All language subtitles for The.nanny.S06E20.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,069 Good afternoon, my beautiful darling. 2 00:00:04,070 --> 00:00:06,604 Good afternoon, my sweet angel. 3 00:00:06,605 --> 00:00:09,674 - Oh. Well, she's not here? - No. 4 00:00:09,675 --> 00:00:11,228 Blimey, ever since she entered her 3rd 5 00:00:11,240 --> 00:00:13,045 trimester, her mood swings have been lethal. 6 00:00:13,046 --> 00:00:15,680 Oh, I know. It's worse than when Sylvia gave up chocolate. 7 00:00:15,681 --> 00:00:18,850 That was the most unbearable hour of my life. 8 00:00:18,851 --> 00:00:23,588 Oh, here you guys are. Are you hiding from me? 9 00:00:23,589 --> 00:00:25,390 No! 10 00:00:25,391 --> 00:00:30,262 Oh, good. Because I have a little surprise for our new college man. 11 00:00:30,263 --> 00:00:32,264 Oh, it's just so exciting! 12 00:00:32,265 --> 00:00:36,000 - It's just Harvard, Fran. - Oh no, I mean the cake. 13 00:00:36,001 --> 00:00:39,604 The interior is pudding. 14 00:00:39,605 --> 00:00:44,042 My son, the Harvard man, eh? Takes me back to my Eton days. 15 00:00:44,043 --> 00:00:48,113 Oh, takes me back to my eating disorders. 16 00:00:48,114 --> 00:00:50,949 I thought tonight, for a celebratory dinner I would make salmon. 17 00:00:50,950 --> 00:00:54,752 Oh, no! Those poor little salmon, 18 00:00:54,753 --> 00:00:58,957 they spend their whole lives swimming upstream just to be poached for dinner? 19 00:00:58,958 --> 00:01:00,325 I was going to barbeque. 20 00:01:00,326 --> 00:01:02,994 Oh? Mesquite? 21 00:01:02,995 --> 00:01:07,031 With a teriyaki glaze? That would be perfect for Brighton's celebratory dinner! 22 00:01:07,032 --> 00:01:10,635 Oh, my baby is leaving. 23 00:01:10,636 --> 00:01:13,071 Who put that finger in the cake? 24 00:01:13,072 --> 00:01:14,706 You did. 25 00:01:14,707 --> 00:01:18,710 Oh. Well aren't we a bunch of moody musketeers? 26 00:01:18,711 --> 00:01:20,612 Oh, well, I better get to work. 27 00:01:20,613 --> 00:01:24,216 Uh, but before I go, darling, I just wanted to tell you, you are beautiful. 28 00:01:24,217 --> 00:01:28,153 You're thin, you're 29, and oh, the skin on the back of your hand 29 00:01:28,154 --> 00:01:32,957 just snaps right back like a rubber band when you pinch it! 30 00:01:32,958 --> 00:01:36,328 Oh, isn't he wonderful? I love him so much, 31 00:01:36,329 --> 00:01:41,133 and we are so proud of our son getting into Harvard. 32 00:01:41,134 --> 00:01:45,803 Uh, Fran? I've decided I don't want to go to college. 33 00:01:45,804 --> 00:01:47,539 Why? 34 00:01:47,540 --> 00:01:49,941 Well, it's just that I don't want to have tests. 35 00:01:49,942 --> 00:01:53,011 I don't want to have responsibilities. I just want a year off. 36 00:01:53,012 --> 00:01:55,647 That's okay, honey. If you don't want to go to college, 37 00:01:55,648 --> 00:01:57,349 we're not going to make you go. 38 00:01:57,350 --> 00:01:59,551 There's plenty of people in my family that chose not to go to college. 39 00:01:59,552 --> 00:02:01,753 Really? 40 00:02:01,754 --> 00:02:03,221 Yeah, well it seemed like a natural choice 41 00:02:03,222 --> 00:02:07,091 after they chose not to finish high school. 42 00:02:07,092 --> 00:02:09,794 So you're really cool with me not going to Harvard? 43 00:02:09,795 --> 00:02:14,732 I'm totally fine. It's not a problem. Come sit down, baby. 44 00:02:14,733 --> 00:02:16,568 We're going to have some cake. 45 00:02:16,569 --> 00:02:19,571 Now maybe I'll give you the piece that says, "Harvard!" 46 00:02:25,110 --> 00:02:28,079 Hi, Fran. Bye, Fran. 47 00:02:32,785 --> 00:02:35,687 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪ 48 00:02:35,688 --> 00:02:39,057 ♪ Till her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes ♪ 49 00:02:39,058 --> 00:02:43,662 ♪ What was she to do, where was she to go, she was out on her fanny ♪ 50 00:02:43,663 --> 00:02:46,764 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 51 00:02:46,765 --> 00:02:49,967 ♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪ 52 00:02:49,968 --> 00:02:54,939 ♪ She had style, she had flair, she was there, that's how she became the Nanny ♪ 53 00:02:54,940 --> 00:02:57,676 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 54 00:02:57,677 --> 00:02:59,844 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 55 00:02:59,845 --> 00:03:02,380 ♪ Now, the father finds her beguiling, watch out, C.C. ♪ 56 00:03:02,381 --> 00:03:05,283 ♪ And the kids are actually smiling such joie de vivre ♪ 57 00:03:05,284 --> 00:03:09,421 ♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪ 58 00:03:11,691 --> 00:03:14,691 ♪ The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran ♪ 59 00:03:22,168 --> 00:03:26,137 This is going to last you three weeks. 60 00:03:26,138 --> 00:03:28,173 I just love getting pampered. 61 00:03:28,174 --> 00:03:31,842 I feel like a regular Princess Caroline in the city. 62 00:03:31,843 --> 00:03:35,346 Yeah... Oh, excuse me, could you give me that magazine? 63 00:03:35,347 --> 00:03:39,984 See, my nails are still wet. 64 00:03:39,985 --> 00:03:44,889 Oh, B, thanks so much for bringing us. You know, you can't drive with wet nails. 65 00:03:44,890 --> 00:03:46,657 That is so weird. 66 00:03:49,128 --> 00:03:51,096 I wonder how that happened. 67 00:03:53,765 --> 00:03:56,267 So anyway, Fran. I was thinking what we would do... 68 00:03:56,268 --> 00:03:57,935 What? 69 00:03:57,936 --> 00:04:00,972 No, when we get home, what we're going to do is we have to... 70 00:04:00,973 --> 00:04:03,274 - What? - Oh, Fran! 71 00:04:03,275 --> 00:04:05,210 What I said was when we get home, 72 00:04:05,211 --> 00:04:08,546 we have to make sure we talk to dad about me not going to Harvard. 73 00:04:08,547 --> 00:04:11,949 Oh, honey, what do you think I'm getting all beautiful out here for? 74 00:04:11,950 --> 00:04:16,854 I want to look pretty when I tell him the horrible news. I can't run like I used to. 75 00:04:16,855 --> 00:04:20,725 Would you like me to exfoliate you? 76 00:04:20,726 --> 00:04:23,294 Should this be exciting to me? 77 00:04:23,295 --> 00:04:26,331 If you like a woman scraping dead skin cells off your face. 78 00:04:26,332 --> 00:04:31,102 Uh, so she does touch me. Oh, yeah. 79 00:04:31,103 --> 00:04:32,803 - Uh, Fran? - What? 80 00:04:32,804 --> 00:04:36,874 I leaned on my wet nails, and I got it all over my face. 81 00:04:36,875 --> 00:04:39,644 - Oh, honey... - Oh, I'm so stupid. 82 00:04:39,645 --> 00:04:42,013 You know, next time you gotta remind me. 83 00:04:42,014 --> 00:04:44,982 Use flesh-colored nail-polish. 84 00:04:44,983 --> 00:04:47,918 Hey? Any of you want your tea leaves read? 85 00:04:47,919 --> 00:04:51,489 - Oh, I had a cup of Sanka. - I can read that too. 86 00:04:53,292 --> 00:04:55,593 Since when are you a psychic? 87 00:04:55,594 --> 00:04:57,762 Since when do you need to know my business? 88 00:04:57,763 --> 00:05:01,599 Well I'm sorry, Libby. I just didn't know you were a fortuneteller. 89 00:05:01,600 --> 00:05:03,901 Are you calling me a liar? 90 00:05:03,902 --> 00:05:06,137 - Libby! - Could you do my cup? 91 00:05:06,138 --> 00:05:10,941 Yeah, sure. Oh... never mind, that's raisin bagel. 92 00:05:13,712 --> 00:05:17,649 I am seeing two people very much in love. 93 00:05:17,650 --> 00:05:20,051 I am also seeing a very happy marriage. 94 00:05:20,052 --> 00:05:21,553 Ooh! To who? 95 00:05:21,554 --> 00:05:25,423 - I'm getting an F. - As in, pharmacist? 96 00:05:26,858 --> 00:05:29,960 Val, pharmacist begins with a P, honey. 97 00:05:29,961 --> 00:05:31,962 Yes, but his name is Fred, 98 00:05:31,963 --> 00:05:35,233 and that begins with an F. Doesn't it? 99 00:05:35,234 --> 00:05:38,603 Oh, Val, remember when we were at the pharmacy 100 00:05:38,604 --> 00:05:41,972 the other day getting tweezers, Fred kept staring at you? 101 00:05:41,973 --> 00:05:45,577 And we thought that it was because you had that Q-tip stuck in your rear. 102 00:05:45,578 --> 00:05:48,145 But baby, it was love! 103 00:05:48,146 --> 00:05:52,850 I am also getting a semi-attached condo villa in phase 4. 104 00:05:52,851 --> 00:05:57,288 - And lots of babies. - Oh! You're going to have sex. 105 00:05:57,289 --> 00:05:59,724 What about me, what about me? 106 00:05:59,725 --> 00:06:02,159 My psychic powers tell me you already had sex. 107 00:06:02,160 --> 00:06:04,862 - No, do me, do me! - I don't do diet soda! 108 00:06:04,863 --> 00:06:07,998 Come on, what am I, a quack? Sit down and give me your palm. 109 00:06:07,999 --> 00:06:09,100 Okay. 110 00:06:12,671 --> 00:06:14,939 All right. What have we got here? 111 00:06:14,940 --> 00:06:18,142 Libby: I see you very happy with your three new kids. 112 00:06:20,879 --> 00:06:25,617 Libby: No, no, no, wait. Make that two. 113 00:06:29,255 --> 00:06:32,590 Libby: Things look really good for you. Uh-oh. 114 00:06:32,591 --> 00:06:36,026 Fran: Uh-oh? What's with the uh-oh? 115 00:06:36,027 --> 00:06:40,665 I see your husband with a sexy blond with great legs. 116 00:06:40,666 --> 00:06:42,667 I'm going to go blonde? 117 00:06:42,668 --> 00:06:44,269 Ain't you. 118 00:06:44,270 --> 00:06:47,605 Who is it? What's my husband doing with a leggy blond? 119 00:06:47,606 --> 00:06:50,007 With piercing blue eyes. 120 00:06:50,008 --> 00:06:53,745 Um... I'm seeing Beverly Hills. 121 00:06:53,746 --> 00:06:55,112 I'm seeing them in bed together, 122 00:06:55,113 --> 00:06:57,815 their arms wrapped around each other. 123 00:06:57,816 --> 00:06:59,651 Ooh. 124 00:06:59,652 --> 00:07:03,688 Well, don't you see anything good in this hand? 125 00:07:03,689 --> 00:07:05,956 Your skin snaps back like a rubber band. 126 00:07:11,530 --> 00:07:12,963 Darling, don't be ridiculous. 127 00:07:12,964 --> 00:07:16,934 What does that no-good yenta gypsy psychic know? 128 00:07:16,935 --> 00:07:18,803 My future. 129 00:07:18,804 --> 00:07:22,307 She said Maxwell's going to have an affair with a leggy blonde. 130 00:07:22,308 --> 00:07:25,876 Oh, my God! You think it's me? 131 00:07:25,877 --> 00:07:27,912 Ma! 132 00:07:27,913 --> 00:07:29,880 I'm sorry, but since I lost the weight, 133 00:07:29,881 --> 00:07:33,050 your husband has been giving me the eye. 134 00:07:33,051 --> 00:07:37,655 Oh, he's just in shock at how big your head looks, now. 135 00:07:37,656 --> 00:07:42,293 Thank you. Ma, she saw them kissing in Beverly Hills. 136 00:07:42,294 --> 00:07:45,162 We can't move to California. 137 00:07:45,163 --> 00:07:49,734 Although, on the upside, when you get a divorce in California 138 00:07:49,735 --> 00:07:51,803 you get half of everything. 139 00:07:51,804 --> 00:07:55,606 Particularly if he leaves you for someone who's younger. 140 00:07:55,607 --> 00:07:58,275 Ma, she didn't say younger. 141 00:07:58,276 --> 00:08:02,680 What, he's going to leave you for someone older? 142 00:08:02,681 --> 00:08:05,817 Big head! 143 00:08:05,818 --> 00:08:09,887 Darling, you're putting your faith in a woman who sweeps up hair 144 00:08:09,888 --> 00:08:11,989 at the Chatterbox. 145 00:08:11,990 --> 00:08:14,225 I don't know about that place anymore. 146 00:08:14,226 --> 00:08:16,594 The last time I had my hair done there, 147 00:08:16,595 --> 00:08:21,566 when I got home I pulled out the two "Reader's Digest" I stuffed in my blouse, 148 00:08:21,567 --> 00:08:24,535 from 1994. 149 00:08:24,536 --> 00:08:29,073 I was almost too embarrassed to put them on my cocktail table. 150 00:08:29,074 --> 00:08:32,710 That story disturbs me on so many levels. 151 00:08:35,046 --> 00:08:39,216 All I'm saying is you are overreacting to that shyster Libby 152 00:08:39,217 --> 00:08:41,118 and her voodoo. 153 00:08:41,119 --> 00:08:43,621 Mm, maybe you're right. 154 00:08:43,622 --> 00:08:47,992 I mean, she said that Val was going to get married, and there's no way that... 155 00:08:47,993 --> 00:08:50,862 - Val: Hi, Fran! - Val! 156 00:08:50,863 --> 00:08:53,931 The psychic was right, Fran, you know Fred the pharmacist? 157 00:08:53,932 --> 00:08:56,133 - Yeah. Hi, Fred. - We're dating. 158 00:08:56,134 --> 00:08:59,804 Hi, Fran Sheffield. How's your welt? Did it pustulate? 159 00:08:59,805 --> 00:09:01,272 It was a small, red mark. 160 00:09:01,273 --> 00:09:05,710 No, it's like an egg clair was sitting in there. 161 00:09:05,711 --> 00:09:07,177 When did you two start dating? 162 00:09:07,178 --> 00:09:10,114 Today. But I loved her from the first time I saw her, 163 00:09:10,115 --> 00:09:13,785 standing catty-cornered at the Metamucil display. 164 00:09:13,786 --> 00:09:16,854 You know, the orange-flavored laxatives you buy, Fran Sheffield? 165 00:09:16,855 --> 00:09:19,791 Shh! 166 00:09:19,792 --> 00:09:23,761 Ma, Ma, my life is over. 167 00:09:23,762 --> 00:09:26,030 The psychic was right about Val, 168 00:09:26,031 --> 00:09:29,300 and she's right about me. 169 00:09:29,301 --> 00:09:32,937 Oh, darling, you're not thinking straight. You're too wound up. 170 00:09:32,938 --> 00:09:35,573 What psychic wouldn't predict that dumb 171 00:09:35,574 --> 00:09:38,375 and dumber would eventually find each other? 172 00:09:50,756 --> 00:09:53,958 This is one boring baby shower. 173 00:09:56,728 --> 00:10:00,230 Yetta, Fran's baby shower is next week. 174 00:10:00,231 --> 00:10:04,234 Oy, I can't believe I missed it! 175 00:10:04,235 --> 00:10:07,204 Can I at lease see the baby? 176 00:10:07,205 --> 00:10:09,507 Whoa! 177 00:10:09,508 --> 00:10:14,144 Look at you walking already. 178 00:10:14,145 --> 00:10:17,548 Oh! You're going to be way too big 179 00:10:17,549 --> 00:10:19,650 for these Oshkosh B'gosh. 180 00:10:23,989 --> 00:10:25,957 Oh, Niles, 181 00:10:25,958 --> 00:10:30,294 how am I going to figure out who my husband is leaving me for? 182 00:10:30,295 --> 00:10:34,832 He's not leaving you for... why don't you go back to the psychic and ask for details? 183 00:10:34,833 --> 00:10:37,802 Like a name. 184 00:10:37,803 --> 00:10:39,971 I can't. They fired her. 185 00:10:39,972 --> 00:10:44,675 Do you know that she predicted $138 would be missing from the cash register? 186 00:10:44,676 --> 00:10:48,312 What she neglected to predict was that they would search through her purse. 187 00:10:50,849 --> 00:10:55,720 - Oh, why is he straying? - Oh, he's not straying. 188 00:10:55,721 --> 00:10:59,161 Believe me, if he didn't leave when he met your mother, he ain't going nowhere. 189 00:11:01,292 --> 00:11:04,962 Great news! The network called, and they decided to pick up my pilot. 190 00:11:04,963 --> 00:11:07,022 Yeah, and they want me there for the announcement 191 00:11:07,034 --> 00:11:08,566 tomorrow at the Beverly Hills Hotel. 192 00:11:08,567 --> 00:11:12,703 Oh, God. Is that in Beverly Hills? 193 00:11:12,704 --> 00:11:17,041 Oh, sweetheart, don't worry. I'll only be gone a few days. 194 00:11:17,042 --> 00:11:19,143 Don't leave me. 195 00:11:19,144 --> 00:11:24,114 I'm begging you. Think of the twins. The twins. 196 00:11:24,115 --> 00:11:27,284 Darling, I'm not leaving you. 197 00:11:27,285 --> 00:11:29,754 I love you. I'll call you tonight. 198 00:11:33,058 --> 00:11:37,394 Oh, God, Niles, this is it! My worst fears are being realized! 199 00:11:37,395 --> 00:11:41,365 He's going to wind up in the arms of a sexy, blue-eyed blonde! 200 00:11:41,366 --> 00:11:45,002 All right, so the psychic was right about Val, but you have nothing to worry about. 201 00:11:45,003 --> 00:11:47,069 He's not going to be with some sexy blue-eyed 202 00:11:47,081 --> 00:11:49,339 blonde in Beverly Hills. He's going to be with... 203 00:11:49,340 --> 00:11:53,143 Maxwell, did you get my carrier? 204 00:11:53,144 --> 00:11:55,212 - Miss Babcock. - Miss Babcock. 205 00:11:59,584 --> 00:12:02,419 I don't understand. Why would she leave me for him? 206 00:12:06,557 --> 00:12:11,295 What I don't understand is why he would leave me for her. 207 00:12:11,296 --> 00:12:14,564 ( Imitating Fran's voice ) I don't know. 208 00:12:14,565 --> 00:12:16,733 I knew it was too good to be true. 209 00:12:16,734 --> 00:12:21,138 I was finally getting me some, and he took me some away. 210 00:12:21,139 --> 00:12:24,741 You know, I'm sorry, I mean I know I am not blonde, 211 00:12:24,742 --> 00:12:27,044 but I'm kind of leggy. 212 00:12:27,045 --> 00:12:30,447 Aren't I? I can't see anymore. 213 00:12:30,448 --> 00:12:34,285 Well, I don't know about you, but I am not going to take this sitting down. 214 00:12:34,286 --> 00:12:37,354 What are we going to do? Follow them to California? 215 00:12:37,355 --> 00:12:39,924 Listen to me, listening to you and this silly psychic. 216 00:12:39,925 --> 00:12:42,659 This is ridiculous. Your hormones are going crazy. 217 00:12:42,660 --> 00:12:44,594 Your mood swings are all over the place. 218 00:12:44,595 --> 00:12:46,530 Your ankles are so swollen you can't even... 219 00:12:46,531 --> 00:12:50,034 Oh, my God. He is going to leave you for her. 220 00:12:50,035 --> 00:12:52,769 Well, that does it. We're going to California. 221 00:12:52,770 --> 00:12:56,140 And I'm packing something really cute so she'll like me better than him. 222 00:12:56,141 --> 00:12:58,075 Oh, I'll take one of his suits. 223 00:12:58,076 --> 00:13:01,211 Gee, do you think that if I find a really good push-up bra, 224 00:13:01,212 --> 00:13:03,213 I could pass the twins off as cleavage? 225 00:13:08,586 --> 00:13:10,988 Uh, excuse me, I'm Mrs. Maxwell Sheffield. 226 00:13:10,989 --> 00:13:14,591 I lost my key and I need a new one to get into our room. 227 00:13:14,592 --> 00:13:16,593 Do you have proof that you're his wife? 228 00:13:16,594 --> 00:13:20,130 Uh, hello. 229 00:13:20,131 --> 00:13:23,200 Very subtly look over your left shoulder, and tell me if that's... 230 00:13:23,201 --> 00:13:25,436 Hello, I'm Fran Drescher, I'm checking in. 231 00:13:28,340 --> 00:13:30,975 Nails, nails, nails. 232 00:13:30,976 --> 00:13:34,778 Hi. Excuse me, Miss Fran Drescher, 233 00:13:34,779 --> 00:13:38,148 but I am your biggest fan. 234 00:13:38,149 --> 00:13:40,317 Oh, thank you. 235 00:13:40,318 --> 00:13:44,588 My God, you really do talk like that. 236 00:13:44,589 --> 00:13:45,789 Who would make this up? 237 00:13:45,790 --> 00:13:48,792 ( laughs ) 238 00:13:48,793 --> 00:13:52,096 So I see you're into the flat hair in real life. 239 00:13:52,097 --> 00:13:55,132 Yeah, it's not for you. 240 00:13:55,133 --> 00:13:57,368 You think it makes me look fat? 241 00:13:57,369 --> 00:13:59,970 You know, the bigger the hair, the smaller the hips. 242 00:13:59,971 --> 00:14:01,705 She learned that from your show. 243 00:14:01,706 --> 00:14:04,841 Tell me something, what's the butler like? Is he as funny in person? 244 00:14:04,842 --> 00:14:08,012 I think he steals the whole show. 245 00:14:08,013 --> 00:14:10,814 Can I interject? I thought you were so fabulous 246 00:14:10,815 --> 00:14:13,317 in "My Cousin Vinny." 247 00:14:13,318 --> 00:14:15,319 Where do you keep your Oscar? 248 00:14:15,320 --> 00:14:18,622 Uh, at Marisa Tomei's house. 249 00:14:18,623 --> 00:14:20,857 Are you two here on vacation? 250 00:14:20,858 --> 00:14:25,229 Oh, no, we're here spying on her husband who's having an affair with my girlfriend. 251 00:14:25,230 --> 00:14:28,565 We did that very same story this season. 252 00:14:28,566 --> 00:14:31,635 Really? I didn't see that. When was it on? 253 00:14:31,636 --> 00:14:36,340 Now. And don't forget to watch the series finale next week. 254 00:14:36,341 --> 00:14:39,009 Oh, I wouldn't miss it for the world! 255 00:14:39,010 --> 00:14:42,479 Unless, of course, that's the night I'm having my twins. 256 00:14:54,192 --> 00:14:57,494 Oh, look at him. All by himself. 257 00:14:57,495 --> 00:15:00,864 I feel like such an idiot. 258 00:15:00,865 --> 00:15:03,033 Oh, that Niles. 259 00:15:03,034 --> 00:15:06,036 So paranoid. 260 00:15:06,037 --> 00:15:09,773 Honey? Honey? 261 00:15:11,242 --> 00:15:13,210 ( Screams ) 262 00:15:20,318 --> 00:15:22,986 What the hell are you doing in my bed? 263 00:15:22,987 --> 00:15:25,956 What the heck are you doing in my husband's bed? 264 00:15:25,957 --> 00:15:28,892 Oh, I can't believe this. The psychic was right. 265 00:15:28,893 --> 00:15:32,028 How can he do this to me after all we've been through to... 266 00:15:32,029 --> 00:15:35,665 Meanwhile, where the hell is he? 267 00:15:35,666 --> 00:15:39,002 We switched rooms. Chester likes a terrace. 268 00:15:39,003 --> 00:15:42,206 Oh, really? Well, where is little Chester? 269 00:15:42,207 --> 00:15:46,310 Oh, I left him with Max. Sometimes that dog can be a pain in the ass. 270 00:15:46,311 --> 00:15:50,147 - Why did you bring him? - Because he's my baby. 271 00:15:52,083 --> 00:15:55,752 This is so weird. I mean, the psychic told me that 272 00:15:55,753 --> 00:16:00,457 Maxwell's going to end up in bed with a sexy, blue-eyed blond in California. 273 00:16:00,458 --> 00:16:02,826 Your psychic thinks I'm sexy? 274 00:16:04,895 --> 00:16:07,030 Something's wrong here. 275 00:16:07,031 --> 00:16:10,391 I mean, besides the fact that I just flew 3,000 miles to end up in bed with you. 276 00:16:12,237 --> 00:16:16,006 Nanny Fine, I can understand how you might not trust me with Maxwell. 277 00:16:16,007 --> 00:16:19,709 After all, there were years of unrequited love 278 00:16:19,710 --> 00:16:22,513 and unfulfilled fantasies and... 279 00:16:22,514 --> 00:16:26,850 oh, shameless come-ons. 280 00:16:26,851 --> 00:16:31,054 But eventually, he came to see that he didn't have a chance in hell with me. 281 00:16:34,292 --> 00:16:39,296 So I'm guessing it's only food left in the minibar. 282 00:16:39,297 --> 00:16:42,832 Nanny Fine, you have nothing to worry about. 283 00:16:42,833 --> 00:16:44,368 I found my man, 284 00:16:44,369 --> 00:16:49,039 and I am completely and totally, 285 00:16:49,040 --> 00:16:52,809 and multiply satisfied. 286 00:16:54,245 --> 00:16:58,982 Really? 287 00:16:58,983 --> 00:17:01,785 That is the joy of being with a man who lives 288 00:17:01,786 --> 00:17:05,121 to serve others, baby. 289 00:17:05,122 --> 00:17:07,224 Oh! 290 00:17:07,225 --> 00:17:08,892 ( Both laugh ) 291 00:17:33,618 --> 00:17:35,919 Somebody needs a waxing. 292 00:17:42,059 --> 00:17:44,328 Let go. 293 00:17:51,269 --> 00:17:55,138 You are not in Hollywood two minutes, and look at you already! 294 00:17:55,139 --> 00:17:58,975 Would you mind telling me what the heck the two of you are doing in here? 295 00:17:58,976 --> 00:18:02,045 My psychic saw you in Beverly Hills in bed, 296 00:18:02,046 --> 00:18:05,148 wrapped in the arms of a leggy blue-eyed blond. 297 00:18:05,149 --> 00:18:06,983 - (gasps ) It's you! - It's me! 298 00:18:06,984 --> 00:18:09,253 Oh, thank God. 299 00:18:09,254 --> 00:18:11,388 Your psychic thinks I'm leggy? 300 00:18:11,389 --> 00:18:13,089 Get out. 301 00:18:13,090 --> 00:18:16,593 You know, it wouldn't kill you to clip your toenails. 302 00:18:16,594 --> 00:18:19,696 Honey, honey, oh, it's a funny coincidence. 303 00:18:19,697 --> 00:18:22,065 I love California. 304 00:18:22,066 --> 00:18:24,834 What do you think of it? I find it arid, my hair doesn't get as frizzy... 305 00:18:24,835 --> 00:18:26,803 You flew 3,000 miles 306 00:18:26,804 --> 00:18:30,140 because some silly psychic told you I was about to have an affair? 307 00:18:30,141 --> 00:18:34,911 Well, she wasn't totally wrong. You were in bed with a leggy blue-eyed blond. 308 00:18:34,912 --> 00:18:37,914 He scrubs my toilets. 309 00:18:37,915 --> 00:18:40,284 I'm sorry, honey, I know that Libby was wrong, 310 00:18:40,285 --> 00:18:43,953 but if a sexy blue-eyed blonde woman did come onto you, 311 00:18:43,954 --> 00:18:47,291 you would tell her that you're madly in love with your big, 312 00:18:47,292 --> 00:18:52,162 fat, miserable, moody wife, wouldn't you? 313 00:18:52,163 --> 00:18:54,498 Well, of course I would. 314 00:18:59,136 --> 00:19:01,137 You'd tell her I was fat? 315 00:19:03,841 --> 00:19:05,642 Well, it's just... you know. 316 00:19:05,643 --> 00:19:08,912 Pregnant describes it. Fat I don't get. 317 00:19:08,913 --> 00:19:11,014 I'm not fat, technically. 318 00:19:16,086 --> 00:19:18,488 Um, Dad, you remember that time in your life 319 00:19:18,489 --> 00:19:22,225 when you wanted to take some time off before you went to college? 320 00:19:22,226 --> 00:19:24,027 No. 321 00:19:24,028 --> 00:19:25,696 That's where we differ. 322 00:19:25,697 --> 00:19:28,198 Just what exactly are you trying to tell me? 323 00:19:28,199 --> 00:19:30,701 That you don't want to go to college? 324 00:19:30,702 --> 00:19:34,771 Yeah. Uh, I think I need to take some time off to figure out who I am. 325 00:19:34,772 --> 00:19:36,619 You're Brighton Sheffield, Harvard freshman. 326 00:19:36,631 --> 00:19:38,408 There. Now you know. See you spring break. 327 00:19:38,409 --> 00:19:40,744 - I really need to do this. - Absolutely not! 328 00:19:40,745 --> 00:19:42,512 Come on, dad, what did your father say 329 00:19:42,513 --> 00:19:44,914 when you told him you wanted to get into theater? 330 00:19:44,915 --> 00:19:47,250 - Absolutely not. - And did you listen to him? 331 00:19:47,251 --> 00:19:49,619 Absolutely... not. But I still went to college. 332 00:19:49,620 --> 00:19:52,021 Yeah, well I'm not saying I'm never going to go. 333 00:19:52,022 --> 00:19:55,392 I just want a year off to travel. I want to backpack through Germany. 334 00:19:55,393 --> 00:19:59,629 I want to see the ancient city of Rome. I want to go to Paris and... 335 00:19:59,630 --> 00:20:02,699 eat cheese. 336 00:20:02,700 --> 00:20:06,403 How do you propose to pay for this cheese? 337 00:20:06,404 --> 00:20:08,705 - Well, I can get a job. - Oh, really? 338 00:20:08,706 --> 00:20:11,908 And how do you propose to do that when you don't even speak the language? 339 00:20:17,281 --> 00:20:20,250 You're going to do mime on the streets of Paris? 340 00:20:20,251 --> 00:20:24,087 You see how good I am? You got it like that! 341 00:20:24,088 --> 00:20:26,690 Oh, my God! Did you know this? 342 00:20:26,691 --> 00:20:28,892 Did you know your son isn't going to Harvard? 343 00:20:28,893 --> 00:20:31,294 - No. - Well, sure you did, Fran. 344 00:20:39,737 --> 00:20:41,805 Come on, sweetie, let's talk about this. 345 00:20:41,806 --> 00:20:45,942 I know that you're upset, but listen, he's just a kid. 346 00:20:45,943 --> 00:20:50,246 What do you want him to do 20 years from now? Look back on this time with regret? 347 00:20:50,247 --> 00:20:51,715 Yes. 348 00:20:51,716 --> 00:20:53,884 I just don't want him to make a mistake. 349 00:20:53,885 --> 00:20:56,219 But that will be his mistake. 350 00:20:56,220 --> 00:21:00,891 Look, didn't a lot of people say you were making a mistake when you hired me? 351 00:21:00,892 --> 00:21:03,693 But that turned out good, didn't it? 352 00:21:03,694 --> 00:21:06,563 It turned out good, didn't it? 353 00:21:06,564 --> 00:21:08,632 Well, yes, of course it did. 354 00:21:08,633 --> 00:21:12,001 Beyond my wildest dreams. 355 00:21:12,002 --> 00:21:15,972 Sweetie, he'll be fine. He's a smart boy. 356 00:21:15,973 --> 00:21:19,643 He's got a good head on his shoulders. 357 00:21:19,644 --> 00:21:22,278 Would you happen to know exactly what size that head is? 358 00:21:22,279 --> 00:21:23,814 - Why? - Well, when he was 359 00:21:23,815 --> 00:21:25,816 going to Harvard, I was going to show him my support 360 00:21:25,817 --> 00:21:27,851 by buying him a Porsche. 361 00:21:27,852 --> 00:21:32,021 Now I suppose I'll have to buy him one of those berets with a funny ball on top. 362 00:21:32,022 --> 00:21:33,323 Oh, sweetie. 363 00:21:36,928 --> 00:21:41,031 So tell me, where do you see me 20 years from now? 364 00:21:43,134 --> 00:21:47,004 I see you with a man in New York. 365 00:21:47,005 --> 00:21:51,141 And this... this young guy in Paris. 366 00:21:51,142 --> 00:21:55,979 And a jazz saxophonist in Chicago. 367 00:21:55,980 --> 00:21:59,650 That sounds good. 368 00:21:59,651 --> 00:22:00,751 Are you an organ donor? 369 00:22:11,262 --> 00:22:13,397 ( Jazz music playing ) 30324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.