All language subtitles for Une Derniere Fois (2020) Olympe De G_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,679 --> 00:00:07,305 What are you up to? 2 00:00:08,721 --> 00:00:10,513 I'm prepping for framing. 3 00:00:13,721 --> 00:00:17,388 I'm looking for what will best suit the images we need. 4 00:00:18,264 --> 00:00:19,556 The thing is... 5 00:00:20,139 --> 00:00:21,556 You won't stop moving? 6 00:00:21,722 --> 00:00:25,014 Have you ever seen people having motionless sex? 7 00:00:27,765 --> 00:00:28,723 No. 8 00:00:30,015 --> 00:00:31,557 But it must be beautiful. 9 00:00:35,766 --> 00:00:38,349 One last time, is that important for you? 10 00:00:38,808 --> 00:00:43,100 Would you say it has to be prepared like a first time? 11 00:00:43,850 --> 00:00:46,683 We give a lot of importance to our first times, 12 00:00:46,850 --> 00:00:49,017 and then, our last times... 13 00:00:49,725 --> 00:00:51,351 they slip through our fingers. 14 00:00:52,476 --> 00:00:55,684 Could you tell us how you made your decision? 15 00:00:55,851 --> 00:00:57,559 I spent a week in Switzerland, 16 00:00:57,768 --> 00:01:01,477 and I met people who were going for assisted suicide. 17 00:01:01,643 --> 00:01:04,144 They were so serene, 18 00:01:04,310 --> 00:01:05,686 determined. 19 00:01:06,644 --> 00:01:10,769 ONE LAST TIME I realised that my body had always belonged to me. 20 00:01:11,436 --> 00:01:14,103 And I wanted it to belong to me till the end. 21 00:01:18,937 --> 00:01:21,563 Is coitus better without penetration? 22 00:01:21,729 --> 00:01:24,396 You're asking if I've only had clitoral orgasms? 23 00:01:24,563 --> 00:01:25,605 Not at all. 24 00:01:25,771 --> 00:01:26,687 No, no. 25 00:01:27,396 --> 00:01:28,980 What do you mean? 26 00:01:29,147 --> 00:01:33,730 Orgasms can only be clitoral, for anyone who still has a clit. 27 00:01:34,522 --> 00:01:35,855 In what way? 28 00:01:37,898 --> 00:01:38,939 OK. 29 00:01:41,189 --> 00:01:43,648 I don't understand. Wait a second. 30 00:01:44,189 --> 00:01:45,648 Bear with me. 31 00:01:47,065 --> 00:01:48,190 Look. 32 00:01:50,024 --> 00:01:50,982 Right there... 33 00:01:52,815 --> 00:01:54,733 I'm touching my clitoris, right? 34 00:01:54,900 --> 00:01:55,941 Yes. 35 00:01:57,399 --> 00:01:58,733 Go on, do it. 36 00:02:05,233 --> 00:02:06,150 Done. 37 00:02:06,317 --> 00:02:07,858 Yes. 38 00:02:09,192 --> 00:02:11,401 If you also slip a finger inside... 39 00:02:19,485 --> 00:02:20,610 Like that? 40 00:02:20,777 --> 00:02:22,819 Can you curl your finger a bit? 41 00:02:23,402 --> 00:02:24,527 All right. 42 00:02:27,194 --> 00:02:28,236 OK. 43 00:02:30,111 --> 00:02:31,653 Well, right now, 44 00:02:32,487 --> 00:02:34,945 you're actually touching your clitoris... 45 00:02:36,196 --> 00:02:37,528 from the inside. 46 00:02:38,570 --> 00:02:40,529 The bulbs, the whole shebang. 47 00:02:42,154 --> 00:02:43,196 There you go. 48 00:02:45,237 --> 00:02:48,197 So, penetration versus clitoris, 49 00:02:48,905 --> 00:02:50,905 it's bullshit, it doesn't exist. 50 00:02:57,365 --> 00:02:58,697 It's nice, isn't it? 51 00:02:59,906 --> 00:03:02,698 don't believe I ever gave any thought. 52 00:03:03,198 --> 00:03:05,282 Being penetrated or not? 53 00:03:08,115 --> 00:03:09,491 Who? When? 54 00:03:12,741 --> 00:03:14,741 I always acted instinctively. 55 00:03:17,200 --> 00:03:19,533 I don't have much of a... 56 00:03:20,283 --> 00:03:22,242 cerebral approach to sex. 57 00:03:23,992 --> 00:03:25,326 I do. 58 00:03:27,325 --> 00:03:29,660 How did you decide that your last time 59 00:03:29,826 --> 00:03:31,784 would be with someone you don't know? 60 00:03:32,368 --> 00:03:34,909 I wanted it to be arousing, 61 00:03:35,118 --> 00:03:36,410 something new. 62 00:03:37,285 --> 00:03:39,994 It needs to be new to be arousing? 63 00:03:41,953 --> 00:03:43,410 For me, undoubtedly. 64 00:03:44,369 --> 00:03:47,244 I did something I never would have done before. 65 00:03:48,161 --> 00:03:49,245 Or rather, 66 00:03:49,662 --> 00:03:52,370 that I wouldn't have allowed myself to do. 67 00:03:54,246 --> 00:03:55,995 I placed an ad. 68 00:03:57,246 --> 00:03:59,163 You placed an ad? 69 00:04:02,288 --> 00:04:05,788 To meet someone who isn't part of my social circle. 70 00:04:07,039 --> 00:04:08,872 What did your ad say? 71 00:04:10,497 --> 00:04:13,331 "One day, it will be the last time I'll make love. 72 00:04:13,497 --> 00:04:17,248 "I'd like to be aware of it. I want to prepare myself for it. 73 00:04:17,414 --> 00:04:19,082 "Prepare it 74 00:04:19,248 --> 00:04:22,665 "with the person who will be my last encounter. 75 00:04:22,832 --> 00:04:26,082 "I'm 69 years old, my body and soul are free, 76 00:04:26,249 --> 00:04:27,499 "and alive. 77 00:04:28,124 --> 00:04:31,958 "Send pictures, a few words, an object, contact information. " 78 00:04:32,125 --> 00:04:34,250 Hang on. Did you receive objects? 79 00:04:34,416 --> 00:04:35,667 A rope. 80 00:04:36,417 --> 00:04:38,375 Really, I'm not joking. 81 00:04:38,542 --> 00:04:40,542 It was probably to tie you up. 82 00:04:45,917 --> 00:04:47,668 How many replies did you get? 83 00:04:47,835 --> 00:04:48,877 Twelve. 84 00:04:49,709 --> 00:04:51,543 But I didn't keep them all. 85 00:04:52,794 --> 00:04:54,627 Can I put the paper away? 86 00:04:54,793 --> 00:04:56,669 Hold it out. 87 00:04:57,710 --> 00:05:01,003 Yeah. Right in front of your face. Nice and straight. 88 00:05:03,628 --> 00:05:05,462 I was intrigued. 89 00:05:05,670 --> 00:05:07,170 It touched me. 90 00:05:11,420 --> 00:05:12,546 It... 91 00:05:13,588 --> 00:05:16,171 It turned me on a little, I think. 92 00:05:17,671 --> 00:05:21,505 And I thought to myself that I might be the man for the job. 93 00:05:25,214 --> 00:05:27,422 So, you're a sex god. 94 00:05:27,589 --> 00:05:29,589 I was a plumber for ten years. 95 00:05:32,256 --> 00:05:34,048 So, you watch a lot of porn. 96 00:05:34,215 --> 00:05:36,340 I do, indeed. 97 00:05:36,506 --> 00:05:37,548 Well... 98 00:05:38,590 --> 00:05:41,090 I used to go to the Beverley with my partner. 99 00:05:41,257 --> 00:05:43,090 That was a lifetime ago. 100 00:05:43,257 --> 00:05:44,757 The late Beverley. 101 00:05:45,466 --> 00:05:48,257 It closed down recently, right? Yes. 102 00:05:48,633 --> 00:05:52,758 I doubt we will see clitorises on the big screen again. 103 00:05:53,342 --> 00:05:55,175 Or double-headed pussies. 104 00:06:00,884 --> 00:06:03,800 So, I was also a water diviner. 105 00:06:06,343 --> 00:06:08,635 A water diviner, with a dowsing rod? 106 00:06:10,468 --> 00:06:12,385 I have the best of methods. 107 00:06:12,552 --> 00:06:14,969 It gives women tears of joy. 108 00:06:17,052 --> 00:06:19,970 I make them squirt and I don't need a rod. 109 00:06:24,220 --> 00:06:26,387 Is there something 110 00:06:26,553 --> 00:06:28,970 that you've never done before... 111 00:06:30,470 --> 00:06:32,179 and that you'd like to do? 112 00:06:37,012 --> 00:06:38,888 Make love blindfolded. 113 00:06:40,389 --> 00:06:41,763 I've never done it. 114 00:06:43,889 --> 00:06:47,056 I've always made love with my eyes wide open. 115 00:06:47,222 --> 00:06:48,640 With the lights on. 116 00:06:49,597 --> 00:06:53,431 In my day, if a woman enjoyed watching sex, 117 00:06:53,598 --> 00:06:57,057 it was somewhat taboo, so, I acquired the habit. 118 00:06:58,223 --> 00:07:00,932 But I never made love blindfolded. 119 00:07:02,682 --> 00:07:04,683 Does that answer your question? 120 00:07:12,183 --> 00:07:13,601 Perfectly. 121 00:07:53,771 --> 00:07:55,813 How can I please you? 122 00:08:06,231 --> 00:08:07,440 Like that? 123 00:08:44,027 --> 00:08:45,152 Sorry. 124 00:10:50,748 --> 00:10:51,749 Ouch! 125 00:11:07,125 --> 00:11:09,584 Can I slip my fingers inside you? 126 00:11:09,751 --> 00:11:10,750 Yes. 127 00:11:35,878 --> 00:11:38,963 Wait, I'll just curl my fingers a little more. 128 00:11:39,128 --> 00:11:40,921 Yes. Like that. 129 00:11:47,671 --> 00:11:48,755 There, 130 00:11:48,921 --> 00:11:51,796 I should be precisely touching the G spot. 131 00:11:53,464 --> 00:11:54,506 There... 132 00:12:06,882 --> 00:12:07,716 Wait. 133 00:12:09,590 --> 00:12:10,757 I'm sorry. 134 00:12:10,924 --> 00:12:12,882 No but... Wait. 135 00:12:13,466 --> 00:12:17,424 Normally, this method should give pleasure to women. 136 00:12:23,384 --> 00:12:25,342 I'm so sorry. 137 00:12:26,092 --> 00:12:27,843 It's not your fault. 138 00:12:29,176 --> 00:12:30,343 No. 139 00:12:30,509 --> 00:12:31,926 Sandra, you see? 140 00:12:32,510 --> 00:12:33,593 I'm sorry. 141 00:12:43,761 --> 00:12:46,094 Should I get naked when he buzzes? 142 00:12:47,219 --> 00:12:48,678 No. No? 143 00:13:03,263 --> 00:13:05,138 Hello, Salom�. 144 00:13:05,305 --> 00:13:06,721 Hello, J�r�me. 145 00:13:08,389 --> 00:13:10,805 Can I put my coat down? Yes, of course. 146 00:13:10,972 --> 00:13:11,930 Thanks. 147 00:13:17,723 --> 00:13:20,265 Nice place. Thanks. 148 00:13:39,308 --> 00:13:43,018 What did you reply to Salom� to make her want to meet you? 149 00:13:43,559 --> 00:13:45,893 That I kissed like a god... 150 00:13:50,018 --> 00:13:50,893 Do you want to try? 151 00:13:51,060 --> 00:13:54,810 Maybe you could say a few words to get things started. 152 00:13:55,144 --> 00:13:56,227 Hum... 153 00:14:01,894 --> 00:14:03,853 I want to get my penis out. 154 00:14:05,353 --> 00:14:07,854 By all means, make yourself at home. 155 00:14:08,020 --> 00:14:09,145 No, I mean... 156 00:14:09,312 --> 00:14:11,020 I'm kidding, I... 157 00:14:11,896 --> 00:14:13,145 I'm... 158 00:14:14,437 --> 00:14:16,312 I'm moved, that's all. 159 00:14:18,021 --> 00:14:19,772 So, when you're moved, 160 00:14:19,938 --> 00:14:22,105 you want to get your penis out. 161 00:14:22,688 --> 00:14:25,063 No, not exactly. 162 00:14:25,855 --> 00:14:28,564 I really am moved. I mean, it's... 163 00:14:30,481 --> 00:14:33,314 Someone's last time, that's quite peculiar. 164 00:14:33,522 --> 00:14:34,814 You know. 165 00:14:45,024 --> 00:14:46,774 That's why I like age. 166 00:14:50,358 --> 00:14:51,650 Laughter... 167 00:14:52,942 --> 00:14:54,608 Plenty of laughter? Yes. 168 00:14:56,525 --> 00:14:57,567 People? 169 00:15:00,276 --> 00:15:01,359 Salt? 170 00:15:04,401 --> 00:15:05,943 Too much sun, maybe? 171 00:15:07,901 --> 00:15:10,360 A 69-year-old face, basically. 172 00:16:01,365 --> 00:16:02,491 Kiss me. 173 00:16:03,741 --> 00:16:04,991 Careful. 174 00:16:05,741 --> 00:16:07,575 I kiss like a god. 175 00:16:30,660 --> 00:16:31,786 You're hard. 176 00:17:08,498 --> 00:17:09,331 Yes. 177 00:17:10,289 --> 00:17:11,331 Yes. 178 00:18:38,382 --> 00:18:39,341 Thank you. 179 00:19:02,551 --> 00:19:04,885 Is it the first time you see yourself? 180 00:19:05,052 --> 00:19:06,011 Yes. 181 00:19:09,970 --> 00:19:11,636 How do you feel? 182 00:19:12,886 --> 00:19:14,303 I don't know. 183 00:19:16,428 --> 00:19:17,929 I see myself... 184 00:19:25,179 --> 00:19:27,221 and how much I love myself. 185 00:19:46,765 --> 00:19:49,473 I see that you mainly filmed him, didn't you? 186 00:19:49,640 --> 00:19:50,766 Really? 187 00:19:52,057 --> 00:19:53,015 Baloney! 188 00:19:53,182 --> 00:19:56,557 Really, one can sense that you love testosterone. 189 00:20:01,725 --> 00:20:03,434 I love you too, look. 190 00:20:17,476 --> 00:20:19,143 I still look good. 191 00:20:57,773 --> 00:20:59,981 I'm sure it was her. Look. 192 00:21:00,356 --> 00:21:02,106 She got all dressed up. 193 00:21:03,440 --> 00:21:04,648 The one with the hat. 194 00:21:07,440 --> 00:21:08,440 Maybe not. 195 00:21:08,941 --> 00:21:10,982 Or maybe her? Look, there. 196 00:21:11,649 --> 00:21:13,274 Which one? There. 197 00:21:14,150 --> 00:21:15,316 On your right. 198 00:21:18,484 --> 00:21:20,108 The one with the dog? Yes. 199 00:21:20,275 --> 00:21:23,275 Nope. I don't think she would bring her dog along. 200 00:21:23,442 --> 00:21:26,651 Well... There's no harm in bringing a dog along. 201 00:21:29,901 --> 00:21:33,443 If she stands you up, she wouldn't do it here. 202 00:21:33,610 --> 00:21:35,735 Or at least round the corner. 203 00:21:36,526 --> 00:21:38,777 Yeah, maybe round the corner. 204 00:21:38,944 --> 00:21:40,819 Well, it's her loss. 205 00:21:41,444 --> 00:21:44,069 Would you like some herbal tea? Yes, please! 206 00:21:44,236 --> 00:21:45,569 Spot on. 207 00:21:46,236 --> 00:21:47,278 Break time. 208 00:21:48,153 --> 00:21:50,278 It's your loss, Nathalie. 209 00:21:50,612 --> 00:21:54,320 To be fair, it's normal to get cold feet, considering. 210 00:21:56,153 --> 00:21:57,112 Yeah. 211 00:21:57,571 --> 00:21:58,863 Maybe. 212 00:22:02,238 --> 00:22:04,613 You've never been with a woman? No. 213 00:22:05,988 --> 00:22:08,488 Wow, I never would have guessed. 214 00:22:08,655 --> 00:22:10,614 It's not that I didn't want to. 215 00:22:12,198 --> 00:22:15,073 But as the years went by, the more... 216 00:22:16,489 --> 00:22:18,489 my virginity bothered me. 217 00:22:19,823 --> 00:22:23,782 I just thought that it didn't happen for a reason. 218 00:22:23,949 --> 00:22:25,573 But you're still around. 219 00:22:26,199 --> 00:22:29,907 I bet our Nathalie got the address wrong, 220 00:22:30,074 --> 00:22:33,116 and she'll ring the doorbell today, and... 221 00:22:48,868 --> 00:22:51,326 When were you really 60? 222 00:22:51,618 --> 00:22:52,910 In 1999? 223 00:22:53,702 --> 00:22:56,827 It would be a shame to let numbers get in the way. 224 00:22:56,994 --> 00:23:00,077 It's lying that gets in the way for me, period. 225 00:23:00,911 --> 00:23:02,661 Do you want me to leave? 226 00:23:05,495 --> 00:23:06,828 Please don't. 227 00:23:07,953 --> 00:23:09,912 You have every right to be upset. 228 00:23:10,079 --> 00:23:13,996 I haven't been 60 years old for quite a while. 229 00:23:14,163 --> 00:23:16,121 I'm four times twenty. 230 00:23:16,954 --> 00:23:19,329 But deep inside, 231 00:23:19,496 --> 00:23:22,372 I'm a young man who doesn't want to grow old 232 00:23:22,539 --> 00:23:25,497 and dared to hope to seduce you. 233 00:23:25,664 --> 00:23:28,622 It's not the case, so, I bid you farewell. 234 00:23:39,706 --> 00:23:41,040 What? 235 00:23:41,207 --> 00:23:43,332 He played me for a fool, right? 236 00:23:43,790 --> 00:23:45,124 He was charming. 237 00:23:45,290 --> 00:23:46,791 Go get him then. 238 00:23:47,790 --> 00:23:50,583 You only like age on yourself, not on others. 239 00:23:52,499 --> 00:23:54,375 That's beside the point. 240 00:24:05,501 --> 00:24:06,543 Are you OK? 241 00:24:13,293 --> 00:24:16,378 You're fit and healthy, it's surprising. 242 00:24:16,543 --> 00:24:18,002 Yes, this is unusual. 243 00:24:18,169 --> 00:24:20,794 You don't decide to... 244 00:24:20,961 --> 00:24:22,211 Just like that... 245 00:24:23,587 --> 00:24:25,628 And you're cheerful, so... 246 00:24:25,795 --> 00:24:28,629 I mean, you certainly don't look unhappy. 247 00:24:30,128 --> 00:24:33,295 I want to end on a high note actually. 248 00:24:33,504 --> 00:24:36,838 That's one way to look at it, smart! 249 00:24:37,379 --> 00:24:39,255 It's a bit gloomy, but smart. 250 00:24:39,421 --> 00:24:42,338 Actually... It's not gloomy, believe me. 251 00:24:44,005 --> 00:24:46,964 I'll think about it. What made you want 252 00:24:47,172 --> 00:24:48,006 to come? 253 00:24:48,172 --> 00:24:51,006 To be honest, when we saw your ad, 254 00:24:51,839 --> 00:24:53,090 it struck a chord. 255 00:24:53,257 --> 00:24:55,756 Yeah. Really? How come? 256 00:24:55,965 --> 00:24:57,799 We can't have children. 257 00:24:57,965 --> 00:24:58,965 That's private. 258 00:24:59,132 --> 00:25:00,340 Yes, 259 00:25:00,924 --> 00:25:04,132 but it explains why we felt touched. 260 00:25:05,258 --> 00:25:08,925 We also did it one last time. That's how it felt to us. 261 00:25:09,091 --> 00:25:10,549 We could say that. 262 00:25:10,716 --> 00:25:13,175 Wait a second. "One last time"? 263 00:25:13,884 --> 00:25:14,716 What do you mean? 264 00:25:14,883 --> 00:25:19,134 Well, the last time we made love trying to get pregnant, 265 00:25:20,884 --> 00:25:22,093 we were hoping... 266 00:25:22,260 --> 00:25:24,718 We were hoping to have a baby. 267 00:25:25,135 --> 00:25:27,426 So, that day, 268 00:25:27,593 --> 00:25:29,677 after we made love, 269 00:25:29,844 --> 00:25:32,177 we started thinking about... 270 00:25:32,594 --> 00:25:34,136 how we would grow old. 271 00:25:34,303 --> 00:25:36,052 Yes. Without children... 272 00:25:36,261 --> 00:25:38,345 One can age well without children. 273 00:25:38,511 --> 00:25:39,719 It's possible. 274 00:25:39,886 --> 00:25:42,262 You think? I'm living proof. 275 00:25:43,095 --> 00:25:45,387 That's true. Yes. 276 00:25:46,554 --> 00:25:48,554 But what about you? 277 00:25:49,846 --> 00:25:54,138 I mean, how will you stop aging? 278 00:25:54,430 --> 00:25:55,638 Take it easy, Fleur. 279 00:25:55,805 --> 00:25:56,638 Well... 280 00:25:56,846 --> 00:25:57,680 It's OK. 281 00:25:57,846 --> 00:25:59,805 I think it's beautiful. 282 00:25:59,972 --> 00:26:03,931 I mean, to have the choice. It's a blessing. 283 00:26:04,847 --> 00:26:07,723 I hope we'll also have the choice. Hum... 284 00:26:08,389 --> 00:26:11,390 But how do you see yourself doing it? 285 00:26:11,557 --> 00:26:13,806 There aren't that many ways... 286 00:26:14,390 --> 00:26:15,682 Yes, there are. 287 00:26:16,391 --> 00:26:18,390 There are plenty of ways. Really? 288 00:26:18,599 --> 00:26:20,765 But don't you ever doubt? 289 00:26:21,724 --> 00:26:24,350 I have always doubted everything. 290 00:26:24,516 --> 00:26:26,725 But I always made a decision. 291 00:26:26,891 --> 00:26:28,392 Incidentally, 292 00:26:28,934 --> 00:26:30,808 I have to make a choice. 293 00:26:31,559 --> 00:26:33,433 Which one of you 294 00:26:34,142 --> 00:26:36,017 replied to the ad? 295 00:26:37,434 --> 00:26:41,310 The gentleman from the letter, from our letter, 296 00:26:41,517 --> 00:26:42,351 is us. 297 00:26:42,518 --> 00:26:43,810 Us as a couple. 298 00:26:44,018 --> 00:26:46,518 Both of us There isn't a choice to make. 299 00:32:52,350 --> 00:32:54,558 I need to put on a condom. 300 00:32:55,391 --> 00:32:57,350 Or I'll come in two minutes. 301 00:32:57,934 --> 00:32:59,517 OK, I'll fetch it. 302 00:33:00,517 --> 00:33:02,642 They're right here. In my pocket. 303 00:33:02,809 --> 00:33:04,142 I'll get them. 304 00:33:38,897 --> 00:33:41,021 Do you want to be on top? Yes. 305 00:38:36,970 --> 00:38:39,137 Have you thought about your last meal? 306 00:38:39,304 --> 00:38:40,471 Of course. 307 00:38:41,096 --> 00:38:42,720 What Will it be? 308 00:38:42,887 --> 00:38:45,929 A panada, oysters, marzipan, 309 00:38:46,096 --> 00:38:47,013 and fine wine. 310 00:38:48,638 --> 00:38:51,722 Tucked up in bed with a movie. 311 00:38:51,888 --> 00:38:53,097 Alone? 312 00:38:53,305 --> 00:38:54,305 Alone. 313 00:38:55,597 --> 00:38:56,722 What movie? 314 00:38:59,139 --> 00:39:01,765 Hum... Careful with the knife. 315 00:39:01,932 --> 00:39:03,514 I know what I'm doing. 316 00:39:04,390 --> 00:39:06,931 As for the film, I haven't decided yet. 317 00:39:07,556 --> 00:39:12,307 I want a dance film. I want to see radiant, light bodies. 318 00:39:17,391 --> 00:39:19,516 Could you stop filming while we eat? 319 00:39:19,683 --> 00:39:21,975 No, Salom�. This is interesting. 320 00:39:23,808 --> 00:39:27,101 As interesting as it was to film me masturbating? 321 00:39:30,393 --> 00:39:31,726 I'm only teasing. 322 00:39:34,518 --> 00:39:35,768 Fried or scrambled? 323 00:39:35,934 --> 00:39:37,101 Ff ted. 324 00:39:37,602 --> 00:39:38,727 Please. 325 00:39:38,894 --> 00:39:40,102 Anyhow... 326 00:39:40,852 --> 00:39:42,311 I saw you do it. 327 00:39:42,477 --> 00:39:43,436 Saw what? 328 00:39:45,061 --> 00:39:47,603 I don't want you filming between my legs. 329 00:39:48,102 --> 00:39:49,853 I find it ugly. 330 00:39:50,020 --> 00:39:52,144 You find your sex ugly? No. 331 00:39:52,686 --> 00:39:56,145 Whatever you dislike, we can edit out. I'm not doing porn. 332 00:39:56,312 --> 00:39:59,104 I don't have an issue with what my sex looks like, 333 00:39:59,271 --> 00:40:00,729 just don't film it. 334 00:40:00,895 --> 00:40:02,063 OK. 335 00:40:04,479 --> 00:40:07,939 I think you can film sex without filming my sex. 336 00:40:09,396 --> 00:40:12,523 Film the last day of your arse without your arse? 337 00:41:04,945 --> 00:41:08,236 Don't you think you might have ten good years ahead of you? 338 00:41:09,737 --> 00:41:12,737 I mean, living in this flat which you adore, 339 00:41:12,904 --> 00:41:14,903 without any major health issues. 340 00:41:15,070 --> 00:41:16,571 What would I do? 341 00:41:17,946 --> 00:41:19,862 You could meet a man. 342 00:41:20,404 --> 00:41:22,363 Meet a man, and then what? 343 00:41:22,530 --> 00:41:24,655 And then fall in love. 344 00:41:24,988 --> 00:41:27,238 "Fall in love", and then? 345 00:41:27,905 --> 00:41:30,989 I don't know, you could write, love, eat oysters, 346 00:41:31,156 --> 00:41:34,406 panadas, squander all your savings on vintage wine. 347 00:41:34,573 --> 00:41:35,739 Grow old... 348 00:41:35,906 --> 00:41:37,823 Grow old, it can be wonderful. 349 00:41:37,990 --> 00:41:40,281 I'm 69, I should be grateful. 350 00:41:40,448 --> 00:41:41,407 You never know... 351 00:41:41,615 --> 00:41:43,574 Stop! Stop it. 352 00:41:44,407 --> 00:41:46,574 Besides, I drink and smoke. 353 00:41:46,741 --> 00:41:50,658 Every New Year's, I wonder if I'll still be around another year. 354 00:41:50,825 --> 00:41:52,741 Every morning, I look in the mirror, 355 00:41:52,908 --> 00:41:55,950 I can see my body gradually pulling me downwards. 356 00:41:57,033 --> 00:42:00,533 Some things have shut down, others have disappeared, 357 00:42:00,700 --> 00:42:03,659 and they won't come back, but that's OK with me. 358 00:42:03,826 --> 00:42:05,242 What's not OK with me 359 00:42:05,409 --> 00:42:09,118 is to end up disabled in a hospital bed, 360 00:42:10,785 --> 00:42:14,327 forgotten in a hospice, rotting in my diapers. 361 00:42:14,493 --> 00:42:15,327 Don't be silly. 362 00:42:19,202 --> 00:42:20,495 Aren't you afraid? 363 00:42:22,536 --> 00:42:24,287 I haven't always been alive. 364 00:42:29,870 --> 00:42:31,746 It's just an injection. 365 00:42:37,163 --> 00:42:38,287 Salom�... 366 00:42:42,496 --> 00:42:43,830 Sandra, 367 00:42:43,997 --> 00:42:45,955 this film isn't about my choice. 368 00:42:46,122 --> 00:42:47,414 Yes, I know. 369 00:43:03,624 --> 00:43:06,957 If I had those breasts, I'd give myself another 20 years. 370 00:43:07,124 --> 00:43:09,333 You can inherit them, if you like. 371 00:43:10,333 --> 00:43:11,666 Nonsense. 372 00:43:11,833 --> 00:43:13,375 That's gross. 373 00:43:15,000 --> 00:43:17,542 I'll leave them to MDMD. 374 00:43:19,042 --> 00:43:21,418 As long as I get the film done... 375 00:43:22,043 --> 00:43:23,125 The rest... 376 00:43:29,502 --> 00:43:32,877 We're being stood up again. No, he'll be here. 377 00:43:33,585 --> 00:43:34,878 I hope so. 378 00:43:35,669 --> 00:43:38,044 He left a good impression on me. Why? 379 00:43:38,211 --> 00:43:40,294 He sent me a picture of his mother. 380 00:43:40,461 --> 00:43:42,295 And get this, she is sublime. 381 00:43:42,462 --> 00:43:44,044 You're so silly! Yes. 382 00:43:48,295 --> 00:43:49,670 What time is it? 383 00:43:50,254 --> 00:43:51,713 It's 6.03 pm. 384 00:43:55,171 --> 00:43:56,587 It's dead in the water. 385 00:43:59,005 --> 00:44:00,713 What? Gosh... 386 00:44:01,255 --> 00:44:04,089 It's surprising that you used that expression. 387 00:44:04,256 --> 00:44:06,714 It's a bit ironic to be saying that today. 388 00:44:08,298 --> 00:44:09,339 Of course. 389 00:44:10,965 --> 00:44:13,089 What? You're afraid. 390 00:44:14,506 --> 00:44:16,424 Am I? It's normal. 391 00:44:17,131 --> 00:44:18,340 Remind me... 392 00:44:18,840 --> 00:44:19,924 your age 393 00:44:21,590 --> 00:44:23,341 it's 35, you know that. 394 00:44:24,466 --> 00:44:27,841 It's normal to be scared of dying when you're 35. 395 00:44:31,383 --> 00:44:32,467 Ah... 396 00:45:07,429 --> 00:45:08,554 Well... 397 00:45:25,097 --> 00:45:26,681 I'm disappointed. 398 00:45:27,514 --> 00:45:29,723 Disappointed? What about? 399 00:45:30,307 --> 00:45:32,015 The lack of clarity. 400 00:45:33,598 --> 00:45:35,516 I wasn't thrilled. 401 00:45:35,681 --> 00:45:37,057 Even with J�r�me? 402 00:45:38,141 --> 00:45:41,057 When you saw yourself, you seemed moved. 403 00:45:41,224 --> 00:45:43,558 Yes, by the sight of myself. 404 00:45:46,100 --> 00:45:49,683 I want to feel alive, Sandra. Make up your mind! 405 00:45:50,350 --> 00:45:53,392 That's what sex is for, dammit! 406 00:45:54,934 --> 00:45:56,350 Oh, yes! 407 00:45:57,101 --> 00:45:58,810 Sex, dammit. 408 00:46:07,102 --> 00:46:09,685 I made a butterfly wing for you. 409 00:46:10,311 --> 00:46:11,394 Thank you. 410 00:46:17,353 --> 00:46:20,312 Good job I found an external battery at home. 411 00:46:23,354 --> 00:46:25,562 You got things started? 412 00:46:26,521 --> 00:46:27,604 Yes. 413 00:46:28,521 --> 00:46:29,396 OK. 414 00:46:41,106 --> 00:46:42,856 You are delightful, madam. 415 00:46:44,106 --> 00:46:46,147 Not old, far from it. 416 00:46:46,314 --> 00:46:47,398 Thank you. 417 00:46:48,732 --> 00:46:50,731 You can be less formal with me. 418 00:46:51,190 --> 00:46:52,440 I'd rather not. 419 00:46:52,607 --> 00:46:53,732 Why? 420 00:46:55,232 --> 00:46:57,024 It's more arousing, no? 421 00:46:57,983 --> 00:46:59,858 Very well. 422 00:47:17,443 --> 00:47:19,068 What would please you? 423 00:47:19,234 --> 00:47:20,985 A coffee-flavored eclair. 424 00:47:30,611 --> 00:47:32,903 Mickael, why don't you... 425 00:47:33,486 --> 00:47:34,737 get naked'? 426 00:47:35,570 --> 00:47:36,987 To get things started. 427 00:48:49,286 --> 00:48:52,203 What? Is it my jockstrap? Yeah. 428 00:48:53,287 --> 00:48:54,953 That's so cool. 429 00:50:00,793 --> 00:50:02,127 Turn around. 430 00:50:41,549 --> 00:50:43,382 Salom�, put the camera down. 431 00:50:43,548 --> 00:50:44,799 No. 432 00:50:44,966 --> 00:50:46,673 That's inconvenient. 433 00:50:47,049 --> 00:50:48,132 Why? 434 00:50:48,924 --> 00:50:51,007 Because I can't see your face. 435 00:50:51,591 --> 00:50:53,383 And what if I want to film? 436 00:50:55,716 --> 00:50:58,466 I want to trade places. 437 00:50:59,342 --> 00:51:00,550 That's all. 438 00:51:06,635 --> 00:51:09,677 What do you think of our filmmaker? 439 00:51:10,177 --> 00:51:11,218 Sorry? 440 00:51:15,260 --> 00:51:16,635 I think... 441 00:51:17,094 --> 00:51:18,469 she's a pro. 442 00:51:19,677 --> 00:51:21,136 Do you fancy her? 443 00:51:24,303 --> 00:51:25,428 She's a bit young. 444 00:51:25,595 --> 00:51:27,304 Oh, you don't fancy her? 445 00:51:30,512 --> 00:51:31,553 I do. 446 00:51:32,804 --> 00:51:36,554 I think she's also craving for warmth and flesh. 447 00:51:38,138 --> 00:51:40,429 She wants to be a body too. 448 00:51:42,680 --> 00:51:43,722 Er... 449 00:51:45,013 --> 00:51:46,139 Salom�, 450 00:51:46,305 --> 00:51:49,722 I don't think I should get naked in my own documentary. 451 00:51:49,889 --> 00:51:52,181 How narrow-minded of you... 452 00:51:53,056 --> 00:51:54,515 Narrow-minded? 453 00:51:54,681 --> 00:51:55,640 No. 454 00:51:56,182 --> 00:51:58,640 I want it to be my film as well. 455 00:51:59,599 --> 00:52:01,557 And I want you in it. 456 00:52:02,432 --> 00:52:04,516 After all, whatever you dislike, 457 00:52:05,390 --> 00:52:07,391 we can edit out. 458 00:52:09,016 --> 00:52:11,308 I'm not making porn, you know. 459 00:52:11,475 --> 00:52:12,850 You're crazy. 460 00:52:13,725 --> 00:52:15,392 Do you want to stop? 461 00:52:16,142 --> 00:52:17,058 No. 462 00:52:32,727 --> 00:52:34,143 Carry on. 463 00:52:35,936 --> 00:52:37,061 Yes. 464 00:52:49,771 --> 00:52:51,062 Carry on. 465 00:52:52,312 --> 00:52:53,229 Carry on. 466 00:53:25,483 --> 00:53:27,275 Come, little butterfly. 467 00:53:31,608 --> 00:53:32,900 Are you filming us? 468 00:53:34,234 --> 00:53:35,484 Yes. 469 00:53:36,192 --> 00:53:37,692 And you're perfect. 470 01:00:19,069 --> 01:00:20,819 I can't come. 471 01:00:35,196 --> 01:00:36,988 Do you want me to lick you? 472 01:00:37,530 --> 01:00:39,071 No. No. 473 01:00:49,197 --> 01:00:50,489 Where were you? 474 01:00:50,864 --> 01:00:52,197 Having a smoke. 475 01:00:53,156 --> 01:00:55,698 And then I brushed my teeth. 476 01:00:59,781 --> 01:01:00,907 How come? 477 01:01:04,782 --> 01:01:06,866 Because I wanted to kiss you. 478 01:01:13,075 --> 01:01:14,158 OK... 479 01:02:07,497 --> 01:02:09,122 Sandra... 480 01:02:11,039 --> 01:02:12,331 Yes. 481 01:02:45,960 --> 01:02:47,126 Carry on. 482 01:02:49,711 --> 01:02:50,793 Yes. 483 01:02:56,044 --> 01:02:57,128 Salom�. 484 01:02:57,295 --> 01:02:58,170 Yes? 485 01:02:59,294 --> 01:03:01,003 I want to film us. 486 01:03:02,129 --> 01:03:04,253 But we're no longer casting. 487 01:03:08,962 --> 01:03:10,213 Precisely. 488 01:03:12,754 --> 01:03:13,880 OK. 489 01:03:39,383 --> 01:03:40,965 I feel good. 490 01:03:48,092 --> 01:03:49,300 Me too. 491 01:03:51,342 --> 01:03:52,925 What are you doing? 492 01:03:55,301 --> 01:03:56,800 Your breasts... 493 01:03:59,968 --> 01:04:01,468 They're lovely. 494 01:04:34,221 --> 01:04:35,638 It's beautiful. 495 01:04:48,056 --> 01:04:49,348 Wait. 496 01:04:52,890 --> 01:04:54,349 What are you doing? 497 01:04:56,557 --> 01:04:57,724 Yes. 498 01:05:17,184 --> 01:05:18,351 Come. 499 01:05:18,685 --> 01:05:19,559 Yes. 500 01:05:19,768 --> 01:05:21,143 Feels good. 501 01:05:38,645 --> 01:05:39,687 Come on. 502 01:06:02,648 --> 01:06:03,940 You're beautiful. 503 01:06:08,815 --> 01:06:10,065 Wait. 504 01:06:13,398 --> 01:06:14,482 What are you doing? 505 01:06:30,859 --> 01:06:32,068 You're beautiful. 506 01:06:55,028 --> 01:06:56,570 Take off your blindfold. 507 01:07:04,363 --> 01:07:05,696 Look. 508 01:07:05,863 --> 01:07:06,947 Look. 509 01:07:13,114 --> 01:07:14,739 Enjoy it. 510 01:07:19,530 --> 01:07:22,406 Look. I'll show you. Carry on. 511 01:07:29,615 --> 01:07:31,366 Yes, yes. 512 01:07:41,366 --> 01:07:42,784 I'm here. 513 01:07:53,326 --> 01:07:55,410 My name is Salom� Laviere. 514 01:07:55,743 --> 01:07:57,076 I'm 69 years old. 515 01:07:58,285 --> 01:08:00,036 I am of Basque origin, 516 01:08:00,202 --> 01:08:03,077 I graduated from high school in 1969. 517 01:08:03,244 --> 01:08:05,494 I made love for the first time 518 01:08:05,661 --> 01:08:06,994 in 1968. 519 01:08:07,703 --> 01:08:10,245 Just before Jean, my boyfriend at the time, 520 01:08:10,411 --> 01:08:12,662 left to join the army. 521 01:08:14,412 --> 01:08:17,662 The first time I bled, I remember it well too. 522 01:08:18,537 --> 01:08:20,913 I stained my grandmother's sheets, 523 01:08:21,080 --> 01:08:22,621 and I got told off. 524 01:08:22,788 --> 01:08:25,163 Even though I hadn't done anything. 525 01:08:25,372 --> 01:08:27,538 Then, my aunt slapped me. 526 01:08:28,038 --> 01:08:30,205 An absurd tradition. 527 01:08:30,872 --> 01:08:32,872 Yet firmly established. 528 01:08:34,330 --> 01:08:36,539 The last time I had my period, 529 01:08:36,706 --> 01:08:38,247 I don't remember. 530 01:08:40,081 --> 01:08:44,290 Nor do I recall the last time I kissed the last man I ever loved. 531 01:08:44,790 --> 01:08:47,624 The last time I made love with a man, 532 01:08:47,790 --> 01:08:51,666 I'm not sure when that was, but it was with Patrick. 533 01:08:52,958 --> 01:08:55,833 The first time I made love with a woman, 534 01:08:57,083 --> 01:08:58,916 her name was Sandra. 535 01:09:02,126 --> 01:09:04,792 The last time I made love, 536 01:09:04,959 --> 01:09:07,584 it was with Sandra and it was beautiful. 34326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.