All language subtitles for gfhfjgkjgjkuiudrtrftgkjgu7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,481 Some things are too important to lie 2 00:00:03,513 --> 00:00:06,353 about. You had all the chances in the 3 00:00:06,369 --> 00:00:08,145 world to make it right, but no, you wanted 4 00:00:08,185 --> 00:00:10,385 Lucky chained to your side while you ran 5 00:00:10,425 --> 00:00:13,257 after Jason, so you lied to him about the 6 00:00:13,281 --> 00:00:15,585 most important thing in his life. Not only 7 00:00:15,625 --> 00:00:17,325 did he think that you. Tom, 8 00:00:20,265 --> 00:00:22,993 you need to stop this. Don't you come in 9 00:00:23,009 --> 00:00:24,585 here and order. Samurai. No, no, Lucky, 10 00:00:24,625 --> 00:00:28,293 please don't. Don't bother defending 11 00:00:28,349 --> 00:00:30,637 me. Elizabeth is never going to admit what 12 00:00:30,661 --> 00:00:32,917 she did wrong, so forget I even said 13 00:00:32,941 --> 00:00:34,189 anything. And you were furious. Now all of 14 00:00:34,197 --> 00:00:35,229 a sudden you're just going to let it go 15 00:00:35,277 --> 00:00:37,745 because there's no point, Lucky. 16 00:00:40,725 --> 00:00:42,865 It's because Jason showed up. 17 00:00:50,805 --> 00:00:52,309 What is it that you don't want Sam to tell 18 00:00:52,317 --> 00:00:55,425 you? It's not Sam's. Truth to. 19 00:01:03,465 --> 00:01:05,445 You're not Jake's father, Lucky. 20 00:01:12,065 --> 00:01:16,233 I am. I was wrong to let you 21 00:01:16,369 --> 00:01:19,625 believe Jake was your lion, sir. You want 22 00:01:19,665 --> 00:01:23,081 Elizabeth, and you know that I would never 23 00:01:23,113 --> 00:01:25,085 let you near my son. Lucky, 24 00:01:28,345 --> 00:01:30,165 don't tell me you're a part of this. 25 00:01:31,465 --> 00:01:33,569 Tell me you didn't know he wanted to steal 26 00:01:33,617 --> 00:01:34,525 my son. 27 00:01:37,065 --> 00:01:40,845 Jake's not your son. You told me he was. 28 00:01:43,345 --> 00:01:47,325 Elizabeth, you swore to me. I lied. 29 00:01:49,545 --> 00:01:52,621 You're lying. You would do anything for 30 00:01:52,653 --> 00:01:56,077 him. And I can prove it because I 31 00:01:56,101 --> 00:01:57,821 will take a paternity test. That's what 32 00:01:57,853 --> 00:01:59,589 you need to accept what I'm saying. 33 00:01:59,677 --> 00:02:01,973 That's what you should do. Why should I 34 00:02:01,989 --> 00:02:03,505 accept that Jake isn't mine? 35 00:02:05,685 --> 00:02:06,905 I love him. 36 00:02:09,565 --> 00:02:11,265 I'm Jake's mom. 37 00:02:14,405 --> 00:02:17,145 You told me I was his father. Elizabeth, 38 00:02:18,165 --> 00:02:21,963 I'm sorry. You are a lying 39 00:02:22,059 --> 00:02:25,595 whore. Hey. Hey. I should kill you 40 00:02:25,635 --> 00:02:27,415 right now, you son of a bitch. 41 00:02:30,275 --> 00:02:32,355 You're not gonna kill anyone. Screw you. 42 00:02:32,395 --> 00:02:35,331 Hey, hey, come on. No. Let go. You need 43 00:02:35,363 --> 00:02:37,135 to. What kind of coward are you, Jason, 44 00:02:37,995 --> 00:02:40,099 to lie about your own child? Jason didn't 45 00:02:40,147 --> 00:02:43,299 want to lie. Don't tell me you forced him. 46 00:02:43,387 --> 00:02:45,091 That Jason couldn't make his own choice. 47 00:02:45,163 --> 00:02:47,195 He didn't know I was pregnant with his 48 00:02:47,235 --> 00:02:49,935 baby until he saved me at the Metro Court. 49 00:02:50,435 --> 00:02:52,823 That was in Febr. So why the hell didn't 50 00:02:52,839 --> 00:02:54,235 you tell me until now? 51 00:02:55,695 --> 00:02:59,343 Um, that's because I was in the way, you 52 00:02:59,439 --> 00:03:01,543 bitch. Excuse me? You do not have any 53 00:03:01,599 --> 00:03:04,911 right to call anyone any names. Jason 54 00:03:04,983 --> 00:03:06,911 couldn't claim his child because he was 55 00:03:06,943 --> 00:03:09,719 still committed to barren, childless me, 56 00:03:09,807 --> 00:03:12,727 so he had to unload me first. After months 57 00:03:12,791 --> 00:03:15,255 of lies, I finally got enough self respect 58 00:03:15,335 --> 00:03:17,087 and left him. Oh, that is not what 59 00:03:17,151 --> 00:03:18,775 happened. No? Okay, then you tell me what 60 00:03:18,815 --> 00:03:21,279 did happen? Why did you lie about Jake? A 61 00:03:21,287 --> 00:03:22,703 child that isn't Even mine. You checked 62 00:03:22,719 --> 00:03:24,183 yourself into rehab. When I found out I 63 00:03:24,199 --> 00:03:26,215 was pregnant, you turned your entire life 64 00:03:26,255 --> 00:03:27,375 around because you thought you were going 65 00:03:27,875 --> 00:03:29,007 to be a father. How was I supposed to take 66 00:03:29,031 --> 00:03:30,911 that away from you? So do you seriously 67 00:03:30,943 --> 00:03:32,159 think I owe you some kind of fame? I 68 00:03:32,167 --> 00:03:33,183 didn't want to hear it, but she was trying 69 00:03:33,199 --> 00:03:36,927 to protect you. Because I'm 70 00:03:36,951 --> 00:03:39,991 a pathetic drug addict, right? I'm not 71 00:03:40,023 --> 00:03:42,919 some big hero like Jason here. Jake's 72 00:03:42,967 --> 00:03:46,537 father. Don't you have any respect for me 73 00:03:46,561 --> 00:03:48,945 at all? I was wrong. I was totally and 74 00:03:48,985 --> 00:03:52,073 completely wrong, and I am so, so sorry. 75 00:03:52,129 --> 00:03:53,977 I don't give a damn how sorry you are. Do 76 00:03:54,001 --> 00:03:56,153 you want an explanation or do you want to 77 00:03:56,169 --> 00:03:57,721 leave? Because I'm not going to stand here 78 00:03:57,793 --> 00:03:59,313 and let you yell at Elizabeth. Well, then 79 00:03:59,329 --> 00:04:00,721 why don't you go ahead and shoot me right 80 00:04:00,753 --> 00:04:03,885 now? Because that's what you do, isn't it? 81 00:04:07,785 --> 00:04:09,457 You wouldn't care if I die anyway, would 82 00:04:09,481 --> 00:04:12,789 you? Yes, I'd care. Why do 83 00:04:12,797 --> 00:04:15,701 you think I lied? You were killing 84 00:04:15,733 --> 00:04:17,437 yourself with those drugs, and I couldn't 85 00:04:17,461 --> 00:04:19,265 let you go back to using them. 86 00:04:20,365 --> 00:04:22,965 So hate me if you want, but at least 87 00:04:23,005 --> 00:04:26,373 you're still alive. So when did you find 88 00:04:26,389 --> 00:04:30,061 out I was Jason's baby? I took a 89 00:04:30,093 --> 00:04:31,945 paternity test when you were in rehab, 90 00:04:32,565 --> 00:04:33,925 but your mother had had that brief 91 00:04:33,965 --> 00:04:35,845 recovery, and everyone was happy and then 92 00:04:35,885 --> 00:04:38,847 devastated once you realize there just 93 00:04:38,871 --> 00:04:40,995 wasn't a right time to tell you. No. 94 00:04:41,375 --> 00:04:42,687 You're not falling for this, are you? 95 00:04:42,711 --> 00:04:45,755 Know, I want to hear it all. Oh, God. 96 00:04:46,535 --> 00:04:48,607 Our divorce had gone through. You wanted 97 00:04:48,631 --> 00:04:51,595 to remarry because of. Because of Jake. 98 00:04:52,375 --> 00:04:54,191 Sam and Jason were together. And then the 99 00:04:54,223 --> 00:04:56,311 whole Metro Court thing happened. And then 100 00:04:56,343 --> 00:04:57,943 Jason and I got trapped in the elevator 101 00:04:57,999 --> 00:04:59,183 together. We didn't think we'd make it out 102 00:04:59,199 --> 00:05:01,055 of life, and I just couldn't. I couldn't 103 00:05:01,095 --> 00:05:03,195 lie anymore. You couldn't lie to Jason? 104 00:05:06,015 --> 00:05:07,815 You came to see me when I was in the 105 00:05:07,855 --> 00:05:10,535 hospital and you told me you were letting 106 00:05:10,575 --> 00:05:13,435 go. And, yes, I should have accepted it, 107 00:05:14,135 --> 00:05:15,895 but, Lucky, we loved each other so much 108 00:05:15,935 --> 00:05:17,535 for such a long time. I just couldn't 109 00:05:17,575 --> 00:05:20,775 leave you with nothing. So you thought 110 00:05:20,815 --> 00:05:24,263 it was, what, better to marry him and lie 111 00:05:24,279 --> 00:05:26,615 about the baby? Not just me. She lied in 112 00:05:26,655 --> 00:05:29,941 court. You committed perjury on trial for 113 00:05:29,973 --> 00:05:33,077 murder. If I'd been convicted. Elizabeth 114 00:05:33,101 --> 00:05:34,445 didn't want Jake to have a father in 115 00:05:34,485 --> 00:05:37,305 prison. You see, 116 00:05:37,885 --> 00:05:40,997 Elizabeth was so noble. So were you, 117 00:05:41,101 --> 00:05:42,701 actually. I thought I was protecting Jake. 118 00:05:42,733 --> 00:05:44,837 You didn't want to stop doing what you do. 119 00:05:45,021 --> 00:05:47,381 That's breaking the law and killing people 120 00:05:47,573 --> 00:05:51,125 you are so right, Jason. You are 121 00:05:51,165 --> 00:05:52,949 supposed to be so wonderful with children, 122 00:05:52,997 --> 00:05:54,349 but they really don't fit into your 123 00:05:54,397 --> 00:05:57,453 lifestyle, right? So, what, you thought it 124 00:05:57,469 --> 00:06:00,483 was easier or best to dump Jake off? 125 00:06:00,539 --> 00:06:03,003 Unlucky? Jason was trying to protect Jake 126 00:06:03,099 --> 00:06:06,467 from anyone who would hurt him, starting 127 00:06:06,491 --> 00:06:08,495 with you, Sam. 128 00:06:14,435 --> 00:06:15,731 Why are you trying to shift all the blame 129 00:06:15,763 --> 00:06:18,587 on to Sam? She wanted to hurt Jason 130 00:06:18,651 --> 00:06:20,375 anyway. She good for Sam. 131 00:06:25,725 --> 00:06:27,557 She's using you, Lucky. Yeah, kind of like 132 00:06:27,581 --> 00:06:29,945 you did. No, I thought I was helping you 133 00:06:30,805 --> 00:06:32,493 and that Jake would be safe and that we 134 00:06:32,509 --> 00:06:33,949 could be a family. That's what you wanted, 135 00:06:33,997 --> 00:06:37,165 right? I tried to make it work. I was 136 00:06:37,205 --> 00:06:40,997 wrong. But I never used you. I am so sick 137 00:06:41,061 --> 00:06:42,933 of all your excuses. Listen, off. You know 138 00:06:42,949 --> 00:06:44,333 the truth. Tearing into Elizabeth's not 139 00:06:44,349 --> 00:06:45,425 going to change anything. 140 00:06:47,645 --> 00:06:51,315 You know, the sickest, the saddest part 141 00:06:52,695 --> 00:06:54,327 is that you would have lied to Jake his 142 00:06:54,351 --> 00:06:56,155 whole life about who he really is. 143 00:07:08,935 --> 00:07:12,111 Are you happy now? Did it feel good to rip 144 00:07:12,143 --> 00:07:15,463 Lucky's heart out? Oh, no. Don't you dare 145 00:07:15,559 --> 00:07:17,167 act like any of this is. You've been 146 00:07:17,191 --> 00:07:18,567 wanting to tell Lucky about Jake this 147 00:07:18,591 --> 00:07:19,687 whole time. That's why you brought him 148 00:07:19,711 --> 00:07:22,555 down here. Jason told Lucky. 149 00:07:23,655 --> 00:07:26,463 You're going to have to ask him why. But 150 00:07:26,479 --> 00:07:28,631 the fact of the matter is not even Jason 151 00:07:28,703 --> 00:07:30,631 is to blame for this. Elizabeth, you 152 00:07:30,703 --> 00:07:33,391 started this lie and only you. You watched 153 00:07:33,423 --> 00:07:36,527 it grow until it poisoned every 154 00:07:36,551 --> 00:07:38,755 single one of us, especially Lucky. 155 00:07:40,535 --> 00:07:43,325 What happened here tonight is all on you. 156 00:08:00,505 --> 00:08:04,193 Lucky. Lucky, I am so 157 00:08:04,249 --> 00:08:07,985 sorry. 158 00:08:08,755 --> 00:08:11,055 They let me believe that Jake was my son. 159 00:08:16,315 --> 00:08:19,495 I held him. I watched them grow. 160 00:08:24,315 --> 00:08:26,495 I see traces of myself in him. 161 00:08:29,475 --> 00:08:30,455 I'm sorry. 162 00:08:36,145 --> 00:08:38,205 The first time that I saw Jay, 163 00:08:40,225 --> 00:08:43,525 it. It was in Jason's arms. 164 00:08:48,145 --> 00:08:49,817 But Elizabeth got what she wanted. She 165 00:08:49,841 --> 00:08:52,465 wanted Jason to take claim to what was 166 00:08:52,505 --> 00:08:58,081 his. And tonight he did try 167 00:08:58,113 --> 00:08:59,965 to tell me that Elizabeth was locked. 168 00:09:02,935 --> 00:09:06,207 It doesn't give me any satisfaction to 169 00:09:06,231 --> 00:09:07,835 know that I was right about this. 170 00:09:11,535 --> 00:09:13,235 What am I supposed to do? 171 00:09:15,215 --> 00:09:16,727 I mean, what about Jake? Am I supposed to 172 00:09:16,751 --> 00:09:18,463 suddenly turn my back on him? I mean, how 173 00:09:18,479 --> 00:09:21,879 does that work? Lucky, I am 174 00:09:22,007 --> 00:09:25,555 so, so sorry. I. 175 00:09:26,315 --> 00:09:28,855 I wish I would have told you months ago 176 00:09:32,875 --> 00:09:34,975 how long you know the chief is myself. 177 00:09:38,395 --> 00:09:40,211 I've known since the day after he was 12669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.