Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,088 --> 00:02:09,514
He's dead.
2
00:02:11,200 --> 00:02:14,168
He's dead, my Topper.
3
00:02:14,395 --> 00:02:17,114
He's gone from me.
4
00:02:17,192 --> 00:02:19,905
I--I thought he was asleep.
5
00:02:22,190 --> 00:02:23,924
But then he was just gone.
6
00:02:26,680 --> 00:02:27,720
Honey, he was old.
7
00:02:28,690 --> 00:02:30,510
I'm alone so much,
8
00:02:32,400 --> 00:02:34,733
we never have friends over anymore.
9
00:02:40,361 --> 00:02:41,640
You ought to go out.
10
00:02:44,269 --> 00:02:45,619
Where should I go?
11
00:02:45,717 --> 00:02:48,980
Anywhere. A movie, the park.
12
00:02:50,180 --> 00:02:53,800
Molly, there's no food in the house.
13
00:02:54,494 --> 00:02:56,660
You could go shopping, take the car.
14
00:02:57,950 --> 00:02:59,500
The poor dog.
15
00:02:59,520 --> 00:03:03,640
Molly, for God's sake, get out.
16
00:03:04,702 --> 00:03:06,250
Get some air.
17
00:03:11,780 --> 00:03:13,609
I mean, visit some.
18
00:03:25,353 --> 00:03:27,073
We'll meet later.
19
00:03:27,233 --> 00:03:28,600
I'll be working.
20
00:03:30,773 --> 00:03:31,773
Again?
21
00:03:32,660 --> 00:03:34,375
I'm on a big case, Molly.
22
00:03:38,350 --> 00:03:40,053
Every night, Robbie.
23
00:03:40,280 --> 00:03:42,460
He works every night.
24
00:03:52,400 --> 00:03:53,361
Hi, Jeff.
25
00:03:53,935 --> 00:03:55,615
You all right?
26
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
Hi, Molly.
27
00:04:03,460 --> 00:04:04,660
Topper died.
28
00:04:06,140 --> 00:04:07,360
Oh, I'm sorry.
29
00:04:07,835 --> 00:04:09,360
We bought him for Robbie.
30
00:04:11,060 --> 00:04:12,060
Yeah, I know.
31
00:04:12,386 --> 00:04:15,866
Oh, he was a personality pooch.
I really liked him.
32
00:04:20,380 --> 00:04:22,560
Oh, look, I'll--I'll call the SPCA, okay?
And have him picked up.
33
00:04:25,080 --> 00:04:26,503
He's not garbage.
34
00:04:29,490 --> 00:04:30,490
He'll have a funeral.
35
00:04:31,450 --> 00:04:33,060
Oh, I'm sorry, Molly. Of course.
36
00:04:34,140 --> 00:04:38,720
Hey, look, you know, there's some
great pet cemeteries out there in Queens.
37
00:04:39,780 --> 00:04:40,780
Do they have trees?
38
00:04:40,937 --> 00:04:41,937
Oh, yeah.
39
00:04:42,297 --> 00:04:45,080
And flowers and
grass and like that.
40
00:04:45,430 --> 00:04:46,913
Topper liked that. Robbie liked grass, too.
41
00:04:47,246 --> 00:04:48,926
Robbie liked grass, too.
42
00:04:52,389 --> 00:04:53,860
See you.
43
00:04:56,161 --> 00:04:57,420
You remember Robbie?
44
00:04:58,845 --> 00:04:59,845
I have.
45
00:05:00,325 --> 00:05:01,558
Fine boy.
46
00:05:03,570 --> 00:05:05,343
He died, too.
47
00:05:22,040 --> 00:05:23,520
Hey, Jeff, slow down.
48
00:05:29,955 --> 00:05:31,940
A son, a dog.
49
00:05:42,020 --> 00:05:43,680
Maybe if she gets out, get some air.
50
00:05:45,500 --> 00:05:47,620
Who knows what's going
to take the snapper out of it?
51
00:05:47,720 --> 00:05:48,720
How about time?
52
00:05:50,660 --> 00:05:52,340
My wife, my son.
53
00:05:53,980 --> 00:05:55,480
He's dead and she's alive.
54
00:05:59,480 --> 00:06:00,720
I did it to both of them.
55
00:06:01,820 --> 00:06:03,380
What kind of self pity is that?
56
00:06:04,000 --> 00:06:06,280
Theo, it was an accident.
57
00:06:07,460 --> 00:06:09,446
I was only careless the
way millions of parents
58
00:06:09,458 --> 00:06:11,200
are careless around
their kids every day.
59
00:06:15,957 --> 00:06:17,183
But he's still dead.
60
00:06:17,393 --> 00:06:19,260
She's been dying ever since.
61
00:06:19,930 --> 00:06:23,810
I always close that locker except for
one afternoon. One afternoon, Theo.
62
00:06:26,270 --> 00:06:29,750
My son in a can of benzine.
63
00:06:30,303 --> 00:06:34,750
Well, if you're expecting words
of wisdom from the sage of Sparta,
64
00:06:35,683 --> 00:06:36,970
don't hold your breath.
65
00:06:37,842 --> 00:06:39,129
But I do know this.
66
00:06:39,289 --> 00:06:41,623
You read a book one page at a time.
67
00:06:41,770 --> 00:06:44,190
Why don't you take life the
same way, one day at a time?
68
00:06:44,650 --> 00:06:46,230
The oracle of Athens has spoken.
69
00:06:46,930 --> 00:06:51,670
You know, I had an uncle who used to say
charity is learning how to forgive others.
70
00:06:52,810 --> 00:06:55,370
But wisdom is knowing
how to forgive yourself.
71
00:06:57,443 --> 00:06:58,443
Come on.
72
00:07:24,565 --> 00:07:26,087
Hot enough for you, Crocker?
73
00:07:26,112 --> 00:07:28,573
You kidding? I think
this lead is a dead end.
74
00:07:29,580 --> 00:07:32,314
Hey, look, uh, what do you say, Braddock?
75
00:07:32,378 --> 00:07:33,895
Been here three days still.
76
00:07:33,921 --> 00:07:36,799
Everything coming in and
out of Tri-State is, uh, pure.
77
00:07:37,740 --> 00:07:40,640
Well, look, our informer
says this information is correct.
78
00:07:41,280 --> 00:07:43,000
So why don't we give it a
couple more days?
79
00:07:43,260 --> 00:07:44,620
Crocker.
80
00:07:44,793 --> 00:07:46,473
Yes, sir?
- Keep cool.
81
00:07:46,691 --> 00:07:47,691
- Keep cool.
82
00:07:47,897 --> 00:07:50,680
I'm trying to figure out
what I did to deserve today.
83
00:07:51,047 --> 00:07:52,720
I bought my mother a card this morning.
84
00:08:41,036 --> 00:08:42,036
Listen, uh,
85
00:08:43,502 --> 00:08:45,815
not that much is gonna
happen around here for a while.
86
00:08:47,602 --> 00:08:49,390
I have to call home. You want anything?
87
00:08:49,810 --> 00:08:52,490
A couple of snow cones.
A date with a polar bear would be nice.
88
00:08:53,570 --> 00:08:55,590
Take it easy.
It's just the heat wave will pass.
89
00:08:55,615 --> 00:08:57,790
Uh, what do I see about
that for a guarantee?
90
00:09:09,033 --> 00:09:10,033
Hello.
91
00:09:11,522 --> 00:09:12,900
Oh, hi...
92
00:09:13,402 --> 00:09:14,920
What time is it?
93
00:09:15,370 --> 00:09:16,260
I woke you?
94
00:09:16,261 --> 00:09:17,261
Yes, you did.
95
00:09:17,817 --> 00:09:18,940
I'm not sorry.
96
00:09:18,965 --> 00:09:20,780
Well, you shouldn't be.
97
00:09:21,690 --> 00:09:22,850
It's a lovely way to wake up.
98
00:09:23,200 --> 00:09:24,200
Oh, yeah.
99
00:09:25,080 --> 00:09:27,060
And I'm here, and you're there.
100
00:09:27,820 --> 00:09:28,820
And I need you.
101
00:09:29,113 --> 00:09:30,113
Tonight, huh?
102
00:09:30,850 --> 00:09:32,654
Sweetheart, listen, wait a minute.
103
00:09:32,679 --> 00:09:34,552
There's been a slight change in plans.
104
00:09:35,620 --> 00:09:37,920
Do you know Rumpelstiltskin?
105
00:09:38,673 --> 00:09:40,393
On 11th Street, near 6th.
106
00:09:40,453 --> 00:09:44,080
Listen, I'm supposed to meet some
account people there tonight around 5.
107
00:09:44,081 --> 00:09:46,780
And after, they want
us to go on to a party.
108
00:09:47,253 --> 00:09:49,300
Baby, tonight was
supposed to be you and me.
109
00:09:49,339 --> 00:09:50,450
I know.
110
00:09:52,520 --> 00:09:54,047
Listen, fuzz baby.
111
00:09:55,430 --> 00:09:57,520
You're gonna love my friends.
112
00:09:58,140 --> 00:10:00,000
5 o'clock, Rumpelstiltskin.
113
00:10:00,760 --> 00:10:01,760
Okay.
114
00:10:19,910 --> 00:10:21,410
Hey, come on, old man.
115
00:10:21,450 --> 00:10:22,450
What is this?
116
00:10:22,510 --> 00:10:24,170
You remember me, Caesar Ogilvie.
117
00:10:24,430 --> 00:10:25,670
Sure, Mr. Ogilvie.
118
00:10:26,210 --> 00:10:29,290
But the landlord advertises
this as a secured building.
119
00:10:32,430 --> 00:10:34,630
Miss Hodges, this is Don in the lobby.
120
00:10:35,570 --> 00:10:38,930
There's a Mr. Ogilvie here to see you.
121
00:10:39,510 --> 00:10:40,510
All right.
122
00:10:42,540 --> 00:10:44,270
The lady doesn't want to be disturbed.
123
00:10:44,830 --> 00:10:47,070
No, I can't bend the rules.
124
00:11:14,100 --> 00:11:15,980
So and Tracy should be here by now.
125
00:11:17,160 --> 00:11:19,080
They probably got hung up in traffic.
126
00:11:26,010 --> 00:11:27,010
Hi, Kelly.
127
00:11:27,320 --> 00:11:28,525
Can you get me a taxi?
128
00:11:28,550 --> 00:11:29,550
Yes, miss.
129
00:11:40,080 --> 00:11:41,080
Oh, hello.
130
00:11:41,400 --> 00:11:42,600
Funny we should meet this way.
131
00:11:43,600 --> 00:11:44,540
Didn't you get my message?
132
00:11:44,541 --> 00:11:46,710
I don't hear birds who say no.
133
00:11:47,560 --> 00:11:48,560
I see.
134
00:11:49,080 --> 00:11:50,840
Alice, you want to change things.
135
00:11:51,500 --> 00:11:55,460
You look at me and tell me to my
face with my money in your hand.
136
00:11:55,620 --> 00:11:57,540
All right.
It was good.
137
00:11:57,886 --> 00:11:59,320
Then it wasn't so good.
138
00:11:59,933 --> 00:12:01,180
Then it got real, Alice.
139
00:12:01,740 --> 00:12:04,920
So let's just say those beautiful
words, okay? Goodbye.
140
00:12:05,320 --> 00:12:06,820
We said that three months ago.
141
00:12:06,920 --> 00:12:08,020
Now we say hello.
142
00:12:08,080 --> 00:12:09,980
No, I don't want you anymore, Caesar.
143
00:12:09,981 --> 00:12:11,840
Don't you tell me what you want.
144
00:12:11,980 --> 00:12:13,080
I know what you want.
145
00:12:13,280 --> 00:12:14,020
Who is it now?
146
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
Stop it.
147
00:12:16,060 --> 00:12:17,060
Who is it?
148
00:12:17,120 --> 00:12:18,120
I want his name.
149
00:12:18,160 --> 00:12:18,860
Go and tell me.
150
00:12:19,000 --> 00:12:20,720
I'll get him.
I can get the both of you.
151
00:12:21,900 --> 00:12:22,900
No, no.
152
00:12:22,960 --> 00:12:24,320
You threatened Miss Hodges?
153
00:12:24,360 --> 00:12:26,480
Listen, it's all right.
154
00:12:26,800 --> 00:12:30,360
Um, just let him go.
155
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
He's harmless.
156
00:13:01,200 --> 00:13:03,340
Tracy and Rizzo were
stacked up at the DA's office
157
00:13:03,341 --> 00:13:05,141
waiting for someone
to take up that position.
158
00:13:06,520 --> 00:13:07,560
I can't believe it.
159
00:13:07,600 --> 00:13:08,480
Yeah, well, I believe it.
160
00:13:08,481 --> 00:13:10,340
What time do you think
they're gonna get here?
161
00:13:10,473 --> 00:13:12,133
Another hour at least.
162
00:13:12,533 --> 00:13:14,213
Look, Bobby, I... um...
163
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
I told Molly I was gonna
take her someplace.
164
00:13:17,425 --> 00:13:18,079
Go.
165
00:13:18,280 --> 00:13:19,780
What's happening here?
I'll hold it.
166
00:13:19,805 --> 00:13:20,805
Go.
167
00:15:02,702 --> 00:15:04,960
Theo, this just came in.
168
00:15:05,082 --> 00:15:07,900
There's a firebomb in a bar
on 11th Street and a bad one.
169
00:15:07,925 --> 00:15:09,080
I'll get back to you.
170
00:15:20,763 --> 00:15:21,763
You idiot!
171
00:15:22,183 --> 00:15:23,303
Are you crazy?
172
00:15:23,443 --> 00:15:25,123
You almost killed him!
173
00:15:46,450 --> 00:15:48,316
The beat officer was Nollan.
174
00:15:48,683 --> 00:15:50,480
We haven't got much to go on yet.
175
00:15:50,521 --> 00:15:52,654
A car raced by and tossed it in.
176
00:15:52,882 --> 00:15:56,958
We got about 17 injured, ranged from
critical right down to walking wounded.
177
00:15:57,223 --> 00:15:58,263
And the dead?
178
00:15:58,291 --> 00:15:59,411
The bartender.
179
00:16:01,435 --> 00:16:04,298
Well, what's your guess,
professional or amateur?
180
00:16:04,323 --> 00:16:05,900
Well, somebody had an enemy.
181
00:16:06,563 --> 00:16:08,943
The fire department says
it was a Molotov cocktail.
182
00:16:08,964 --> 00:16:10,084
Any witnesses?
183
00:16:10,131 --> 00:16:12,099
As usual, we've got two men, Lieutenant.
184
00:16:12,138 --> 00:16:13,708
The boss of the joint's over there.
185
00:16:13,733 --> 00:16:14,862
His name is Arnold Gelb.
186
00:16:14,866 --> 00:16:17,268
Wanna go inside and check the impact?
- Yes, sir.
187
00:16:31,522 --> 00:16:33,880
I'm Lieutenant Kojak, can you talk?
188
00:16:34,220 --> 00:16:35,300
At least I'm alive.
189
00:16:36,560 --> 00:16:37,700
You saw the bomb go in?
190
00:16:38,140 --> 00:16:39,859
Man, I heard the windows go.
191
00:16:40,119 --> 00:16:41,972
Something told me Arnold got down.
192
00:16:42,006 --> 00:16:43,686
It was like 44 again.
193
00:16:43,866 --> 00:16:45,389
First he dropped to the ground.
194
00:16:45,510 --> 00:16:47,797
Then he got time to ask
'cause of the grenade.
195
00:16:48,686 --> 00:16:51,219
So where were you when the bomb went in?
- Over there.
196
00:16:51,366 --> 00:16:54,542
I just came in when I
heard the windows go.
197
00:16:55,275 --> 00:16:58,175
All of a sudden, people
are crying, bleeding.
198
00:16:58,966 --> 00:17:00,766
My bartender ain't moving.
199
00:17:00,856 --> 00:17:02,648
You got any partners, Mr. Gelb?
200
00:17:02,808 --> 00:17:04,320
No, I sleep good at night.
201
00:17:04,897 --> 00:17:06,577
Anybody try to move in?
202
00:17:07,200 --> 00:17:09,689
If you're talking about
muscle, we get along.
203
00:17:10,638 --> 00:17:13,574
Haven't fire any waiters,
bartenders, busboys like that?
204
00:17:13,660 --> 00:17:15,100
No, it's the nature of the business.
205
00:17:15,260 --> 00:17:16,240
They leave here, they go there.
206
00:17:16,260 --> 00:17:17,340
They leave there, they come here.
207
00:17:17,341 --> 00:17:18,680
No hard feelings.
208
00:17:19,520 --> 00:17:21,120
You say you went inside when it went off.
209
00:17:21,173 --> 00:17:23,941
An old army drunk
wanted to sing Lily Marlene all day.
210
00:17:24,040 --> 00:17:25,200
I escorted him to the street.
211
00:17:25,966 --> 00:17:28,087
Stavros, take Mr. Gelb
down to headquarters.
212
00:17:28,287 --> 00:17:30,397
Have the artist draw a sketch of the man
213
00:17:30,400 --> 00:17:32,343
he threw out of here, okay?
Before the bomb went off?
214
00:17:32,470 --> 00:17:34,132
Yes, sir, my car's down the street.
215
00:17:34,212 --> 00:17:35,956
I don't think I could describe him.
216
00:17:36,156 --> 00:17:38,462
Oh, sure you can, Mr. Gelb, you remember.
217
00:17:38,482 --> 00:17:41,701
Army, target identification, 1944.
218
00:18:00,716 --> 00:18:03,042
Don't wait for me.
I'll see you back at the office.
219
00:18:03,263 --> 00:18:05,322
Lieutenant.
- Jeff, pick up a broom.
220
00:18:05,366 --> 00:18:06,886
I heard the sirens.
221
00:18:07,776 --> 00:18:09,376
I bet they got hurt.
222
00:18:09,653 --> 00:18:12,039
Three dead. Seventeen at Bellevue.
223
00:18:15,261 --> 00:18:16,261
Listen, uh,
224
00:18:16,358 --> 00:18:18,224
you want me to check
for, uh, witnesses?
225
00:18:18,937 --> 00:18:20,648
No, Stavros is taking care of that.
226
00:18:20,928 --> 00:18:22,425
Let's go check out the hospital.
227
00:18:42,143 --> 00:18:43,720
We've got five positive I.D.s.
228
00:18:44,300 --> 00:18:48,400
Two males, Caucasian, John Dole and
Queens, and Frank Belknap, about 40 black.
229
00:18:48,900 --> 00:18:50,540
His brother-in-law's a state assemblyman.
230
00:18:50,935 --> 00:18:52,200
And five women.
231
00:18:54,780 --> 00:18:57,080
Mrs. Jodie Crubb, Caucasian, 50.
232
00:18:57,800 --> 00:18:59,720
Ms. Harriet Victor, early 20s.
233
00:19:00,720 --> 00:19:02,620
Ms. Cain, nearly late 40s.
234
00:19:03,170 --> 00:19:04,170
And two Jane Does.
235
00:19:09,340 --> 00:19:11,220
Any identifiable items on the Jane Does?
236
00:19:12,280 --> 00:19:14,600
One of them is elderly, black,
237
00:19:14,700 --> 00:19:17,720
was carrying a velvet handbag
with a brass chain handle.
238
00:19:18,746 --> 00:19:21,213
The other must have
been closest to the bomb.
239
00:19:22,310 --> 00:19:23,980
She's younger, I'd say mid-20s,
240
00:19:24,004 --> 00:19:25,160
was probably attractive.
241
00:19:26,776 --> 00:19:28,050
And that's all we can tell.
242
00:19:29,630 --> 00:19:32,740
She did have some expensive cosmetics
in what was found of her handbag.
243
00:19:32,765 --> 00:19:34,680
Also some pills, some uppers and downers.
244
00:19:36,200 --> 00:19:37,340
This on one wrist.
245
00:19:38,640 --> 00:19:39,640
Looks expensive.
246
00:19:39,980 --> 00:19:41,960
Yeah. Can we question her?
247
00:19:43,700 --> 00:19:45,020
She never regained consciousness.
248
00:19:47,260 --> 00:19:48,340
Let's see where this leads.
249
00:20:21,996 --> 00:20:23,310
You're early.
250
00:20:29,616 --> 00:20:31,170
I didn't see the car outside.
251
00:20:34,050 --> 00:20:35,389
Remember this dress?
252
00:20:39,183 --> 00:20:40,743
At your sister's wedding?
253
00:20:41,096 --> 00:20:42,676
Yeah, the wedding.
254
00:20:44,840 --> 00:20:46,490
Molly, the car's not in the lot.
255
00:20:47,310 --> 00:20:48,616
Did you leave it someplace?
256
00:20:49,220 --> 00:20:51,036
You're wrong. It wasn't the wedding.
257
00:20:54,500 --> 00:20:56,190
Your high school reunion.
258
00:20:56,750 --> 00:20:58,933
Okay, the reunion. Now, where's the car?
259
00:21:02,240 --> 00:21:04,904
I wore it the night you made the tech.
260
00:21:07,445 --> 00:21:08,670
I remember.
261
00:21:09,430 --> 00:21:10,540
The captain was there.
262
00:21:10,865 --> 00:21:12,580
And Theo Kojak.
263
00:21:13,380 --> 00:21:17,520
He said, "May all your
tomorrows be as bright as today".
264
00:21:17,753 --> 00:21:19,480
Molly, the car.
265
00:21:19,597 --> 00:21:22,000
I looked for it outside before I came in.
266
00:21:22,025 --> 00:21:23,916
It's not in the street.
It's not in the lot.
267
00:21:23,940 --> 00:21:25,128
I may need it later.
268
00:21:25,960 --> 00:21:27,820
I didn't use it. I was here.
269
00:21:28,380 --> 00:21:29,880
It's wherever you left it.
270
00:21:45,180 --> 00:21:48,820
This is Detective Second Grade Braddock,
Manhattan South, reporting a stolen car.
271
00:21:50,960 --> 00:21:52,380
Mine. Yeah.
272
00:21:52,630 --> 00:21:55,800
72, two-door, blue, tags.
273
00:21:55,825 --> 00:21:59,320
584 C-T-O.
274
00:21:59,528 --> 00:22:01,380
Register to Jeff Braddock.
275
00:22:04,855 --> 00:22:06,055
2149 Walker.
276
00:22:06,080 --> 00:22:08,840
Last seen at the same address,
sometime after 8 a.m. today.
277
00:22:09,080 --> 00:22:10,080
Thanks.
278
00:22:24,245 --> 00:22:25,562
Why don't you go out?
279
00:22:26,540 --> 00:22:29,380
I got dressed up instead,
thinking of Robbie.
280
00:22:29,381 --> 00:22:30,381
Molly.
281
00:22:37,650 --> 00:22:38,970
Maybe you could go away.
282
00:22:39,270 --> 00:22:40,470
I mean, for a few days.
283
00:22:41,370 --> 00:22:42,490
Get out of this heat.
284
00:22:50,900 --> 00:22:52,460
You remember that summer
285
00:22:53,610 --> 00:22:55,580
when we went to that lake
up near Poughkeepsie?
286
00:22:56,000 --> 00:22:57,700
We caught all those fish.
287
00:22:58,500 --> 00:23:00,820
I caught more fish than you or Robbie.
288
00:23:01,100 --> 00:23:02,800
Oh, how he loved to fish.
289
00:23:03,460 --> 00:23:05,700
Molly, please, please, please.
290
00:23:08,889 --> 00:23:11,195
Don't talk about him anymore.
291
00:23:12,955 --> 00:23:14,335
He was my son.
292
00:23:33,990 --> 00:23:35,740
Okay, this is a likeness of the drunk
293
00:23:35,741 --> 00:23:38,520
who was thrown out of the
Rumpelstiltskin before it went up.
294
00:23:39,100 --> 00:23:43,140
He may be able to give us a description of
the car and the driver, so check him out.
295
00:23:43,800 --> 00:23:47,500
I also want a follow-up story of everybody
who was in the lounge before it blew up.
296
00:23:47,700 --> 00:23:49,800
And the laboratory
says that it was benzene.
297
00:23:50,020 --> 00:23:51,640
That was the inflammatory material.
298
00:23:51,980 --> 00:23:54,720
Hey, look, not very much,
but we gotta get started.
299
00:23:55,590 --> 00:23:58,480
Before that sun starts beating
down on some of these knuckleheads,
300
00:23:58,617 --> 00:24:00,500
and we gotta follow the leader epidemic.
301
00:24:00,932 --> 00:24:02,480
And I don't have to tell you about this nut
302
00:24:02,481 --> 00:24:05,419
who started this, what is it,
let's take a free ride to Cuba.
303
00:24:05,946 --> 00:24:10,980
So we check the hotels and restaurants and
paint stores and stoolies and like that.
304
00:24:11,420 --> 00:24:13,100
We're looking for a needle in a haystack.
305
00:24:13,125 --> 00:24:14,260
Haystack?
306
00:24:14,440 --> 00:24:17,000
The city of New York,
that big apple out there.
307
00:24:17,320 --> 00:24:21,500
And we better find that needle before
we start reading about, ah, boom!
308
00:24:21,526 --> 00:24:25,542
Look, Ma, I made the newspapers
and start another episode.
309
00:24:25,590 --> 00:24:26,590
Go!
310
00:24:27,700 --> 00:24:31,620
Hey, Braddock, late again.
Go see the principal, huh?
311
00:24:31,925 --> 00:24:32,940
My car was stolen.
312
00:24:32,965 --> 00:24:35,635
Yeah, key in the ignition, windows down.
313
00:24:35,660 --> 00:24:37,360
Humorous, get going, okay? Move.
314
00:24:38,793 --> 00:24:39,819
How's Molly?
315
00:24:39,880 --> 00:24:40,880
Fine.
316
00:24:41,455 --> 00:24:43,340
You got something on
the bracelet, right?
317
00:24:43,620 --> 00:24:45,920
Maybe. I checked the
shops over on 47th.
318
00:24:45,970 --> 00:24:50,120
I found a jeweler who made a
bracelet just like it for Gretchen Hodges.
319
00:24:50,145 --> 00:24:51,195
Okay, I'll drive.
320
00:24:51,220 --> 00:24:53,620
Wait a minute.
I can check it out and call in.
321
00:24:54,440 --> 00:24:56,440
Well, you could tell me in person. Come on.
322
00:25:12,290 --> 00:25:13,290
She's such a shocker.
323
00:25:13,582 --> 00:25:15,640
I mean, she left here bouncing along.
324
00:25:16,065 --> 00:25:18,120
That's how she was, like Quicksilver.
325
00:25:18,400 --> 00:25:22,460
One minute all smiles and then
suddenly she didn't even know your name.
326
00:25:23,160 --> 00:25:24,800
Any about her friends or where she works?
327
00:25:25,120 --> 00:25:27,520
Ah, she was a photographer,
what they call freelance.
328
00:25:27,880 --> 00:25:31,060
Beautiful kid, so naturally
there were a lot of guys around.
329
00:25:31,400 --> 00:25:33,440
I don't suppose any of them left names?
330
00:25:34,020 --> 00:25:38,420
You know, some of them came,
thank you, ma'am, and then left.
331
00:25:39,220 --> 00:25:42,080
The others came around at
night and left who knows when.
332
00:25:42,400 --> 00:25:45,520
There was this one guy,
Caesar, I don't know his last name,
333
00:25:45,860 --> 00:25:48,180
but he was here yesterday,
and that was a real McGill.
334
00:25:48,205 --> 00:25:49,360
He was a regular.
335
00:25:49,660 --> 00:25:51,340
Then he took off for three or four months.
336
00:25:51,820 --> 00:25:53,780
She wouldn't even talk
to him on the lobby phone.
337
00:25:53,920 --> 00:25:56,080
He grabbed her out front,
started slapping her around,
338
00:25:56,105 --> 00:25:58,000
threatened to kill her
and her new boyfriend.
339
00:25:58,100 --> 00:25:59,220
And who's the new boyfriend?
340
00:25:59,680 --> 00:26:00,940
We never saw him.
341
00:26:00,941 --> 00:26:03,860
But you can get in touch with Ed Strachey.
342
00:26:04,080 --> 00:26:05,400
He's night security.
343
00:26:06,680 --> 00:26:07,460
I'll do that.
344
00:26:07,485 --> 00:26:08,660
No problem.
345
00:26:09,380 --> 00:26:11,500
What did this Caesar look like?
346
00:26:11,940 --> 00:26:15,100
He was big, 6'2", 6'3",
English, heavy accent.
347
00:26:15,638 --> 00:26:16,340
Age?
348
00:26:16,565 --> 00:26:18,200
Oh, 30 more or less.
349
00:26:18,740 --> 00:26:20,676
Have to see the young lady's
apartment now, okay?
350
00:26:20,700 --> 00:26:21,700
Right this way.
351
00:26:30,686 --> 00:26:32,275
I'll check it out, and
here you go in there.
352
00:26:32,300 --> 00:26:34,366
Happy goodness
luck, eh? - All right.
353
00:26:34,407 --> 00:26:38,020
I'll make you a couple of the best books,
telephone numbers,
354
00:26:39,499 --> 00:26:42,162
dirty pictures, whatever.
355
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
Detective Crocker.
356
00:26:56,385 --> 00:26:57,146
Crocker?
357
00:26:57,260 --> 00:26:58,040
Yeah, take this down.
358
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
And that firebombing?
359
00:26:59,980 --> 00:27:01,660
We're looking for an Englishman, about 30,
360
00:27:01,920 --> 00:27:04,560
first name Caesar, 6'2", heavy accent.
361
00:27:05,460 --> 00:27:07,360
He threatened to kill one
of the victims about half
362
00:27:07,361 --> 00:27:09,180
an hour before she took
a cab to Rumpelstiltskin.
363
00:27:09,620 --> 00:27:13,640
Yeah, contact Immigration,
BCI, knock on vice.
364
00:27:13,840 --> 00:27:16,400
Well, if Mr. Caesar
turns on any tilt signs,
365
00:27:16,917 --> 00:27:18,940
then check the night security guard.
366
00:27:19,143 --> 00:27:20,900
Name of Ed Strachey.
367
00:27:20,925 --> 00:27:25,280
Telephone number 227-9995.
368
00:27:27,540 --> 00:27:28,540
Yeah.
369
00:27:48,139 --> 00:27:49,700
No address book, nothing like that?
370
00:27:50,340 --> 00:27:51,780
Too hard to go looking for this bum.
371
00:27:52,790 --> 00:27:53,960
She might have had it on her.
372
00:27:56,290 --> 00:27:58,250
Yeah, well, the Reds
weren't enough for this kid.
373
00:27:59,200 --> 00:28:01,640
Miss Hodges was a little
snowbird, you know?
374
00:28:03,000 --> 00:28:05,080
No pain with the cocaine.
375
00:28:09,500 --> 00:28:11,360
A lot of guys coming up there.
376
00:28:12,560 --> 00:28:13,920
Uh, do you miss Hodges has a maid?
377
00:28:14,600 --> 00:28:16,867
Oh, there's a lady come
in three times a week.
378
00:28:17,380 --> 00:28:18,700
She does a few of the apartments.
379
00:28:19,200 --> 00:28:20,240
Why don't you check that?
380
00:28:21,540 --> 00:28:22,499
Jack,
381
00:28:23,633 --> 00:28:25,500
don't you want the address?
382
00:28:30,300 --> 00:28:32,410
Pearl Johnson, 1610 Fowler.
383
00:28:35,435 --> 00:28:36,690
Everything all right at home?
384
00:28:37,390 --> 00:28:38,690
Whatever that means.
385
00:28:41,605 --> 00:28:43,690
Now, you don't have
to worry about anything.
386
00:28:44,460 --> 00:28:46,310
I'll be here every week.
387
00:28:46,950 --> 00:28:49,930
I'll make sure everything
is neat and proper.
388
00:28:53,170 --> 00:28:55,030
My son is buried near here.
389
00:28:55,150 --> 00:28:56,530
I can go and visit him.
390
00:29:00,890 --> 00:29:02,960
I'll tell you what, the
press hawks are circling.
391
00:29:03,480 --> 00:29:05,120
One of the victims was the brother-in-law
392
00:29:05,230 --> 00:29:06,720
of a state assemblyman, Theo.
393
00:29:06,773 --> 00:29:09,340
Albany isn't wondering how we'll break it.
394
00:29:09,440 --> 00:29:11,100
They just want to know how soon.
395
00:29:11,160 --> 00:29:12,716
All right, so, Frank, what have we got?
396
00:29:12,740 --> 00:29:15,700
This Gretchen Hodges,
partygoer, glitter lover,
397
00:29:15,725 --> 00:29:18,060
mod friends, nothing, okay?
398
00:29:18,085 --> 00:29:20,700
And nine of the 17
victims are from out west.
399
00:29:21,120 --> 00:29:24,560
The assemblyman's brother-in-law is
being checked by Sapperstein and like that.
400
00:29:24,800 --> 00:29:27,120
We got nothing on his season
bread that he's checking out.
401
00:29:27,300 --> 00:29:30,480
So, a bomb goes off in a gym
in New York in the afternoon.
402
00:29:30,720 --> 00:29:32,240
It's like checking out the phone book.
403
00:29:34,420 --> 00:29:36,060
Yeah.
404
00:29:37,240 --> 00:29:38,240
Huh? Yeah, okay.
405
00:29:38,320 --> 00:29:39,920
Well, wait a minute, here he is.
Lieutenant?
406
00:29:39,945 --> 00:29:41,200
It's for you, it's Parker.
407
00:29:42,020 --> 00:29:42,740
Hi, talk to me.
408
00:29:42,980 --> 00:29:46,900
Hi, lieutenant, I spoke to Strachey, the
night security at Gretchen Hodges' building.
409
00:29:47,700 --> 00:29:50,636
There's been a guy paying her a visit the
last three months or so, always at night.
410
00:29:50,660 --> 00:29:51,660
Get a description?
411
00:29:51,860 --> 00:29:52,620
Well, not much.
412
00:29:52,740 --> 00:29:55,560
He's about my size,
dark hair, plain clothes.
413
00:29:55,580 --> 00:29:56,515
That's about all I got.
414
00:29:56,540 --> 00:29:58,960
Well, check again at
Gretchen Hodges' building, okay?
415
00:29:59,240 --> 00:30:01,400
Maybe one of the other
tenants got a good look at him.
416
00:30:01,425 --> 00:30:02,425
Okay.
417
00:30:08,729 --> 00:30:11,070
What are you doing, studying
for a daydreaming contest?
418
00:30:11,555 --> 00:30:12,810
Gretchen Hodges.
419
00:30:13,270 --> 00:30:16,110
I think I heard that name before,
ever since Parker called me on it.
420
00:30:16,135 --> 00:30:17,330
So, where?
421
00:30:17,585 --> 00:30:19,425
So, I don't know where.
I only said I'd think.
422
00:30:20,390 --> 00:30:21,848
So, you ought to keep thinking.
423
00:30:34,666 --> 00:30:35,666
Pearl?
424
00:30:37,325 --> 00:30:38,380
What are you doing here?
425
00:30:38,710 --> 00:30:40,350
I worked for Gretchen a couple of nights,
426
00:30:40,395 --> 00:30:41,760
served dinner, cleaned up.
427
00:30:42,100 --> 00:30:43,100
I like your coffee.
428
00:30:43,400 --> 00:30:44,480
Oh, you're the cop?
429
00:30:44,505 --> 00:30:45,505
Yes.
430
00:30:45,960 --> 00:30:46,960
What do you want here?
431
00:30:47,020 --> 00:30:48,780
I know where Gretchen
was getting her stuff.
432
00:30:49,200 --> 00:30:50,200
Your son.
433
00:30:51,440 --> 00:30:53,520
I told him that was blood
money he was taking, but he...
434
00:30:53,521 --> 00:30:54,761
That's not why I'm here, Pearl.
435
00:30:55,800 --> 00:30:56,800
Gretchen is dead.
436
00:30:57,013 --> 00:30:57,860
Oh.
437
00:30:57,940 --> 00:30:58,940
She was in a bar.
438
00:30:58,993 --> 00:31:00,320
Somebody threw a bomb.
439
00:31:04,260 --> 00:31:05,460
She was trash.
440
00:31:06,560 --> 00:31:10,740
Forgive me, but she was playing
every guy in sight, including you.
441
00:31:13,140 --> 00:31:14,900
But... God rest her soul, now.
442
00:31:15,320 --> 00:31:16,320
Look, Pearl.
443
00:31:17,080 --> 00:31:20,320
If the department finds out that I was
going around with a junkie, I'm finished.
444
00:31:22,233 --> 00:31:23,500
So, we trade.
445
00:31:24,686 --> 00:31:27,280
Your son for me, even up.
446
00:31:34,540 --> 00:31:37,060
I wish I could promise
you he won't do it no more.
447
00:31:38,960 --> 00:31:39,960
Okay.
448
00:31:40,800 --> 00:31:43,240
I guess you must have
served dinner to some of her...
449
00:31:43,805 --> 00:31:45,100
other men friends,
huh?
450
00:31:46,545 --> 00:31:48,120
Some of them.
451
00:31:48,618 --> 00:31:49,920
How about Caesar Ogilvie?
452
00:31:51,960 --> 00:31:52,960
The musician?
453
00:31:55,740 --> 00:31:57,260
One of these looks like a possibility.
454
00:31:57,326 --> 00:31:59,200
Two deceased, one's in South America.
455
00:31:59,680 --> 00:32:02,170
The other one's in on
parole, okay? Oh, yeah.
456
00:32:02,370 --> 00:32:04,400
Caesar Ogilvie, convicted junkie.
457
00:32:04,420 --> 00:32:06,280
Served his sentence,
discharged from parole.
458
00:32:06,653 --> 00:32:07,860
Plays piano.
459
00:32:07,885 --> 00:32:10,340
I call the local American
Federation of Musicians, okay?
460
00:32:10,760 --> 00:32:12,200
See if fingers is giggling in town.
461
00:32:12,374 --> 00:32:13,374
Okay.
462
00:32:13,440 --> 00:32:15,501
Anybody hear from Braddock?
- Nope.
463
00:33:04,820 --> 00:33:05,820
Okay, thanks.
464
00:33:07,275 --> 00:33:08,540
A posh nightclub uptown.
465
00:33:08,800 --> 00:33:10,540
This guy's gotta be pretty
good, you know?
466
00:33:45,403 --> 00:33:46,403
She's dead.
467
00:33:46,900 --> 00:33:47,900
Oh, you scum.
468
00:33:48,200 --> 00:33:50,520
Something beautiful
and she's dead.
469
00:33:51,020 --> 00:33:52,480
Don't hit me. Don't hit me.
470
00:33:52,840 --> 00:33:55,240
You called her and I said, Gretchen. Gretchen.
471
00:33:56,383 --> 00:33:57,300
Are you afraid of anybody?
472
00:33:57,480 --> 00:33:58,560
She was, wasn't she?
473
00:33:58,910 --> 00:34:00,160
I didn't do that to her, man.
474
00:34:00,480 --> 00:34:01,680
I dug her. She dug me.
475
00:34:01,700 --> 00:34:02,700
She dug you, huh?
476
00:34:02,740 --> 00:34:05,700
The only thing that made any
sense out of this entire rotten life...
477
00:34:05,701 --> 00:34:06,821
was that she belonged to me.
478
00:34:07,795 --> 00:34:09,800
You don't understand.
- Shut up!
479
00:34:09,801 --> 00:34:11,260
She belonged to Gretchen, nobody else.
480
00:34:11,280 --> 00:34:11,940
Shut up!
481
00:34:12,120 --> 00:34:13,220
She belonged to me.
482
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
Understand me.
483
00:34:14,900 --> 00:34:16,380
And you found out.
484
00:34:16,906 --> 00:34:17,873
You killed her.
485
00:34:17,898 --> 00:34:18,898
No!
486
00:34:20,720 --> 00:34:23,100
You slapped her around
outside her building, didn't you?
487
00:34:23,125 --> 00:34:23,702
I know.
488
00:34:23,726 --> 00:34:24,780
That was just my ego.
489
00:34:24,805 --> 00:34:25,820
That's all.
490
00:34:25,980 --> 00:34:27,560
I gave her money, she turned me off.
491
00:34:30,160 --> 00:34:31,160
Come on.
492
00:34:31,510 --> 00:34:32,580
I'm gonna take you in.
493
00:34:32,605 --> 00:34:33,633
What the hell for?
494
00:34:33,658 --> 00:34:35,081
I've got a set in five minutes.
495
00:34:35,140 --> 00:34:36,140
Set, huh?
496
00:34:39,833 --> 00:34:41,340
That's a deal for starters.
497
00:34:41,553 --> 00:34:42,553
What?
498
00:34:42,578 --> 00:34:43,578
A joint?
499
00:34:49,700 --> 00:34:50,700
Officer, please.
500
00:34:53,720 --> 00:34:55,940
Listen, I... I dumped the rope.
501
00:34:55,965 --> 00:34:57,900
I'm clean.
I got a lot of gigs lined up.
502
00:34:57,966 --> 00:34:59,280
I'm hot now.
503
00:35:00,793 --> 00:35:02,800
Don't blow it for me.
504
00:35:43,630 --> 00:35:44,630
He´s dead.
505
00:36:30,000 --> 00:36:32,560
If you had reason to believe
that Ogilvie was a prime suspect...
506
00:36:32,561 --> 00:36:34,001
why didn't you call in for a backup?
507
00:36:34,040 --> 00:36:36,180
I wanted to bring him in for questioning.
He went for my gun.
508
00:36:36,220 --> 00:36:39,520
Oh, what the hell? Even the Lone Ranger
used to wait for Tonto some of the time.
509
00:36:39,521 --> 00:36:41,300
I didn't think he was gonna jump me, did I?
510
00:36:41,520 --> 00:36:42,996
You were gonna bring
him in for questioning?
511
00:36:43,020 --> 00:36:44,296
Why, because you thought he was innocent?
512
00:36:44,320 --> 00:36:47,500
Hey, Frank, however Braddock did it...
this Ogilvie had a yellow sheet on him...
513
00:36:47,501 --> 00:36:49,360
with aggravated assault from here to Canarsie.
514
00:36:49,780 --> 00:36:51,180
You know, track marks on his arm...
515
00:36:51,280 --> 00:36:53,256
that would put the
Pennsylvania Rail with the shame.
516
00:36:53,280 --> 00:36:56,561
And besides that, he threatened to kill
his Gretchen Hodges in front of witnesses.
517
00:36:56,600 --> 00:36:57,620
Theo, come on.
518
00:36:58,060 --> 00:37:00,180
A musician steps into an alley for a break.
519
00:37:00,329 --> 00:37:01,500
An officer shoots him.
520
00:37:01,525 --> 00:37:02,340
No witnesses.
521
00:37:02,640 --> 00:37:05,271
Do I ask the questions... or do I
leave it up to the press?
522
00:37:07,325 --> 00:37:08,795
Kojak.
- Lieutenant.
523
00:37:09,072 --> 00:37:12,240
I just found that drunk they
tossed out of Rumpelstiltskin's.
524
00:37:12,260 --> 00:37:14,780
Now, Ogilvie's picture
didn't mean anything to him.
525
00:37:15,180 --> 00:37:16,360
Oh, another dead end.
526
00:37:16,385 --> 00:37:17,160
No!
527
00:37:17,540 --> 00:37:20,400
He swears it wasn't a man... it
was a woman in a red house dress.
528
00:37:20,582 --> 00:37:21,740
A mess.
529
00:37:22,130 --> 00:37:24,701
He said it reminded him of
his wife... and that's why it tricks.
530
00:37:25,420 --> 00:37:26,420
Okay, thanks.
531
00:37:28,380 --> 00:37:32,060
Well, this Ogilvy may have been a
junkie with a thousand sins,
532
00:37:32,260 --> 00:37:33,781
but it was a woman who threw the bomb.
533
00:37:34,785 --> 00:37:37,026
Well, if he wasn't guilty, why
did he resist the arrest?
534
00:37:39,671 --> 00:37:40,873
Possession.
535
00:37:43,530 --> 00:37:44,530
Hey, for a joint?
536
00:37:45,158 --> 00:37:48,155
Hey, Jeff, I don't know what
the hell went on down there
537
00:37:48,180 --> 00:37:49,901
but I gotta go along with the captain.
538
00:37:50,040 --> 00:37:52,200
It's gonna be a tough one
to sell to Internal Affairs.
539
00:37:52,450 --> 00:37:54,331
It's gonna be even
harder to sell to the media.
540
00:37:54,760 --> 00:37:55,760
Take him off the case.
541
00:37:55,860 --> 00:37:57,100
Sign him into a desk job.
542
00:37:57,660 --> 00:37:59,456
I'm closer to this
investigation than anybody.
543
00:37:59,480 --> 00:38:00,480
I should stay on it.
544
00:38:01,200 --> 00:38:03,036
You gotta understand what
the captain's trying to do.
545
00:38:03,060 --> 00:38:04,880
Not only understand, but appreciate it.
546
00:38:05,100 --> 00:38:07,120
Otherwise, you'll wind up
with a bow and arrow squad
547
00:38:07,121 --> 00:38:08,540
somewhere in Flushing Meadows.
548
00:38:12,460 --> 00:38:13,460
Hey, Theo.
549
00:38:15,370 --> 00:38:16,740
Shooting bothering him that much?
550
00:38:17,220 --> 00:38:18,740
And the heat.
551
00:38:19,101 --> 00:38:21,980
and a dead son and a wife who can't forget.
552
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
Hey, Jeff.
553
00:38:24,880 --> 00:38:25,880
Hey, Braddock.
554
00:38:26,970 --> 00:38:29,092
I got something on your car.
555
00:38:31,960 --> 00:38:32,960
Braddock.
556
00:38:33,420 --> 00:38:37,220
The same car almost ran over a woman
or a baby on Second Avenue about 5 p.m.
557
00:38:37,400 --> 00:38:40,601
Lady phoned in the report... said
there was a woman driving in erratically.
558
00:38:40,780 --> 00:38:41,980
Didn't even say she was sorry.
559
00:38:42,780 --> 00:38:44,380
She said she seemed kind of freaked out.
560
00:38:44,540 --> 00:38:45,540
Where on Second Avenue?
561
00:38:45,880 --> 00:38:47,200
Corner 15th.
562
00:38:47,340 --> 00:38:48,866
I guess everyone's going
pretty crazy around there
563
00:38:48,890 --> 00:38:50,371
with that firebomb around the corner.
564
00:38:52,833 --> 00:38:54,960
Oh, yeah, the moon's
coming over the mountain.
565
00:38:56,620 --> 00:38:58,180
It's like the manual says, boy.
566
00:38:58,660 --> 00:39:00,720
Persistence and
perseverance always pays off.
567
00:39:00,780 --> 00:39:02,020
Is that what the manual says?
568
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
Yeah, that's right.
569
00:39:03,145 --> 00:39:04,400
Gretchen Hodges.
570
00:39:04,425 --> 00:39:08,360
I knew I heard that name before and
I found it in the files five months ago.
571
00:39:08,385 --> 00:39:09,045
A holdup.
572
00:39:09,070 --> 00:39:10,560
A hack got mugged and robbed.
573
00:39:10,760 --> 00:39:14,061
My partner and I take the call and
Gretchen Hodges was one of the witnesses.
574
00:39:14,286 --> 00:39:15,286
So?
575
00:39:15,467 --> 00:39:16,160
So?
576
00:39:16,471 --> 00:39:17,820
My partner was Braddock.
577
00:39:18,120 --> 00:39:19,796
He took her statement
and then he drove her home.
578
00:39:19,820 --> 00:39:21,060
How come he forgot he knew her?
579
00:39:21,500 --> 00:39:22,640
Like the manual says.
580
00:39:23,300 --> 00:39:24,040
Thank you, Stavros.
581
00:39:24,240 --> 00:39:25,840
What do you think?
Braddock sat on it?
582
00:39:26,160 --> 00:39:28,200
The night security guards description...
583
00:39:29,446 --> 00:39:31,340
of Gretchen's gentleman friend.
584
00:39:32,440 --> 00:39:33,680
It fits Braddock to a tee.
585
00:39:33,681 --> 00:39:36,040
You know, tall and dark and like that.
586
00:39:37,240 --> 00:39:41,336
Crocker, he took off from that stake out
of yours... before relief came, didn't he?
587
00:39:41,360 --> 00:39:42,920
Yeah, there was no action.
I said okay.
588
00:39:43,180 --> 00:39:44,180
What was the rush?
589
00:39:44,400 --> 00:39:45,500
He was gonna pick up Molly.
590
00:39:45,600 --> 00:39:48,055
Rumpelstiltskin is on
the other side of town...
591
00:39:48,220 --> 00:39:50,180
and in the opposite
direction from his apartment.
592
00:39:50,660 --> 00:39:52,500
So how come he comes
this way on his way home?
593
00:39:53,960 --> 00:39:55,960
Look, Crocker, I want you
to pull Braddock's picture
594
00:39:55,961 --> 00:39:57,680
and show it to that night security guard.
595
00:39:59,680 --> 00:40:00,680
Hey, Lieutenant.
596
00:40:01,800 --> 00:40:02,600
Lieutenant what?
597
00:40:02,750 --> 00:40:04,480
You don't like checking on our own men?
598
00:40:04,760 --> 00:40:08,421
I stood back to back with Braddock in
alleys... when freaks were firing at us.
599
00:40:08,600 --> 00:40:10,600
And I'm his dead kid's guard father.
600
00:40:10,640 --> 00:40:11,640
What does loyalty mean?
601
00:40:11,753 --> 00:40:13,259
Sweep it under the rug?
602
00:40:18,293 --> 00:40:19,293
Okay.
603
00:41:55,120 --> 00:41:56,640
He just ID'd Braddock.
604
00:42:00,880 --> 00:42:02,020
No whips, plots or maybes?
605
00:42:05,130 --> 00:42:06,251
Well, Crocker, how positive?
606
00:42:06,800 --> 00:42:09,680
He's been a starboarder the
last four or five months now.
607
00:42:11,540 --> 00:42:13,040
Okay, meet me at his place.
608
00:42:20,400 --> 00:42:21,640
Where's Braddock?
609
00:42:21,860 --> 00:42:23,740
Traffic call. They just found this car.
610
00:42:25,486 --> 00:42:26,640
Want me to ride along?
611
00:42:28,480 --> 00:42:29,480
Thanks, Frank.
612
00:42:48,480 --> 00:42:49,706
Oh, you're home.
613
00:42:50,080 --> 00:42:51,320
Where are the car keys?
614
00:42:52,245 --> 00:42:55,480
Wait, you see what I got for us?
615
00:43:03,540 --> 00:43:06,900
Everything's just like it used to be.
616
00:43:08,600 --> 00:43:09,600
Almost.
617
00:43:10,420 --> 00:43:11,700
They're not in here.
618
00:43:15,120 --> 00:43:17,470
In the drawer where you left them.
619
00:43:23,620 --> 00:43:26,030
If somebody took the
car, you've got the keys.
620
00:43:26,090 --> 00:43:27,190
Now where are they?
621
00:43:30,009 --> 00:43:32,010
Around, I guess.
622
00:43:33,082 --> 00:43:35,050
Hello, baby.
623
00:43:35,572 --> 00:43:38,010
Wait till Robbie sees you.
624
00:43:39,090 --> 00:43:40,350
I want the keys.
625
00:44:17,167 --> 00:44:19,300
When did you find out about her?
626
00:44:19,370 --> 00:44:20,596
She could have had anyone.
627
00:44:22,080 --> 00:44:23,580
I only have you.
628
00:44:25,540 --> 00:44:26,760
Why didn't you kill me?
629
00:44:28,080 --> 00:44:29,680
I only have you.
630
00:44:34,250 --> 00:44:35,830
I killed a man today.
631
00:44:37,335 --> 00:44:39,170
I killed an innocent man.
632
00:44:39,910 --> 00:44:42,190
And how many other people
are dead because of us?
633
00:44:43,890 --> 00:44:45,945
Seventeen other people
who carry the scars of
634
00:44:45,957 --> 00:44:48,070
what we've done to
each other all their lives.
635
00:44:48,597 --> 00:44:51,904
Well, I don't want to talk about it.
636
00:44:56,130 --> 00:44:58,790
We'll look after you, won't we?
637
00:44:59,810 --> 00:45:03,410
We won't let you die like Robbie or Topper.
638
00:45:07,550 --> 00:45:09,630
I can't hold out anymore, Molly.
639
00:45:11,990 --> 00:45:13,790
I can't keep them together.
640
00:45:14,416 --> 00:45:16,850
Whatever the hell is left of it.
641
00:45:21,940 --> 00:45:23,490
I just can't hide it anymore.
642
00:45:23,770 --> 00:45:25,510
I tried, I tried, but I can't.
643
00:45:28,980 --> 00:45:30,350
We were killing each other.
644
00:45:30,410 --> 00:45:31,590
That was our life.
645
00:45:32,570 --> 00:45:33,970
And now we're killing other people.
646
00:45:34,520 --> 00:45:35,610
It's over, Molly.
647
00:45:37,480 --> 00:45:39,230
Understand, please.
648
00:45:41,770 --> 00:45:42,990
It's over.
649
00:46:50,023 --> 00:46:51,403
Hello, Theo.
650
00:46:51,870 --> 00:46:53,550
What a nice surprise.
651
00:46:54,579 --> 00:46:55,579
Look.
652
00:47:03,796 --> 00:47:04,990
Oh, he's cute, Molly.
653
00:47:05,750 --> 00:47:06,950
Where's Jeff?
654
00:47:07,060 --> 00:47:08,750
Oh, we're going out tonight.
655
00:47:10,450 --> 00:47:11,450
That's nice.
656
00:47:14,029 --> 00:47:15,029
Theo.
657
00:47:16,130 --> 00:47:18,650
Can things ever be the way
they used to be?
658
00:47:21,050 --> 00:47:22,050
Remember?
659
00:47:23,510 --> 00:47:25,810
Remember when Jeff made Detective?
660
00:47:27,003 --> 00:47:31,070
And you said you hoped all our
tomorrows would be as bright as that day.
661
00:47:37,992 --> 00:47:38,992
Theo.
662
00:47:40,907 --> 00:47:41,907
I remember.
663
00:48:06,990 --> 00:48:08,563
Want to take a ride, Molly?
664
00:48:09,090 --> 00:48:10,110
What about Jeff?
665
00:48:11,443 --> 00:48:12,690
Oh, he'll be along.
666
00:48:21,690 --> 00:48:23,256
Why, thank you, Theo.
667
00:48:26,566 --> 00:48:29,990
Oh, I guess the heat wave's over.
668
00:48:33,566 --> 00:48:35,246
- Yes, I guess it is.
669
00:48:55,766 --> 00:48:58,099
Yeah, I want to report a homicide.
670
00:48:59,166 --> 00:49:00,286
Jeff Braddock.
47764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.