Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,289 --> 00:00:12,093
Trigon is coming, and the way
he gets here is through me.
2
00:00:15,603 --> 00:00:16,936
Raven.
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,445
I'm not just a person.
4
00:00:22,617 --> 00:00:23,846
I'm a portal.
5
00:00:26,625 --> 00:00:28,618
The portal must be opened.
6
00:00:47,133 --> 00:00:51,403
The Earth is mine.
7
00:00:54,949 --> 00:00:57,681
It just doesn't feel
like Raven's really gone.
8
00:00:57,854 --> 00:00:59,824
That's because she isn't.
9
00:00:59,993 --> 00:01:02,327
Raven can still be saved.
10
00:01:03,967 --> 00:01:07,531
I'll bring her back, I promise.
11
00:01:11,815 --> 00:01:13,512
Get up.
12
00:01:13,686 --> 00:01:16,487
Get up.
13
00:01:27,380 --> 00:01:29,873
Why do you still bother to rise?
14
00:01:30,053 --> 00:01:33,891
We both know that the end
has already come.
15
00:03:18,301 --> 00:03:20,032
I laugh at your pain.
16
00:03:21,015 --> 00:03:24,044
Ending your existence is most amusing.
17
00:03:24,555 --> 00:03:27,118
This is not the end.
18
00:03:39,118 --> 00:03:41,020
Most amusing, indeed.
19
00:03:41,489 --> 00:03:43,756
You mortals provide excellent sport...
20
00:03:43,928 --> 00:03:47,367
though your fight, like your lives,
is pointless.
21
00:03:47,534 --> 00:03:51,338
The ring of Azar may shield you
from my wrath for now...
22
00:03:51,509 --> 00:03:56,851
but you shall soon be defeated
by your own personal demons.
23
00:04:11,115 --> 00:04:12,310
Let me go.
24
00:05:08,463 --> 00:05:11,333
I hate to say it,
but four-eyes has a point.
25
00:05:11,502 --> 00:05:13,472
My butt can't take much more kicking.
26
00:05:13,640 --> 00:05:15,907
It can and it will.
27
00:05:16,078 --> 00:05:18,412
We must keep the Trigon occupied.
28
00:05:18,583 --> 00:05:21,111
As long as those all-seeing eyes
are looking at us...
29
00:05:21,289 --> 00:05:22,815
he won't go looking for Robin.
30
00:05:24,328 --> 00:05:25,660
Wanna bet?
31
00:05:27,067 --> 00:05:28,832
No.
32
00:05:31,142 --> 00:05:33,510
They are trying to distract you
so Robin can...
33
00:05:33,680 --> 00:05:34,681
I know.
34
00:05:35,283 --> 00:05:37,344
- He knows?
- He knows.
35
00:05:37,521 --> 00:05:39,013
He's just been toying with us.
36
00:05:39,592 --> 00:05:41,859
I was aware of this rescue mission...
37
00:05:42,030 --> 00:05:44,866
before your small minds
had even conceived it.
38
00:05:45,036 --> 00:05:49,477
And I have known from the beginning
that your plan presents no threat.
39
00:05:52,084 --> 00:05:54,988
You fail to comprehend
the depth of my power...
40
00:05:55,156 --> 00:05:58,322
and you fail to understand
the departure of your friend.
41
00:05:58,496 --> 00:06:01,662
Some remnant of my daughter
may yet exist...
42
00:06:01,837 --> 00:06:06,175
but the Raven you know is lost forever.
43
00:06:06,880 --> 00:06:09,510
Who...? Who are you?
44
00:06:10,587 --> 00:06:13,150
It's okay. I'm here to take you back.
45
00:06:14,729 --> 00:06:16,357
Raven.
46
00:06:32,130 --> 00:06:34,692
Wait. I'm not going to hurt you.
47
00:06:53,206 --> 00:06:54,732
Please, I just want...
48
00:06:54,909 --> 00:06:56,104
Ow!
49
00:07:10,674 --> 00:07:14,512
Raven, it's me, Robin. Remember?
50
00:07:15,350 --> 00:07:17,616
- I'm lost.
- I know.
51
00:07:17,789 --> 00:07:19,018
But I found you.
52
00:07:19,191 --> 00:07:21,856
You don't need to be afraid anymore.
I can help you.
53
00:07:22,431 --> 00:07:24,925
But you have to let me.
54
00:07:55,263 --> 00:07:58,964
The hollow journey
of your vacant vessel ends here.
55
00:07:59,138 --> 00:08:01,404
What you seek cannot be reclaimed.
56
00:08:02,177 --> 00:08:06,242
Perhaps, but it's not like
I have anything left to lose.
57
00:08:19,077 --> 00:08:21,172
Boo-yah.
58
00:08:39,051 --> 00:08:41,887
You do not even belong on this world.
59
00:08:46,800 --> 00:08:48,702
Starfire.
60
00:08:49,304 --> 00:08:53,142
Dude, I had no idea I was this tough.
61
00:08:53,579 --> 00:08:56,551
You're not.
I could kick your butt any day of the...
62
00:08:56,720 --> 00:09:02,322
If we cannot defeat ourselves,
perhaps we can defeat each other.
63
00:09:07,340 --> 00:09:08,569
- Switch.
- Switch.
64
00:09:19,899 --> 00:09:21,892
Careful, you might hurt your teeth.
65
00:09:52,430 --> 00:09:55,027
Told you I could kick your butt.
66
00:09:57,808 --> 00:09:59,538
Um, he's coming over here.
67
00:09:59,712 --> 00:10:02,205
I really don't like
that he's coming over here.
68
00:10:02,384 --> 00:10:04,411
Your victory has no meaning.
69
00:10:04,856 --> 00:10:07,794
You merely prolong your suffering.
70
00:10:07,962 --> 00:10:10,729
The rule of mortals has ended.
71
00:10:10,901 --> 00:10:14,739
This world belongs to me.
72
00:10:19,084 --> 00:10:21,281
Run!
73
00:10:27,835 --> 00:10:29,599
It's all right.
74
00:10:31,943 --> 00:10:34,436
How about a story? To pass the time.
75
00:10:35,149 --> 00:10:37,676
This is the story of Raven.
76
00:10:37,855 --> 00:10:40,189
She was my very good friend...
77
00:10:40,359 --> 00:10:41,988
and she was very brave.
78
00:10:42,163 --> 00:10:43,894
Together, we fought evil.
79
00:10:44,067 --> 00:10:47,939
We beat monsters and villains
and we kept our city safe.
80
00:10:48,109 --> 00:10:50,011
But even though she was doing good...
81
00:10:50,179 --> 00:10:54,917
Raven was always afraid
that deep down inside she was bad.
82
00:10:55,089 --> 00:10:59,393
See, from the day she was born,
people told her that someday...
83
00:10:59,564 --> 00:11:02,297
something terrible was going to...
84
00:11:23,179 --> 00:11:24,739
Raven.
85
00:11:53,817 --> 00:11:55,046
You okay?
86
00:11:55,454 --> 00:11:57,047
You didn't get hurt?
87
00:11:57,224 --> 00:11:59,558
Robin, why are you doing this?
88
00:11:59,729 --> 00:12:01,562
You do remember, don't you?
89
00:12:03,737 --> 00:12:07,609
The story you were telling,
I can see it.
90
00:12:07,778 --> 00:12:09,509
Bits and pieces.
91
00:12:09,682 --> 00:12:12,084
You, our friends...
92
00:12:12,554 --> 00:12:14,182
my father.
93
00:12:14,358 --> 00:12:16,351
Like it was a dream.
94
00:12:16,529 --> 00:12:20,333
A nightmare. Whatever it was, it's over.
95
00:12:20,504 --> 00:12:23,601
Raven, there may still be a way to...
96
00:12:23,777 --> 00:12:26,772
Nobody can stop him, I remember that.
97
00:12:26,949 --> 00:12:28,646
You came down here for nothing.
98
00:12:28,820 --> 00:12:30,346
I came down here for you.
99
00:12:30,524 --> 00:12:32,790
Why? I can't help.
100
00:12:32,961 --> 00:12:34,954
My powers came from him.
101
00:12:35,132 --> 00:12:39,197
And now that he's done with me,
I don't have them anymore.
102
00:12:40,243 --> 00:12:44,809
There was a prophecy, Robin,
and it came true.
103
00:12:45,186 --> 00:12:46,519
It's all over now.
104
00:12:46,689 --> 00:12:49,820
Yeah. It's the end of the world.
105
00:12:49,995 --> 00:12:51,362
But so what?
106
00:12:51,532 --> 00:12:54,231
We're still here. Still fighting.
107
00:12:54,772 --> 00:12:55,933
Still friends.
108
00:12:56,108 --> 00:12:58,739
Look at me, Robin.
There's nothing I can do.
109
00:12:58,913 --> 00:13:00,780
There isn't any hope.
110
00:13:00,951 --> 00:13:05,689
Then I guess I'll just have to have
enough hope for the both of us.
111
00:13:40,897 --> 00:13:44,028
Your days have
long since ended, mortal.
112
00:13:44,204 --> 00:13:47,074
Time to lie down with the rest
of the bones.
113
00:13:47,244 --> 00:13:48,405
You first.
114
00:14:00,169 --> 00:14:03,164
You cannot hope to defeat pure evil.
115
00:14:03,576 --> 00:14:08,780
Actually, I'm not such a nice guy myself.
116
00:14:26,087 --> 00:14:28,752
My own flesh and blood.
117
00:14:29,895 --> 00:14:33,426
Don't get up. I'll let myself out.
118
00:14:48,600 --> 00:14:51,436
Screech all you want,
we're not going down without a fight.
119
00:14:57,351 --> 00:14:58,944
We're going down.
120
00:15:10,477 --> 00:15:13,073
- Robin.
- Dude, you're alive.
121
00:15:16,154 --> 00:15:17,919
Raven?
122
00:15:39,067 --> 00:15:41,162
Go forth and conquer.
123
00:15:41,338 --> 00:15:43,706
One by one, worlds shall fall...
124
00:15:43,876 --> 00:15:46,176
until every being
in this entire dimension...
125
00:15:46,348 --> 00:15:51,085
bows down to worship
Trigon the Terrible.
126
00:15:52,661 --> 00:15:54,494
So her powers are gone?
127
00:15:55,199 --> 00:15:56,498
She really can't help us?
128
00:15:56,936 --> 00:16:01,104
Least we still got that ring-of-Azar thingy
so Trigon can't...
129
00:16:01,746 --> 00:16:02,941
Oh, crud.
130
00:16:03,115 --> 00:16:05,882
This is it. One final attack.
131
00:16:06,054 --> 00:16:09,550
Him or us. All or nothing.
132
00:16:11,932 --> 00:16:16,032
This is your story, Raven,
and I'm not sure what happens next.
133
00:16:16,408 --> 00:16:18,275
I know it seems hopeless...
134
00:16:18,446 --> 00:16:23,286
but I believe that when the time
is right, you will know what to do.
135
00:16:23,956 --> 00:16:27,225
What strange vermin
cower beneath my rocks?
136
00:16:27,397 --> 00:16:28,626
Now!
137
00:16:28,800 --> 00:16:31,795
I have endured your existence
long enough.
138
00:16:40,356 --> 00:16:42,018
Your world is ended.
139
00:16:42,193 --> 00:16:43,492
Your time is...
140
00:16:52,514 --> 00:16:54,848
Titans, go!
141
00:17:25,203 --> 00:17:26,762
I don't believe it.
142
00:17:34,721 --> 00:17:37,215
They're hurting him.
143
00:17:40,333 --> 00:17:43,237
For the record, I'm nobody's servant.
144
00:17:51,422 --> 00:17:53,119
Enough!
145
00:17:55,663 --> 00:17:56,664
No.
146
00:18:13,032 --> 00:18:17,200
Get up. Robin, please, get up.
147
00:18:19,311 --> 00:18:22,715
Farewell, dear daughter.
148
00:18:28,229 --> 00:18:29,322
How...?
149
00:18:29,498 --> 00:18:31,730
You may have retained
some trace of my power...
150
00:18:31,902 --> 00:18:36,139
but you are still no threat to me,
little girl.
151
00:18:36,311 --> 00:18:39,408
I am your creator, your master.
152
00:18:39,584 --> 00:18:41,918
You exist only to serve me.
153
00:18:42,090 --> 00:18:44,925
You survive only because I allow it.
154
00:18:45,096 --> 00:18:50,596
What hope can a mere child have
of defeating her all-powerful father?
155
00:18:52,844 --> 00:18:55,111
You may have created me...
156
00:18:58,255 --> 00:19:01,352
but you were never my father.
157
00:19:11,782 --> 00:19:14,686
Wretched, insignificant...
158
00:19:15,456 --> 00:19:16,890
Fathers are kind.
159
00:19:18,062 --> 00:19:19,223
Fathers protect you.
160
00:19:21,034 --> 00:19:22,263
Fathers raise you.
161
00:19:24,441 --> 00:19:27,436
I was protected by the monks of Azarath.
162
00:19:27,614 --> 00:19:29,607
I was raised by my friends.
163
00:19:33,425 --> 00:19:35,156
They are my family.
164
00:19:35,329 --> 00:19:36,661
This is my home.
165
00:19:36,832 --> 00:19:39,804
And you are not welcome here.
166
00:19:39,971 --> 00:19:42,704
Azarath, Metrion, Zinthos!
167
00:20:09,898 --> 00:20:12,870
- Raven, that was...
- Unbelievable.
168
00:20:13,305 --> 00:20:16,300
No, it wasn't.
169
00:20:16,611 --> 00:20:18,376
Somebody believed.
170
00:20:19,250 --> 00:20:20,980
Welcome back.
171
00:20:21,154 --> 00:20:22,816
Okay, you're freaking me out here.
172
00:20:22,990 --> 00:20:26,395
The white robe and smile
are weird enough, but hugs?
173
00:20:27,100 --> 00:20:30,971
- Are you still you?
- Blue is still my favorite color.
174
00:20:31,141 --> 00:20:34,807
And don't get used to the smile
because you're still not funny.
175
00:20:34,981 --> 00:20:35,982
Huh?
176
00:20:38,255 --> 00:20:40,384
Raven.
177
00:20:40,559 --> 00:20:42,461
Quit it.
178
00:20:46,738 --> 00:20:50,735
All right, y'all. Four-eyes is history,
his ghoulies are gone...
179
00:20:50,913 --> 00:20:53,942
and we just saved
the whole dang universe.
180
00:20:54,120 --> 00:20:55,520
Who wants French toast?
181
00:20:55,689 --> 00:20:57,022
Oh, yes. Me, please.
182
00:20:57,193 --> 00:21:01,099
I shall consume them with gravy
and the butter of peanuts.
183
00:21:01,268 --> 00:21:05,038
And I've got enough tofu bacon
for everybody who wants it.
184
00:21:05,443 --> 00:21:07,470
So just enough for you?
185
00:21:07,980 --> 00:21:09,381
Exactly.
186
00:21:10,052 --> 00:21:11,077
Observe.
187
00:21:11,254 --> 00:21:14,158
I am a rorfian zopgar.
188
00:21:18,602 --> 00:21:21,972
On my planet, this is hilarious.
189
00:21:30,326 --> 00:21:33,730
- Slade got away?
- Lf he ever shows his face again...
190
00:21:34,100 --> 00:21:35,500
we'll be ready.
191
00:21:35,669 --> 00:21:37,696
- How do you do it, Robin?
- Do what?
192
00:21:37,874 --> 00:21:39,309
Keep hoping.
193
00:21:39,477 --> 00:21:43,440
After everything that happened,
everything I did...
194
00:21:43,619 --> 00:21:46,113
how did you manage
to hope it could all work out?
195
00:21:46,291 --> 00:21:49,559
Because of you.
You don't realize it, Raven...
196
00:21:49,731 --> 00:21:52,760
but you're actually
the most hopeful person I've ever met.
197
00:21:52,937 --> 00:21:55,602
From the day you were born,
they said you were evil...
198
00:21:55,776 --> 00:21:58,646
that you were created
to do unspeakable things.
199
00:21:58,815 --> 00:22:00,079
But you wished for more.
200
00:22:00,519 --> 00:22:03,582
You dared to hope
that you could be a hero.
201
00:22:03,759 --> 00:22:07,597
I thought it was all over,
and now, suddenly...
202
00:22:08,035 --> 00:22:10,005
You have your whole life ahead of you.
203
00:22:10,439 --> 00:22:12,534
You can decide your own destiny.
204
00:22:12,710 --> 00:22:16,650
I guess, in the end,
there really is no end...
205
00:22:16,818 --> 00:22:19,517
just new beginnings.
206
00:22:20,893 --> 00:22:24,196
So, what's the deal?
Are we having a party in here or not?
207
00:22:24,500 --> 00:22:26,026
- Glorious.
- Party?
208
00:22:26,204 --> 00:22:29,335
Let us partake in the eating
of earthly breakfast foods.
209
00:22:29,510 --> 00:22:33,314
- All right, guys.
- Sure nobody wants tofu bacon?
210
00:22:35,222 --> 00:22:36,884
Very nice.
14109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.