All language subtitles for Teen.Titans.S04.10.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,762 --> 00:00:20,751 [GROANS] 2 00:00:20,930 --> 00:00:23,364 How did I? Hey, I'm hungry. 3 00:00:23,899 --> 00:00:25,526 - Me too. - Me three. 4 00:00:25,701 --> 00:00:29,535 - Make it four. - But who is going to feed us? 5 00:00:29,705 --> 00:00:31,195 MAE-EYE: Hello, sweeties. 6 00:00:31,374 --> 00:00:33,535 Now that we've all had a nice nappy-wappy... 7 00:00:33,709 --> 00:00:36,303 ...what would my hungry little ones like to eat? 8 00:00:36,479 --> 00:00:38,037 - Pie. - Pie. 9 00:00:38,214 --> 00:00:39,806 - Pie. - Pie. 10 00:00:39,982 --> 00:00:42,007 Pie! 11 00:00:42,852 --> 00:00:46,015 ALL: Thank you, Mother Mae-Eye. 12 00:00:47,289 --> 00:00:48,517 [MAE-EYE LAUGHS] 13 00:00:48,691 --> 00:00:51,626 You're ever so welcome, my children. 14 00:00:51,794 --> 00:00:56,254 And remember, Mother loves you. 15 00:02:00,829 --> 00:02:04,128 MAE-EYE: Oh, this drab and dreary tower will never do. 16 00:02:04,299 --> 00:02:08,531 My little ones must be surrounded by sugar and spice... 17 00:02:08,703 --> 00:02:11,171 ...and everything nice. 18 00:02:16,578 --> 00:02:18,569 Shoes? On the floor? 19 00:02:18,747 --> 00:02:19,873 [LAUGHS] 20 00:02:20,048 --> 00:02:25,543 Oh, dear. Where would these children be without their mother? 21 00:02:31,626 --> 00:02:33,184 MAE-EYE: Uh-uh-uh. 22 00:02:34,362 --> 00:02:38,196 Mother's little Beast Boy is too young to tie his own shoesies. 23 00:02:41,336 --> 00:02:42,928 Thank you, Mother Mae-Eye. 24 00:02:48,243 --> 00:02:49,767 They're "pie-licious. " 25 00:02:49,945 --> 00:02:53,346 Of course they are. Mother bakes them with love. 26 00:02:53,515 --> 00:02:58,452 Now, children, eat as much as you like, but we mustn't be messy. 27 00:02:58,620 --> 00:03:00,713 Cyborg needs his bibby-wibby. 28 00:03:01,189 --> 00:03:05,285 And little Raven has crumblies all over her face. 29 00:03:05,460 --> 00:03:06,688 [LAUGHS] 30 00:03:08,530 --> 00:03:09,861 [GIGGLING] 31 00:03:13,802 --> 00:03:16,862 - Thanks, Mother Mae-Eye. - Thanks, Mother Mae-Eye. 32 00:03:22,844 --> 00:03:25,108 Oh, Robin, you poor dear. 33 00:03:25,280 --> 00:03:28,875 You'll never tame that unruly hair without help from Mother. 34 00:03:35,690 --> 00:03:37,715 I love you, Mother Mae-Eye. 35 00:03:41,029 --> 00:03:42,462 No squirming now, dear. 36 00:03:42,631 --> 00:03:46,499 Mother must get out all your nasty nose boogies. 37 00:03:46,668 --> 00:03:49,262 Please. This is not normal. 38 00:03:49,437 --> 00:03:52,964 I have long been capable of removing my own boogers. 39 00:03:54,075 --> 00:03:55,599 Nonsense, sweetie. 40 00:03:55,777 --> 00:04:00,805 Mother has always been here to take care of little Starfire's nosey-wosey. 41 00:04:00,982 --> 00:04:02,074 And eat more pie. 42 00:04:04,552 --> 00:04:06,383 Thank you, Mother. 43 00:04:06,554 --> 00:04:08,146 [ALARM SOUNDS] 44 00:04:09,024 --> 00:04:11,322 Sweet Marlene, what in the world is that? 45 00:04:14,162 --> 00:04:15,652 Trouble. 46 00:04:19,167 --> 00:04:22,102 And just where do my sweeties think they're going? 47 00:04:22,270 --> 00:04:24,761 On a mission. We have to protect the city. 48 00:04:24,939 --> 00:04:27,931 Goodness, no. Too dangerous. 49 00:04:30,045 --> 00:04:31,706 Mother does not approve. 50 00:04:31,880 --> 00:04:35,611 Besides, you don't really want to leave me, do you? 51 00:04:35,784 --> 00:04:40,153 But no one's ever stopped us from going on missions before. 52 00:04:40,321 --> 00:04:43,688 - Yeah. - We've saved the city hundreds of times. 53 00:04:44,059 --> 00:04:49,019 - And you never... You were never... - Who wants pie? 54 00:04:53,568 --> 00:04:54,830 [ALL GROAN] 55 00:04:56,037 --> 00:04:58,528 STARFIRE: No. Our mission. 56 00:04:58,707 --> 00:05:00,072 Oh, very well. 57 00:05:00,241 --> 00:05:05,543 You can all go outside and play, but only once Mother says you're ready. 58 00:05:08,583 --> 00:05:13,179 Now, let's see. We'll need a wooly sweater in case Twinkle Star gets chilly. 59 00:05:13,354 --> 00:05:18,792 A cute bunny suit-y so Beasty-Boo doesn't have to change into all those ugly animals. 60 00:05:18,960 --> 00:05:24,660 And a pretty, pretty dressy-poo for Mother's little Ray-Ray. 61 00:05:24,833 --> 00:05:27,529 Just because you're evil on the inside... 62 00:05:27,702 --> 00:05:31,263 ...doesn't mean you can't look pretty on the outside. 63 00:05:31,639 --> 00:05:34,437 I'm already dressed for if it rains, Mother. 64 00:05:34,809 --> 00:05:38,108 Yes, dear, but did you remember to clean your room? 65 00:05:39,948 --> 00:05:41,210 [GRUMBLING] 66 00:05:41,382 --> 00:05:42,679 Clean... 67 00:05:42,851 --> 00:05:46,116 The signal sounded 15 minutes ago. We need to get moving. 68 00:05:46,287 --> 00:05:50,621 What we need to do, young man, is get rid of all these dangerous toys. 69 00:05:50,792 --> 00:05:54,125 It's all fun and games until someone puts an eye out. 70 00:05:54,295 --> 00:05:56,559 There now. Is everyone ready? 71 00:05:56,731 --> 00:05:58,892 ALL: Yes, Mother. 72 00:06:02,237 --> 00:06:03,534 MAE-EYE: Whee! 73 00:06:08,276 --> 00:06:10,540 - Ah! JINX: Ugly. Tacky. 74 00:06:11,379 --> 00:06:14,109 Be honest. Does this make me look more grown up? 75 00:06:14,282 --> 00:06:15,374 Uh-huh. 76 00:06:19,387 --> 00:06:21,719 Man, I love crashing the mall. 77 00:06:21,890 --> 00:06:22,914 [LAUGHS] 78 00:06:23,091 --> 00:06:24,991 I can see why. 79 00:06:28,029 --> 00:06:31,965 Sir, yes, sir! Private H.I.V.E.'s new motorcycle was originally half off... 80 00:06:32,133 --> 00:06:35,432 ...but with my five-finger discount, it is free. 81 00:06:35,603 --> 00:06:40,734 And it looks like the scuz-sniffing Titans aren't even gonna try to stop us. 82 00:06:42,844 --> 00:06:44,243 No way. 83 00:06:52,220 --> 00:06:54,347 [ALL LAUGHING] 84 00:06:54,656 --> 00:06:57,625 - Nice ears. - Love the hair. 85 00:06:57,792 --> 00:07:00,659 Who dressed you guys, your mother? 86 00:07:00,829 --> 00:07:02,160 Play nice, dears. 87 00:07:02,330 --> 00:07:05,822 Mother will be back to pick you up in 20 minutes. 88 00:07:06,000 --> 00:07:08,093 [CAR HORNS HONKING & TIRES SCREECHING] 89 00:07:09,938 --> 00:07:11,462 [ALL LAUGHING] 90 00:07:13,441 --> 00:07:15,432 Titans, go! 91 00:07:15,610 --> 00:07:18,602 H.I.V.E. Five, eat them alive! 92 00:07:20,582 --> 00:07:22,174 Good thing you wore your raincoat. 93 00:07:32,193 --> 00:07:33,660 [GRUNTING] 94 00:07:33,828 --> 00:07:35,227 Too tight. 95 00:07:38,533 --> 00:07:41,502 - Can't transform. GIZMO: But I can. 96 00:07:49,577 --> 00:07:51,477 Ah! Ow! Ow! Ow! 97 00:08:00,521 --> 00:08:03,012 You're out of style, and out of luck. 98 00:08:06,094 --> 00:08:07,220 Oh! 99 00:08:08,930 --> 00:08:12,195 You are not the only one with powerful eyes. 100 00:08:13,935 --> 00:08:16,927 Yeah, but I bet I'm the only one with see-through vision. 101 00:08:17,338 --> 00:08:18,703 [GASPS] 102 00:08:28,683 --> 00:08:29,672 Huh? 103 00:08:35,089 --> 00:08:36,147 Huh? 104 00:08:41,362 --> 00:08:44,798 Looks like that belt's only good for one thing. 105 00:08:57,445 --> 00:08:59,276 You think they'd let us call time out? 106 00:08:59,447 --> 00:09:01,813 MAE-EYE: These children deserve more than a time out. 107 00:09:02,250 --> 00:09:04,150 They need a good, sound spanking! 108 00:09:04,319 --> 00:09:05,479 [THUD] 109 00:09:05,720 --> 00:09:06,846 [THUD] 110 00:09:07,322 --> 00:09:08,346 [THUD] 111 00:09:14,896 --> 00:09:17,797 GIZMO: Run. PRIVATE: She took my shield. 112 00:09:17,966 --> 00:09:19,297 MAMMOTH: She's crazy. 113 00:09:19,467 --> 00:09:24,302 Oh, dear, did Twinkle Star get a boo-boo on her noggin? 114 00:09:24,472 --> 00:09:27,305 Don't cry, sweetie. Mother's here. 115 00:09:27,475 --> 00:09:31,241 Mother will always be here. 116 00:09:42,923 --> 00:09:47,690 MAE-EYE: Mother's little Twinkle Star is awfully quiet back there. 117 00:09:47,861 --> 00:09:49,692 Is everything hunky-dory? 118 00:09:49,863 --> 00:09:55,859 Yes, Mother. I am just pouty-wouty because we were not victorious in battle. 119 00:09:56,036 --> 00:09:59,267 MAE-EYE: Mother told you going out to play was dangerous, little ones... 120 00:09:59,439 --> 00:10:00,906 ...and look what happened. 121 00:10:01,074 --> 00:10:03,474 Those nasty children were meanie-poops... 122 00:10:03,643 --> 00:10:06,703 ...and Mother had to come and save her babies. 123 00:10:06,880 --> 00:10:11,681 Yeah, we won't ever go on one of those stupid ol' missions again. 124 00:10:11,852 --> 00:10:13,786 You won't have to, sweetie. 125 00:10:13,954 --> 00:10:18,448 From now on, you'll all stay home with Mother. Forever. 126 00:10:18,959 --> 00:10:22,122 Now, who wants more pie? 127 00:10:26,266 --> 00:10:29,235 We love you, Mother Mae-Eye. 128 00:10:33,073 --> 00:10:35,132 I know, sweeties. 129 00:10:35,575 --> 00:10:39,102 Mother loves you too. 130 00:10:43,750 --> 00:10:47,811 Five o'clock, little ones, time for beddy-bye. 131 00:10:47,988 --> 00:10:51,082 - Good night, Beasty-Boo. - Good night, Mother. 132 00:10:51,425 --> 00:10:54,656 - Good night, Ray-Ray. - Good night, Mother. 133 00:10:55,095 --> 00:10:58,587 - Good night, Borgy-Bear. - Good night, Mother. 134 00:10:59,099 --> 00:11:02,432 - Good night, Robbie-Wobbie. - Good night, Mother. 135 00:11:04,004 --> 00:11:06,097 Good night, Twinkle Star. 136 00:11:06,273 --> 00:11:08,764 Good night, Mother. 137 00:11:13,847 --> 00:11:15,781 [ALL SNORING] 138 00:11:16,016 --> 00:11:18,507 Friends, awaken. Alarm. 139 00:11:18,685 --> 00:11:22,280 Mother Mae-Eye is not truly our mother but an evil witch who has tricked us... 140 00:11:22,456 --> 00:11:25,755 ...and invaded our home, forbidden our missions, stolen our boogers... 141 00:11:25,926 --> 00:11:30,488 ...and keeps us under her spell with frequent and plentiful helpings of enchanted pie. 142 00:11:30,664 --> 00:11:31,824 [PANTING] 143 00:11:32,532 --> 00:11:34,966 So, what now? 144 00:11:35,135 --> 00:11:37,865 I think she's saying she wants more pie. 145 00:11:38,505 --> 00:11:42,305 I am saying that Mother Mae-Eye does not belong here. 146 00:11:42,709 --> 00:11:44,836 Of course she does, Starfire. 147 00:11:45,011 --> 00:11:48,538 Mother's always been here. She takes care of us. 148 00:11:48,715 --> 00:11:52,549 And Mother loves us, and we love her. 149 00:11:53,086 --> 00:11:54,553 [ALL SNORING] 150 00:11:55,322 --> 00:11:56,653 [MAE-EYE LAUGHS] 151 00:11:56,823 --> 00:11:59,986 MAE-EYE: Just look at them, so snuggly and warm. 152 00:12:00,160 --> 00:12:02,993 And they really do love me. 153 00:12:04,764 --> 00:12:08,564 Love, love, love. I love love. 154 00:12:08,735 --> 00:12:12,796 Love keeps children close, and love keeps Mother strong. 155 00:12:12,973 --> 00:12:14,338 [LAUGHING] 156 00:12:14,508 --> 00:12:18,342 And now that they couldn't possibly love me more... 157 00:12:18,512 --> 00:12:21,879 ...I can extract all their sweet, nourishing affection... 158 00:12:22,048 --> 00:12:24,312 ...by baking them with love. 159 00:12:24,484 --> 00:12:26,645 [LAUGHING] 160 00:12:29,422 --> 00:12:30,411 [GASPS] 161 00:12:32,959 --> 00:12:34,256 [GASPS] 162 00:12:40,534 --> 00:12:41,899 [ALL SNORING] 163 00:12:49,643 --> 00:12:52,203 My friends are not pie! 164 00:12:52,746 --> 00:12:54,008 Ah! 165 00:12:56,283 --> 00:12:59,218 ROBIN: Starfire, stop! - Why are you hurting Mother? 166 00:12:59,653 --> 00:13:01,712 Look at her. Can you not see? 167 00:13:01,888 --> 00:13:05,619 She is not our mother. She is a horrible, mean... 168 00:13:06,393 --> 00:13:07,724 Ah! 169 00:13:08,261 --> 00:13:10,092 Bad, bad, Twinkle Star. 170 00:13:10,263 --> 00:13:12,959 Mother's naughty girlie stayed up past her bedtime. 171 00:13:14,467 --> 00:13:18,233 - And Mother must punish. - Mother, wait. She didn't mean to... 172 00:13:18,405 --> 00:13:20,305 Nighty-night. 173 00:13:20,473 --> 00:13:21,997 [ALL SNORING] 174 00:13:23,476 --> 00:13:26,274 MAE-EYE: Well, well, well. 175 00:13:26,446 --> 00:13:31,816 Looks like Little Miss Cranky Pants hasn't been eating enough pie. 176 00:13:32,786 --> 00:13:34,720 [STARFIRE GRUNTING] 177 00:13:36,856 --> 00:13:38,721 You... 178 00:13:40,427 --> 00:13:44,158 Zorb-morking klorbag! Your evil plans shall fail. 179 00:13:44,331 --> 00:13:46,322 What evil plans, sweetie? 180 00:13:46,499 --> 00:13:50,492 Everything Mother does, she does out of love. 181 00:13:52,038 --> 00:13:55,667 Yes, Mother. I love you too. 182 00:13:55,842 --> 00:14:02,304 That's my good little Twinkle Star. Now you can have all the pie you like. 183 00:14:03,450 --> 00:14:04,576 Blah. 184 00:14:04,951 --> 00:14:08,284 Never have I been so thankful to have nine stomachs. 185 00:14:12,025 --> 00:14:13,583 [ALL GROANING] 186 00:14:14,060 --> 00:14:16,187 Mother, I'm too toasty. 187 00:14:16,363 --> 00:14:18,797 And I want a glass of water. 188 00:14:19,199 --> 00:14:24,227 Not now, children. Mother's busy making things pretty. 189 00:14:25,171 --> 00:14:26,536 Besides... 190 00:14:26,706 --> 00:14:30,164 ...it'll all be over very soon. 191 00:14:30,343 --> 00:14:32,004 [MAE-EYE LAUGHS] 192 00:14:32,178 --> 00:14:34,544 - Come back! Mother! - Please. 193 00:14:41,655 --> 00:14:42,644 [GASPS] 194 00:14:42,822 --> 00:14:45,382 You broke Mother's cookies. 195 00:14:45,558 --> 00:14:46,889 BOTH: Ooh. 196 00:14:47,560 --> 00:14:50,154 Please, friends, you must believe me. 197 00:14:50,330 --> 00:14:53,663 A bump on the cranium has allowed me to see Mother for what she really... 198 00:14:53,833 --> 00:14:58,497 ALL: You're gonna get in trouble. You're gonna get in trouble. 199 00:14:58,672 --> 00:15:03,132 You're gonna get in trouble. You're gonna get in trouble. 200 00:15:03,310 --> 00:15:07,940 You're gonna get in trouble. You're gonna get in trouble. 201 00:15:08,114 --> 00:15:10,378 - You're gonna get in trouble. - Forgive me. 202 00:15:10,550 --> 00:15:14,042 You're gonna get in trouble. You're gonna get in... 203 00:15:14,554 --> 00:15:15,782 [ALL GROANING] 204 00:15:16,056 --> 00:15:18,149 What did you do that...? 205 00:15:18,525 --> 00:15:20,390 Why am I in a giant pie? 206 00:15:20,560 --> 00:15:24,462 - Why am I in a bunny suit? - Why am I in a dress? 207 00:15:24,764 --> 00:15:26,732 CYBORG: Who's been redecorating my tower? 208 00:15:27,534 --> 00:15:29,058 Perhaps I could explain later. 209 00:15:34,307 --> 00:15:36,298 Titans, go! 210 00:15:40,447 --> 00:15:42,472 [SPEAKING INCANTATION] 211 00:15:49,823 --> 00:15:51,256 [WHISTLES] 212 00:15:58,531 --> 00:16:00,863 [GROWLING] 213 00:16:04,771 --> 00:16:05,760 [ROARS] 214 00:16:12,345 --> 00:16:16,179 Dude, if there's candy everywhere, how come our house smells like old lady? 215 00:16:16,349 --> 00:16:18,442 I still don't get how we got into this mess. 216 00:16:18,952 --> 00:16:21,512 I remember seeing Mother for the first time... 217 00:16:21,688 --> 00:16:25,522 ...right after Cyborg brought home a pie. 218 00:16:25,692 --> 00:16:27,284 Where did you get the pie? 219 00:16:28,395 --> 00:16:29,828 Um... 220 00:16:30,530 --> 00:16:32,862 CYBORG: I was walking past a dark alley at night... 221 00:16:33,032 --> 00:16:35,193 ...and there was this weird old gypsy who says: 222 00:16:35,368 --> 00:16:39,771 GYPSY: Mystical items at reasonable prices. 223 00:16:39,939 --> 00:16:45,002 CYBORG: So I'm like, " Cool, what should I get? Brain in a jar? Monkey's paw? 224 00:16:45,178 --> 00:16:46,372 Ooh, pie. " 225 00:16:47,781 --> 00:16:50,079 Seemed like a good idea at that time. 226 00:16:50,250 --> 00:16:53,913 All right, Titans. We know how Mother Mae-Eye got into our lives. 227 00:16:54,087 --> 00:16:56,885 Now we need to think of a way to get her out. 228 00:16:57,056 --> 00:16:59,820 MAE-EYE: I'm afraid there is no way out, sweetie. 229 00:17:02,295 --> 00:17:04,889 Mother will always be here to take care of you... 230 00:17:05,064 --> 00:17:07,532 ...whether you like it or not! 231 00:17:07,700 --> 00:17:09,327 [LAUGHING] 232 00:17:15,207 --> 00:17:16,504 Titans, move! 233 00:17:18,243 --> 00:17:20,177 MAE-EYE: You ungrateful little monsters. 234 00:17:20,345 --> 00:17:24,247 I treated you like my own children and this is how you repay me? 235 00:17:29,922 --> 00:17:34,655 I cooked, I cleaned, I slaved over a hot stove. 236 00:17:34,826 --> 00:17:36,691 [GRUNTING] 237 00:17:37,029 --> 00:17:40,760 I tied your shoes, and wiped your filthy faces. 238 00:17:46,071 --> 00:17:50,269 I took care of you, and I did it all because of love. 239 00:17:56,348 --> 00:18:02,082 I love you, children, and I'm gonna make you love me, no matter how much it hurts. 240 00:18:03,855 --> 00:18:06,449 - Let us go, you crazy... - Sorry, dear. 241 00:18:06,625 --> 00:18:10,652 You didn't say "Mother Mae-Eye. " Now open wide. 242 00:18:13,565 --> 00:18:16,625 Lady, you are not my mother. 243 00:18:17,836 --> 00:18:19,770 Oh, my eyes! 244 00:18:20,606 --> 00:18:21,937 [GRUNTS] 245 00:18:23,642 --> 00:18:26,133 That's it. You're all grounded. 246 00:19:55,567 --> 00:19:59,196 I never knew I could feel this much hatred for a pastry. 247 00:19:59,371 --> 00:20:04,604 Pie, pie, pie! I hope I never see another pie as long as I live. 248 00:20:04,776 --> 00:20:07,677 Actually, I could use a little pie right now. 249 00:20:07,846 --> 00:20:09,143 Robin? 250 00:20:09,314 --> 00:20:13,546 If pie is what got her into the tower, then pie is how we're going to get her out. 251 00:20:17,389 --> 00:20:19,448 Oh, children? 252 00:20:19,624 --> 00:20:23,219 Come out, come out, wherever you are. Huh? 253 00:20:25,063 --> 00:20:27,930 We're so sorry we made you angry, Mother. 254 00:20:28,400 --> 00:20:30,800 We don't know what came over us. 255 00:20:31,169 --> 00:20:34,730 But then we found some of your delicious pies. 256 00:20:34,906 --> 00:20:37,568 And now we feel all better. 257 00:20:38,276 --> 00:20:41,074 ALL: We love you, Mother Mae-Eye. 258 00:20:42,214 --> 00:20:45,911 Please, may I have the hug? 259 00:20:46,384 --> 00:20:49,911 Of course, sweetie. Mother always has a hug for her little... 260 00:20:50,088 --> 00:20:51,146 Now! 261 00:20:56,428 --> 00:20:57,690 [MAE-EYE GRUNTING] 262 00:21:06,471 --> 00:21:07,802 Ah! 263 00:21:12,077 --> 00:21:15,274 Nobody loves me! 264 00:21:19,284 --> 00:21:23,653 - So she's trapped in the pie? - Yeah, sure. Why not? 265 00:21:23,822 --> 00:21:26,256 And what are we to do with this evil confection? 266 00:21:26,424 --> 00:21:27,857 We could eat it. 267 00:21:28,026 --> 00:21:30,017 I'm just kidding. 268 00:21:30,195 --> 00:21:33,028 - Mostly. - I have a better idea. 269 00:21:39,704 --> 00:21:42,673 All right, what sort of pit-munching scuzwad... 270 00:21:42,841 --> 00:21:46,675 ...is dumb enough to prank the H.I.V.E. Five? 271 00:21:47,279 --> 00:21:50,146 Cool. Free pie. 272 00:21:53,718 --> 00:21:55,242 ALL: Mm-mm. 273 00:21:57,889 --> 00:21:59,914 [ALL GROANING] 274 00:22:01,927 --> 00:22:04,225 Eat as much as you like, sweeties. 275 00:22:04,396 --> 00:22:07,058 There's plenty more where that came from. 276 00:22:07,232 --> 00:22:11,669 And remember, Mother loves you. 277 00:22:41,733 --> 00:22:43,724 [ENGLISH SDH] 20586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.