Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,693 --> 00:01:43,441
The register is 10 feet from
2
00:01:43,465 --> 00:01:46,862
the door. No silent
alarms that I can make out.
3
00:01:47,267 --> 00:01:48,948
The old man's on duty.
4
00:01:48,972 --> 00:01:51,126
And no one in the back room.
5
00:01:52,159 --> 00:01:53,543
That's my girl.
6
00:01:56,359 --> 00:01:58,513
Well, little brother, ready?
7
00:02:00,346 --> 00:02:02,027
Yeah, yeah, I think so, Tony.
8
00:02:02,051 --> 00:02:03,051
Hey.
9
00:02:03,606 --> 00:02:05,066
Hey, Zeno.
10
00:02:05,966 --> 00:02:08,582
He's your brother,
but he's my man.
11
00:02:08,607 --> 00:02:11,782
Don't mess him up with
your nervous routine.
12
00:02:13,819 --> 00:02:14,819
Ok, let's go!
13
00:02:31,720 --> 00:02:33,393
What does a $400 suit
14
00:02:33,853 --> 00:02:36,786
find so interesting about a
neighboorhood liquor store ?
15
00:03:26,533 --> 00:03:28,010
Is anybody here?
16
00:03:39,559 --> 00:03:41,128
Hold it police!
17
00:03:41,752 --> 00:03:42,933
All right, now put it down.
18
00:03:43,028 --> 00:03:44,028
Now!
19
00:03:44,726 --> 00:03:45,833
Go ahead, go ahead.
20
00:03:45,883 --> 00:03:46,899
Do something dumb.
21
00:03:46,924 --> 00:03:47,940
Go ahead.
22
00:03:47,965 --> 00:03:49,800
Just take it easy officer.
23
00:03:49,852 --> 00:03:52,336
Yeah, I'll take it easy, before
my partner comes walking out.
24
00:03:53,646 --> 00:03:55,031
Doyle, damn it!
25
00:04:02,073 --> 00:04:03,181
Okay, Sarge.
26
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
Hey!
27
00:04:08,320 --> 00:04:09,526
I just got the word.
28
00:04:09,627 --> 00:04:10,666
How's Doyle?
29
00:04:13,320 --> 00:04:14,426
He's still alive.
30
00:04:14,451 --> 00:04:15,752
He's on his way to Belleview.
31
00:04:15,864 --> 00:04:17,693
Okay.
I'll make a call.
32
00:04:20,850 --> 00:04:24,793
Now, you're gonna tell me who your
lookout was, or do I have to squeeze it?
33
00:04:25,260 --> 00:04:26,418
All right, look out.
34
00:04:26,753 --> 00:04:27,600
Where's the lieutenant?
35
00:04:27,981 --> 00:04:31,286
Lieutenant Kojak's gonna go to his niece's
birthday party in the old neighborhood.
36
00:04:31,659 --> 00:04:32,939
Hello, Bellevue?
37
00:04:32,964 --> 00:04:34,807
Detective Sergeant
Stavros, Manhattan South.
38
00:04:34,853 --> 00:04:36,533
May I have the
emergency desk, please?
39
00:04:36,619 --> 00:04:38,299
Last known address.
40
00:04:38,473 --> 00:04:41,673
Hey, I got to make a
call first, or did you forget?
41
00:05:04,359 --> 00:05:05,359
Hey, home?
42
00:05:05,384 --> 00:05:06,384
Hey.
43
00:05:06,432 --> 00:05:07,540
Hey, Sakala.
44
00:05:07,579 --> 00:05:08,579
What?
45
00:05:13,172 --> 00:05:14,646
You hit the cop.
46
00:05:16,093 --> 00:05:17,293
Okay, thanks.
47
00:05:18,833 --> 00:05:20,833
He just went into surgery.
48
00:05:36,833 --> 00:05:40,142
Lieutenant, I don't have his, uh,
creek from the old neighborhood.
49
00:05:40,313 --> 00:05:41,313
Zeno.
50
00:05:49,041 --> 00:05:52,586
He wants us to grab
somebody from a cop's family.
51
00:05:53,226 --> 00:05:54,500
You know Frank?
52
00:05:55,967 --> 00:05:58,029
Know something, I didn't have
a cherry stone clasp.
53
00:05:58,520 --> 00:05:59,673
You're such a cheapskate.
54
00:05:59,698 --> 00:06:01,173
Howdid you raise
such great kids?
55
00:06:01,198 --> 00:06:02,133
What do you mean, cheap?
56
00:06:02,546 --> 00:06:07,933
You buy a 10 year old child a $100 painting
kit, she can redo the Sistine Chapel.
57
00:06:09,506 --> 00:06:10,592
Don't tell me.
58
00:06:11,340 --> 00:06:12,353
I know.
59
00:06:12,573 --> 00:06:14,853
You're just mad because
you weren't invited.
60
00:06:15,106 --> 00:06:16,786
Is that right, Fatso?
61
00:06:17,112 --> 00:06:19,726
There is a collar out there
making his one phone call,
62
00:06:19,753 --> 00:06:20,753
So?
63
00:06:21,307 --> 00:06:22,740
So he's making it in Greek.
64
00:06:22,765 --> 00:06:24,213
What do I do stand
around and listen ?
65
00:06:24,238 --> 00:06:25,873
Maybe blow his trail on some technicality ?
66
00:06:25,898 --> 00:06:27,873
Or talk a walk ?
I decided to take a little walk.
67
00:06:27,907 --> 00:06:29,587
Uhuh. What did he do ?
68
00:06:30,140 --> 00:06:32,217
He shot Doyle in a hold-up.
69
00:06:38,006 --> 00:06:39,006
Mason.
70
00:06:39,966 --> 00:06:41,074
How's Doyle?
71
00:06:42,414 --> 00:06:43,300
I don't know.
72
00:06:43,358 --> 00:06:45,686
I gotta go to the hospital
after I finish with this bum.
73
00:06:46,193 --> 00:06:47,753
Tony Pappas.
74
00:06:47,886 --> 00:06:48,930
Hey, lieutenant.
75
00:06:49,253 --> 00:06:50,380
Like old times.
76
00:06:50,726 --> 00:06:51,976
I don't want any
technical errors.
77
00:06:52,200 --> 00:06:53,973
No mistakes, you understand?
78
00:06:54,186 --> 00:06:56,235
I want this Mediterranean
fungus here to hang.
79
00:06:56,260 --> 00:06:57,260
Anything else?
80
00:06:57,285 --> 00:06:59,546
Yeah, there was another
guy, but he got away.
81
00:06:59,986 --> 00:07:01,001
Put him in.
82
00:07:05,100 --> 00:07:06,009
Go ahead, Dale.
83
00:07:06,034 --> 00:07:08,265
I'll get things rolling here.
84
00:07:09,119 --> 00:07:10,208
Alright an hour, huh?
85
00:07:10,233 --> 00:07:11,233
No more.
86
00:07:13,893 --> 00:07:15,333
All right, crank everyone up.
87
00:07:15,505 --> 00:07:17,351
I want his partner fast.
88
00:07:27,713 --> 00:07:29,282
Can you see them?
89
00:07:31,400 --> 00:07:32,400
Yeah.
90
00:07:32,813 --> 00:07:33,828
Which ones?
91
00:07:34,513 --> 00:07:35,586
They're a group over there.
92
00:07:35,611 --> 00:07:37,996
One's with the party here, Tom.
93
00:07:40,127 --> 00:07:41,127
Lena.
94
00:07:42,940 --> 00:07:44,232
This is crazy.
95
00:07:44,266 --> 00:07:45,374
Cops family.
96
00:07:46,853 --> 00:07:50,545
You want your brother to
spend the next 20 in jail?
97
00:08:07,699 --> 00:08:08,699
Hi.
98
00:08:10,033 --> 00:08:12,169
Are there any
playgrounds in the car?
99
00:08:12,327 --> 00:08:13,988
Not for you, lady.
100
00:08:15,660 --> 00:08:17,300
I have a small child.
101
00:08:17,626 --> 00:08:19,373
I was thinking of
moving into the area.
102
00:08:19,546 --> 00:08:20,633
I used to live here once.
103
00:08:20,933 --> 00:08:21,921
Still nice,
104
00:08:21,945 --> 00:08:25,826
I guess some things never change.
105
00:08:45,600 --> 00:08:48,620
Uncle Theo, now you
have to let me paint you.
106
00:08:48,673 --> 00:08:52,256
Why would you want to paint
this ugly beat up person of mine?
107
00:08:52,280 --> 00:08:53,526
Because I love you.
108
00:08:53,653 --> 00:08:54,653
Oh.
109
00:08:56,866 --> 00:08:58,886
Can I show my
presents to my friends?
110
00:08:58,980 --> 00:09:01,277
Oh, your mother's the boss.
111
00:09:01,786 --> 00:09:02,829
Where are they?
112
00:09:02,953 --> 00:09:05,029
Across the park
near their house.
113
00:09:05,166 --> 00:09:06,846
Don't stay too long.
114
00:09:10,493 --> 00:09:11,953
You spoil her Theo.
115
00:09:11,978 --> 00:09:13,306
Yeah, what do you do, arrest me?
116
00:09:13,740 --> 00:09:16,946
Did you get a hundred dollar present for
your birthday when you were 10 years old?
117
00:09:17,019 --> 00:09:22,093
Look, when I was a kid 10 years old, my
old man on a hundred dollars could feed the
118
00:09:22,133 --> 00:09:24,748
whole family for
a year and a half.
119
00:09:27,333 --> 00:09:28,902
Theo, what is it?
120
00:09:30,146 --> 00:09:32,684
Pauline, you remember
Tony Pappas?
121
00:09:33,826 --> 00:09:34,833
Yes, I remember.
122
00:09:34,886 --> 00:09:37,873
A few centuries ago they
would have drowned him at birth.
123
00:09:38,545 --> 00:09:41,093
Elena, happy birthday.
124
00:09:41,292 --> 00:09:42,280
Thank you.
125
00:09:42,440 --> 00:09:44,901
I'm a friend of your Uncle Theo.
126
00:09:45,600 --> 00:09:47,264
He's over there.
127
00:09:47,366 --> 00:09:48,593
I know.
128
00:09:48,779 --> 00:09:50,256
I'm meeting him.
129
00:09:50,633 --> 00:09:52,166
We're having another party.
130
00:09:52,233 --> 00:09:55,163
Oh, then I'm very
happy to know you.
131
00:09:55,786 --> 00:09:56,828
What have you got there?
132
00:09:56,853 --> 00:09:59,306
It's a present for
my Uncle Theo.
133
00:09:59,473 --> 00:10:00,473
Ah.
134
00:10:02,013 --> 00:10:03,013
Hey.
135
00:10:04,187 --> 00:10:05,976
That's some set of oils.
136
00:10:06,520 --> 00:10:08,009
I do a little painting myself.
137
00:10:08,486 --> 00:10:10,086
Maybe we could do one together.
138
00:10:10,319 --> 00:10:11,340
Huh?
139
00:10:11,367 --> 00:10:12,367
Come on.
140
00:10:16,313 --> 00:10:17,106
Go ahead, Theo.
141
00:10:17,481 --> 00:10:19,146
Yeah, he's a kid
brother, not too bright.
142
00:10:19,180 --> 00:10:21,073
Followed him around
like a little puppy dog.
143
00:10:21,693 --> 00:10:23,406
Hey, look, they never did any time,
144
00:10:23,579 --> 00:10:25,780
but they've been booked
enough times for mug shots.
145
00:10:25,986 --> 00:10:27,033
All right, we'll get
it on the street.
146
00:10:27,373 --> 00:10:28,373
How's Doyle?
147
00:10:28,398 --> 00:10:29,398
Not good.
148
00:10:29,580 --> 00:10:31,455
Picking up his wife and
we're going over there.
149
00:10:31,480 --> 00:10:33,306
Ah, that's too bad.
150
00:10:33,440 --> 00:10:34,453
Any kids?
151
00:10:34,573 --> 00:10:35,736
Three, I think.
152
00:10:35,760 --> 00:10:36,760
Three kids,
153
00:10:37,985 --> 00:10:41,113
Why does it have to be
times like this for us to ask?
154
00:10:45,693 --> 00:10:47,355
You have to leave.
155
00:10:54,667 --> 00:10:57,282
Hey, Lieutenant,
how about my cake?
156
00:10:58,033 --> 00:10:59,418
Having a blast.
157
00:11:01,233 --> 00:11:03,156
Call for you, Lieutenant.
158
00:11:07,072 --> 00:11:08,752
I'll take it inside.
159
00:11:10,499 --> 00:11:12,986
Get me the sheet
on fungus over there.
160
00:11:13,206 --> 00:11:14,206
Yes, sir.
161
00:11:19,608 --> 00:11:20,608
Kojak.
162
00:11:20,813 --> 00:11:22,967
Your niece is a sweet child.
163
00:11:23,119 --> 00:11:26,919
I'd let you talk to her, but a
little chloroform goes a long way.
164
00:11:26,944 --> 00:11:27,944
Who is this?
165
00:11:27,971 --> 00:11:29,133
Don't be upset.
166
00:11:29,446 --> 00:11:31,201
Not until you've heard it all.
167
00:11:31,426 --> 00:11:34,543
She won't see another
birthday if you get upset.
168
00:11:34,567 --> 00:11:35,582
And stupid.
169
00:11:35,680 --> 00:11:36,972
So here it is.
170
00:11:37,413 --> 00:11:38,920
Turn Tony Pappas loose.
171
00:11:39,093 --> 00:11:44,015
Before they take him downtown, just pull
his sheet, turn him loose, and no one ever
172
00:11:44,040 --> 00:11:45,833
has to know an arrest was made.
173
00:11:45,953 --> 00:11:49,226
Hey, come on, I've
heard this bluff before.
174
00:11:49,459 --> 00:11:52,066
She won't get to use
that paint set if you don't.
175
00:11:52,326 --> 00:11:54,095
Let me talk to the kid.
176
00:11:56,246 --> 00:11:57,349
Uncle Theo?
177
00:11:59,886 --> 00:12:00,886
Hello.
178
00:12:02,253 --> 00:12:04,176
When does Tony walk out?
179
00:12:04,626 --> 00:12:06,560
Listen, it takes time to set up.
180
00:12:06,660 --> 00:12:07,400
How much?
181
00:12:07,439 --> 00:12:08,546
A day, two.
182
00:12:08,833 --> 00:12:09,833
How much?
183
00:12:09,913 --> 00:12:11,562
Okay, a few hours.
184
00:12:11,613 --> 00:12:12,680
Arrange it.
185
00:12:12,773 --> 00:12:15,234
I'll call back
with instructions.
186
00:12:20,200 --> 00:12:22,969
How'd the kid like
the cheap present?
187
00:12:29,033 --> 00:12:30,480
Did you call David Sheffield?
188
00:12:30,505 --> 00:12:31,993
Yeah, he'll get back to us.
189
00:12:40,846 --> 00:12:42,376
Just got a message
from your friend.
190
00:12:42,446 --> 00:12:43,446
That's good.
191
00:12:43,471 --> 00:12:46,866
Yeah, good huh? Now I got a message
for you and you listen.
192
00:12:47,560 --> 00:12:49,609
I want to see that you
die behind closed doors.
193
00:12:49,820 --> 00:12:50,886
You understand?
194
00:12:50,980 --> 00:12:52,806
If I got to slam
the door myself.
195
00:12:53,646 --> 00:12:55,208
You got that message?
196
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
Theo.
197
00:12:57,079 --> 00:12:58,372
That's enough.
198
00:13:02,126 --> 00:13:03,176
What the hell are you doing?
199
00:13:03,200 --> 00:13:04,226
Bums.
200
00:13:04,559 --> 00:13:07,266
They grabbed my niece
and they want to trade.
201
00:13:11,400 --> 00:13:12,673
They just pulled the job.
202
00:13:12,706 --> 00:13:13,893
There was no time.
203
00:13:13,993 --> 00:13:15,146
No time, huh?
204
00:13:15,520 --> 00:13:17,326
There was time enough
for that slob to make a call.
205
00:13:17,386 --> 00:13:18,306
And who do you call?
206
00:13:18,331 --> 00:13:19,319
Did you see a lawyer out there?
207
00:13:19,380 --> 00:13:22,981
He knows me, he knows my
family, and there's a woman in on it.
208
00:13:23,006 --> 00:13:23,809
They must be crazy.
209
00:13:24,333 --> 00:13:25,666
Crazy? Sure, they're crazy.
210
00:13:25,873 --> 00:13:28,886
They know about yellow sheets,
they know about trips downtown.
211
00:13:28,940 --> 00:13:30,926
They know we rip up the
sheets for insufficient evidence.
212
00:13:30,993 --> 00:13:32,963
We've let out suspects before.
213
00:13:33,180 --> 00:13:34,426
That deals all the time.
214
00:13:34,486 --> 00:13:35,673
Remember the Grady case?
215
00:13:35,859 --> 00:13:37,359
We got more by letting them go.
216
00:13:37,433 --> 00:13:39,629
Hey, a little of our own
plea bargaining can't hurt.
217
00:13:39,653 --> 00:13:41,199
Sure, just let them go.
218
00:13:41,224 --> 00:13:41,913
Is that it, fellas?
219
00:13:41,938 --> 00:13:42,693
Well, thanks a lot.
220
00:13:42,718 --> 00:13:43,426
And then what?
221
00:13:43,591 --> 00:13:45,053
They're gonna let the kid go?
222
00:13:45,159 --> 00:13:47,213
After what she saw,
after what she heard?
223
00:13:47,553 --> 00:13:49,053
Come on, they're
just gonna forget it.
224
00:13:49,080 --> 00:13:50,260
Is that it?
225
00:13:50,360 --> 00:13:52,106
We stall until we find the kid.
226
00:13:52,226 --> 00:13:53,906
How much time do we have?
227
00:13:54,226 --> 00:13:56,203
How long does it take to
get here from downtown?
228
00:13:56,227 --> 00:13:57,276
About three hours.
229
00:13:57,893 --> 00:14:00,277
That's how much time we got?
230
00:14:09,613 --> 00:14:11,459
She was about this tall.
231
00:14:11,619 --> 00:14:14,306
She dressed real
good, early 20s.
232
00:14:15,066 --> 00:14:18,286
And her hair was black,
but her eyes were blue.
233
00:14:18,566 --> 00:14:23,286
Hey, Lieutenant, a young woman with
a young kid over here, I got 100 leads.
234
00:14:23,446 --> 00:14:24,780
All right, call in for a car.
235
00:14:24,899 --> 00:14:26,686
Get old Hawkeye here
down to the station.
236
00:14:26,726 --> 00:14:30,153
If he can't pick out a picture from the
books, get started on a composite.
237
00:14:30,433 --> 00:14:31,586
You keep it covered here.
238
00:14:31,611 --> 00:14:32,611
All right.
239
00:14:44,773 --> 00:14:46,886
723 to Central K.
240
00:14:47,466 --> 00:14:48,866
These are the
pictures of the two men.
241
00:14:48,938 --> 00:14:51,168
There's no women in their MO.
242
00:14:54,206 --> 00:14:57,033
Hey, Teo, you came back
again with your friends.
243
00:14:57,160 --> 00:14:58,389
Pete, get the captain some cake.
244
00:14:58,413 --> 00:14:59,273
Wait a minute.
245
00:14:59,326 --> 00:15:00,429
Don't they know yet?
246
00:15:00,753 --> 00:15:02,034
Hey, Captain, come on.
247
00:15:02,059 --> 00:15:04,521
Why don't you give him the day off?
248
00:15:06,466 --> 00:15:07,466
Hey.
249
00:15:08,766 --> 00:15:11,446
I'm going back to set up
surveillance around the area.
250
00:15:11,566 --> 00:15:13,920
They want to swap,
they're still pretty close by.
251
00:15:13,979 --> 00:15:15,900
Captain, you really think
they're gonna swap the kid?
252
00:15:16,185 --> 00:15:18,066
Crocker, you know what I think.
253
00:15:28,933 --> 00:15:30,606
What do they want with us?
254
00:15:30,719 --> 00:15:32,008
They want it from me.
255
00:15:32,353 --> 00:15:33,353
But why?
256
00:15:33,786 --> 00:15:34,923
A prisoner I'm holding.
257
00:15:35,586 --> 00:15:36,946
So they grab Elena?
258
00:15:37,073 --> 00:15:38,753
What can you do, Teo?
259
00:15:39,000 --> 00:15:40,746
I can find her.
260
00:15:41,106 --> 00:15:43,985
All right, look, so what are
you letting us keep you for?
261
00:15:44,386 --> 00:15:45,386
Go on.
262
00:15:47,053 --> 00:15:49,020
Come on, they can't beat us.
263
00:15:49,633 --> 00:15:51,313
I'll keep you posted.
264
00:15:56,766 --> 00:15:58,535
How are they taking it?
265
00:15:59,407 --> 00:16:00,336
Well, not too well.
266
00:16:00,410 --> 00:16:01,886
They don't blame me.
267
00:16:02,052 --> 00:16:03,628
Not a stirrer, she
just disappeared.
268
00:16:03,926 --> 00:16:05,373
All right, let's stop
beating the drums.
269
00:16:27,646 --> 00:16:30,388
The crockery, you and me, establish a cover
of the rear before anybody knows we're
270
00:16:30,413 --> 00:16:32,153
here. What am I
looking for, Lieutenant?
271
00:16:32,293 --> 00:16:34,333
Anybody gets nervous
when they see my face.
272
00:16:34,507 --> 00:16:35,507
Yes, sir.
273
00:16:52,579 --> 00:16:54,056
I quit boosting.
274
00:16:55,139 --> 00:16:57,216
No matter what anyone says.
275
00:16:57,867 --> 00:16:58,974
Hey, Nicola.
276
00:16:59,220 --> 00:17:00,760
What you do? Forget
your worry beads?
277
00:17:00,873 --> 00:17:02,540
I'm clean, I swear.
278
00:17:02,700 --> 00:17:04,600
Come on, I didn't
come here for that.
279
00:17:05,121 --> 00:17:08,006
Sit down, continue with your
card game, have some fun.
280
00:17:16,646 --> 00:17:18,339
So, how's Tony Pappas?
281
00:17:19,193 --> 00:17:20,839
I hardly see him anymore.
282
00:17:20,997 --> 00:17:22,285
Well, I know where he is.
283
00:17:22,705 --> 00:17:24,846
You know, he's hit the big
time since Lesha saw him.
284
00:17:25,359 --> 00:17:30,319
Locked off a liquor store, he busted
the head of the owner, he shot a cop...
285
00:17:30,406 --> 00:17:31,942
We heard what they did.
286
00:17:32,247 --> 00:17:33,247
They?
287
00:17:35,259 --> 00:17:36,602
What are you nervous about?
288
00:17:36,671 --> 00:17:38,902
What should I be nervous for?
289
00:17:39,200 --> 00:17:40,492
You said they.
290
00:17:40,553 --> 00:17:41,676
I meant him.
291
00:17:41,986 --> 00:17:44,409
But you said they,
and they ain't him.
292
00:17:44,753 --> 00:17:46,233
They is his brother.
293
00:17:46,580 --> 00:17:47,508
Want to know something?
294
00:17:47,533 --> 00:17:48,608
I want they.
295
00:17:49,246 --> 00:17:50,676
And I also want the girl.
296
00:17:50,979 --> 00:17:55,426
Dark hair, buys her clothes
on Fifth Avenue, maybe.
297
00:17:55,826 --> 00:17:58,229
Cold as ice, you didn't
see her either, did you?
298
00:17:58,767 --> 00:17:59,767
What girl?
299
00:18:02,000 --> 00:18:03,007
I'm sorry, I swear.
300
00:18:03,032 --> 00:18:04,712
I don't know a thing.
301
00:18:05,160 --> 00:18:09,193
Look, Nic, you've done some
pretty heavy things, you understand?
302
00:18:09,340 --> 00:18:12,576
Now you're gonna help me find
my niece, and then I owe you.
303
00:18:12,966 --> 00:18:15,540
And if you don't help me
find her, I still owe you.
304
00:18:15,586 --> 00:18:17,244
Got that, I'll be in Sulao.
305
00:18:23,646 --> 00:18:24,513
Really?
306
00:18:24,833 --> 00:18:27,679
That old man, he
owns some apartments.
307
00:18:50,167 --> 00:18:51,936
There's a kid in there.
308
00:18:53,079 --> 00:18:54,139
What do we do now?
309
00:18:54,259 --> 00:18:55,939
We make no mistakes.
310
00:19:44,299 --> 00:19:45,353
The kid's sleeping.
311
00:19:45,495 --> 00:19:48,892
Wouldn't take the wig
off if she wasn't stupid.
312
00:19:49,720 --> 00:19:51,027
Don't pull me down.
313
00:19:51,253 --> 00:19:52,573
There's the door.
314
00:19:52,612 --> 00:19:55,120
What if somebody saw you?
315
00:19:55,558 --> 00:19:57,253
What if somebody
followed us here?
316
00:19:57,320 --> 00:20:02,306
If they saw anyone, they
saw a dark haired woman.
317
00:20:05,780 --> 00:20:06,696
Okay, okay.
318
00:20:06,926 --> 00:20:08,016
I'm just nervous.
319
00:20:08,146 --> 00:20:09,826
Hey, where you going?
320
00:20:10,527 --> 00:20:12,813
To call, okay?
321
00:20:15,146 --> 00:20:17,533
Get a hold of
yourselves, you know?
322
00:20:17,693 --> 00:20:19,186
We've done it a hundred times.
323
00:20:19,211 --> 00:20:21,057
We don't change a thing.
324
00:20:21,082 --> 00:20:23,390
The agency, the phony tickets.
325
00:20:24,600 --> 00:20:25,600
Okay?
326
00:20:33,773 --> 00:20:36,235
It's all over for
Tony, isn't it?
327
00:20:37,600 --> 00:20:39,926
Not unless they don't
care about that kid.
328
00:20:47,273 --> 00:20:48,659
Why is she paying airplanes?
329
00:20:49,159 --> 00:20:51,240
You know I wanted to
take her to the airport once.
330
00:20:51,373 --> 00:20:52,800
She wanted to go
to the zoo instead.
331
00:20:52,879 --> 00:20:55,066
Kid's telling us they're going
to try to get away by plane?
332
00:20:55,133 --> 00:20:57,080
Whatever it means
proves the kid is still alive.
333
00:20:57,105 --> 00:20:58,766
Anything on that
alarm for his brother?
334
00:20:58,791 --> 00:21:00,471
Nothing much so far.
335
00:21:00,679 --> 00:21:02,220
We made a composite of the girl.
336
00:21:02,245 --> 00:21:03,713
Copies have gone out
to the neighborhood.
337
00:21:03,746 --> 00:21:06,260
Okay, I'll pick one up
after we finish our sesh first.
338
00:21:06,879 --> 00:21:09,400
Frank, stay close
to me on this, okay?
339
00:21:09,519 --> 00:21:10,996
Like glue, Theo.
340
00:21:11,573 --> 00:21:14,006
Listen, stay cool, huh?
341
00:21:16,800 --> 00:21:17,806
What do you think, Cap?
342
00:21:18,524 --> 00:21:21,466
I think I'm going to have to take him
off this before he cracks completely.
343
00:21:22,013 --> 00:21:23,029
What is it?
344
00:21:24,712 --> 00:21:26,282
Some kind of oil.
345
00:21:28,600 --> 00:21:29,640
Prescription.
346
00:21:49,493 --> 00:21:50,799
Maybe he's in the back.
347
00:21:51,213 --> 00:21:52,213
No.
348
00:21:52,725 --> 00:21:57,393
He's been taking his mother to lunch
every Wednesday for the last 15 years.
349
00:21:57,693 --> 00:21:59,713
He's got us back
to do his paperwork.
350
00:22:00,013 --> 00:22:02,233
Check the neighborhood
restaurants, okay?
351
00:22:02,373 --> 00:22:04,793
He's about 5'8", a
little beard like that.
352
00:22:04,986 --> 00:22:06,608
I'll be back to you later.
353
00:22:07,146 --> 00:22:09,916
Hey, Lieutenant,
it's Captain McNeil.
354
00:22:12,700 --> 00:22:13,475
Hello.
355
00:22:13,500 --> 00:22:15,006
Theo, the girl just called.
356
00:22:15,219 --> 00:22:17,046
She gives us one
hour to let him out.
357
00:22:17,199 --> 00:22:19,240
Well, at least she's
still talking to us.
358
00:22:19,506 --> 00:22:20,891
One thing more.
359
00:22:21,033 --> 00:22:22,940
Doyle just died in surgery.
360
00:22:27,419 --> 00:22:28,673
All right, look.
361
00:22:28,773 --> 00:22:32,102
You call the hospital
and put the lid down.
362
00:22:32,613 --> 00:22:35,382
If they find out,
the kid's finished.
363
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Theo?
364
00:22:42,266 --> 00:22:45,396
We're making a lot of progress
and I got every available man on it.
365
00:22:45,506 --> 00:22:47,352
Theo, how's the officer?
366
00:22:49,506 --> 00:22:51,673
Oh, my God, Theo.
367
00:22:51,960 --> 00:22:53,246
What if they find out?
368
00:22:53,300 --> 00:22:54,302
No, they won't.
369
00:22:54,426 --> 00:22:56,088
We got the lid on.
370
00:22:58,023 --> 00:23:00,400
Look, I'm sure you're
doing everything you can.
371
00:23:02,233 --> 00:23:03,233
Paulina.
372
00:23:05,400 --> 00:23:07,862
Does, uh, AElena like airplanes?
373
00:23:09,173 --> 00:23:10,033
Airplanes?
374
00:23:10,524 --> 00:23:13,659
You remember the time I was gonna
go to Atlantic City in a police helicopter?
375
00:23:14,106 --> 00:23:16,513
I asked her to come along
with me and she said swell.
376
00:23:16,846 --> 00:23:18,173
We got there, she panicked.
377
00:23:18,280 --> 00:23:19,483
Is she still the same way?
378
00:23:19,766 --> 00:23:20,786
Maybe even worse.
379
00:23:21,126 --> 00:23:23,686
Her class went to the Empire
State Building last week.
380
00:23:23,860 --> 00:23:26,967
She went up in the elevator, but she
was afraid to go out and look at the city.
381
00:23:29,733 --> 00:23:31,080
Why, Theo, what is it?
382
00:23:31,893 --> 00:23:33,756
Hey, look, don't
let's hope, okay?
383
00:23:33,786 --> 00:23:36,686
I'll be back very
soon and with Elena.
384
00:23:48,546 --> 00:23:50,300
Hey, hey, they've gotta be.
385
00:23:50,353 --> 00:23:53,246
Close enough to get in contact
with Alex Papas if we let them go.
386
00:23:53,567 --> 00:23:54,316
Why airplanes?
387
00:23:54,341 --> 00:23:56,264
The kid still hates them.
388
00:23:56,653 --> 00:23:57,828
We got men
checking the kid shops.
389
00:23:57,853 --> 00:24:00,276
Maybe they're changing
the clothes that Diana had.
390
00:24:00,300 --> 00:24:01,720
Alaina still panics over her.
391
00:24:01,826 --> 00:24:03,453
She still hates planes.
392
00:24:03,566 --> 00:24:05,920
So the first thing she plants
with a new set is planes.
393
00:24:05,945 --> 00:24:06,696
Why?
394
00:24:07,306 --> 00:24:09,726
Maybe she heard them
talking about flying out of here.
395
00:24:10,280 --> 00:24:13,423
She's trying to tell us something
and I'm too dumb to figure it out.
396
00:24:13,826 --> 00:24:14,300
Let's go back.
397
00:24:14,325 --> 00:24:16,094
We're just wasting gas.
398
00:24:23,540 --> 00:24:24,446
Where you been?
399
00:24:24,499 --> 00:24:28,333
Hey, can I have the walls painted if
I'm gonna be in here much longer?
400
00:24:28,813 --> 00:24:29,813
Forget it.
401
00:24:32,186 --> 00:24:35,662
Theo, I've been
thinking it over.
402
00:24:37,213 --> 00:24:39,509
If push comes to shove,
we can think of something.
403
00:24:40,246 --> 00:24:41,186
Frank, an officer is dead.
404
00:24:41,211 --> 00:24:42,259
What is there to think of?
405
00:24:42,393 --> 00:24:44,526
Well, what if these
loonies find out he died?
406
00:24:44,853 --> 00:24:47,380
They all face a mandatory
death penalty in this state.
407
00:24:47,846 --> 00:24:48,719
Don't look at me like that.
408
00:24:48,744 --> 00:24:49,744
I know what I'm saying.
409
00:24:50,386 --> 00:24:53,874
Listen, I'd fire a cop on the spot for even
thinking of making a deal at a time like
410
00:24:53,899 --> 00:24:55,293
this. That's right.
411
00:24:55,318 --> 00:24:56,340
So don't think of it.
412
00:24:56,365 --> 00:24:57,365
I won't.
413
00:24:59,260 --> 00:25:00,672
What if it was my kid?
414
00:25:01,273 --> 00:25:03,686
You'll find that argument
in the police manual.
415
00:25:04,486 --> 00:25:06,055
But you're right.
416
00:25:07,033 --> 00:25:08,325
Thanks, Frank.
417
00:25:11,293 --> 00:25:12,348
Set up a trace.
418
00:25:12,373 --> 00:25:14,603
Just keep her on long enough.
419
00:25:15,739 --> 00:25:16,779
Kojak.
420
00:25:16,873 --> 00:25:18,150
You have less than an hour left.
421
00:25:18,681 --> 00:25:19,666
Hey, take it easy.
422
00:25:19,734 --> 00:25:21,366
You blow your cool
now and it's lost.
423
00:25:21,420 --> 00:25:22,226
I'm working on it.
424
00:25:22,268 --> 00:25:23,533
It takes a key.
425
00:25:23,765 --> 00:25:25,033
You've got that.
426
00:25:25,153 --> 00:25:26,886
Ey got...what have I got?
427
00:25:27,147 --> 00:25:29,333
I've got a doll with a great
voice, threats, promises.
428
00:25:29,666 --> 00:25:31,746
I mean, how do I
know the kid's still alive?
429
00:25:31,893 --> 00:25:32,963
How do I know she's okay?
430
00:25:32,988 --> 00:25:34,757
How do I know anything?
431
00:25:35,560 --> 00:25:36,575
Uncle Theo?
432
00:25:37,806 --> 00:25:40,353
Elena. Uncle Theo, I'm okay.
433
00:25:40,580 --> 00:25:42,043
Listen, Elena, I
found your painting.
434
00:25:42,199 --> 00:25:43,596
It's good, you understand?
435
00:25:43,781 --> 00:25:45,461
promise to do more.
436
00:25:46,060 --> 00:25:46,892
All right.
437
00:25:46,922 --> 00:25:50,319
I'll paint those big red
onions you always eat.
438
00:25:52,419 --> 00:25:53,646
I want him out.
439
00:25:53,706 --> 00:25:54,408
Now.
440
00:25:54,506 --> 00:25:55,409
Hey, okay.
441
00:25:55,433 --> 00:25:56,326
Okay.
442
00:25:56,486 --> 00:25:58,486
You know, people
know we picked him up.
443
00:25:58,513 --> 00:25:59,679
The paper's made out.
444
00:25:59,753 --> 00:26:00,706
I have to cover.
445
00:26:01,159 --> 00:26:02,866
And I'm setting
it all in motion.
446
00:26:03,073 --> 00:26:04,360
One hour.
447
00:26:04,813 --> 00:26:05,951
I'll call back.
448
00:26:06,199 --> 00:26:07,339
Put him on.
449
00:26:07,432 --> 00:26:09,432
Then you get instructions.
450
00:26:13,900 --> 00:26:14,915
Okay, well.
451
00:26:15,153 --> 00:26:16,846
The piece's too sharp.
452
00:26:18,567 --> 00:26:19,646
Hi, Dave.
How's it going?
453
00:26:20,033 --> 00:26:22,093
Dave, how long
have you been a cop?
454
00:26:22,573 --> 00:26:23,580
Why, what'd I do?
455
00:26:23,605 --> 00:26:26,033
You think you know it all, you think
you've done it all, you think you've
456
00:26:26,093 --> 00:26:27,526
seen it all, but you never do.
457
00:26:27,586 --> 00:26:28,795
What are we hanging around for?
458
00:26:28,820 --> 00:26:30,266
You got one hour to find a kid.
459
00:26:30,313 --> 00:26:32,159
Get moving, and you too.
460
00:26:33,513 --> 00:26:34,533
-It's Stavros.
-Hello!
461
00:26:46,013 --> 00:26:49,267
I find nothing in restaurants, then
I swing back and see the lights on.
462
00:26:49,540 --> 00:26:50,626
What does he say?
463
00:26:50,759 --> 00:26:51,615
Well, the guy won't talk.
464
00:26:51,651 --> 00:26:53,882
That's why I think it's good.
465
00:26:56,113 --> 00:26:57,113
Charlie.
466
00:26:59,373 --> 00:27:01,053
Charlie, take ideas.
467
00:27:01,493 --> 00:27:02,356
Hello, Theo.
468
00:27:03,126 --> 00:27:04,293
How long has it been?
469
00:27:04,519 --> 00:27:05,760
Five years, maybe more.
470
00:27:05,860 --> 00:27:08,393
You're mad at me because
I didn't show up, right?
471
00:27:08,540 --> 00:27:11,232
Everybody gets
into their own lives.
472
00:27:12,160 --> 00:27:13,388
Can you help me?
473
00:27:13,753 --> 00:27:14,808
Goodbye, Theo.
474
00:27:14,833 --> 00:27:17,173
Charlie, I'm a
cop, not a disease.
475
00:27:17,333 --> 00:27:18,773
Like you said, you're a cop.
476
00:27:19,006 --> 00:27:21,593
You wanted to be one when
you were a kid, and you made it.
477
00:27:21,899 --> 00:27:24,368
You even think like
one, on duty, off duty.
478
00:27:24,706 --> 00:27:25,746
What the hell?
479
00:27:25,819 --> 00:27:27,966
Ask your brother-in-law,
he'll tell you.
480
00:27:28,066 --> 00:27:29,876
But maybe you won't understand.
481
00:27:30,033 --> 00:27:31,242
He talks Greek.
482
00:27:31,719 --> 00:27:33,280
He believes in you, the slob.
483
00:27:33,393 --> 00:27:34,913
Hey, I'm doing the best I can.
484
00:27:34,946 --> 00:27:35,973
Can you help me?
485
00:27:36,159 --> 00:27:37,506
Give them what they want, Theo.
486
00:27:37,553 --> 00:27:39,439
Don't play with them.
487
00:27:39,773 --> 00:27:41,249
Charlie, I'll give them my life.
488
00:27:41,439 --> 00:27:42,653
Just tell me where they are.
489
00:27:42,772 --> 00:27:45,933
Lieutenant, take it easy, huh?
490
00:27:46,873 --> 00:27:48,443
Forgive me, Theo.
491
00:27:49,492 --> 00:27:50,492
I'm upset.
492
00:27:50,712 --> 00:27:51,901
We're all upset.
493
00:27:52,606 --> 00:27:54,207
I think maybe it
could be my kid next.
494
00:27:54,293 --> 00:27:55,461
What would the police do?
495
00:27:55,486 --> 00:27:57,526
They trade millionaires
for revolutionaries.
496
00:27:57,551 --> 00:27:59,413
All these people want is a bum.
497
00:27:59,439 --> 00:28:00,613
Give them the bum!
498
00:28:00,706 --> 00:28:05,566
This bum might come in here one night
and blow the head off your kid's father.
499
00:28:06,173 --> 00:28:07,173
I'm sorry.
500
00:28:07,466 --> 00:28:11,153
If you came to me for a prescription, you
wouldn't tell me how to handle my business.
501
00:28:11,253 --> 00:28:12,526
Charlie, you know
what you're doing.
502
00:28:12,580 --> 00:28:16,133
I mean before you wouldn't help
me, because you were mad at me.
503
00:28:16,240 --> 00:28:18,626
And now you would talk to me
because you're trying to make up.
504
00:28:18,665 --> 00:28:20,511
There isn't enough time.
505
00:28:23,553 --> 00:28:25,862
The prescription
is for suntan oil.
506
00:28:26,580 --> 00:28:28,973
What kind of suntan
oil needs a prescription?
507
00:28:29,080 --> 00:28:30,866
It's special for sensitive skin.
508
00:28:30,973 --> 00:28:33,333
The dark-haired woman
usually has dark skin.
509
00:28:33,479 --> 00:28:36,039
Since when does dark skin and
dark hair worry about the sun?
510
00:28:36,099 --> 00:28:38,536
But she wasn't dark
skinned, she was light skinned.
511
00:28:38,919 --> 00:28:39,973
Probably a blonde.
512
00:28:40,179 --> 00:28:44,686
That type, when they paint their bodies,
get a chemical reaction from the makeup.
513
00:28:44,786 --> 00:28:47,729
If they go out into the sun
without this, they get sick.
514
00:28:48,100 --> 00:28:49,792
Who paints their body?
515
00:28:50,312 --> 00:28:51,512
Entertainers?
516
00:29:19,767 --> 00:29:21,046
You sure this is the place?
517
00:29:21,116 --> 00:29:22,093
Yeah, I'm sure.
518
00:29:22,177 --> 00:29:23,353
All right, come on, let's go.
519
00:29:23,399 --> 00:29:26,039
Go where?
520
00:29:26,826 --> 00:29:29,559
You said there was a
blonde belly dancer in there.
521
00:29:29,686 --> 00:29:32,333
Hey, Kojak, you call
me and I say, yeah.
522
00:29:32,406 --> 00:29:35,861
There's this club on 6th Street where
there's a blonde belly dancer working
523
00:29:35,885 --> 00:29:39,809
there, right? Now, that's
all I say I'll do for you, okay?
524
00:29:40,386 --> 00:29:41,913
No, tell me what
you'll do for me.
525
00:29:42,292 --> 00:29:43,861
Wait, wait, wait.
526
00:29:47,086 --> 00:29:48,173
Theo!
527
00:29:50,866 --> 00:29:51,933
For God's sake.
528
00:29:51,960 --> 00:29:52,907
He can't help.
Please!
529
00:29:53,651 --> 00:29:54,793
Okay, okay.
530
00:29:55,106 --> 00:29:56,366
I'll go down to your prison.
531
00:29:56,413 --> 00:29:58,179
I'll ID her through a mirror.
532
00:29:58,260 --> 00:30:00,239
There, not here.
533
00:30:00,923 --> 00:30:05,280
Kojak, if you don't grab them,
they're bad people, you know?
534
00:30:07,667 --> 00:30:11,080
Nico, what do you
know about onions?
535
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
Onions?
536
00:30:16,399 --> 00:30:17,461
You're too involved.
537
00:30:17,486 --> 00:30:19,046
Frank, I'm that close.
538
00:30:19,206 --> 00:30:20,553
I want you to take
off and go home.
539
00:30:20,580 --> 00:30:22,993
We got men staked
out over the whole area.
540
00:30:23,079 --> 00:30:24,509
We have his picture
and her composite.
541
00:30:25,046 --> 00:30:27,020
We have our
phone ready to trace.
542
00:30:27,086 --> 00:30:28,378
Now, take off.
543
00:30:32,306 --> 00:30:33,468
What the hell is this for?
544
00:30:33,493 --> 00:30:35,860
I'm a private citizen now.
545
00:30:39,979 --> 00:30:40,893
Is this the way it's been?
546
00:30:40,939 --> 00:30:42,289
What do you want
me to say, Captain?
547
00:30:42,486 --> 00:30:43,778
Stay with him.
548
00:30:44,486 --> 00:30:46,200
Yes, sir.
Go ahead!
549
00:31:13,033 --> 00:31:14,033
Where?
550
00:31:14,920 --> 00:31:16,293
She's nobody I know.
551
00:31:16,352 --> 00:31:19,198
I told the officer
who came by before.
552
00:31:24,766 --> 00:31:25,661
Tommy?
553
00:31:25,686 --> 00:31:26,356
Gojak?
554
00:31:26,380 --> 00:31:27,533
How's the kid?
555
00:31:27,626 --> 00:31:28,719
He's fine.
556
00:31:28,799 --> 00:31:30,313
He starts high
school in the spring.
557
00:31:30,414 --> 00:31:30,986
Oh, yeah?
558
00:31:31,011 --> 00:31:33,086
I remember you almost
didn't live one winter.
559
00:31:33,164 --> 00:31:34,953
Hey, I said I could never
thank you for what you did.
560
00:31:34,978 --> 00:31:36,640
Why don't you try?
561
00:31:38,660 --> 00:31:40,273
He knows her.
562
00:31:44,032 --> 00:31:44,519
Let's see.
563
00:31:44,544 --> 00:31:45,806
What are you, a booking agent?
564
00:31:46,222 --> 00:31:46,922
No.
565
00:31:46,947 --> 00:31:47,840
A pimp?
566
00:31:47,926 --> 00:31:49,053
Oh, come on.
567
00:31:49,639 --> 00:31:50,639
Hey, hey, hey.
568
00:31:51,053 --> 00:31:52,786
Hey, get your hands off me.
569
00:31:53,487 --> 00:31:54,660
All right, you holding?
570
00:31:54,685 --> 00:31:56,040
Hey, you'll lose your job.
571
00:31:56,126 --> 00:31:57,513
Oh, I already quit.
572
00:31:57,739 --> 00:31:59,926
Officer, this man is crazy.
573
00:32:00,027 --> 00:32:00,946
What man?
574
00:32:00,980 --> 00:32:06,633
Look at here, these beautiful pieces of
white paper with all those lovely numbers
575
00:32:06,726 --> 00:32:09,767
on it. And all I wanted from
you was a blonde belly dancer.
576
00:32:10,213 --> 00:32:11,943
OK, OK, can we still talk?
577
00:32:11,967 --> 00:32:12,982
About what?
578
00:32:13,007 --> 00:32:14,208
Lena Martin.
579
00:32:15,367 --> 00:32:16,493
She shows up once in a while.
580
00:32:16,518 --> 00:32:18,293
I give her the work
just for the novelty.
581
00:32:18,440 --> 00:32:22,126
The only thing I know is that she runs
with this guy, Pappas, who shot the cop.
582
00:32:22,373 --> 00:32:24,680
I didn't want to get involved.
583
00:32:25,707 --> 00:32:28,399
Cracker, put this
joint on the list.
584
00:32:28,844 --> 00:32:32,462
I want it busted often,
and I want it busted hard.
585
00:32:33,367 --> 00:32:34,367
Why?
586
00:32:34,833 --> 00:32:35,560
I told him.
587
00:32:35,585 --> 00:32:36,793
Not what
he wanted to hear.
588
00:32:36,818 --> 00:32:37,818
Bye.
589
00:32:46,740 --> 00:32:47,513
Did you hear about Doyle?
590
00:32:47,538 --> 00:32:48,293
Yeah, we heard.
591
00:32:48,451 --> 00:32:49,394
I just saw your sister.
592
00:32:49,419 --> 00:32:51,111
I wonder if she knows.
593
00:32:58,493 --> 00:33:01,306
Hey, she should be home.
594
00:33:01,373 --> 00:33:03,634
We're going to church
to pray for a dead child.
595
00:33:03,659 --> 00:33:04,409
That won't happen.
596
00:33:04,579 --> 00:33:06,886
Like this didn't happen, huh?
597
00:33:13,540 --> 00:33:15,340
Look, Pete, this
isn't the old country.
598
00:33:15,543 --> 00:33:16,596
We're going to find her in time.
599
00:33:16,621 --> 00:33:17,287
We've got ways.
600
00:33:17,340 --> 00:33:18,430
Oh, come on.
601
00:33:18,455 --> 00:33:19,898
Don't be a smart cop.
602
00:33:19,959 --> 00:33:20,929
Please, not now.
603
00:33:20,954 --> 00:33:22,634
These are mad dogs.
604
00:33:23,005 --> 00:33:25,313
Let them kill the whole world.
605
00:33:26,458 --> 00:33:28,138
She's our daughter.
606
00:33:38,075 --> 00:33:39,348
Got enough men on
those composites?
607
00:33:39,433 --> 00:33:41,190
Yeah, all we can get, sir.
608
00:33:41,296 --> 00:33:42,406
She's got a phone instructions.
609
00:33:42,436 --> 00:33:43,774
I want to know about them.
610
00:33:43,812 --> 00:33:48,251
Lieutenant, Chief
took you off the case.
611
00:33:48,375 --> 00:33:49,336
Well, he's probably right.
612
00:33:49,361 --> 00:33:50,651
I'm too close to it.
613
00:33:50,772 --> 00:33:52,139
How about those travel agencies?
614
00:33:52,238 --> 00:33:53,527
We're calling every
name in the book.
615
00:33:53,596 --> 00:33:54,521
They're checking their records.
616
00:33:54,600 --> 00:33:59,929
Now, listen, fellas, I don't know about
Pappas' brother, but if this girl smells
617
00:33:59,953 --> 00:34:01,609
cop, it's all over with.
618
00:34:02,081 --> 00:34:05,672
Right, you keep on with those
travel agencies, I'll go look for Nico.
619
00:34:05,781 --> 00:34:09,078
I just got a hunch that where this
comes down, he might be of help.
620
00:34:09,188 --> 00:34:10,188
Okay.
621
00:34:28,336 --> 00:34:31,475
Listen, miss, we're doing
everything we can to cooperate.
622
00:34:31,620 --> 00:34:32,636
Put him on.
623
00:34:35,908 --> 00:34:36,729
Lena?
624
00:34:36,754 --> 00:34:41,109
Tony, we have a few numbers we
would call in case we ever got split.
625
00:34:41,133 --> 00:34:42,224
Remember?
626
00:34:42,249 --> 00:34:42,878
Yeah.
627
00:34:43,012 --> 00:34:46,551
When they let you out, and
you're sure, call the phone booth.
628
00:34:46,614 --> 00:34:47,614
Right.
629
00:34:50,012 --> 00:34:51,975
What are they wearing
in Brazil these days?
630
00:34:52,035 --> 00:34:53,804
Come on fred silk.
631
00:34:55,757 --> 00:34:57,400
Manhattan South, 62.
632
00:34:57,628 --> 00:34:58,628
Frank?
633
00:34:58,775 --> 00:35:00,636
Leo, she just called.
634
00:35:00,896 --> 00:35:03,129
He walks out of here
and phones to let him safe.
635
00:35:03,463 --> 00:35:04,998
Then they let the kid go.
636
00:35:05,023 --> 00:35:05,745
It's take it or leave it.
637
00:35:05,933 --> 00:35:07,615
They won't let her
go, she's insurance.
638
00:35:08,087 --> 00:35:11,353
We're covering all the airports,
the railroads, the bus terminals.
639
00:35:11,463 --> 00:35:14,366
It's a holiday weekend, there'll
be mob scenes everywhere.
640
00:35:14,633 --> 00:35:16,133
If we could just pin it down.
641
00:35:16,211 --> 00:35:20,015
Frank, Pappas has got to make
that call, do you understand?
642
00:35:20,109 --> 00:35:21,536
We need the time.
643
00:35:21,590 --> 00:35:22,790
I understand.
644
00:35:26,138 --> 00:35:27,907
And now you understand.
645
00:35:28,985 --> 00:35:29,915
You hear?
646
00:35:30,012 --> 00:35:34,795
I can't let a murder suspect dictate
to this department, and you know that.
647
00:35:36,190 --> 00:35:38,984
Crocker, the lieutenant
doesn't understand my position.
648
00:35:39,180 --> 00:35:40,288
I okay this.
649
00:35:40,408 --> 00:35:44,775
I give that blackmail the stamp of approval
of the whole New York police force.
650
00:36:12,829 --> 00:36:14,029
Hey, Captain.
651
00:36:14,702 --> 00:36:16,972
Things copacetic
this afternoon, gents?
652
00:36:17,141 --> 00:36:18,335
Going just great.
653
00:36:18,881 --> 00:36:19,607
Crocker?
654
00:36:19,632 --> 00:36:20,832
SOP, Captain.
655
00:36:24,900 --> 00:36:27,361
You do this, and
you do it right.
656
00:36:30,921 --> 00:36:31,921
Captain.
657
00:36:41,490 --> 00:36:42,153
Yeah?
658
00:36:42,178 --> 00:36:44,160
I say no, this is Tony.
659
00:36:44,395 --> 00:36:46,318
Look, you sure it's okay?
660
00:36:48,660 --> 00:36:49,860
I'm out, kid.
661
00:36:50,715 --> 00:36:51,715
I'm out.
662
00:36:53,868 --> 00:36:55,548
All right, 5 o'clock.
663
00:36:55,985 --> 00:36:56,985
Okay.
664
00:37:00,803 --> 00:37:01,672
Where's the meat?
665
00:37:02,300 --> 00:37:03,960
Look, I already said
what you told me to say.
666
00:37:03,985 --> 00:37:05,027
I don't know what this is about.
667
00:37:05,052 --> 00:37:07,175
I want to see a lawyer.
668
00:37:07,200 --> 00:37:09,893
Saperstine, put in
the call to Stavros.
669
00:37:09,918 --> 00:37:10,427
Get up.
670
00:37:10,452 --> 00:37:11,560
In the cage.
671
00:37:11,585 --> 00:37:12,692
In the cage!
672
00:37:21,586 --> 00:37:22,535
What's up, curly?
673
00:37:22,960 --> 00:37:25,860
I've just made contact
with his brother.
674
00:37:31,080 --> 00:37:32,923
It's just some warm milk.
675
00:37:33,028 --> 00:37:34,671
Go on, you're upset.
676
00:37:34,696 --> 00:37:36,773
It'll make you feel better.
677
00:37:39,309 --> 00:37:41,809
There's some paints
that your uncle got you.
678
00:37:41,924 --> 00:37:44,693
He loves me, that's
why he bought it.
679
00:37:47,704 --> 00:37:49,550
I wanted a bicycle once.
680
00:37:51,330 --> 00:37:53,639
These people bought
their son a bicycle.
681
00:37:55,100 --> 00:37:57,009
But they didn't buy me one.
682
00:37:57,033 --> 00:37:59,726
But I finally got
to ride it anyway.
683
00:38:00,600 --> 00:38:04,318
He was standing at the window.
684
00:38:05,219 --> 00:38:09,872
On the top floor of this
little house they had.
685
00:38:11,133 --> 00:38:14,854
I just kind of leaned into him.
686
00:38:18,046 --> 00:38:20,967
He walked out of funny
when he got out of the hospital.
687
00:38:24,096 --> 00:38:28,163
But he remembers
now, when it rains.
688
00:38:29,800 --> 00:38:32,500
That he didn't listen when I
asked him to be nice to me.
689
00:38:39,699 --> 00:38:40,933
Better now?
690
00:38:41,477 --> 00:38:43,575
I just want to go home.
691
00:38:47,578 --> 00:38:48,233
Yes?
692
00:38:48,626 --> 00:38:50,000
It worked, he's free.
693
00:38:50,681 --> 00:38:51,648
Alright.
694
00:38:52,015 --> 00:38:53,415
The agency has the tickets.
695
00:38:53,927 --> 00:38:54,809
Pick them up.
696
00:38:55,009 --> 00:38:57,543
I'm back here, I'll
have a taxi waiting.
697
00:38:57,693 --> 00:38:59,276
Be sure no one follows you.
698
00:39:00,184 --> 00:39:02,390
Alex will be in the
crowd at the airport.
699
00:39:02,735 --> 00:39:04,320
You think the cops
have something in mind?
700
00:39:05,491 --> 00:39:07,291
I think you're wasting time.
701
00:39:09,519 --> 00:39:11,088
Finish your milk.
702
00:39:12,014 --> 00:39:13,783
We'll help you in that.
703
00:39:15,226 --> 00:39:19,867
It's going to be a long trip on one
of those planes you like to draw.
704
00:39:23,366 --> 00:39:26,343
I'm going to pick up two
tickets to San Francisco.
705
00:39:26,785 --> 00:39:27,581
Out of Kennedy.
706
00:39:27,606 --> 00:39:29,095
In whose name, please?
707
00:39:29,393 --> 00:39:31,162
Jones, Walter and Pete.
708
00:39:34,768 --> 00:39:36,781
Oh, yes, Mr. Jones.
709
00:39:36,818 --> 00:39:37,729
You've been here often.
710
00:39:37,806 --> 00:39:39,706
I didn't recognize you.
711
00:39:39,815 --> 00:39:42,576
They are paid for two
tickets to San Francisco.
712
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
Sign here.
713
00:39:49,699 --> 00:39:50,739
What's the matter?
714
00:39:51,321 --> 00:39:53,100
I have a terrible headache.
715
00:39:55,366 --> 00:39:56,299
I'm sorry.
716
00:40:29,290 --> 00:40:35,090
Nico, I'm doing it with kids
because these people smell cop.
717
00:40:35,203 --> 00:40:36,363
It's all over.
718
00:40:36,624 --> 00:40:40,009
But all I want to do is tail them
there's no danger at all, okay?
719
00:40:40,354 --> 00:40:41,354
They know.
720
00:40:43,615 --> 00:40:45,748
Hey, kids, you
took the right road.
721
00:40:45,981 --> 00:40:47,181
Call the T.V.
722
00:40:50,332 --> 00:40:51,866
I feel funny.
723
00:40:52,487 --> 00:40:54,733
That drink tasted funny.
724
00:40:55,526 --> 00:40:56,726
You're upset.
725
00:40:57,696 --> 00:41:00,965
I told you it was just something
to help you calm down.
726
00:41:01,889 --> 00:41:03,551
That's all it was.
727
00:41:05,941 --> 00:41:08,348
Honey, it's you and me.
728
00:41:09,177 --> 00:41:11,023
The time has come to go.
729
00:41:11,481 --> 00:41:14,945
Just remember, no trouble.
730
00:41:15,527 --> 00:41:18,633
Think of that little boy I told
you about with the bicycle.
731
00:41:31,969 --> 00:41:33,213
Okay, Fatso.
732
00:41:34,130 --> 00:41:37,071
Now you'll get more than a
departmental reprimand for going along
733
00:41:37,096 --> 00:41:39,272
with me on this if it blows away.
734
00:41:39,496 --> 00:41:41,866
Now, what did you learn
from the travel agency?
735
00:41:41,966 --> 00:41:45,669
Well, he picked up
two tickets for two men.
736
00:41:46,087 --> 00:41:49,042
And the agent says he never
bought more than two any of the times.
737
00:41:49,654 --> 00:41:51,808
And he's a regular customer.
738
00:41:51,833 --> 00:41:52,490
Oh, no way.
739
00:41:53,321 --> 00:41:56,121
No way that Pappas' girlfriend
would stay behind at this time.
740
00:41:56,180 --> 00:41:57,657
Are you kidding?
741
00:42:29,870 --> 00:42:30,870
Hey, man.
742
00:42:33,289 --> 00:42:34,766
You got a match?
743
00:43:16,559 --> 00:43:17,468
Kojak.
744
00:43:17,493 --> 00:43:18,601
He's inside.
745
00:43:27,572 --> 00:43:28,572
Hey, Lena.
746
00:43:29,033 --> 00:43:30,333
Lena.
747
00:44:03,261 --> 00:44:04,900
Pappas, freeze.
748
00:44:18,263 --> 00:44:19,263
He's dead.
749
00:44:20,405 --> 00:44:21,327
I'm sorry, Lieutenant.
750
00:44:21,352 --> 00:44:22,972
He had his gun right on you.
751
00:44:23,422 --> 00:44:24,715
She set us up.
752
00:44:25,699 --> 00:44:27,699
She used him to get away.
753
00:44:33,087 --> 00:44:34,657
Red onions.
754
00:45:08,642 --> 00:45:09,333
They buy tickets.
755
00:45:09,358 --> 00:45:10,196
They never use them.
756
00:45:10,221 --> 00:45:12,545
It's a screen in case
they're ever traced.
757
00:45:12,772 --> 00:45:14,202
Onions, red onions,
758
00:45:14,342 --> 00:45:16,018
I hate onions
and she knows it.
759
00:45:16,165 --> 00:45:17,372
Her father loves them.
760
00:45:17,418 --> 00:45:18,527
Her mother puts
it in everything.
761
00:45:18,563 --> 00:45:20,003
All kinds of meat, salad.
762
00:45:20,327 --> 00:45:22,909
Elenas job was to
pick them out, onions.
763
00:45:23,126 --> 00:45:24,142
Red onions.
764
00:45:24,381 --> 00:45:26,060
Bermuda onions.
765
00:45:26,277 --> 00:45:28,197
Like that other painting?
766
00:45:28,221 --> 00:45:30,012
You know the one with
the airplanes and the girls
767
00:45:30,072 --> 00:45:31,084
Only girls?
768
00:45:31,368 --> 00:45:32,505
Stewardesses Frank.
769
00:45:32,669 --> 00:45:33,656
You know something?
770
00:45:33,681 --> 00:45:35,839
My niece is a
better cop than I am.
771
00:45:35,930 --> 00:45:36,973
Yeah, I'll tell them.
772
00:45:37,109 --> 00:45:39,978
Theo, there are no five
o'clock planes to Bermuda.
773
00:45:40,033 --> 00:45:41,343
Well, we'll try the
chartered terminal.
774
00:45:41,367 --> 00:45:43,597
Our only hope is the airport.
775
00:46:12,296 --> 00:46:13,820
This is Captain McNeil.
776
00:46:13,845 --> 00:46:18,460
All special units assigned to
Kennedy converge on charter terminals.
777
00:47:16,658 --> 00:47:22,639
I think we gotta make Frank a stewardess
and a little girl asleep in a wheelchair.
778
00:48:00,854 --> 00:48:01,643
Let me help you.
779
00:48:01,703 --> 00:48:02,466
No, please.
780
00:48:02,491 --> 00:48:03,272
Let me help you.
781
00:48:03,297 --> 00:48:04,497
Hey, come on.
782
00:48:14,096 --> 00:48:16,327
You wanna go shopping, honey?
783
00:48:17,297 --> 00:48:18,903
Take her to buy
some onions, Stavros.
784
00:48:18,928 --> 00:48:20,590
She forgot to cry.
785
00:48:24,112 --> 00:48:26,090
Look, here comes
your Uncle Theo.
786
00:48:26,362 --> 00:48:28,131
She's coming out of it.
787
00:48:30,063 --> 00:48:32,600
Uncle Theo's day
threw my paint set away.
788
00:48:32,642 --> 00:48:34,351
Oh, well, I'll tell you
what I'm gonna do.
789
00:48:34,448 --> 00:48:37,654
You're ten, in six years
you'll be driving up by your car.
790
00:48:37,936 --> 00:48:38,945
Uncle Theo.
791
00:48:39,467 --> 00:48:40,143
Too soon?
792
00:48:40,167 --> 00:48:41,096
All right.
793
00:48:41,418 --> 00:48:45,823
We'll get an airplane, one that rides in
the sky, and then you can paint the biggest
794
00:48:45,848 --> 00:48:46,843
pictures everybody can see.
795
00:48:47,472 --> 00:48:48,015
But.
796
00:48:48,056 --> 00:48:48,598
But.
797
00:48:48,859 --> 00:48:50,039
I'll tell you what we'll do.
798
00:48:50,064 --> 00:48:53,712
Set it for the biggest and the
tallest ice cream cone ever made.
799
00:48:53,753 --> 00:48:55,415
Let's go fight it.
800
00:48:57,228 --> 00:49:06,787
Subtitles by Deserthawk
54940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.