер ананара после Того, как его 529 00:27:14,513 --> 00:27:17,153 посадили за секс со священником из 530 00:27:17,153 --> 00:27:19,473 мести. Вы 531 00:27:19,473 --> 00:27:22,353 понимаете о, блин парни, давно я 532 00:27:22,353 --> 00:27:23,953 не ездил на этом опасно как то 533 00:27:24,593 --> 00:27:27,073 выглядите какой здоровой это серьёзное 534 00:27:27,073 --> 00:27:29,793 дело. Есть сегодня так 535 00:27:29,793 --> 00:27:31,593 набукаешь бабс ты за рулём. 536 00:27:33,233 --> 00:27:34,553 Только не слишком, чтобы не сорвать 537 00:27:34,553 --> 00:27:37,513 концерт. Это сам этот зал взорвешь и без 538 00:27:37,513 --> 00:27:39,993 меня. Но вот баланс 539 00:27:39,993 --> 00:27:42,953 говнорокеры твои говнорокеры. Ну 540 00:27:42,953 --> 00:27:44,033 и название блин. 541 00:27:45,833 --> 00:27:48,393 Остальные бабы на такое не клюнут барс, 542 00:27:48,393 --> 00:27:51,273 Ну вот кто это сделал? Смотрите, 543 00:27:51,273 --> 00:27:53,833 как так можно поверить не могу 544 00:27:54,753 --> 00:27:56,913 бублик и говно какеры живое 545 00:27:56,913 --> 00:27:59,873 испражнение не надо идём 546 00:27:59,873 --> 00:28:02,113 не стоит из этого реветь все и так 547 00:28:02,113 --> 00:28:04,353 поймут, что говнорокеры нет такого словно 548 00:28:04,353 --> 00:28:06,153 говноакеры никто так не говорит. 549 00:28:09,863 --> 00:28:12,343 Добром правда я не обудаю парни, я 550 00:28:12,623 --> 00:28:15,023 всегда мечтал, чтобы моё имя было в 551 00:28:15,023 --> 00:28:16,943 огнях, чтобы я был на афише. 552 00:28:17,943 --> 00:28:20,543 И вот оно, давай баблс 553 00:28:21,063 --> 00:28:23,983 это охрененно брат могли бы хотя бы смыть 554 00:28:23,983 --> 00:28:26,903 это говно с вывески, какого хрена? Вряд 555 00:28:26,903 --> 00:28:29,423 ли это говно реки просто грязь, похоже на 556 00:28:29,423 --> 00:28:32,143 говно. Да давно 557 00:28:32,143 --> 00:28:34,663 человечества реки нахрена ты это 558 00:28:34,663 --> 00:28:37,223 сделал еще не ешь сразу нет пальцем то 559 00:28:37,223 --> 00:28:39,423 зачем удачи тебе барбс 560 00:28:39,943 --> 00:28:42,464 чувак блин прекрати, я просто желаю им 561 00:28:42,464 --> 00:28:44,504 удачи от меня быть 562 00:28:45,304 --> 00:28:47,904 прям перед концертом, да всё нормально ни 563 00:28:47,904 --> 00:28:50,104 шманит даже лучше сделал. 564 00:28:51,714 --> 00:28:52,274 Подойдите вы. 565 00:28:57,154 --> 00:28:59,594 Спорт покер казино все это может 566 00:28:59,594 --> 00:29:02,074 приносить тебе деньги найди сайт один икс 567 00:29:02,074 --> 00:29:04,394 бет, регистрируйся в Один клик и получай 568 00:29:04,394 --> 00:29:06,154 супербонус $400. 569 00:29:15,014 --> 00:29:15,894 Охренеть бац. 570 00:29:27,744 --> 00:29:30,464 Рики поставь говно денор брат брат 571 00:29:30,504 --> 00:29:31,344 да норм. 572 00:29:48,624 --> 00:29:51,144 Да так 573 00:29:52,344 --> 00:29:55,194 проекта. Простите, 574 00:29:55,194 --> 00:29:55,954 дамочки. 575 00:30:03,394 --> 00:30:03,954 Рода. 576 00:30:05,944 --> 00:30:06,424 Более. 577 00:30:08,834 --> 00:30:10,434 Объясню только ты. 578 00:30:12,754 --> 00:30:15,634 Круто брат как ты думаешь как 579 00:30:15,634 --> 00:30:18,034 прошёл концерт? Ну я думаю всё прошло 580 00:30:18,034 --> 00:30:19,754 довольно хорошо, понимаете не отшла 581 00:30:19,754 --> 00:30:21,314 конечно оно и понятно, но. 582 00:30:22,464 --> 00:30:24,984 Эй, вы отличный был концерт, 583 00:30:24,984 --> 00:30:27,024 ребята, вы прямо немроб да 584 00:30:28,184 --> 00:30:30,794 я тоже так думаю. Вот 585 00:30:30,794 --> 00:30:33,634 именно вот 14 человек, ни одной 586 00:30:33,634 --> 00:30:35,674 драки лучше быть не может. 587 00:30:37,274 --> 00:30:38,794 Но я раньше об этом так не думал, что без 588 00:30:38,794 --> 00:30:41,514 драки. И Так в вопросе ребята 589 00:30:41,514 --> 00:30:43,794 хотите сыграть в других ветеранских залах 590 00:30:43,954 --> 00:30:44,794 по штату? 591 00:30:48,754 --> 00:30:51,434 Те же условия я 592 00:30:51,434 --> 00:30:53,714 конечно хотела так ребята Да 593 00:30:54,274 --> 00:30:55,354 да когда что? 594 00:30:57,114 --> 00:30:59,994 Оно. Говорили с мику 595 00:31:00,434 --> 00:31:01,514 я так точно? 596 00:31:04,464 --> 00:31:06,744 Так точно турне 597 00:31:07,024 --> 00:31:09,384 вашу мать парня вы можете в это поверить. 598 00:31:09,464 --> 00:31:12,104 Вот а что это было щега в нарокера 599 00:31:12,104 --> 00:31:13,544 едут в турне детка. 600 00:31:17,354 --> 00:31:19,474 Окей, вот что парни загружаем 601 00:31:19,474 --> 00:31:22,194 корыто у меня там всё как в 602 00:31:22,194 --> 00:31:24,434 тетрище гитару сюда 603 00:31:24,874 --> 00:31:26,794 наверх есть телаж с булочками для 604 00:31:26,794 --> 00:31:29,754 гамбургеров. Вот так, 605 00:31:29,754 --> 00:31:32,674 ну давай бас барабан его под жира 606 00:31:32,674 --> 00:31:34,874 уловитель ну ка сейчас 607 00:31:34,874 --> 00:31:37,394 засунем привет ребята как дела? 608 00:31:37,554 --> 00:31:39,474 Привет редний вот загружаем старушку 609 00:31:39,474 --> 00:31:42,234 очень здорово. Вы знаете во сколько мы 610 00:31:42,234 --> 00:31:44,824 выезжаем. Что смысл 611 00:31:44,984 --> 00:31:46,864 выезжаем? Не нужно график испражнений 612 00:31:46,864 --> 00:31:49,504 составить ради я тебя попросил 613 00:31:49,504 --> 00:31:51,464 одолжить фургон для турне. Я не просил 614 00:31:51,464 --> 00:31:52,784 тебя вместе с ним ехать. 615 00:31:54,354 --> 00:31:56,474 Это Мой бизнес, я не могу закрыться на 2 616 00:31:56,474 --> 00:31:58,914 недели. Мне тоже надо зарабатывать. О 617 00:31:59,114 --> 00:32:01,994 Господи, вот это косяк что 618 00:32:01,994 --> 00:32:04,514 такое ну ездите на нём дальше здесь 619 00:32:04,554 --> 00:32:07,034 мне надо продавать бургеры на парковках у 620 00:32:07,034 --> 00:32:09,914 ваших концертов, если не получится, я пас 621 00:32:10,514 --> 00:32:12,634 ладно, новые условия, если едешь с нами, 622 00:32:12,634 --> 00:32:14,914 то толкаешь бургеры, но только до и после 623 00:32:14,914 --> 00:32:17,434 концерта не во время ещё будешь мяч 624 00:32:17,434 --> 00:32:20,154 продавать игрузчиком будет. В 625 00:32:20,154 --> 00:32:22,954 смысле грузчик грузить оборудование на 626 00:32:22,954 --> 00:32:25,074 концерты, помогать с расстановкой вообще 627 00:32:25,154 --> 00:32:26,914 можешь заниматься своей сценой и 628 00:32:26,914 --> 00:32:29,554 настраивать детали на учёбу, что как 629 00:32:29,554 --> 00:32:32,274 техник не техники обычно знают, что 630 00:32:32,274 --> 00:32:34,914 делают, но если хочешь, будешь у нас ради 631 00:32:34,914 --> 00:32:37,664 техник. Мы 632 00:32:37,664 --> 00:32:40,424 договорились банк ну тогда давай 633 00:32:40,424 --> 00:32:41,504 загружай оборудование. 634 00:32:43,114 --> 00:32:46,074 Так мне нужно загрузить кошачью вышку 635 00:32:46,074 --> 00:32:47,154 и почтовые ящики. 636 00:32:48,754 --> 00:32:51,514 Знаю почтовые ящики. Да. 637 00:32:53,154 --> 00:32:56,074 Ох офигенно бабалась через 2 недели 638 00:32:56,074 --> 00:32:58,714 турне так точно паблцы 639 00:32:58,714 --> 00:33:00,674 говнорокеры да? 640 00:33:02,594 --> 00:33:04,954 Там разве не положено петели не знаю 641 00:33:04,954 --> 00:33:06,914 наркотики говорить 642 00:33:07,554 --> 00:33:09,954 нет, сейчас должен. 643 00:33:12,914 --> 00:33:15,674 Пушкина приборной доске это да, 644 00:33:15,674 --> 00:33:18,474 ради они кошечки свободного 645 00:33:18,474 --> 00:33:21,354 выговора не гуляют сами по себе самые 646 00:33:21,354 --> 00:33:23,434 некоторые из них особые потребности, так 647 00:33:23,434 --> 00:33:25,194 что я не мог, как оставить парке. 648 00:33:26,744 --> 00:33:28,904 Работа бин Кросби у него проблемы с 649 00:33:28,904 --> 00:33:31,224 психикой, поэтому ему нужно гладить 650 00:33:31,224 --> 00:33:33,504 животик каждые пару часов, иначе он 651 00:33:33,504 --> 00:33:35,664 становится очень, очень непослушным. А у 652 00:33:36,144 --> 00:33:38,424 камин сабанов, если он есть чтонибудь 653 00:33:38,424 --> 00:33:40,744 после 4 о, вот 654 00:33:40,944 --> 00:33:43,704 это бенатор она кусается, 655 00:33:43,704 --> 00:33:45,984 если её оставить одно так что вот 656 00:33:46,504 --> 00:33:49,184 это на руке висит. Не каждая кошка будет 657 00:33:49,184 --> 00:33:50,904 висеть другие в окно смотреть. 658 00:33:53,474 --> 00:33:55,474 Ему нравится наверно, потому, что у него 659 00:33:55,474 --> 00:33:56,234 не все дома. 660 00:34:04,904 --> 00:34:07,544 Но дальше скоро видно, это будут лучшие 2 661 00:34:07,544 --> 00:34:08,904 недели нашей жизни, ребята. 662 00:34:12,394 --> 00:34:14,874 Боже мой, и он выживет вот сексом, похоже 663 00:34:14,874 --> 00:34:17,114 на сильно аллергическую реакцию он не ел 664 00:34:17,114 --> 00:34:19,074 орехи, может рядом с кошками был. 665 00:34:20,984 --> 00:34:23,664 Нет, понятия не имею вообще 666 00:34:23,664 --> 00:34:26,264 ничего, черт, у него аналитических шок. 667 00:34:26,544 --> 00:34:28,824 Да что за хрень шок, 668 00:34:29,704 --> 00:34:32,384 чёрт, понимаешь, вот что она речилась за 669 00:34:32,384 --> 00:34:34,864 орехом всё нет, это кошки, 670 00:34:35,344 --> 00:34:38,224 да князь блин Рэнди, Господи, я знаю, что 671 00:34:38,224 --> 00:34:38,624 кошки. 672 00:34:42,984 --> 00:34:44,944 Анафилактический шок. 673 00:34:46,904 --> 00:34:49,224 Мне так стыдно, я не знал, что утром 674 00:34:49,224 --> 00:34:51,144 аллергия на кошек я бы не брал его. 675 00:34:52,674 --> 00:34:53,314 Да, он сам не знал. 676 00:34:59,304 --> 00:35:01,944 Трависа половина уже очень давно 677 00:35:02,024 --> 00:35:02,344 да? 678 00:35:07,394 --> 00:35:09,514 Тоже не сдал про аллергию да 679 00:35:10,074 --> 00:35:13,034 невероятно 1 концертный 680 00:35:13,034 --> 00:35:15,194 и придётся отменять. Я не знаю что ещё 681 00:35:15,194 --> 00:35:18,184 делать. Мнение, думаю, могу 682 00:35:18,184 --> 00:35:18,784 на ударных. 683 00:35:21,834 --> 00:35:24,594 То и то могу о прёшь. 684 00:35:32,194 --> 00:35:33,034 Крутая. 685 00:35:34,714 --> 00:35:35,234 Чистя. 686 00:35:43,794 --> 00:35:43,874 Ми. 687 00:35:59,184 --> 00:36:02,024 Ребята, новый день, давайте барабаны 688 00:36:02,024 --> 00:36:04,424 разбирать, иди сюда тарелке вместе с 689 00:36:04,424 --> 00:36:04,904 бочками. 690 00:36:08,514 --> 00:36:11,354 Этого же хватит. Я сам 691 00:36:11,354 --> 00:36:13,594 это сказать точно не стану мне петь ещё. 692 00:36:18,594 --> 00:36:20,514 В футболке бабл цигавна рокеры 693 00:36:20,514 --> 00:36:23,354 откуда футболки разложения? Тут у 694 00:36:23,354 --> 00:36:26,314 нас коврик лежит. Может быть 695 00:36:26,314 --> 00:36:28,954 сюда и сюда, я хотел продавать после 696 00:36:28,954 --> 00:36:30,354 Того, как бургеры распродам. 697 00:36:32,074 --> 00:36:34,234 Давай бы сразу тебе бургеры мне деньги. 698 00:36:38,554 --> 00:36:41,514 Как дела народ бабулся говно, 699 00:36:41,514 --> 00:36:44,394 сейчас зажжен, но это я вам 700 00:36:44,394 --> 00:36:47,234 обещаю, Начнем с песни дом там где 701 00:36:47,234 --> 00:36:49,634 твой сарай поехали ребята. 702 00:36:51,954 --> 00:36:52,194 Андрей. 703 00:36:59,795 --> 00:36:59,915 Цен. 704 00:37:04,235 --> 00:37:06,595 Тральный вырвем завтра С возвращением 705 00:37:06,715 --> 00:37:09,155 возвращение возвращением тревец. 706 00:37:13,555 --> 00:37:14,555 Давай провис. 707 00:37:18,035 --> 00:37:18,995 Питгара следующие. 708 00:37:28,515 --> 00:37:30,875 Бей бей ладно ладно, 709 00:37:31,675 --> 00:37:33,115 ну давай уже пей. 710 00:37:37,115 --> 00:37:38,315 Господи. 711 00:37:48,875 --> 00:37:50,875 2 бургера отличная 10 больших. Может, 712 00:37:50,875 --> 00:37:53,155 футболку хочешь ещё они висят вон 713 00:37:53,555 --> 00:37:54,635 баблс говно рокеры. 714 00:37:57,235 --> 00:38:00,115 Это надо замочить, что они видишь, 715 00:38:00,115 --> 00:38:02,795 какие мы тоже можем этот 716 00:38:02,795 --> 00:38:04,795 платончик, онидели это только для кошек. 717 00:38:06,555 --> 00:38:09,235 Нас сразу говорит, я не знаю, приснилось 718 00:38:09,235 --> 00:38:11,275 мне это или нет, но в голове картинка 719 00:38:11,275 --> 00:38:11,955 чёткая. 720 00:38:23,425 --> 00:38:24,225 Болели. 721 00:38:30,915 --> 00:38:32,235 Ты фрещение? 722 00:38:41,965 --> 00:38:44,765 По это было невероятно, правда, 723 00:38:45,325 --> 00:38:47,405 гораздо более изнурительнее, чем я думал, 724 00:38:47,405 --> 00:38:49,965 но 12 грёбаных концертов за 725 00:38:49,965 --> 00:38:52,845 14 дней звучит как мечта, но плохой 726 00:38:52,845 --> 00:38:54,965 это черновский сложнее, чем ты думаешь, 727 00:38:55,245 --> 00:38:58,165 ты учти, что это жирные чизбургеры 728 00:38:58,165 --> 00:39:00,685 бухаешь клан сам вечеринки после 729 00:39:00,685 --> 00:39:03,245 концерта платишь как скотина, потом опять 730 00:39:03,245 --> 00:39:04,325 играть вот так все. 731 00:39:06,345 --> 00:39:09,105 Передаешь это срочно, что все 732 00:39:09,105 --> 00:39:11,625 это подходит к концу. Это же мечта 733 00:39:11,625 --> 00:39:14,505 сбылась, но такова она жизнь в группе, 734 00:39:14,505 --> 00:39:17,105 видимо, о подождите, извините. 735 00:39:18,715 --> 00:39:21,395 Извините, я выключу о нет, это Джулиан, 736 00:39:21,635 --> 00:39:23,595 что привет Джулиан, как дела? 737 00:39:24,355 --> 00:39:27,235 Привет, баб стыка чувак, ты вот пью, мы 738 00:39:27,235 --> 00:39:29,355 не спали всю ночь, читаю интервью ребятам 739 00:39:29,355 --> 00:39:31,755 с камеры, они всё ещё ведут себя как 740 00:39:31,755 --> 00:39:34,555 мудаки на громкой связь, и они слышат 741 00:39:34,795 --> 00:39:36,555 такой хер, слушай, я тебе концерт 742 00:39:36,555 --> 00:39:38,995 устроил, думаю, тебе понравится. 743 00:39:39,785 --> 00:39:42,305 Шанс я думал вчера последним был 744 00:39:42,665 --> 00:39:44,385 да, но этот концерт в тюрьме будет. 745 00:39:45,955 --> 00:39:48,835 Что в тюрьме есть? Да, это серьёзная, 746 00:39:48,835 --> 00:39:50,955 гарантированная публика, строгий человек. 747 00:39:50,955 --> 00:39:53,835 Как минимум мы можем срубить серьёзные 748 00:39:53,835 --> 00:39:56,435 блин бабки чувак, как мы заработаем в 749 00:39:56,435 --> 00:39:59,395 тюрьме? Джулиан не борься, у меня уговор 750 00:39:59,395 --> 00:40:01,435 с ними оформлен, я думал, ты будешь 751 00:40:01,435 --> 00:40:04,035 больше рад, брат, вечером 752 00:40:04,075 --> 00:40:06,475 я играю в тюрьме, вы слышали? 753 00:40:08,345 --> 00:40:09,185 Максимум. 754 00:40:31,735 --> 00:40:32,775 Большой. 755 00:40:41,225 --> 00:40:43,745 Спасибо, нормально играть твою 756 00:40:43,745 --> 00:40:46,505 мать это была песня котики такие 757 00:40:46,505 --> 00:40:49,385 милые мы сами было сейчас я вам сыграю 758 00:40:49,385 --> 00:40:50,985 ещё одну прокорм. 759 00:40:53,095 --> 00:40:55,335 Еще было же имел я двое 760 00:40:55,335 --> 00:40:57,935 кашаков металл сыграть роли 761 00:40:58,215 --> 00:41:00,215 суда, считаю про кошек так мало. 762 00:41:00,215 --> 00:41:02,615 Песенский мать сыграет, что нибудь, что 763 00:41:02,615 --> 00:41:04,375 им понравится и быстро, иначе тут будет 764 00:41:04,375 --> 00:41:07,185 бардак. Я пошутил я про 765 00:41:07,185 --> 00:41:10,015 кошек, ладно?Кто нибудь зале любит 766 00:41:10,015 --> 00:41:12,825 букло?Я спрашиваю, кто 767 00:41:12,825 --> 00:41:14,425 нибудь зале любят бук? 768 00:41:18,765 --> 00:41:21,245 Хорошо, как насчет ночных 769 00:41:21,245 --> 00:41:21,965 бабочек? 770 00:41:23,985 --> 00:41:25,345 Эта песня называется. 771 00:41:27,105 --> 00:41:27,985 Бухгал и шлюхи. 772 00:41:49,345 --> 00:41:50,305 Же мёрби. 773 00:41:57,835 --> 00:42:00,675 Лся, как вы считаете, как прошёл 774 00:42:00,675 --> 00:42:03,435 концерт в тюрьме настанчивой? О, 775 00:42:03,795 --> 00:42:06,675 это было потрясающе, не совсем то, чего 776 00:42:06,675 --> 00:42:09,075 мы ожидали. Конечно, обычно, когда идёшь 777 00:42:09,075 --> 00:42:10,995 выступать, не думаешь, что тебя вполне 778 00:42:10,995 --> 00:42:12,955 реально может убить публика, если не 779 00:42:12,955 --> 00:42:15,745 сыграешь то, что они хотят. Отсюда я не 780 00:42:15,745 --> 00:42:17,145 думаю, что это обычное дело. 781 00:42:18,715 --> 00:42:20,475 Да, обычно зрители тебе не орут, я 782 00:42:20,475 --> 00:42:22,515 превращу твою грёбаную жопу в гамбургеры 783 00:42:22,515 --> 00:42:25,275 и не показывают вот так. Мой один 784 00:42:25,275 --> 00:42:26,915 охранник снял, как мы играем вовремя 785 00:42:26,915 --> 00:42:29,395 беспорядков и засунул в TikTok машину. 786 00:42:30,065 --> 00:42:32,585 Так ещё фильм это у него миллион 787 00:42:32,585 --> 00:42:35,145 просмотров, либо говорят, это очень много 788 00:42:35,385 --> 00:42:38,225 бегло. И как знать, может 789 00:42:38,225 --> 00:42:40,625 этот успех дальше продолжится? 790 00:42:40,905 --> 00:42:43,385 Бабулс, он сказал, что происходит. 791 00:42:44,955 --> 00:42:46,475 Я тут интервью давал эти музыкальным 792 00:42:46,475 --> 00:42:49,195 ребятам ренди, но ты похож и всё запорол. 793 00:42:49,515 --> 00:42:51,115 Извини, бабался, но мне позвонили на 794 00:42:51,115 --> 00:42:52,515 номер начальника. Я думаю, ты точно 795 00:42:52,515 --> 00:42:55,315 захочешь это услышать, что здорово, 796 00:42:55,315 --> 00:42:57,115 это правильно, номера мне нужна группа 797 00:42:57,115 --> 00:42:59,835 бабл цыгав на рокеры, трейлер, 798 00:42:59,835 --> 00:43:02,635 парки, санмейл. Если я позвонил по 799 00:43:02,635 --> 00:43:04,635 адресу, как насчёт турне в Англию, мне 800 00:43:04,635 --> 00:43:06,555 нужна группа на разогрев бири бобо 801 00:43:06,555 --> 00:43:07,275 торнтону. 802 00:43:10,555 --> 00:43:12,915 Так что если вы согласны, перезвоните 803 00:43:12,915 --> 00:43:14,315 мне, мы что нибудь придумаем. 804 00:43:16,785 --> 00:43:19,625 Стирать парни, мы растем у нас концерт в 805 00:43:19,625 --> 00:43:20,185 Европе. 806 00:43:26,635 --> 00:43:29,355 Дочеречься, парни. Я тут 807 00:43:29,355 --> 00:43:31,435 оставил список всех городов, где я буду, 808 00:43:31,675 --> 00:43:32,875 чтобы вы могли следить. 809 00:43:34,795 --> 00:43:36,715 Здорово только следить за местом дверей, 810 00:43:36,715 --> 00:43:38,675 как я тебе показывал, там любят бесплатно 811 00:43:38,675 --> 00:43:40,875 посидеть суки, вернёшься, сочтёмся. 812 00:43:42,595 --> 00:43:44,955 Чувак это куча городов это очередь как 813 00:43:44,955 --> 00:43:47,675 круто, она уезжаю реки это когда стоящим 814 00:43:47,675 --> 00:43:49,475 грёбаное турне, как будто я в роллинг 815 00:43:49,475 --> 00:43:52,395 стоунз. Да нет, их люди знают, нет, нет, 816 00:43:52,395 --> 00:43:54,795 я тебя понимаю, эй банда, во сколько мы 817 00:43:54,795 --> 00:43:57,635 выезжаем bables прямо сейчас Рэнди 818 00:43:57,635 --> 00:43:59,075 такси приехала, мы должны быть в 819 00:43:59,075 --> 00:44:01,115 аэропорту через 30 минут, чем на руки 820 00:44:01,115 --> 00:44:02,955 оборудованием, там уже ждут, давай это 821 00:44:03,195 --> 00:44:06,115 так охрененно круто перейти со своим 822 00:44:06,115 --> 00:44:08,305 вонючим сторонным буйволом. Значит, я 823 00:44:08,305 --> 00:44:10,945 вообще рад, что ничего, Господи, ладно, 824 00:44:10,945 --> 00:44:12,465 приятель, держи господ с пистолетом, 825 00:44:12,465 --> 00:44:14,785 хорошо, не разговаривай с незнакомцами, 826 00:44:14,985 --> 00:44:17,065 смотри в обе стороны на светофоре, да, 827 00:44:17,065 --> 00:44:20,025 наоборот, помнишь и точно берегись 828 00:44:20,025 --> 00:44:22,345 в Амстердам велосипедистов и достал. Вот 829 00:44:22,345 --> 00:44:24,105 тебе держи при себе всегда на всякий 830 00:44:24,105 --> 00:44:27,025 случай. Его купил тебе 831 00:44:27,025 --> 00:44:29,905 рейс, да, если вдруг перепадет 832 00:44:29,905 --> 00:44:32,705 друг звезда в Европе стриптизерша 833 00:44:32,705 --> 00:44:34,305 деньги везунченный ублюдок. 834 00:44:35,915 --> 00:44:37,395 На возьму пригодятся. 835 00:44:39,955 --> 00:44:40,595 Хорошо. 836 00:44:42,985 --> 00:44:44,865 А Ну что, уверен что хочешь это сделать? 837 00:44:45,185 --> 00:44:47,785 Хочу Джулиани, я всю свою жизнь прожил 838 00:44:47,785 --> 00:44:49,865 здесь. Если подумать, это почти то же 839 00:44:49,865 --> 00:44:52,625 самое, чтобы ты делал. Ты 840 00:44:52,625 --> 00:44:55,345 ездил из города в город ел на стоянках на 841 00:44:55,345 --> 00:44:57,745 плотном графике. Да, я вроде как делаю то 842 00:44:57,745 --> 00:45:00,705 же, что и он, он бы тобой гордился, да, 843 00:45:00,705 --> 00:45:03,345 брат, я мечтал об этом, не ребята, если 844 00:45:03,345 --> 00:45:05,306 подумать мы в группе это как в семье. 845 00:45:05,826 --> 00:45:06,986 Почему именно? 846 00:45:08,716 --> 00:45:11,156 Ладно, чем давай обнимемся, люблю тебя 847 00:45:11,156 --> 00:45:13,596 придурок ты такой такой 848 00:45:13,876 --> 00:45:15,916 Джулиан блин, он взрослый мужик 849 00:45:16,516 --> 00:45:18,636 теракты сейчас вообще редкие. 850 00:45:19,826 --> 00:45:22,586 Теракты побыли, я даже не 851 00:45:22,586 --> 00:45:24,946 подумал об этом. Вот именно не о чем 852 00:45:24,946 --> 00:45:27,636 беспокоиться. А вот на живые 853 00:45:27,636 --> 00:45:29,716 ранения сильно возросли, практически 854 00:45:29,716 --> 00:45:32,116 каждый день происходят, а тезис людям 855 00:45:32,116 --> 00:45:35,076 головы отрицают, что окно бомбы всё такое 856 00:45:35,076 --> 00:45:37,036 дерьмо гораздо реже. Если по новостям 857 00:45:37,436 --> 00:45:39,986 бомбы. 5 помоему блин 858 00:45:40,226 --> 00:45:42,306 ирландская республиканская армия, когда 859 00:45:42,306 --> 00:45:44,986 вообще побила, не слушай его 860 00:45:44,986 --> 00:45:47,826 обычные дедур Кондратьев 861 00:45:47,826 --> 00:45:50,626 хватит нам сейчас снайпер гуляет, но ты 862 00:45:50,626 --> 00:45:53,546 ему вряд ли нужен там снайперы, да всё 863 00:45:53,546 --> 00:45:56,186 будет хорошо. Печу, блин, а если 864 00:45:56,186 --> 00:45:58,426 просто готовлю его никакого черта ты его 865 00:45:58,426 --> 00:46:01,026 пугаешь, пока у тебя преследи за ним 866 00:46:01,026 --> 00:46:03,826 бренди, я постараюсь, чтобы мне, блин, 867 00:46:03,826 --> 00:46:06,306 башку не отрезали или не прострелили жопу 868 00:46:06,306 --> 00:46:08,186 и убийство всё будет хорошо. Бац, всё 869 00:46:08,186 --> 00:46:10,506 будет хорошо позвони нам, как доберёшься, 870 00:46:10,506 --> 00:46:12,666 я буду держать для тебя кулачки, люблю 871 00:46:12,666 --> 00:46:15,146 тебя. Я очень 872 00:46:15,146 --> 00:46:17,586 беспокоюсь об абл 70, я имею ввиду, знаю, 873 00:46:17,586 --> 00:46:18,866 что он взрослый человек и может 874 00:46:18,866 --> 00:46:21,386 позаботиться о себе и всём таком, но он 875 00:46:21,386 --> 00:46:24,226 иногда бывает наивен Таймс. Ну знаете, у 876 00:46:24,226 --> 00:46:26,546 него такое большое сердце, он такой 877 00:46:26,546 --> 00:46:28,506 искренний парень, что эти могут 878 00:46:28,506 --> 00:46:31,186 воспользоваться, а он даже и не поймёт. В 879 00:46:32,266 --> 00:46:34,986 мире полно грёбаных мудаков, но что 880 00:46:34,986 --> 00:46:36,666 поделаете надо ехать. 881 00:46:38,836 --> 00:46:40,716 Вот что тут поделаешь? 882 00:46:45,316 --> 00:46:46,076 Прага. 883 00:46:50,876 --> 00:46:52,556 Ещё вот и на парни. 884 00:46:55,196 --> 00:46:57,996 Твою мать твою мать, это потрясающе, 885 00:46:57,996 --> 00:46:59,196 ребята, не могу поверить, что мы 886 00:46:59,196 --> 00:47:02,156 действительно здесь ты хоть мы ездил 887 00:47:02,156 --> 00:47:05,116 брата, я только, кстати, своем торчал. Я 888 00:47:05,116 --> 00:47:06,956 много путешествовал, держитесь меня, я 889 00:47:06,956 --> 00:47:09,506 вам все покажу. Говорил, что 890 00:47:09,506 --> 00:47:12,146 налево. Ну что же мой кажется, я 891 00:47:12,146 --> 00:47:13,746 ставил маршрутный лист в самолете. 892 00:47:15,436 --> 00:47:16,836 О, боже мой. 893 00:47:18,436 --> 00:47:21,396 Чтоб тебя. О боже мой 894 00:47:21,396 --> 00:47:23,836 так так без паники без 895 00:47:23,836 --> 00:47:26,276 паники мы разберемся. 896 00:47:26,796 --> 00:47:28,636 Здравствуйте, сэр, не могли бы вы мне 897 00:47:28,636 --> 00:47:30,876 помочь? Кажется, я оставил всю нашу 898 00:47:30,876 --> 00:47:33,036 информацию в самолете мы из Канады мы 899 00:47:33,036 --> 00:47:35,956 хотим добраться до каждой это называлось 900 00:47:35,956 --> 00:47:38,476 лова или как то так может быть, либо 901 00:47:38,476 --> 00:47:38,956 терминал. 902 00:47:41,186 --> 00:47:43,546 Центре Праги алмару и 903 00:47:43,626 --> 00:47:45,466 он знает парни, он знает. 904 00:47:47,036 --> 00:47:49,316 Но вон тот автобус, парни, мы садимся в 905 00:47:49,316 --> 00:47:51,356 автобус, да поехали, 906 00:47:52,556 --> 00:47:54,436 вот оно 1 концерт тура. 907 00:47:55,546 --> 00:47:58,026 Волнительная волнуйся Рэнди ага 908 00:47:58,066 --> 00:48:00,916 Прага. Парни, 909 00:48:00,916 --> 00:48:03,316 клянусь, мы здесь уже были, мы же видели 910 00:48:03,316 --> 00:48:06,276 уже это здание. Кажется, мы 911 00:48:06,276 --> 00:48:08,836 сделали всего 4 круга, ясно ездим по 912 00:48:08,836 --> 00:48:11,436 кругу налево. Это 913 00:48:11,436 --> 00:48:13,796 аэропорт, а теперь опять грёбаный круг 914 00:48:13,956 --> 00:48:16,156 капец 1 концертура 915 00:48:16,396 --> 00:48:17,636 опоздаем чёрт. 916 00:48:21,596 --> 00:48:24,516 Музыкальный бар фум Господи роди 917 00:48:24,516 --> 00:48:27,236 не упустили какого хрена парня, 918 00:48:27,236 --> 00:48:28,556 чтобы забыли в этом клубе? 919 00:48:30,236 --> 00:48:33,116 Помнишь меня думаю, я тут заправляю 920 00:48:33,116 --> 00:48:35,156 всем дерьмом обилибо следующие пару 921 00:48:35,156 --> 00:48:37,516 недель да я помню, ты 922 00:48:37,516 --> 00:48:39,836 облажался привычку не бери 923 00:48:40,396 --> 00:48:43,356 ваш выход парни Ну ладно, вот 924 00:48:43,356 --> 00:48:45,796 нажмите сюда прости, мы не виноваты, чтоб 925 00:48:45,796 --> 00:48:46,476 ты знал. 926 00:48:56,706 --> 00:48:58,306 Ну люба был ты справишься? 927 00:49:00,516 --> 00:49:03,276 Ну ладно, парни вечер охренительно важный 928 00:49:03,476 --> 00:49:06,116 большой вечер, мы в Европе идите сюда, 929 00:49:06,116 --> 00:49:08,276 идите, поняли, 930 00:49:08,836 --> 00:49:10,916 слышишь, начинали в трейлерном парке с 931 00:49:10,916 --> 00:49:12,756 аниме, вы посмотрите, где мы сейчас. 932 00:49:13,466 --> 00:49:15,706 Корни у нас получается, получается, 933 00:49:15,706 --> 00:49:18,026 видимо, это много значит для меня и моего 934 00:49:18,026 --> 00:49:20,426 отца. Ладно, давайте сделаем 935 00:49:20,426 --> 00:49:23,186 это, что мы сегодня устроим говна 936 00:49:23,186 --> 00:49:23,986 рода. 937 00:49:36,196 --> 00:49:38,756 Руки долги красивые. 938 00:50:07,946 --> 00:50:10,386 Тради, когда меняют струны на гитаре, 939 00:50:10,426 --> 00:50:12,906 нельзя привет, парни я денни из бокс 940 00:50:12,906 --> 00:50:15,426 мастер привет, охренительный концерт, 941 00:50:15,466 --> 00:50:17,746 спасибо. Хотите сходить в биле? 942 00:50:18,186 --> 00:50:20,586 Тогда с удовольствием вы спили знакомых. 943 00:50:20,826 --> 00:50:22,786 Да, мы с реки джулином снимали с ним что 944 00:50:22,786 --> 00:50:24,466 то 100 лет назад Майкл. 945 00:50:26,956 --> 00:50:29,156 Он не уверен, что он меня помнит, 946 00:50:29,396 --> 00:50:30,236 надеюсь. 947 00:50:32,386 --> 00:50:35,346 Главная борода, если не отпустишь 948 00:50:35,346 --> 00:50:36,826 кобра, придут машинкой Христа, 949 00:50:36,826 --> 00:50:39,186 всемогущего, что этот мешок волшебных 950 00:50:39,186 --> 00:50:41,736 яблок отправится вы измельчить. Ползет 951 00:50:41,736 --> 00:50:44,536 команда молчу да я сказал ты меня понял. 952 00:50:44,616 --> 00:50:47,376 Вот чтобы я побыл запределенный. 953 00:50:47,416 --> 00:50:50,136 Рассказывай историю, извини мужа я ему 954 00:50:50,136 --> 00:50:52,776 говорю, ты меня понял, но кот 955 00:50:52,776 --> 00:50:55,416 замирает на секунду, и я бью его 956 00:50:55,416 --> 00:50:58,016 прямо. Ёбаную морду 957 00:50:58,296 --> 00:51:00,456 я же вижу, когда меня понимают, да когда 958 00:51:00,456 --> 00:51:02,976 нет, обращаюсь к теме, кто ни хрена не 959 00:51:02,976 --> 00:51:05,496 понимает, ладно, извини, бабулся 960 00:51:05,816 --> 00:51:08,656 привет, здорово, отличная работа. 961 00:51:08,656 --> 00:51:11,016 Чувак, вы сегодня клёво постарались, ой, 962 00:51:11,016 --> 00:51:13,256 спасибо, спасибо и спасибо, что взяли нас 963 00:51:13,256 --> 00:51:16,016 тур это невероятное вы чертовски рады 964 00:51:16,016 --> 00:51:18,856 быть здесь шутишь любой, кто 965 00:51:18,856 --> 00:51:20,576 устраивает тюремный бунт, разбиваешь 966 00:51:20,576 --> 00:51:23,506 шлюха и кошках это наш человек. Да, 967 00:51:23,506 --> 00:51:26,266 это мы устроили, мистер 968 00:51:26,266 --> 00:51:29,026 донда очень приятно, и вот знаешь, о 969 00:51:29,026 --> 00:51:31,826 да, он со мной, это мой техник 970 00:51:32,106 --> 00:51:33,186 ради техник. 971 00:51:35,946 --> 00:51:38,906 Интересная. Да что будешь 972 00:51:38,906 --> 00:51:41,026 пить о мне лучше не пить принимаю 973 00:51:41,026 --> 00:51:43,706 антибиотики я шил держал во рту булавки и 974 00:51:43,706 --> 00:51:45,706 теперь у меня перфорированная прямая 975 00:51:45,706 --> 00:51:46,306 кишка. 976 00:51:48,026 --> 00:51:50,706 Перфорированная прямая кишка вот это да. 977 00:51:50,706 --> 00:51:52,586 Вы девочки слышали, а перфорации прямой 978 00:51:52,586 --> 00:51:54,906 кишки нет. Кстати, это баблас, 979 00:51:54,906 --> 00:51:57,026 поздоровайтесь с бабушкой. Привет привет 980 00:51:57,106 --> 00:51:58,506 здрасьте, Здравствуйте, Здравствуйте, 981 00:51:58,506 --> 00:52:00,386 очень жаль промоутер организовали нам кое 982 00:52:00,386 --> 00:52:01,986 что в клубе вечером я надеялся, что вы 983 00:52:01,986 --> 00:52:04,906 пойдёте с нами, ну нет, если я не 984 00:52:04,906 --> 00:52:06,546 пью, не значит, что я не могу пойти на 985 00:52:06,546 --> 00:52:09,296 вечеринку. Я в деле мы идем, 986 00:52:10,296 --> 00:52:12,456 буду рад, если придёте, я тебе скажу. 987 00:52:14,026 --> 00:52:15,826 Тёлки тут просто тормы базарю. 988 00:52:17,586 --> 00:52:19,266 Ну ладно, им понравится твоя шуба 989 00:52:19,266 --> 00:52:21,746 толстечёт. О 990 00:52:21,746 --> 00:52:24,586 Господи и сутье от него 991 00:52:24,586 --> 00:52:26,306 немного воняет, но мы перед вечеринкой 992 00:52:26,306 --> 00:52:28,866 разберемся с этим да здорово, и 993 00:52:28,866 --> 00:52:31,466 рубашку почту наденет о он не может 994 00:52:31,466 --> 00:52:33,226 носить рубашки у него аллергия на ткань 995 00:52:33,226 --> 00:52:35,786 выше пояса, что очень странная, 996 00:52:35,986 --> 00:52:38,306 конечно, штаны без проблем, а рубашки, 997 00:52:39,266 --> 00:52:41,906 правда, ага, свои вещи, о которых я 998 00:52:41,906 --> 00:52:43,906 никогда не слышал за 2 грёбаные минуты, 999 00:52:43,906 --> 00:52:44,626 ну как так? 1000 00:52:57,836 --> 00:53:00,116 Спасибо вам всем большое, что припёрлись. 1001 00:53:08,766 --> 00:53:10,846 Готовы сегодняшнему вечеру, для этого 1002 00:53:10,846 --> 00:53:12,766 будет жить, это будет круто, не 1003 00:53:12,766 --> 00:53:15,286 облажайся, бокс мастер здесь наверху 1004 00:53:15,286 --> 00:53:18,087 слева приятно познакомиться. Алло люблю 1005 00:53:18,087 --> 00:53:20,647 тебя друган так рад тебя снова видеть, я 1006 00:53:20,647 --> 00:53:23,487 тебя тоже люблю вы ребята готовы да я 1007 00:53:23,487 --> 00:53:26,367 готов ага да выйдете мы идем на 1008 00:53:26,367 --> 00:53:29,167 вечеринку свиного сыра, но я не очень 1009 00:53:29,167 --> 00:53:32,107 люблю вино и сыром. Чем изюминка 1010 00:53:32,107 --> 00:53:34,587 скажу как есть, помните, мы были в Лос 1011 00:53:34,587 --> 00:53:36,227 Анджелесе и с чемоданом полным шариком 1012 00:53:36,227 --> 00:53:38,027 для пинг понга и защитными масками. 1013 00:53:39,587 --> 00:53:42,267 Да, вроде играет. Или 1014 00:53:42,267 --> 00:53:44,947 маркизе в одном из них? Да да, вот такая 1015 00:53:44,947 --> 00:53:46,707 же история, вино и сыр просто для виду 1016 00:53:46,707 --> 00:53:49,547 понимаешь, о чём я хорошо ещё информация 1017 00:53:49,627 --> 00:53:51,147 говорю тебе это секс вечеринка с 1018 00:53:51,147 --> 00:53:53,507 ипочками, Да да что скажешь? 1019 00:53:54,187 --> 00:53:57,147 Ну ладно, окей, пойдём, посмотрим, 1020 00:53:57,347 --> 00:54:00,147 да пойдем, посмотрим, хорошо, позволь 1021 00:54:00,147 --> 00:54:01,587 представить тебе этого парня, он хороший 1022 00:54:01,587 --> 00:54:04,347 парень, привет бабушка брони вуд классная 1023 00:54:04,347 --> 00:54:06,867 рубашка, брони вуд роллинг стоунз да всё 1024 00:54:06,867 --> 00:54:09,707 верно. Верно, бабушка, он милый, привет, 1025 00:54:09,707 --> 00:54:12,227 ребята, как дела? Приятно 1026 00:54:12,227 --> 00:54:14,067 познакомиться с этой ночевать один 1027 00:54:14,067 --> 00:54:16,667 наделал ремень. Да, конечно, ещё раз 1028 00:54:16,907 --> 00:54:18,867 ладно пошли ребята, это лучше, я 1029 00:54:18,867 --> 00:54:21,827 останусь, я очень устал вече ты несешь 1030 00:54:21,827 --> 00:54:24,697 как то идем, блин. Нет, парни, я 1031 00:54:24,697 --> 00:54:27,177 очень устал, я просто пойду, бабулся, 1032 00:54:27,177 --> 00:54:29,657 идём, черт возьми, ты совсем спятел, я 1033 00:54:29,657 --> 00:54:31,937 лучше пойду бабус, подожди, давай бабус 1034 00:54:31,937 --> 00:54:33,897 идём. Мы никогда не были на европейской 1035 00:54:33,897 --> 00:54:35,857 секс вечеринке, а там вино и сыр баблс 1036 00:54:36,217 --> 00:54:38,777 нет, давай просто пойдём в отель. Не 1037 00:54:38,777 --> 00:54:39,337 устал? 1038 00:54:41,987 --> 00:54:44,027 Но более он боже мой. 1039 00:54:47,267 --> 00:54:49,987 Считает, что произошло сегодня 1040 00:54:49,987 --> 00:54:52,547 вечером. С тобой произошло небольшая 1041 00:54:52,547 --> 00:54:54,867 неприятность, да, я обмочился, я обмочил 1042 00:54:54,867 --> 00:54:56,787 штаны, и я уверен, что вы видели ты на 1043 00:54:56,787 --> 00:54:58,907 камеру и смеялись. Да, я был бы 1044 00:54:58,907 --> 00:55:01,307 признателен, если бы это не попало в наш 1045 00:55:01,307 --> 00:55:03,267 Документальный фильм о, конечно, нет, а 1046 00:55:03,267 --> 00:55:04,947 ты знаешь, что на самом деле мне насрать, 1047 00:55:05,027 --> 00:55:06,747 потому что это просто то, что происходит 1048 00:55:06,747 --> 00:55:08,867 со мной теперь с возрастом я слишком 1049 00:55:08,867 --> 00:55:10,747 волнуюсь, и когда волнуюсь, у меня либо 1050 00:55:10,747 --> 00:55:12,267 учащается дыхание, либо я теряю 1051 00:55:12,267 --> 00:55:15,057 самообладание. И это зависит от уровня 1052 00:55:15,057 --> 00:55:17,257 возбуждения. Но очевидно, сегодня вечером 1053 00:55:17,257 --> 00:55:19,777 он достиг этого уровня. Это из этого 1054 00:55:19,777 --> 00:55:22,537 роллинг стоунза, но я чувствую, 1055 00:55:22,737 --> 00:55:24,097 что дело не только в этом. 1056 00:55:25,667 --> 00:55:27,627 Дело не только в этом, знаешь, что я 1057 00:55:27,907 --> 00:55:30,827 всегда думал, что группа это значит, 1058 00:55:30,827 --> 00:55:32,587 что вы держитесь вместе, не смотря ни на 1059 00:55:32,587 --> 00:55:35,537 что. Вот что для меня значит группа. Реки 1060 00:55:35,537 --> 00:55:37,417 Джулия никогда бы не оставили меня 1061 00:55:37,417 --> 00:55:39,617 немного одного часто пойти в 1062 00:55:39,617 --> 00:55:42,097 чехословацких секс клуб, потому что эти 1063 00:55:42,097 --> 00:55:44,497 ребята сделали это. Они бросили меня как 1064 00:55:44,497 --> 00:55:46,817 к чёртову горячую картофелину как горячую 1065 00:55:46,817 --> 00:55:48,217 обоссанную картофелину. 1066 00:55:56,187 --> 00:55:58,067 Осторожно, осторожно, ладно? 1067 00:56:00,107 --> 00:56:02,427 Всего хорошего, а у тебя друзья моя 1068 00:56:02,427 --> 00:56:03,267 дорогушая. 1069 00:56:07,067 --> 00:56:09,587 Привет, приятель, как дела прошлой ночью 1070 00:56:09,587 --> 00:56:10,907 у нас была сумасшедшая вечеринка 1071 00:56:10,907 --> 00:56:12,907 чехословацкий секс клуба невероятные 1072 00:56:13,507 --> 00:56:15,107 чувак, ты много упустил одна девушка, 1073 00:56:15,107 --> 00:56:17,267 клянусь Богом, она взяла целую упаковку из 1074 00:56:17,267 --> 00:56:18,987 6 тенистых мячей, засунула их себе в 1075 00:56:18,987 --> 00:56:21,627 жопу с языком. Здесь же иконы 1076 00:56:21,627 --> 00:56:24,507 чувак, это было безумие, в смысле, она 1077 00:56:24,507 --> 00:56:26,387 засунула туда всю упаковку и начала 1078 00:56:26,387 --> 00:56:28,707 палить шариками, как из артиллерийской 1079 00:56:28,707 --> 00:56:30,907 пушки. Это было, как я не знаю, она 1080 00:56:30,907 --> 00:56:33,817 раздавила все банки невероятно. Это 1081 00:56:33,817 --> 00:56:36,387 было. Невероятно шлак 1082 00:56:36,387 --> 00:56:38,627 правда и вот это было невероятно чувак, а 1083 00:56:38,627 --> 00:56:39,987 ты пропустил это, это было безумие 1084 00:56:39,987 --> 00:56:42,387 чёртова безумие чувак, я да ну безумие, 1085 00:56:42,387 --> 00:56:43,987 возможно, они то, чем нам следует 1086 00:56:43,987 --> 00:56:45,147 заниматься, а может быть, нам следует 1087 00:56:45,147 --> 00:56:46,987 относиться к вещам немного серьёзнее. 1088 00:56:50,137 --> 00:56:52,897 Ой чувак, извини решите чувак, 1089 00:56:53,217 --> 00:56:56,097 мы же в туре мужей, мы в Европе безумие 1090 00:56:56,097 --> 00:56:57,897 это именно то, чем мы должны заниматься. 1091 00:56:57,897 --> 00:57:00,777 Ну нет, нет играть чертовски лучшее шоу, 1092 00:57:00,777 --> 00:57:02,257 которое мы можем играть. Вот чем мы 1093 00:57:02,257 --> 00:57:03,777 должны заниматься. Например, вчера 1094 00:57:03,777 --> 00:57:06,017 вечером мы звучали как полное дерьмо. Мне 1095 00:57:06,017 --> 00:57:07,697 казалось, мы звучали чертовски солидно, 1096 00:57:07,897 --> 00:57:09,857 когда траве, казалось, мы были солидны. 1097 00:57:10,337 --> 00:57:12,377 Был совершенно неудачен, это звучало так, 1098 00:57:12,377 --> 00:57:14,537 будто кто то бросил пару рабочих ботинок 1099 00:57:14,537 --> 00:57:16,657 черт его сушилку понятно, но знаете, что 1100 00:57:16,657 --> 00:57:19,177 новое правило новое правило, если я не 1101 00:57:19,177 --> 00:57:21,737 могу пойти, никто не идёт, да ладно, 1102 00:57:21,737 --> 00:57:23,377 баблс, мы просто пытаемся выпустить 1103 00:57:23,377 --> 00:57:25,577 парень о решил встать на их сторону. Да 1104 00:57:25,577 --> 00:57:27,977 Рэнди, и я думал, ты мой друг дед катиус, 1105 00:57:28,257 --> 00:57:30,137 ну я твой друг, но говорит, что мы не 1106 00:57:30,137 --> 00:57:32,017 можем пойти, если ты не с нами немного 1107 00:57:32,017 --> 00:57:33,977 жестко, не думаешь, я тут не думаю, это 1108 00:57:33,977 --> 00:57:36,057 моя чёртова группа, а с моим именем, и 1109 00:57:36,057 --> 00:57:38,987 если всё идёт не так. На кого 1110 00:57:38,987 --> 00:57:41,497 смотрят люди?Когда чертова буза не на 1111 00:57:41,497 --> 00:57:43,497 вас, ребята это я в тюрьме. Знаете, что 1112 00:57:43,497 --> 00:57:45,497 это новое правило, но простите. 1113 00:57:47,827 --> 00:57:48,587 Безумие. 1114 00:57:51,147 --> 00:57:53,467 Кажется, эти грёбаные рокеры не понимают, 1115 00:57:53,587 --> 00:57:55,747 какой чёрт его давление испытывает лидер 1116 00:57:55,747 --> 00:57:58,587 группы. Понимаешь, я имею в виду всё 1117 00:57:58,587 --> 00:58:00,307 организовать, держать всё на чёртовых 1118 00:58:00,307 --> 00:58:03,227 крейсах это примерно как пасти кошек. 1119 00:58:04,657 --> 00:58:06,817 На самом деле это еще сложнее, потому что 1120 00:58:06,817 --> 00:58:09,417 его очень хорошо посуду кошек, знаешь. 1121 00:58:10,257 --> 00:58:12,337 Для этих парней все эти чертовы забавые 1122 00:58:12,337 --> 00:58:14,377 игры, они получаются льготы, все 1123 00:58:14,377 --> 00:58:16,297 преимущества, но знаешь, когда все идет 1124 00:58:16,297 --> 00:58:19,057 через сраку не на них все таки грёбаным 1125 00:58:19,057 --> 00:58:21,857 пальцем, а на меня баббл тот, кто 1126 00:58:21,857 --> 00:58:22,617 облажался. 1127 00:58:55,807 --> 00:58:58,367 Я вам больше расскажу это кучка 1128 00:58:58,367 --> 00:59:00,847 грёбаный алкашей, моя чертова группа, 1129 00:59:00,847 --> 00:59:02,207 кучка алкашей. 1130 00:59:03,517 --> 00:59:04,677 Члена отсоции. 1131 00:59:08,647 --> 00:59:08,687 В. 1132 00:59:48,317 --> 00:59:49,197 Большое спасибо. 1133 00:59:51,487 --> 00:59:53,807 Если мы шляпа перед барбосом его 1134 00:59:53,807 --> 00:59:56,087 говнорокерами за то, что они выпустили 1135 00:59:56,087 --> 00:59:58,967 диа идеи, они чертовски крутые, эти 1136 00:59:58,967 --> 01:00:01,127 ребята, потрясающие для нас большая честь 1137 01:00:01,127 --> 01:00:02,887 быть с ними большое спасибо. 1138 01:00:11,977 --> 01:00:14,697 Ребята ребята ее поджимаете. Вы 1139 01:00:14,697 --> 01:00:16,977 ребята должны были быть там бокс мастерс 1140 01:00:17,057 --> 01:00:19,497 невероятные элиза на 1141 01:00:19,497 --> 01:00:22,017 сцене вся толпа слышала, как он назвал 1142 01:00:22,017 --> 01:00:24,897 наше имя. Это охренено круто чувак, 1143 01:00:25,457 --> 01:00:27,557 вы ребята голодные. Вы голодные здесь 1144 01:00:27,557 --> 01:00:29,797 полно еды, так что угощайтесь у нас куча 1145 01:00:29,797 --> 01:00:32,597 всего я не знаю можем ли мая, 1146 01:00:32,597 --> 01:00:34,437 конечно, можем чувак смотри тут написано 1147 01:00:34,437 --> 01:00:37,117 гримёрка это значит типа заходи, да ну 1148 01:00:37,117 --> 01:00:39,597 типа любой может взять да мы так и 1149 01:00:39,597 --> 01:00:42,157 отрываемся с Билли, типа мы теперь друзья 1150 01:00:42,157 --> 01:00:44,477 ему насрать. Привет 1151 01:00:44,677 --> 01:00:47,397 таможня автограф, да, конечно, 1152 01:00:47,837 --> 01:00:49,917 просто никогда особо не давал автографы, 1153 01:00:49,917 --> 01:00:51,797 по крайней мере не музыкальной сфере. 1154 01:00:51,797 --> 01:00:54,717 Внешнее шоу было потрясающим. Вы 1155 01:00:54,717 --> 01:00:57,597 видели наше выступление? Ага, о каком же 1156 01:00:57,597 --> 01:01:00,397 шоу? Я говорю, слышали парни, я рад, 1157 01:01:00,397 --> 01:01:03,037 что вы ребята хорошо проводите время, но 1158 01:01:03,037 --> 01:01:04,517 бабушка каково это быть знаменитым и 1159 01:01:04,517 --> 01:01:06,157 постоянно находиться в центре всего 1160 01:01:06,157 --> 01:01:09,077 этого? Ну в смысле то, чтобы здесь 1161 01:01:09,077 --> 01:01:10,837 видите это как бесконечная грёбаная 1162 01:01:10,837 --> 01:01:13,797 вечеринка типа рок, звёздная херня. Как 1163 01:01:14,237 --> 01:01:17,157 лук целиком еда и все накаляву. Да она 1164 01:01:17,157 --> 01:01:19,437 должна быть, это утомляет, управляет не 1165 01:01:19,437 --> 01:01:22,357 то слово. Вот такие дела, но знаете, что 1166 01:01:22,357 --> 01:01:24,277 берит там огромное грёбаная толпа. Ты 1167 01:01:24,277 --> 01:01:25,877 чувствуешь эту энергию, начинает 1168 01:01:25,877 --> 01:01:27,477 вырабатываться адреналин, и ты понимаешь, 1169 01:01:27,477 --> 01:01:30,398 что это круто. Можно нам ещё пива?Да, 1170 01:01:30,398 --> 01:01:32,518 черт возьми, берите, что хотите, мы 1171 01:01:32,518 --> 01:01:35,198 тусуемся, тусуемся, что за 1172 01:01:35,198 --> 01:01:37,358 херня здесь творится, кто разрешал брать 1173 01:01:37,358 --> 01:01:40,208 дерьмо босса. То 1174 01:01:40,208 --> 01:01:41,968 мы с парнями подумали, и что это для 1175 01:01:41,968 --> 01:01:44,368 всех? Да ну так вы ошиблись 1176 01:01:45,288 --> 01:01:47,968 не трогай это больше интеллиген ладно. 1177 01:01:49,598 --> 01:01:51,398 Была одна, все вечеринка оконченная, 1178 01:01:51,398 --> 01:01:53,798 всего она проваливайте его 1179 01:01:54,398 --> 01:01:56,838 извини букера, простите. 1180 01:01:58,408 --> 01:01:59,928 1 прокол говнюк. 1181 01:02:06,208 --> 01:02:09,048 Какого хера ему надо, что ему надо, 1182 01:02:09,048 --> 01:02:11,848 вы ребята, выпили все запосыли в 1183 01:02:11,888 --> 01:02:13,888 том, то и проблема. Это ж гребаная 1184 01:02:13,888 --> 01:02:16,328 гривенка, она для всех о он тусовался, 1185 01:02:16,328 --> 01:02:19,318 сбили и ему наплевать. Да ну как 1186 01:02:19,318 --> 01:02:22,038 видишь ему не плевать бесы теперь у 1187 01:02:22,038 --> 01:02:23,438 нас я замечания. 1188 01:02:26,388 --> 01:02:29,188 Чувак, я помню только то, что мы 1189 01:02:29,188 --> 01:02:31,628 вчера выиграли, а дальше как в 1190 01:02:31,628 --> 01:02:34,348 тумане и спину как будто кипятком 1191 01:02:34,348 --> 01:02:36,388 обтались к чего. 1192 01:02:39,168 --> 01:02:41,528 Какого что это такое пацаны? 1193 01:02:42,088 --> 01:02:44,648 Ну что что тебе что ли даже ладно. 1194 01:02:46,248 --> 01:02:47,568 Видали какой мать сегодня нужно 1195 01:02:47,568 --> 01:02:50,408 обязательно заряжать. Хорошая с меня уже 1196 01:02:50,408 --> 01:02:51,488 место не осталось. 1197 01:02:52,798 --> 01:02:54,798 Поправка, у меня замечание. 1198 01:02:57,078 --> 01:02:57,798 Чёрт. 1199 01:03:01,368 --> 01:03:02,048 Берлин. 1200 01:03:04,448 --> 01:03:06,128 Сергей, интервью, 1201 01:03:07,528 --> 01:03:07,768 билеты. 1202 01:03:10,528 --> 01:03:10,848 Рисовать. 1203 01:03:16,608 --> 01:03:19,088 Да, это всё материю проекты. 1204 01:03:22,248 --> 01:03:24,528 Его на завтрак, гигантская кружка пива и 1205 01:03:24,528 --> 01:03:27,408 завтрак отличное. Здравствуйте, 1206 01:03:27,888 --> 01:03:30,728 извините, что вы группа, которая играет 1207 01:03:30,728 --> 01:03:33,448 здесь Сегодня вечером. Мы одна из них, да 1208 01:03:34,088 --> 01:03:36,608 и я из газеты сайт он был вообще то я 1209 01:03:36,608 --> 01:03:38,848 спортивный журналист на музыкальный 1210 01:03:38,848 --> 01:03:41,368 критик заболел, поэтому газета отправила 1211 01:03:41,368 --> 01:03:43,648 меня сюда взять у вас интервью, взять у 1212 01:03:43,648 --> 01:03:46,168 нас интервью, да о боже, парни у нас 1213 01:03:46,168 --> 01:03:48,208 берут интервью, да, но мы с удовольствием 1214 01:03:48,208 --> 01:03:50,168 дали интервью, знаете нам секундочку. 1215 01:03:51,168 --> 01:03:52,968 У нас берёт интервью немецкого газета. 1216 01:03:52,968 --> 01:03:54,648 Вот это настоящий успех. 1217 01:03:56,718 --> 01:03:58,438 Мы все будем говорить, или только он 1218 01:03:58,438 --> 01:04:00,958 ничего можем говорить все, но большую 1219 01:04:00,958 --> 01:04:02,878 часть разговора возьму на себя. Я ладно, 1220 01:04:02,878 --> 01:04:04,718 у меня больше опыта в этом это гораздо 1221 01:04:04,718 --> 01:04:07,038 сложнее, чем кажется. Поверьте, очень 1222 01:04:07,038 --> 01:04:08,718 легко растеряться, если не знаешь, что 1223 01:04:08,718 --> 01:04:11,038 делаешь. Ну 1224 01:04:11,038 --> 01:04:13,878 ладно, и так как вам Берлин о 1225 01:04:14,758 --> 01:04:17,318 Берлин прекрасней, так ребята, в смысле 1226 01:04:17,318 --> 01:04:19,358 знаете, это не совсем то, чтобы ожидали. 1227 01:04:19,358 --> 01:04:21,998 Ну красивая, что вы имеете в виду? 1228 01:04:22,358 --> 01:04:24,118 Ну, он просто более современный, 1229 01:04:24,118 --> 01:04:26,278 понимаете, он гораздо более красочный. 1230 01:04:27,358 --> 01:04:29,598 В смысле не то, чтобы мы думали, что он 1231 01:04:29,598 --> 01:04:31,278 будет, знаете и чёрно белым, как в 1232 01:04:31,278 --> 01:04:33,078 фильмах во 2 мировой войне или чегото 1233 01:04:33,078 --> 01:04:35,398 вроде я не это имел ввиду, 1234 01:04:35,398 --> 01:04:37,758 понимаете? Я имею в виду, что всё это 1235 01:04:37,758 --> 01:04:40,238 закончилось давнымдавно Гитлер давно 1236 01:04:40,238 --> 01:04:42,878 окончался. Как вы знаете, знаете, я имею 1237 01:04:42,878 --> 01:04:45,078 в виду, если только он не добрал всегда 1238 01:04:45,078 --> 01:04:46,878 Аргентины, как сказали в той передачи по 1239 01:04:46,878 --> 01:04:49,718 каналу история, но я думаю, что он умер, 1240 01:04:49,718 --> 01:04:52,528 как говорится в официальных сообщениях. А 1241 01:04:52,528 --> 01:04:53,448 вы что думаете? 1242 01:04:56,398 --> 01:04:58,998 Простите, извините я на секундочку. 1243 01:05:00,568 --> 01:05:03,488 Извини о это ренди, привет, Рэнди, что 1244 01:05:03,488 --> 01:05:06,318 случилось?Он что, 1245 01:05:06,318 --> 01:05:08,638 похитили какого черта ты 1246 01:05:08,638 --> 01:05:09,318 несёшь? 1247 01:05:11,438 --> 01:05:13,998 Что водитель, что он говорит ранее 1248 01:05:15,358 --> 01:05:18,118 боже мой YouTube, можете поговорить с 1249 01:05:18,118 --> 01:05:19,798 этим парнем? Он узнает, что происходит. 1250 01:05:19,798 --> 01:05:22,598 Мой техник думает, что его похитили. Да 1251 01:05:22,598 --> 01:05:24,958 хорошо, конечно, алло, 1252 01:05:25,878 --> 01:05:27,358 где вы сейчас до свидания. 1253 01:05:30,038 --> 01:05:32,078 Нет, нет, я думаю он просто хотел 1254 01:05:32,078 --> 01:05:34,998 чизбургер. А ладно вы 1255 01:05:34,998 --> 01:05:37,798 русский поняла? Да именно так вы 1256 01:05:37,798 --> 01:05:39,758 можете просто вернуть его в новый мир 1257 01:05:39,758 --> 01:05:42,678 хаксли угу да именно 1258 01:05:42,678 --> 01:05:43,278 спасибо. 1259 01:05:45,658 --> 01:05:48,178 В общем таксист русский ей почти не 1260 01:05:48,178 --> 01:05:50,978 говорит понемецки ваш друг хотел 1261 01:05:50,978 --> 01:05:53,778 гамбургер и он отвёз его в Гамбург. 1262 01:05:54,698 --> 01:05:56,778 Ну я сказала ему вернуть его сюда, 1263 01:05:57,178 --> 01:06:00,058 Ну что твой змей? Ну, по крайней мере ему 1264 01:06:00,058 --> 01:06:02,538 не похитили. Слава богу, нет, но знаете, 1265 01:06:02,538 --> 01:06:04,458 что можете ему перезвонить, потому что 1266 01:06:04,458 --> 01:06:06,658 знаю ренди он спросит его, как добраться 1267 01:06:06,658 --> 01:06:08,338 до чертового хот дога, и они окажется во 1268 01:06:08,338 --> 01:06:10,378 Франкфурте. Ну понимаете о чём я? 1269 01:06:11,318 --> 01:06:13,558 Серьезно, что закрыть здесь происходит? 1270 01:06:13,558 --> 01:06:16,038 Почти мы просто даем интервью газете 1271 01:06:16,838 --> 01:06:18,878 наше интервью, что 1272 01:06:19,598 --> 01:06:21,958 бели группу ждут уже 45 грёбаных минут 1273 01:06:21,958 --> 01:06:24,238 внизу, чтобы дать своё интервью. И они, 1274 01:06:24,238 --> 01:06:26,598 блин, недовольные, думаю, они знали 1275 01:06:26,598 --> 01:06:29,398 этого, простите. Он же пошел ты. 1276 01:06:32,238 --> 01:06:33,558 Мне правда жаль. 1277 01:06:35,608 --> 01:06:38,408 Ой, чёрт, позже он невыносим. 1278 01:06:41,238 --> 01:06:43,998 Гитлер реально я 1279 01:06:43,998 --> 01:06:46,518 просто сказал, понимаешь, из него больше 1280 01:06:46,518 --> 01:06:46,798 нет. 1281 01:06:52,448 --> 01:06:55,248 Только представьте, ребята не шли по 1282 01:06:55,248 --> 01:06:58,128 этой самой улице, как мы сейчас, когдато 1283 01:06:58,288 --> 01:07:00,048 совершенно не подозревая, что скоро 1284 01:07:00,048 --> 01:07:03,008 станут величайшей группой всех времён. О 1285 01:07:03,008 --> 01:07:05,008 какой группе ты говоришь, дружище? О 1286 01:07:05,008 --> 01:07:07,208 какой группе? Я говорю, ты вообще знаешь, 1287 01:07:07,208 --> 01:07:08,968 каком нахрен городе, где мы находимся, 1288 01:07:08,968 --> 01:07:11,768 ренди мы в ливерпуле, верно мы в 1289 01:07:11,768 --> 01:07:14,318 ливерпуле. Солда какой же по твоему 1290 01:07:14,318 --> 01:07:15,878 величайшей группе всех времен из 1291 01:07:15,878 --> 01:07:18,798 Ливерпуля говорил, не знаю. Элвис 1292 01:07:20,118 --> 01:07:22,718 Элвис, причём блин серьёзно 1293 01:07:22,718 --> 01:07:25,558 сейчас? Да что это чёртова вопрос 1294 01:07:25,558 --> 01:07:28,438 подвоха митинга можно на пинты давайте 1295 01:07:28,438 --> 01:07:30,678 закажем пинты да тогда мы можем выпить 1296 01:07:30,678 --> 01:07:33,408 пинты ребята. Давайте 1297 01:07:33,408 --> 01:07:35,368 закажем пинты знаешь, родители на самом 1298 01:07:35,368 --> 01:07:37,048 деле чертовски тупишь, знаешь? 1299 01:07:38,808 --> 01:07:41,328 Ремонтипа на своей волне разглагольствует 1300 01:07:41,328 --> 01:07:43,608 обо всей этой ситуации. В общем, он 1301 01:07:43,768 --> 01:07:46,688 говорит, но вдруг она садится на курточки 1302 01:07:46,688 --> 01:07:48,688 и выдаёт тираду о моей шляпе? 1303 01:07:50,078 --> 01:07:52,478 Я мы чертовой штуки, темы, что это 1304 01:07:52,478 --> 01:07:54,838 понимаешь, генерал район типа очень 1305 01:07:54,838 --> 01:07:57,078 серьёзные, смотрите, кто здесь, 1306 01:07:57,558 --> 01:07:59,758 чтобы вы делаете уроды. О привет 1307 01:08:00,598 --> 01:08:02,958 Элвис, как дела на парни, как дела? Чем 1308 01:08:02,958 --> 01:08:04,638 занимаетесь? Спасибо, вот это просто 1309 01:08:04,638 --> 01:08:07,198 гуляем, смотрим по сторонам. Значит, 1310 01:08:07,398 --> 01:08:09,478 осматривайте достопримечательности, 1311 01:08:09,478 --> 01:08:11,158 ходите тут и там смотрите на все 1312 01:08:11,158 --> 01:08:13,438 туристические штучки и то, чтобы мы прям 1313 01:08:13,438 --> 01:08:16,118 туристы но гуляем туда там просто быть 1314 01:08:16,118 --> 01:08:17,878 здесь это невероятно. Вот на этой улице 1315 01:08:17,878 --> 01:08:20,118 всё и произошло много историй. Чувак, да, 1316 01:08:20,118 --> 01:08:22,478 много историй здесь, чёрт возьми, только 1317 01:08:22,478 --> 01:08:24,878 сейчас понял, что это ты. Вот это да, ты 1318 01:08:24,878 --> 01:08:26,918 просто надел солнцезащитные очки, шляпу 1319 01:08:26,918 --> 01:08:29,078 ему сидеть здесь перепиво никто даже не 1320 01:08:29,078 --> 01:08:31,838 узнает до сих пор да в смысле 1321 01:08:31,838 --> 01:08:34,118 чувак, что блин у тебя с головой почему 1322 01:08:34,118 --> 01:08:36,678 ты это сказал? Ну я же не сказал бы в 1323 01:08:36,678 --> 01:08:38,798 любом торте, но ради всего святого, через 1324 01:08:38,798 --> 01:08:41,678 дос какого чёрта приятель папа? 1325 01:08:42,478 --> 01:08:44,718 Продон это перевод тогда точно какого 1326 01:08:44,718 --> 01:08:46,598 черта приятель? Мы очень большие фанаты, 1327 01:08:46,638 --> 01:08:48,438 можно с вами сфоткаться. Привет, ребята, 1328 01:08:48,518 --> 01:08:50,958 давай приедете, давай давай пошли о боже 1329 01:08:50,958 --> 01:08:53,638 мой о чёрт, приедьте извини всё 1330 01:08:53,638 --> 01:08:56,358 нормально, да только на обеих ногах да 1331 01:08:56,358 --> 01:08:59,078 продолжай. Давай парень. Ну да да 1332 01:08:59,438 --> 01:09:02,398 чтобы не так приятель хорошо нет, 1333 01:09:02,398 --> 01:09:04,558 извини большое Спасибо большое чёрт 1334 01:09:04,558 --> 01:09:06,638 парень, думаю на этом всё. 1335 01:09:07,118 --> 01:09:09,478 Спасибо большое блин, 1336 01:09:09,918 --> 01:09:12,398 зачем ты назвал его им?Они хотели 1337 01:09:12,398 --> 01:09:14,878 остаться инкогнито, ради всего 1338 01:09:14,878 --> 01:09:17,158 святого России, только всем портишь 1339 01:09:17,158 --> 01:09:19,278 редди, это конец твою мать 1340 01:09:20,038 --> 01:09:22,598 о боже раз 234. 1341 01:10:19,759 --> 01:10:21,759 Для кого чёрта ты делаешь, рэдди? 1342 01:10:26,009 --> 01:10:28,609 Никто не прикроет твой спину? 1343 01:10:30,119 --> 01:10:32,399 Добрый крови твой живого 1344 01:10:33,599 --> 01:10:34,479 давай да. 1345 01:10:42,889 --> 01:10:45,409 Вай аплодисменты мне 1346 01:10:45,409 --> 01:10:47,249 насрать, если на сцене что то не так. 1347 01:10:47,249 --> 01:10:49,809 Сначала обращайся ко мне, простите, 1348 01:10:49,809 --> 01:10:52,369 мистер майкью, я не знал это хреновая, 1349 01:10:52,369 --> 01:10:53,889 если ты не знаешь, что, черт возьми, ты 1350 01:10:53,889 --> 01:10:55,689 делаешь там наверху не смей нахрен есть 1351 01:10:55,689 --> 01:10:58,199 на сцену это точка. Ты после мелки 1352 01:10:58,199 --> 01:11:00,679 ублюдок, не трогай моих друзей, 1353 01:11:00,839 --> 01:11:03,399 мальчик не сделаешь, ударивший я не хочу, 1354 01:11:03,399 --> 01:11:05,279 но если придётся, я тебя нахрен руку 1355 01:11:05,279 --> 01:11:07,759 сломаю, но если ты это сделаешь, то пусть 1356 01:11:07,759 --> 01:11:09,679 это будет хороший удар, потому что я 1357 01:11:09,679 --> 01:11:12,319 почти готов устроить без чёртовопобоище. 1358 01:11:12,319 --> 01:11:14,519 Ну и что ты собираешься делать?Я просто 1359 01:11:14,519 --> 01:11:16,519 не хочу, чтобы ты кого нибудь толкал, вот 1360 01:11:16,519 --> 01:11:19,439 и всё. Да я так и думал держи этого 1361 01:11:19,439 --> 01:11:21,799 мелкого колобка на коротком поводке. 1362 01:11:25,049 --> 01:11:26,969 Спасибо, что заступился за меня босс 1363 01:11:27,169 --> 01:11:29,289 ранее можем мы просто держаться подальше 1364 01:11:29,289 --> 01:11:31,249 от всего это дерьма. Пожалуйста, он убьёт 1365 01:11:31,249 --> 01:11:33,729 нас нахрен. О 1366 01:11:33,729 --> 01:11:36,249 боже, даже не знаю зачем я так себе 1367 01:11:36,249 --> 01:11:38,089 извожу. Я ему не верю. 1368 01:11:39,769 --> 01:11:41,289 Никогда не думал, что скажу такое, но, 1369 01:11:41,289 --> 01:11:43,209 возможно, я не создан для дороги. 1370 01:11:44,889 --> 01:11:47,369 Одна 1371 01:11:47,369 --> 01:11:50,169 долбанная херня за другой болчик 1372 01:11:50,169 --> 01:11:52,089 это блин 1373 01:11:52,089 --> 01:11:54,729 беспощадно. Не знаю Господи 1374 01:11:54,729 --> 01:11:55,409 мёрфи. 1375 01:11:59,849 --> 01:12:02,729 Придется позвонить джулиану. Я не хотел 1376 01:12:02,729 --> 01:12:04,609 этого делать, но не вижу другого выхода. 1377 01:12:08,769 --> 01:12:11,729 Не чувак это галлюцинации, чувак это 1378 01:12:11,729 --> 01:12:14,049 нереальное понятно. Я думал, что это 1379 01:12:14,049 --> 01:12:15,689 просто маленький шар он просто. 1380 01:12:18,689 --> 01:12:20,649 Блин это бабалось бабул 1381 01:12:21,449 --> 01:12:24,329 здорово, приятель, как дела, как дела 1382 01:12:24,329 --> 01:12:26,409 чувак, здорово, как бы я хотел, чтобы ты 1383 01:12:26,409 --> 01:12:28,939 был здесь, приятель. Какие лишь 1384 01:12:28,939 --> 01:12:30,859 потом барц бац бац бац пацан 1385 01:12:31,539 --> 01:12:33,979 штук кажется, я вернусь домой 1386 01:12:33,979 --> 01:12:36,729 раньше. Бабс, что такой 1387 01:12:36,729 --> 01:12:39,489 чувак, что случилось? Знаешь, что тебе 1388 01:12:39,489 --> 01:12:41,809 стоит уволиться найк всё чувак, ты 1389 01:12:41,809 --> 01:12:43,369 попробовал и у тебя не вышло ничего 1390 01:12:43,369 --> 01:12:44,969 страшного, кому какое дело, все иногда 1391 01:12:44,969 --> 01:12:47,719 неудачи. Ну я не потерпел 1392 01:12:47,719 --> 01:12:50,279 неудачу, просто понимаешь, у меня 1393 01:12:50,279 --> 01:12:52,039 проблемы с тем, чтобы держать группу. 1394 01:12:52,039 --> 01:12:54,999 Позднее мы знатно разозлили и 1395 01:12:54,999 --> 01:12:57,279 били боба и этого странного 1396 01:12:57,279 --> 01:12:59,959 мейкью. Какого хер этот мудак там 1397 01:12:59,959 --> 01:13:02,399 делает? Он работает на боксмастере он, 1398 01:13:02,399 --> 01:13:04,519 блин, ещё более чокнутый, чем раньше. 1399 01:13:04,919 --> 01:13:06,959 Ребята, я просто типа скучаю по кошкам и 1400 01:13:06,959 --> 01:13:09,679 постараечку, понимаете, я в 1401 01:13:09,679 --> 01:13:12,279 миллионе миль от дома, и я чувствую себя. 1402 01:13:13,089 --> 01:13:15,359 Совсем одиноким. Да 1403 01:13:15,359 --> 01:13:17,879 ладно, старики реки послушать 1404 01:13:17,959 --> 01:13:20,919 бабство ты не миллионе миля дома ладно 1405 01:13:20,919 --> 01:13:23,399 ты буквально в 06:00 рёт от нас. Ясно это 1406 01:13:23,399 --> 01:13:24,879 не так уж и много просто расслабься, 1407 01:13:24,879 --> 01:13:27,719 сделай глубокий вдох чёрт я на другой 1408 01:13:27,719 --> 01:13:30,239 стороне этой сраной планеты и Джулиан и 1409 01:13:30,239 --> 01:13:32,039 не на другой стороне планеты я просто 1410 01:13:32,039 --> 01:13:34,679 взгляни на глобус ясно. Просто через 1411 01:13:34,679 --> 01:13:37,519 чертов пруд бабулся. Это не так далеко 1412 01:13:37,519 --> 01:13:40,399 парики, слушай, чувак, 1413 01:13:40,399 --> 01:13:42,439 если всё останется всем плохо, мы будем 1414 01:13:42,439 --> 01:13:44,439 там через секунду и заберём тебя ясно, 1415 01:13:44,599 --> 01:13:47,559 окей?Правда, 1416 01:13:47,839 --> 01:13:49,599 да чего просто нужно расслабиться, 1417 01:13:50,039 --> 01:13:51,639 посмотрим, как ты будешь себя чувствует 1418 01:13:51,639 --> 01:13:54,079 завтра. Хорошо, ладно, мы тебя прикроем 1419 01:13:54,359 --> 01:13:56,519 хорошо, но мне действительно лучше. Когда 1420 01:13:56,519 --> 01:13:58,799 я слышу ваши голоса, я постараюсь 1421 01:13:58,799 --> 01:14:01,599 продержаться до конца. Ладно, тогда это 1422 01:14:01,599 --> 01:14:02,959 всё, чувак просто бросает все 1423 01:14:02,959 --> 01:14:04,479 возвращайся, именно никто здесь не 1424 01:14:04,479 --> 01:14:06,259 называет тебя неудачником. И они 1425 01:14:06,259 --> 01:14:08,979 неудачник реки, чтобы такое теперь 1426 01:14:08,979 --> 01:14:11,879 послушай меня. Всего несколько 1427 01:14:11,879 --> 01:14:13,399 шоу, ты справишься, ты можешь это 1428 01:14:13,399 --> 01:14:15,599 сделать, ты же баба лама мы тебя 1429 01:14:15,599 --> 01:14:18,119 поддерживаем, понимаешь? Я думаю, я, 1430 01:14:18,119 --> 01:14:20,879 наверное, могу это сделать. Детка, люблю 1431 01:14:20,879 --> 01:14:22,919 вас ребятки, мы тоже тебя любим. Чувак, 1432 01:14:22,999 --> 01:14:25,719 мы тоже любим бабли бабалу баба 1433 01:14:25,879 --> 01:14:28,759 ломала, баба лама, буба лома, буба 1434 01:14:28,759 --> 01:14:31,079 лома буба, пожиратель бекона. 1435 01:14:32,149 --> 01:14:34,949 У меня двойной бекон Господи. Вот 1436 01:14:34,949 --> 01:14:37,029 же шутники сраные задолбали. 1437 01:14:41,479 --> 01:14:42,679 Какая текстура? 1438 01:14:44,359 --> 01:14:45,199 Пюре, приятель. 1439 01:14:48,279 --> 01:14:50,239 Ещё затяжечку, да, пожалуйста. 1440 01:15:03,239 --> 01:15:03,359 Это. 1441 01:15:06,559 --> 01:15:09,319 Очень красивая что это ну эта 1442 01:15:09,319 --> 01:15:12,279 песня она написана на коте она 1443 01:15:12,279 --> 01:15:14,239 дальнобойщики, которые находят старого 1444 01:15:14,239 --> 01:15:16,439 оботрепанного котика у свалочки 1445 01:15:16,719 --> 01:15:19,549 брочного, наверное смерть. Но он забирает 1446 01:15:19,549 --> 01:15:21,109 его домой, приводит порядок, и они 1447 01:15:21,109 --> 01:15:22,989 становятся лучшими друзьями на долгие 1448 01:15:22,989 --> 01:15:25,789 годы. Но потом куча, в конце 1449 01:15:25,789 --> 01:15:28,629 концов, умирает всегда. Так это ну обычно 1450 01:15:28,629 --> 01:15:31,549 бывает. И я думаю, в принципе пенсии, 1451 01:15:31,549 --> 01:15:34,149 когда пою её и меня душит ком в 1452 01:15:34,149 --> 01:15:36,949 горле. Историю талка его звали 1453 01:15:36,949 --> 01:15:39,669 винс принц это винс пенс, как 1454 01:15:39,789 --> 01:15:42,719 грешня у него. Не 1455 01:15:42,719 --> 01:15:44,279 было одной лапки, она выглядела как 1456 01:15:44,279 --> 01:15:46,839 клешня омара лапки. Это была такая 1457 01:15:46,839 --> 01:15:49,109 мягкая, прелестная, маленькая ла. Такая, 1458 01:15:49,869 --> 01:15:52,749 ну мне кажется что он со мной я просто я 1459 01:15:52,749 --> 01:15:54,589 скучаю по нему я скучаю по нему каждый 1460 01:15:54,589 --> 01:15:57,549 день он интересный, 1461 01:15:57,549 --> 01:15:59,029 а скучает ли он по мне? 1462 01:16:00,599 --> 01:16:02,719 Интересная, кто сейчас гладит его 1463 01:16:02,719 --> 01:16:05,679 животик. Книги. 1464 01:16:09,159 --> 01:16:09,279 Но 1465 01:16:13,959 --> 01:16:15,719 у меня есть твоё любимое лакомство, 1466 01:16:15,719 --> 01:16:16,479 дружочек. 1467 01:16:18,549 --> 01:16:21,029 Приятели, чувак, это 1468 01:16:21,029 --> 01:16:23,709 объясняет хиренно дружок, вы, 1469 01:16:23,709 --> 01:16:25,349 ребята, не играете на выступлениях, 1470 01:16:25,349 --> 01:16:28,309 почему нет? Не играем, что это 1471 01:16:28,309 --> 01:16:29,989 просто то, что я написал? Знаете, для 1472 01:16:29,989 --> 01:16:31,709 себя я не играю её с ребятами. Я думаю, 1473 01:16:31,709 --> 01:16:33,469 что не знаю, понравится ли она комунибудь 1474 01:16:33,469 --> 01:16:35,469 на самом деле мне нет ничего особенного, 1475 01:16:35,589 --> 01:16:37,309 но на чертовске красивая 1476 01:16:38,309 --> 01:16:41,189 спасибо о как вы узнали, что мы не играем 1477 01:16:41,189 --> 01:16:43,669 её на выступление. Ну так есть, наблюдая 1478 01:16:43,669 --> 01:16:46,429 за вами закулись, а зачем вы наблюдаете, 1479 01:16:46,429 --> 01:16:48,989 как мы играем? Ты блин, каждый вечер я не 1480 01:16:48,989 --> 01:16:51,869 смог, я смотрю каждое шоу, да боже мой, я 1481 01:16:51,869 --> 01:16:53,709 этого не знал. Я имею в виду, я смотрю 1482 01:16:53,709 --> 01:16:55,389 как вы ребята играете каждый вечер и вы 1483 01:16:55,389 --> 01:16:57,589 ребята невероятные, я ценю это, но это 1484 01:16:57,589 --> 01:16:59,749 песня красивая. Ты должен это сделать, 1485 01:16:59,749 --> 01:17:02,509 чувак, ну, слушай, я хочу поговорить с 1486 01:17:02,509 --> 01:17:05,029 тобой, ладно, давай ка прогуляемся. 1487 01:17:06,599 --> 01:17:09,199 Ты милый парень, и я это сразу заметила, 1488 01:17:09,199 --> 01:17:11,919 у тебя есть некая невинность, которая мне 1489 01:17:11,919 --> 01:17:14,829 нравится, и я знаю. Она жду тому 1490 01:17:14,829 --> 01:17:17,469 тоже, я знаю, что он тебе оставляет, 1491 01:17:17,909 --> 01:17:20,869 вставляет. Нога он тебе оставляет по 1492 01:17:20,869 --> 01:17:23,469 уши, знаешь, он слишком строг, чтобы 1493 01:17:23,469 --> 01:17:24,709 гребаный ублюдок. 1494 01:17:26,279 --> 01:17:28,959 Выпусти меня отсюда сучара выпусти меня 1495 01:17:28,959 --> 01:17:31,559 отсюда, что, чёрт возьми, происходит, 1496 01:17:31,719 --> 01:17:34,639 эй, посмотри на меня заткнись на хер, 1497 01:17:34,639 --> 01:17:36,999 что за херня тут творится, он трахнул 1498 01:17:36,999 --> 01:17:39,359 моего папку, трахнул твоего папку да 1499 01:17:39,519 --> 01:17:42,479 зачем папу трахал мэхью Майкл, что 1500 01:17:42,479 --> 01:17:44,639 за херня тут творится? Отчитай его я его 1501 01:17:44,639 --> 01:17:47,039 не трахал, он меня трахал, никто никого 1502 01:17:47,039 --> 01:17:48,759 не трахал, ни подружек, ни гребаных 1503 01:17:48,759 --> 01:17:51,399 отцов, боже мой простите все. 1504 01:17:52,239 --> 01:17:54,480 Это твой последнее сраное утро Господи 1505 01:17:54,480 --> 01:17:56,280 боже ладно, давайте успокоимся, а ты 1506 01:17:56,280 --> 01:17:59,080 сраный извращенец какой хера скажи мне, 1507 01:17:59,320 --> 01:18:01,520 я не прекрати, извини бери, пойдём со 1508 01:18:01,520 --> 01:18:03,560 мной дружище прогуляемся, прости бери, о 1509 01:18:03,560 --> 01:18:05,840 боже давай дыни 1510 01:18:06,720 --> 01:18:09,160 дыни если ты хочешь пялиться на кер чей 1511 01:18:12,160 --> 01:18:14,1000 то мясной ракеты тебе лучше узнать кто 1512 01:18:14,1000 --> 01:18:17,320 это такой нахер и больные ублюдки мать 1513 01:18:14,320 --> 01:18:17,040 вашего. Срань Господня, 1514 01:18:17,040 --> 01:18:19,440 прости Мэтью, чёрт возьми Рэнди, что ты 1515 01:18:19,440 --> 01:18:21,720 наделал, ты, блин, издеваешься, да, я не 1516 01:18:21,720 --> 01:18:23,360 знал, что это его отец. Я просто был 1517 01:18:23,360 --> 01:18:25,680 очень возбужден. Малыш, новое правило ты 1518 01:18:25,680 --> 01:18:28,200 ни с кем не трахаешься, особенно со 1519 01:18:28,200 --> 01:18:30,680 стариками. Это может быть чей то отец, но 1520 01:18:33,680 --> 01:18:34,1000 мне нравятся мужики постарше. 1521 01:18:52,350 --> 01:18:53,950 Извини за эту херню внизу. 1522 01:19:04,400 --> 01:19:06,1000 Я буду следить за этими чертовымиуродами. 1523 01:19:05,680 --> 01:19:08,240 Господи, спасибо 1524 01:19:08,240 --> 01:19:11,080 всем, мы сейчас сыграем еще одну 1525 01:19:11,080 --> 01:19:12,280 короткую песенку про 1526 01:19:12,280 --> 01:19:14,360 котенка. 1527 01:19:17,170 --> 01:19:19,890 Любое матч слишком много кошек да 1528 01:19:19,890 --> 01:19:21,890 милая да сэр я 1529 01:19:21,890 --> 01:19:24,650 знаю ого да ладно я 1530 01:19:24,650 --> 01:19:27,360 утомился. Я пойду 1531 01:19:28,200 --> 01:19:29,960 Господи, дайте мне остановиться, знаете, 1532 01:19:29,960 --> 01:19:32,320 что нет, но сегодня всё народ спасибо, 1533 01:19:32,320 --> 01:19:35,180 что пришли. Мы 1534 01:19:35,180 --> 01:19:37,540 уходим, что это на хер такое 1535 01:19:37,860 --> 01:19:40,700 ничего, ты, блин, обоссал штаны. 1536 01:19:44,790 --> 01:19:46,870 Ведь этого не делал, это просто лежала у 1537 01:19:46,870 --> 01:19:49,590 меня в кармане Господи Иисусе 1538 01:19:50,070 --> 01:19:52,510 с тобой нахрен покончено, ты вылетаешь из 1539 01:19:52,510 --> 01:19:54,750 тура сейчас начнётся танец, 1540 01:19:55,310 --> 01:19:57,470 тебе лучше свалить тебе лучше свалить ты 1541 01:19:57,470 --> 01:19:58,230 что блин делаешь. 1542 01:20:03,590 --> 01:20:04,270 Это Валерия. 1543 01:20:06,160 --> 01:20:09,040 Вот блядь это было ровно 220. 1544 01:20:09,040 --> 01:20:10,880 Уберите его с моей сторонной сцены. 1545 01:20:12,560 --> 01:20:14,040 Чёрт возьми, он сам себя убьл. 1546 01:20:20,380 --> 01:20:22,980 Я опустошён, что я могу сказать, я 1547 01:20:22,980 --> 01:20:25,020 опозорился перед всеми этими людьми. 1548 01:20:29,560 --> 01:20:30,1000 Точно меня ненавидит, так что это просто 1549 01:20:30,1000 --> 01:20:33,600 ужасно. Не думаю, что у тебя 1550 01:20:30,600 --> 01:20:33,360 ненавидит, я имею в виду, все сираются. 1551 01:20:33,910 --> 01:20:36,510 2 обосрался прям на этой сцене. 1552 01:20:37,030 --> 01:20:39,190 Он сегодня утром газете его назвали 1553 01:20:39,190 --> 01:20:42,030 победителем лотка. Черт возьми, они 1554 01:20:42,030 --> 01:20:44,390 упомянули били по имени. В связи с этим 1555 01:20:44,390 --> 01:20:46,990 инцидентом святыеугодники ты попал в 1556 01:20:46,990 --> 01:20:49,870 газету. Рики был 1557 01:20:49,870 --> 01:20:51,750 брат, знаешь, когда он сказал бы просто 1558 01:20:51,750 --> 01:20:53,830 дерьмовая группа покрытая дерьмом рыно 1559 01:20:53,830 --> 01:20:55,990 превратился так что месте 1560 01:20:55,990 --> 01:20:58,910 канала говнорокерам пришел конец 1561 01:20:58,910 --> 01:21:01,550 его, но не представляю, что они захотят 1562 01:21:01,550 --> 01:21:03,230 продолжать дома. После этого чёртова 1563 01:21:03,230 --> 01:21:06,030 позора. Календарь очень. Я не уверен в 1564 01:21:06,030 --> 01:21:07,870 этом бат. Всё таки ты заплатил за их 1565 01:21:07,870 --> 01:21:09,990 возвращение домой, да дал всё до 1566 01:21:09,990 --> 01:21:12,550 последнего пения на моём счету и 1567 01:21:12,990 --> 01:21:14,550 думаю, тебе стоит позвонить жулину он, 1568 01:21:14,550 --> 01:21:16,910 наверное, мог бы нам помочь. Нет, я не 1569 01:21:16,910 --> 01:21:18,190 буду звонить джулиану, не буду ему 1570 01:21:18,190 --> 01:21:19,470 звонить, потому что там, чёрт возьми, 1571 01:21:19,470 --> 01:21:21,070 будет рики и мне не нужно, чтобы он что 1572 01:21:21,070 --> 01:21:23,350 нибудь порол там чушь всякую или что он 1573 01:21:23,350 --> 01:21:24,470 там, чёрт возьми, говорит о таких 1574 01:21:24,470 --> 01:21:26,670 ситуациях не буду этого делать, нам 1575 01:21:26,670 --> 01:21:27,830 просто придётся, ну знаешь, стать 1576 01:21:27,830 --> 01:21:29,790 взрослыми мальчиками. И путешествовать 1577 01:21:29,790 --> 01:21:31,950 автостопом мы доберемся автостопом до 1578 01:21:31,950 --> 01:21:33,830 Лондона. Может быть, я буду играть песни 1579 01:21:33,830 --> 01:21:35,590 по дороге, посмотрю, сможем заработать 1580 01:21:35,590 --> 01:21:37,510 достаточно денег, чтобы выжить. Может 1581 01:21:37,510 --> 01:21:38,870 быть, в конце концов Купим билет на 1582 01:21:38,870 --> 01:21:41,350 самолёт, тебе придётся сократить расходы 1583 01:21:41,350 --> 01:21:43,510 на еду будет грустно. 1584 01:21:44,790 --> 01:21:46,830 Мне было грустно. 1585 01:21:48,720 --> 01:21:51,680 Вот здорово, достаточно большой, и 1586 01:21:51,680 --> 01:21:53,080 ты написал это правильно. 1587 01:21:54,800 --> 01:21:56,680 Они, наверное, смотрят на тебя и думают, 1588 01:21:56,680 --> 01:21:58,480 не хочу, чтобы этот вонючий ушлёпок сидел 1589 01:21:58,480 --> 01:22:01,360 в моём грузовике. Что там мы заработали, 1590 01:22:01,360 --> 01:22:02,880 что нибудь немного. 1591 01:22:05,350 --> 01:22:06,990 Этот парень мигает погродниками, как 1592 01:22:06,990 --> 01:22:09,030 бешеный, видишь, давай ради 1593 01:22:09,670 --> 01:22:10,710 выдавно за рулём. 1594 01:22:12,670 --> 01:22:13,750 Давно водителей. 1595 01:22:16,670 --> 01:22:17,470 Вот ничего. 1596 01:22:19,870 --> 01:22:21,030 Лучше наготове. 1597 01:22:23,280 --> 01:22:26,040 Отлично, блин, этот парень точно 1598 01:22:26,040 --> 01:22:27,000 серийный убийца. 1599 01:22:28,720 --> 01:22:30,520 Двоюродный брат Джона воэна гэйси, 1600 01:22:31,600 --> 01:22:34,470 шотландский кузен. Он 1601 01:22:34,470 --> 01:22:36,470 слышит до Лондона деньги еще далеко. 1602 01:22:36,470 --> 01:22:39,390 Ранее чертовски далеко от, но 1603 01:22:39,510 --> 01:22:41,870 этой штуки 4000 лет мы можем остановиться 1604 01:22:41,870 --> 01:22:44,390 хоть на секундах. Да мне насрать ренди 1605 01:22:44,390 --> 01:22:46,430 надо добраться до Лондона. Эй смотри 1606 01:22:46,430 --> 01:22:48,960 дерьмо. Рокеры, 1607 01:22:49,320 --> 01:22:52,200 понимаешь?Сейчас дам тебе 1608 01:22:52,200 --> 01:22:53,360 по сиськам Рэнди. 1609 01:22:55,040 --> 01:22:57,200 Капец ужасно ужасно. 1610 01:22:58,920 --> 01:23:00,040 Может спрячешь свой живот, и он их 1611 01:23:00,040 --> 01:23:02,080 отпугивает. Прикрой его вот 1612 01:23:02,080 --> 01:23:04,600 так тут съезжать на обочину 1613 01:23:04,600 --> 01:23:05,240 давайте. 1614 01:23:10,560 --> 01:23:13,400 В этом смысл 1615 01:23:13,400 --> 01:23:16,200 ради, ты должен продолжать пытаться. Мы 1616 01:23:16,200 --> 01:23:18,320 должны добраться домой. Не думаю, что мы, 1617 01:23:18,320 --> 01:23:20,160 когда нибудь доберемся домой, ради думаю, 1618 01:23:20,160 --> 01:23:22,520 теперь мы будем жить здесь. Банк, думаю, 1619 01:23:22,520 --> 01:23:24,880 мы теперь будет пуле пошли, не 1620 01:23:24,880 --> 01:23:26,600 останавливайся, давай откроем твой живот, 1621 01:23:26,600 --> 01:23:28,560 откроем животных, не унывай бабс, откроем 1622 01:23:28,560 --> 01:23:30,960 твой живот, поставь твой живот Рэнди 1623 01:23:31,360 --> 01:23:32,040 мой живот. 1624 01:23:34,840 --> 01:23:37,120 Давай я не сдамся. 1625 01:23:45,880 --> 01:23:48,000 Мы жеренде а помню, как 1626 01:23:48,000 --> 01:23:50,880 далеко собираетесь прямо в Лондон, если 1627 01:23:50,880 --> 01:23:51,240 можно. 1628 01:23:55,280 --> 01:23:56,200 Капец холодно. 1629 01:23:59,000 --> 01:24:01,880 Хочешь $400 найди сайт один икс бет 1630 01:24:01,880 --> 01:24:03,880 получай бонус за регистрацию и делай 1631 01:24:03,880 --> 01:24:05,440 ставки на любые события. 1632 01:24:08,750 --> 01:24:10,390 Спасибо, спасибо. 1633 01:24:11,960 --> 01:24:14,600 О блин, Ну ладно, наконецто я 1634 01:24:14,600 --> 01:24:16,760 немного тёплого воздуха, ой цветы, 1635 01:24:16,760 --> 01:24:19,560 угодники снова, как завершил астики, 1636 01:24:20,440 --> 01:24:22,200 почему бы тебе не осмотреться? Рэнди 1637 01:24:22,200 --> 01:24:24,640 посмотри на это место теперь типа, что по 1638 01:24:24,640 --> 01:24:26,280 сторонам следить, чтобы не пурнули? 1639 01:24:27,630 --> 01:24:30,190 Вспырнули тебе все еще холодно, 1640 01:24:30,190 --> 01:24:32,710 приятели, но это не так уж и блока прямо 1641 01:24:32,710 --> 01:24:34,590 сейчас. На самом деле, знаешь, Господи 1642 01:24:34,590 --> 01:24:37,310 мёрфи, что это было успокойся, это просто 1643 01:24:37,310 --> 01:24:40,070 хлопок, ладно, ну и что мы будем делать? 1644 01:24:40,070 --> 01:24:42,790 Рэнди, что нам делать? Я скажу с 1645 01:24:42,790 --> 01:24:44,550 ума нам просто нужно пожрать хорошем 1646 01:24:44,550 --> 01:24:46,030 ресторане, а потом мы сможем нормально 1647 01:24:46,030 --> 01:24:48,990 подумать, дружище пожрать, да и что 1648 01:24:48,990 --> 01:24:51,750 с ума сошёл ренди у нас нет денег на 1649 01:24:51,750 --> 01:24:53,430 еду, всё нахрен пропало. 1650 01:24:55,000 --> 01:24:57,240 Святое дерьмо какого хрена мы 1651 01:24:57,240 --> 01:25:00,160 заграбили, пошли приятель ого 1652 01:25:00,160 --> 01:25:02,320 боже ладно реди, я официально начинаю 1653 01:25:02,320 --> 01:25:04,800 психовать, успокойся дружок, ну же 1654 01:25:04,880 --> 01:25:07,400 пойдём, пойдём, уйдём с улицы, смотри, 1655 01:25:07,400 --> 01:25:09,440 смотри, посмотри на эту хибару, она 1656 01:25:09,440 --> 01:25:11,520 выглядит точь в точь какой сарай, да вот 1657 01:25:11,520 --> 01:25:14,320 вот давай зайди туда, да может быть 1658 01:25:14,320 --> 01:25:16,360 это меня успокоит согреться хорошо, 1659 01:25:16,440 --> 01:25:18,920 хорошо ладно, я справлюсь, не волнуйся, 1660 01:25:18,920 --> 01:25:20,360 дружок, маленькая пространство очень 1661 01:25:20,360 --> 01:25:23,120 маленькая, не волнуйся, смотри. Боже 1662 01:25:23,120 --> 01:25:25,920 мой, ты чего пока не полегчало 1663 01:25:26,120 --> 01:25:28,440 дай мне 02:00, я высосую и вытрахаю нам 1664 01:25:28,440 --> 01:25:30,440 пару билетов на самолёт обратно всем был, 1665 01:25:30,440 --> 01:25:32,520 а ты оставайся здесь хорошо согрейся, 1666 01:25:32,520 --> 01:25:35,400 ладно, хорошо, Сочи против 1667 01:25:35,400 --> 01:25:36,320 Петра ленди. 1668 01:25:38,640 --> 01:25:39,760 Лучше пародию. 1669 01:25:42,280 --> 01:25:45,240 Эй хочешь пародию?Ну я 1670 01:25:45,240 --> 01:25:47,880 не знаю дружок, так что значит все это. 1671 01:25:50,720 --> 01:25:50,920 Что, 1672 01:25:56,360 --> 01:25:59,080 как приятель, привет, 1673 01:25:59,080 --> 01:26:01,720 дружище, я скучаю, что будем, брат. Вышел 1674 01:26:01,720 --> 01:26:03,920 на сцену, завершил тур в Лондоне, 1675 01:26:03,920 --> 01:26:05,680 ограбили, нет денег, 1676 01:26:06,400 --> 01:26:08,641 бренди сосёт и трахает 1677 01:26:09,641 --> 01:26:11,961 сосёт и трахнет баб тебе нужно 1678 01:26:11,961 --> 01:26:13,841 успокоиться. Мужик так не поглубже мы 1679 01:26:13,841 --> 01:26:16,561 тебя не понимаем. И я в Лондоне, 1680 01:26:16,561 --> 01:26:19,401 один Джулиан джун я 1681 01:26:19,401 --> 01:26:22,361 брошен я в панике, и мне 1682 01:26:22,361 --> 01:26:24,161 нужно, чтобы ты приехал за мной. Извини, 1683 01:26:24,161 --> 01:26:25,601 тебе нужно приехать прямо сейчас, 1684 01:26:25,601 --> 01:26:27,881 приехать, приехать за тобой. Мужик, мы не 1685 01:26:27,881 --> 01:26:29,241 можем приехать за тобой. Ты на другом 1686 01:26:29,241 --> 01:26:31,831 конце грёбаного океана. Но ты сказал, что 1687 01:26:31,831 --> 01:26:33,751 ты совсем рядом, ты сказал, что будешь 1688 01:26:33,751 --> 01:26:35,991 дети через пару часов барс, мы же были 1689 01:26:35,991 --> 01:26:38,151 под грибами мужей, да, но мы сказали, 1690 01:26:38,151 --> 01:26:40,671 чтобы тебе стало легче. Мужик боже мой, 1691 01:26:40,671 --> 01:26:43,551 Ну ладно он я сдохнул телефонные 1692 01:26:43,551 --> 01:26:45,351 будки в Лондоне, вот так всё и 1693 01:26:45,351 --> 01:26:48,031 заканчивается для меня ребятки вот и всё 1694 01:26:48,271 --> 01:26:50,351 ладно ладно, просто успокойся, хорошо 1695 01:26:50,551 --> 01:26:53,321 давай. Видишь, какие то 1696 01:26:53,321 --> 01:26:55,401 уличные знаки вокруг, даже я на 1697 01:26:55,401 --> 01:26:58,161 углу рике лэйн и чего то 1698 01:26:58,161 --> 01:27:00,961 там ещё что ли? Хорошо я 1699 01:27:00,961 --> 01:27:02,921 понял, мужик, видишь, какие нибудь 1700 01:27:02,921 --> 01:27:05,561 ориентиры или что нибудь ещё тут огромные 1701 01:27:05,561 --> 01:27:08,361 плакат со страшной и страшной курицей. 1702 01:27:08,911 --> 01:27:11,311 И жручий человеческий глаз Джулиан 1703 01:27:11,471 --> 01:27:13,591 паука, Ну ладно, о 1704 01:27:14,231 --> 01:27:17,031 боже мой там знак, на котором написано 1705 01:27:17,031 --> 01:27:19,951 вайбыл я прямо там, где начали, живёт 1706 01:27:19,951 --> 01:27:21,711 джек, потрошитель, ребята, джек 1707 01:27:21,711 --> 01:27:24,191 джекпотрошитель, брось Господня, чего в 1708 01:27:24,191 --> 01:27:25,791 беги он, блин, сумасшедший, я видел 1709 01:27:25,791 --> 01:27:27,471 передачу про него, он нахер потрошит 1710 01:27:27,471 --> 01:27:29,311 людей, а потом трахает их в уши ты 1711 01:27:29,311 --> 01:27:31,471 заткнёшься уже просто оставайся на месте, 1712 01:27:31,471 --> 01:27:33,351 и всё будет хорошо. Ладно, мы доберемся 1713 01:27:33,351 --> 01:27:35,761 туда как можно скорее. Оставайся в этой 1714 01:27:35,761 --> 01:27:38,711 сраные телефоны будки, ясно?Ясно, хорошо 1715 01:27:38,711 --> 01:27:40,911 подоробить, Джулиан просто преподавались. 1716 01:27:43,481 --> 01:27:45,201 Я знал, что не следовало, блядь, 1717 01:27:45,201 --> 01:27:47,601 отпускать его туда одного чувак, я блин, 1718 01:27:47,601 --> 01:27:50,121 знала это долго, иди собирайся откуда 1719 01:27:50,121 --> 01:27:52,041 нахер мы возьмём билеты на самолёт? 1720 01:27:53,351 --> 01:27:55,511 Не может нам помочь, кто такая, блин, 1721 01:27:55,511 --> 01:27:58,271 Джуди? Это стриптизерша на бангасе, 1722 01:27:58,271 --> 01:27:59,711 которая работает в авиакомпании. У неё 1723 01:27:59,711 --> 01:28:01,671 есть бесплатные билеты. Она сказала, что 1724 01:28:01,671 --> 01:28:03,831 поможет мне в любое время. Чувак, ладно, 1725 01:28:03,831 --> 01:28:05,391 поехали, накидаемся в Лондоне. 1726 01:28:08,921 --> 01:28:09,921 Бэйдейл. 1727 01:28:51,331 --> 01:28:53,971 Так вон говно с курицей черт. 1728 01:28:55,661 --> 01:28:58,261 Барс он мёртв он не 1729 01:28:58,261 --> 01:29:01,021 мёртв бабс вставай давай вытащим тебя 1730 01:29:01,021 --> 01:29:03,781 оттуда мужик Джулиан это мы и слава 1731 01:29:03,781 --> 01:29:05,461 богу, ты в порядке. Мужик, я волновался 1732 01:29:05,461 --> 01:29:07,861 за тебя весь день, Господи, ты же не 1733 01:29:07,861 --> 01:29:09,701 нарвался на Того озабоченного потрошителя 1734 01:29:09,701 --> 01:29:11,901 нет, Джули, она разговаривала со мной в 1735 01:29:11,901 --> 01:29:13,741 зоне боевых действий. Здесь на самом деле 1736 01:29:13,741 --> 01:29:15,741 чертовски круто ночью здесь гораздо 1737 01:29:15,741 --> 01:29:17,661 страшнее ребята, поверьте мне, ладно, 1738 01:29:17,661 --> 01:29:20,261 давайте сваливать сюда чертен я 1739 01:29:20,261 --> 01:29:23,211 потерял его, он смылся. Хер с ним 1740 01:29:23,211 --> 01:29:26,171 пошли, нет, мы не бросим Рэнди, 1741 01:29:26,171 --> 01:29:28,251 он бы меня не бросил. Ты только что 1742 01:29:28,251 --> 01:29:30,811 сказал, что он сварил. Нет рики, он ушёл 1743 01:29:30,811 --> 01:29:32,651 в шляпе в очках, чтобы денег заработать. 1744 01:29:34,301 --> 01:29:36,501 Рэди, сейчас что шатается здесь окуренные 1745 01:29:36,781 --> 01:29:38,701 это озабоченный потрошитель точно засунет 1746 01:29:38,701 --> 01:29:40,221 свои длинные мясистые грёбаные пальцы 1747 01:29:40,221 --> 01:29:42,781 убийцы в него вот самые гланды, с ним всё 1748 01:29:42,781 --> 01:29:44,341 будет хорошо. Он заработает немного денег 1749 01:29:44,341 --> 01:29:46,741 и сразу вернётся домой. Ладно, пошли нет, 1750 01:29:46,741 --> 01:29:48,821 так дело не пойдёт, мы не оставим ренди 1751 01:29:49,181 --> 01:29:50,661 Господи Иисусе баблс 1752 01:29:51,901 --> 01:29:54,621 ладно и что ты блин предлагаешь Да да а. 1753 01:29:59,061 --> 01:30:00,901 Не думаю, что он ушел слишком далеко 1754 01:30:00,901 --> 01:30:02,861 парней самом деле, я верю, что он совсем 1755 01:30:02,861 --> 01:30:04,981 скоро вернётся, мы останемся на одну 1756 01:30:04,981 --> 01:30:06,741 ночь, но если мы не найдём его к утру, мы 1757 01:30:06,741 --> 01:30:09,221 отсюда сваливаем. Мы найдём его Джулиан, 1758 01:30:09,221 --> 01:30:10,701 если мы останемся в Лондоне сегодня 1759 01:30:10,701 --> 01:30:12,301 вечером, мы обязательно нажрёмся. Было бы 1760 01:30:12,301 --> 01:30:14,181 обидно проделать весь этот путь и не 1761 01:30:14,181 --> 01:30:15,381 попробовать местную наркоту. 1762 01:30:18,841 --> 01:30:20,681 Чёртов да хорошо. 1763 01:30:26,501 --> 01:30:29,341 Рэнди. Какая нахе 1764 01:30:29,341 --> 01:30:30,421 разница как ухера. 1765 01:30:32,381 --> 01:30:35,101 Гашиш штрафка грибы нет ни у 1766 01:30:35,101 --> 01:30:37,701 кого, ни у кого, нибудь у вас есть гашиш 1767 01:30:37,701 --> 01:30:40,261 штрафка грибы ну хочу кого нибудь в этом 1768 01:30:40,261 --> 01:30:41,701 самом городе есть гашиш. 1769 01:30:43,621 --> 01:30:45,541 Вы видели парня без рубашки выглядит как 1770 01:30:45,541 --> 01:30:46,301 сразу горилла. 1771 01:30:54,461 --> 01:30:57,301 Ребята, у меня есть ещё немного ладно 1772 01:30:57,301 --> 01:30:59,181 парень там внутри сказал, что здесь внизу 1773 01:30:59,181 --> 01:31:01,781 одни бургерные, такая нахеразница. 1774 01:31:01,861 --> 01:31:04,381 Гарантирую, что он будет там факня 1775 01:31:04,541 --> 01:31:06,701 уморить, какого черта ты говоришь? 1776 01:31:08,771 --> 01:31:11,251 Известный номер, как ответить это может 1777 01:31:11,251 --> 01:31:14,011 быть ради алло привет 1778 01:31:14,011 --> 01:31:16,571 бабло site bily beal Билли привет, как 1779 01:31:16,571 --> 01:31:18,971 дела? Ой я в порядке приятели 1780 01:31:19,171 --> 01:31:21,371 откуда у тебя мой номер? Ну если мы 1781 01:31:21,371 --> 01:31:24,171 приятелем уилланом твоим басистам он дал 1782 01:31:24,171 --> 01:31:26,651 мне твой номер уилланд слушай я просто 1783 01:31:26,651 --> 01:31:28,331 хочу тебе кое что сказать, мне очень жаль 1784 01:31:28,331 --> 01:31:30,731 что всё так вышло и мне не хватает твоего 1785 01:31:30,731 --> 01:31:32,931 присутствия здесь приятель так где ты? 1786 01:31:33,631 --> 01:31:36,071 Да я не знаю, я думаю этом районе реки 1787 01:31:36,071 --> 01:31:38,911 джоба. Ладно, скажите тебе так 1788 01:31:38,911 --> 01:31:40,551 пришли мне адрес, я пришлю за тобой 1789 01:31:40,551 --> 01:31:42,991 машину, потому что у меня есть сюрприз мы 1790 01:31:42,991 --> 01:31:45,311 на довольно крутой афтепати. Я хочу взять 1791 01:31:45,311 --> 01:31:47,591 тебя с собой, ладно, я хорошо, 1792 01:31:47,591 --> 01:31:50,071 хорошо, дружище увидимся чуть позже, 1793 01:31:50,071 --> 01:31:52,431 хорошо увидимся Билли, ребята, это был 1794 01:31:52,431 --> 01:31:54,551 били боб торнтон, он пошёл за нами 1795 01:31:54,551 --> 01:31:57,511 машину, чьё блять, куда на хрен мы едем 1796 01:31:57,511 --> 01:32:00,051 мой напиток окончательно выдохся. Так что 1797 01:32:00,051 --> 01:32:01,691 с наркотиками для этой поездки полный 1798 01:32:01,691 --> 01:32:03,131 провал, но ты же сказал, что это 1799 01:32:03,131 --> 01:32:04,691 вечеринка. Я уверен, что в этом напитке 1800 01:32:04,691 --> 01:32:06,971 есть наркотики, где мы были, находимся в 1801 01:32:06,971 --> 01:32:09,371 Белом доме какой то грёбаной стране 1802 01:32:09,371 --> 01:32:11,531 погодите, просто подождите больше мой 1803 01:32:11,531 --> 01:32:14,521 ребят. Выное бюро 1804 01:32:15,441 --> 01:32:18,361 ничего это хорошо, это настоящее бюро. 1805 01:32:19,931 --> 01:32:22,211 Не думаю, что смогу это сделать, о чём ты 1806 01:32:22,211 --> 01:32:24,091 говоришь? Конечно, сможешь мужик там 1807 01:32:24,091 --> 01:32:27,011 точно есть бесплатное бухло баблс я 1808 01:32:27,011 --> 01:32:29,881 сейчас свихнусь ребята. Не знаю, 1809 01:32:29,881 --> 01:32:32,721 что срань Господь нет. Решение 1810 01:32:32,721 --> 01:32:35,241 образца снова. Ни в 1811 01:32:35,241 --> 01:32:37,801 коем месте ни в коем случае 1812 01:32:37,801 --> 01:32:40,441 реклама ты знаешь, что 1813 01:32:40,441 --> 01:32:42,201 отношение к винции, которая на руке 1814 01:32:42,201 --> 01:32:44,921 носилась, я теперь его одночлен 1815 01:32:44,921 --> 01:32:47,681 наделал нахер он 1816 01:32:47,681 --> 01:32:49,081 тул затянуть детка. 1817 01:32:50,651 --> 01:32:53,371 Давай сделаем это. Давай 1818 01:32:53,651 --> 01:32:55,331 баблс эй баблс ты справился чувак. 1819 01:32:57,251 --> 01:33:00,051 Херс гори рики это 1820 01:33:00,051 --> 01:33:02,771 он, этот самый парень это 1821 01:33:02,771 --> 01:33:04,851 Рэнди банк великий тише. 1822 01:33:06,651 --> 01:33:09,331 Это щекотливая тема, привет Дэниел, 1823 01:33:09,331 --> 01:33:12,211 как дела короче, чувак, как ты когда тебя 1824 01:33:12,211 --> 01:33:14,251 видеть нам сюда дай сюда баба давай 1825 01:33:14,251 --> 01:33:16,811 сделаем это что за военный. 1826 01:33:19,091 --> 01:33:21,731 Кредит кайда можно дебилы 1827 01:33:21,931 --> 01:33:23,331 за этой берут роуд? 1828 01:33:29,471 --> 01:33:32,391 Рики вот там стоит главный истриг. 1829 01:33:33,931 --> 01:33:35,331 Сраный бездомные псы 1 раз, когда я 1830 01:33:35,331 --> 01:33:36,651 трахался на багажнике, я слушал твой 1831 01:33:36,651 --> 01:33:39,451 грёбаную огненную песню парни вы молодцы. 1832 01:33:39,651 --> 01:33:40,811 Где бар пошли? 1833 01:33:45,431 --> 01:33:47,631 Я же говорил, никто не нюхает, если 1834 01:33:47,631 --> 01:33:49,311 двойных рома скорая полегче сколой, 1835 01:33:49,311 --> 01:33:51,391 чертовски холодно. Ребята, а вы что, 1836 01:33:51,391 --> 01:33:53,391 нибудь будете брать? Да заткнись ты там 1837 01:33:53,431 --> 01:33:56,151 сейчас черепаха чудаки, успокойся, 1838 01:33:56,151 --> 01:33:57,871 почему тебе не пойти покрасить пару кира, 1839 01:33:57,871 --> 01:33:59,351 прежде чем и засунуть тебе вилку прямо 1840 01:33:59,351 --> 01:34:01,831 твой грёбаный нос я никуда её не засуну 1841 01:34:01,831 --> 01:34:04,191 пошёл ты чёртов идиот успокойся кто такой 1842 01:34:04,191 --> 01:34:05,991 ребята, что случилось? Я рад, что ты 1843 01:34:05,991 --> 01:34:08,191 добрался, спасибо, что пригласил нас сюда 1844 01:34:08,191 --> 01:34:10,391 Билли это нереально, о нет, это довольно 1845 01:34:10,391 --> 01:34:11,951 крутой чувак это, кстати, мой друг 1846 01:34:11,951 --> 01:34:14,881 Мартин, ребята. Да да я знаю Мартина 1847 01:34:15,001 --> 01:34:17,801 ладно пошли это чем Морган приман что 1848 01:34:18,121 --> 01:34:21,002 не Морган приман реки послушайте, 1849 01:34:21,002 --> 01:34:22,842 я хочу познакомить вас своими приятелями, 1850 01:34:22,842 --> 01:34:25,282 это бабулся привет, это тот парень, 1851 01:34:25,282 --> 01:34:27,882 который обоссался делался 1852 01:34:28,282 --> 01:34:29,882 да ну это был я ну блин. 1853 01:34:31,452 --> 01:34:33,092 Это был я реки удивительно познакомиться 1854 01:34:33,092 --> 01:34:35,732 с тобой. Смотрите, ребята, ладно, ничего 1855 01:34:35,732 --> 01:34:37,772 особенного. Чувак, спасибо рония, ага. 1856 01:34:39,572 --> 01:34:41,132 И парень, иди сюда буду нужно ему 1857 01:34:41,132 --> 01:34:44,092 сказать. Извини, что выгнал тебя с 1858 01:34:44,092 --> 01:34:46,172 тура ты не 1 фанат, который 1859 01:34:46,172 --> 01:34:48,812 обосрался. Думаю, каждый 1860 01:34:48,812 --> 01:34:50,692 заслуживает 1861 01:34:51,132 --> 01:34:53,842 4 шанса. Что 1862 01:34:53,842 --> 01:34:55,602 мы тут 1863 01:34:55,962 --> 01:34:58,122 учали это дерьмо ради ребята, а 1864 01:34:58,122 --> 01:35:01,082 потом Терминатор, а потом полицейские 1865 01:35:01,082 --> 01:35:03,202 сейчас большое, пожалуйста, секундочку 1866 01:35:03,202 --> 01:35:04,202 били да хорошо. 1867 01:35:05,812 --> 01:35:08,292 Цветоугольники, как дела, какого хера ты 1868 01:35:08,292 --> 01:35:10,092 здесь делаешь? Мы потратили целый день на 1869 01:35:10,092 --> 01:35:12,332 поиски твоего с этой жопы, что я здесь 1870 01:35:12,332 --> 01:35:14,372 делаю, чтобы здесь делаете? Извините, 1871 01:35:14,372 --> 01:35:16,252 извините, мы приехали спасать, бабулся, 1872 01:35:16,252 --> 01:35:18,132 черт возьми, бросили все ты здесь трясешь 1873 01:35:18,132 --> 01:35:20,722 своей сракой. Полегче 1874 01:35:20,722 --> 01:35:23,522 полегче пути хулиганы искать это ребята, 1875 01:35:23,762 --> 01:35:26,442 они из трейлерного парка сами санил 1876 01:35:26,562 --> 01:35:29,482 тренде, которого вы знали мертв 1877 01:35:29,602 --> 01:35:32,082 брали из бренди, переродился брендел и он 1878 01:35:32,082 --> 01:35:32,442 мой. 1879 01:35:34,212 --> 01:35:36,972 Зашевенная рендия я обожаю, когда я пою 1880 01:35:36,972 --> 01:35:38,052 ему на ухо песни китов. 1881 01:35:41,582 --> 01:35:43,662 Оно все просто замечательно, ребята ему 1882 01:35:43,662 --> 01:35:45,222 нравится, когда иду на его маленькие 1883 01:35:45,222 --> 01:35:47,742 сосочки, похожие на медуз ему. 1884 01:35:49,972 --> 01:35:51,692 Вы какие наркотики принимаете? 1885 01:35:52,922 --> 01:35:55,442 321 скучно, люди пошли играть 1886 01:35:55,442 --> 01:35:57,642 космических захватчиков на моей винтажные 1887 01:35:57,642 --> 01:36:00,122 игровой приставки не уходите без меня. 1888 01:36:00,122 --> 01:36:02,242 Ребята. Факт, что, черт возьми, здесь 1889 01:36:02,242 --> 01:36:05,122 происходит и они знают реки, ну 1890 01:36:05,122 --> 01:36:08,012 я в ужасе. Типов студии 1891 01:36:08,012 --> 01:36:09,892 блин с этими людьми в этом здании это как 1892 01:36:09,892 --> 01:36:11,452 грёбаный сон пацана. 1893 01:36:13,052 --> 01:36:15,612 Должно быть херовые, что ну ты плачешь, 1894 01:36:15,612 --> 01:36:18,532 что ли? Нет рики нет, я плачу не из за 1895 01:36:18,532 --> 01:36:20,652 одного что плохо это как это? Как будто 1896 01:36:20,892 --> 01:36:23,212 мы на святую земле рике здесь записывают 1897 01:36:23,212 --> 01:36:24,612 величайшую музыку всех времён прямо 1898 01:36:24,612 --> 01:36:27,562 здесь. Ну, на мой взгляд, опять не блять 1899 01:36:27,562 --> 01:36:29,642 фелик здесь записывались не 1900 01:36:29,642 --> 01:36:32,482 киличайшая музыка всех времён это 1901 01:36:32,482 --> 01:36:34,082 как это как к чёртовой сказки. 1902 01:36:35,652 --> 01:36:37,332 Ты просто не шаришь чувак а ты Ну да 1903 01:36:37,332 --> 01:36:39,612 вроде Того мне это просто кажется большой 1904 01:36:39,612 --> 01:36:42,132 тупой старая комнатой я не знаю ну это не 1905 01:36:42,132 --> 01:36:43,972 так чувак, я всегда мечтал здесь 1906 01:36:43,972 --> 01:36:45,812 записаться, вот почему она звал свою 1907 01:36:45,812 --> 01:36:48,492 студию камироу чистить этого места тогда 1908 01:36:48,492 --> 01:36:50,252 ты обязан, ты обязан записать здесь песню 1909 01:36:50,252 --> 01:36:52,452 ударите, я бы с удовольствием, когда 1910 01:36:52,452 --> 01:36:53,732 нибудь если смогу скобе денег и 1911 01:36:53,732 --> 01:36:56,042 забронировать время за годы вперед. Здесь 1912 01:36:56,042 --> 01:36:57,642 не так, то просто записаться, но не 1913 01:36:57,642 --> 01:36:59,402 идеями, что тебе нужно записаться здесь 1914 01:36:59,402 --> 01:37:01,922 прямо сейчас. Ладно, ребята, 1915 01:37:02,362 --> 01:37:03,562 пошёл на хер отсюда. 1916 01:37:05,132 --> 01:37:07,412 Завалите своё рыло просто бля 1917 01:37:07,412 --> 01:37:10,172 остановитесь. Так мне нужно, чтобы все 1918 01:37:10,172 --> 01:37:11,612 здесь завалили своих ковальники. 1919 01:37:11,612 --> 01:37:13,452 Правильно закройте свои грёбаные 1920 01:37:13,452 --> 01:37:16,412 напыщенные пасти реки не делает вас 1921 01:37:16,412 --> 01:37:19,092 я разберусь, да меня звать рике, и вы 1922 01:37:19,092 --> 01:37:21,492 сейчас нахрен заткнись, и я начну крушить 1923 01:37:21,492 --> 01:37:23,092 всё в этой комнате и, возможно, даже 1924 01:37:23,092 --> 01:37:25,932 ближе упали муна по морде в процессе тебе 1925 01:37:25,932 --> 01:37:27,932 точно вот прилетит поколебалу, вот там 1926 01:37:27,932 --> 01:37:29,332 мой лучший друг бабулся, его немного 1927 01:37:29,332 --> 01:37:31,412 поимели за последние пару недель его 1928 01:37:31,412 --> 01:37:33,012 выгнали из тура, потому что он не мог не 1929 01:37:33,012 --> 01:37:35,562 обоссаться перед всеми знаменитостями. На 1930 01:37:35,562 --> 01:37:37,402 самом деле у него начали ошейник, когда 1931 01:37:37,402 --> 01:37:39,442 чтобы он мог прийти сюда, меня бросать 1932 01:37:39,442 --> 01:37:42,242 вас всех гондона патрики. Что вообще 1933 01:37:42,242 --> 01:37:44,202 сказал расслабляться? Я разберусь, он 1934 01:37:44,202 --> 01:37:47,002 всегда мечтал записать здесь песню вабс, 1935 01:37:47,002 --> 01:37:48,762 ты мой лучший друг, приятель, я люблю 1936 01:37:48,762 --> 01:37:51,402 тебя, но я сделаю это для тебя. Пален 1937 01:37:51,402 --> 01:37:53,762 баз поднимайте сюда барселе, 1938 01:37:53,762 --> 01:37:56,602 естественно большая день, мёртвый. Кто 1939 01:37:56,602 --> 01:37:58,202 нибудь здесь знает, как работает с этой 1940 01:37:58,202 --> 01:37:59,762 записывающей серию? Поднимите руку, 1941 01:37:59,762 --> 01:38:02,322 пожалуйста, мистер бёрдс, ладно, давай 1942 01:38:02,322 --> 01:38:04,002 сюда история пидор в шарпе 1943 01:38:04,002 --> 01:38:06,962 я, может быть, смогу тебе помочь, если 1944 01:38:06,962 --> 01:38:08,522 ты пообещаешь не разнести тут всё к 1945 01:38:08,522 --> 01:38:10,722 чертям, значит, вы 1946 01:38:10,722 --> 01:38:13,242 работаете с этой херней? Да да 1947 01:38:13,442 --> 01:38:14,882 глазки рекламу, ну тогда давайте 1948 01:38:14,882 --> 01:38:16,372 запускайте. Хорошо. 1949 01:38:18,532 --> 01:38:21,212 Эй, давай вот так приятель, попробуй. 1950 01:38:22,892 --> 01:38:24,492 Вы уверены, что знаете, какого хира 1951 01:38:24,492 --> 01:38:27,122 делаете, по разве он не должен?Ведь в эту 1952 01:38:27,122 --> 01:38:29,882 штуку реки реки он знает, какой хер он 1953 01:38:29,882 --> 01:38:31,682 делает это эти камеры записывал Джимми 1954 01:38:31,682 --> 01:38:34,572 кендекса. И роллинг стоунз 1955 01:38:34,572 --> 01:38:37,012 и Битлз даже чутьчуть, а вы когданибудь 1956 01:38:37,012 --> 01:38:39,972 записывали херикс или трупер никогда меня 1957 01:38:39,972 --> 01:38:41,892 это на хер не впечатляет. Да, правда, 1958 01:38:42,092 --> 01:38:43,612 простите, мистер камер, я думаю ваша 1959 01:38:43,612 --> 01:38:45,652 работа потрясающая. Спасибо. 1960 01:38:46,922 --> 01:38:49,202 Он, продолжайте хорошо остановился, 1961 01:38:49,202 --> 01:38:51,362 слушайте, ребята, я знаю, что это большая 1962 01:38:51,362 --> 01:38:53,282 просьба, но он милый парень и всё, чего 1963 01:38:53,282 --> 01:38:55,522 он когда либо хотел эта песня окошка. 1964 01:38:55,522 --> 01:38:57,842 Правда, да, он одержим кошками 1965 01:38:58,402 --> 01:39:00,842 мюзикл нет, просто сраными кошками он 1966 01:39:00,842 --> 01:39:02,762 имеет одержим он да, это так или иначе. 1967 01:39:03,482 --> 01:39:05,802 Том, чтобы ребята слышите, он весь на 1968 01:39:05,802 --> 01:39:07,682 нервах и всё такое, понимаете, так что 1969 01:39:07,682 --> 01:39:09,402 если не возражаете, протяните руку 1970 01:39:09,402 --> 01:39:11,282 помощи, может быть, немного подбодрите 1971 01:39:11,282 --> 01:39:13,562 его, Да да, хорошо, круто, 1972 01:39:13,602 --> 01:39:15,802 пытаемся, ладно, спасибо всем за это 1973 01:39:15,802 --> 01:39:17,242 потрясающую тишину. Это 1974 01:39:17,402 --> 01:39:19,562 это невероятно. 1975 01:39:21,092 --> 01:39:23,052 Успеть песню, которая написала величайшем 1976 01:39:23,052 --> 01:39:25,132 существе, которой когда либо ожило на 1977 01:39:25,132 --> 01:39:27,412 этом свете, эта песня называется готики 1978 01:39:27,412 --> 01:39:30,252 такие милые. Ладно, давайте уже 1979 01:39:30,252 --> 01:39:32,572 начнём это чёрт представление хорошо. А 1980 01:39:33,012 --> 01:39:34,732 ещё ты уверен, что эта песня, к которой 1981 01:39:34,732 --> 01:39:37,212 ты хочешь спать, ты абсолютно уверен. Мне 1982 01:39:37,212 --> 01:39:39,972 кажется Да да да, но я не знаю то, что 1983 01:39:39,972 --> 01:39:42,612 твоя песня. Ладно ой 1984 01:39:42,612 --> 01:39:45,452 какую хочешь депела её за кулисами она 1985 01:39:45,452 --> 01:39:47,722 меня тронула, клянусь бога. Говорит, 1986 01:39:47,722 --> 01:39:50,522 не говорит да тронуло. У 1987 01:39:50,522 --> 01:39:51,962 меня, кстати, есть песня, которую я 1988 01:39:51,962 --> 01:39:54,762 никому никогда не играл, и я имею в виду, 1989 01:39:54,762 --> 01:39:56,602 когда я её пою, я плачу, потому что она 1990 01:39:56,602 --> 01:39:59,082 об одном из. Моих бывших детишек. Вопрос, 1991 01:39:59,082 --> 01:40:02,002 послушай меняя он не сами, когда пойдешь, 1992 01:40:02,002 --> 01:40:04,602 от души случаются хорошие вещи. 1993 01:40:07,952 --> 01:40:08,992 Ребята, понял? 1994 01:40:11,042 --> 01:40:13,522 Конечно кажется, да хорошо, давай 1995 01:40:13,522 --> 01:40:14,082 приятель. 1996 01:40:17,542 --> 01:40:19,742 Ну ладно окей, Ну ладно. 1997 01:40:21,292 --> 01:40:22,852 С кем пощались, забудьте, что я говорил 1998 01:40:22,852 --> 01:40:24,812 раньше эта песня о том, как найти в себе 1999 01:40:24,812 --> 01:40:26,612 смелости, быть собой. 2000 01:40:27,882 --> 01:40:29,202 Эта 2001 01:40:30,642 --> 01:40:33,282 песня называется stame 2002 01:40:33,282 --> 01:40:34,762 строй на плечах детишек. 2003 01:40:37,842 --> 01:40:40,282 Когда будете готовы хорошо давайте 2004 01:40:40,282 --> 01:40:42,722 сделаем это, когда вам будет удобно, ага. 2005 01:41:28,472 --> 01:41:31,312 Нам ещё за материн? 2006 01:41:39,572 --> 01:41:42,452 Киризны на 2007 01:41:44,692 --> 01:41:45,292 рёг и 2008 01:41:51,452 --> 01:41:51,852 через. 2009 01:42:02,172 --> 01:42:04,492 43. 2010 01:42:16,502 --> 01:42:19,382 Хорошо, да и приятели это милая песенка. 2011 01:42:19,382 --> 01:42:21,022 Чувак, это действительно милая, и ты это 2012 01:42:21,022 --> 01:42:22,302 сделал, ты пел от всего сердца. 2013 01:42:22,302 --> 01:42:23,982 Единственное она длится всего минуту. Я 2014 01:42:23,982 --> 01:42:26,942 имею в виду, есть ли ещё чтонибудь 2015 01:42:26,942 --> 01:42:28,542 нет. Мне нужно написать больше, я не мне, 2016 01:42:28,542 --> 01:42:29,902 наверное, следовало упомянуть, что у меня 2017 01:42:29,902 --> 01:42:31,903 есть только куплет и припев Да да тебе 2018 01:42:31,903 --> 01:42:33,383 нужно написать целую бедствию для всех 2019 01:42:33,383 --> 01:42:35,983 этих людей в Ливии. Да, сделай 2020 01:42:35,983 --> 01:42:38,063 это итак ролик, как дела, приятель, 2021 01:42:38,823 --> 01:42:40,543 привет, знаешь это милая писинка, ну 2022 01:42:40,543 --> 01:42:43,533 знаешь, чтобы я сделал. Знаешь 2023 01:42:44,133 --> 01:42:46,453 что что то вроде? 2024 01:42:53,933 --> 01:42:56,893 Через через партию. 2025 01:42:58,933 --> 01:42:59,773 Да. 2026 01:43:05,253 --> 01:43:06,093 И цель. 2027 01:43:08,453 --> 01:43:08,933 Через. 2028 01:43:16,613 --> 01:43:17,093 Да. 2029 01:43:20,413 --> 01:43:22,933 Это эта песня моя да 2030 01:43:23,453 --> 01:43:26,093 о блин, это превращается в песню о 2031 01:43:26,533 --> 01:43:27,413 боже. 2032 01:43:36,573 --> 01:43:38,533 Да, это так мило. 2033 01:43:41,313 --> 01:43:42,113 Отличная. 2034 01:43:45,293 --> 01:43:48,093 Это тяжело, это мило, я же тебе 2035 01:43:48,093 --> 01:43:50,053 говорил, люблю тебя, брат. 2036 01:43:52,333 --> 01:43:54,133 Может, мы можем сделать что то вроде как 2037 01:43:54,533 --> 01:43:56,893 все дети поют, может быть, как толпа 2038 01:43:56,893 --> 01:43:57,893 детей все такое? 2039 01:44:00,533 --> 01:44:02,053 234. 2040 01:44:20,373 --> 01:44:21,453 Поехали? 2041 01:46:33,333 --> 01:46:34,213 Просто. 189948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.