All language subtitles for Kojak S03e24 A Grave Too Soon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,200 --> 00:02:43,140 Oh, my God! 2 00:03:10,400 --> 00:03:14,000 It looks like the mustache boy's been at it again. 3 00:03:14,720 --> 00:03:15,920 That's the way it looks, boss. 4 00:03:16,760 --> 00:03:18,300 So some loser gets his ticket punched. 5 00:03:18,380 --> 00:03:19,380 What's the big deal? 6 00:03:19,920 --> 00:03:20,920 Pete? 7 00:03:21,360 --> 00:03:22,360 Tracy? 8 00:03:23,380 --> 00:03:26,000 Lieutenant, this is patrolman Peter Orsini. 9 00:03:26,025 --> 00:03:26,900 Tell him, son. 10 00:03:27,340 --> 00:03:29,640 This DOA was a classmate of mine at the Academy. 11 00:03:29,960 --> 00:03:30,700 It's Grimaldi. 12 00:03:30,900 --> 00:03:31,900 Tony Grimaldi. 13 00:03:33,400 --> 00:03:34,240 Ralph G.'s kid? 14 00:03:34,266 --> 00:03:35,146 Could be. 15 00:03:35,206 --> 00:03:37,540 Raffaello only had one son named Antonio. 16 00:03:37,740 --> 00:03:39,020 You check for I.D.? 17 00:03:39,021 --> 00:03:43,200 Driver's license indicates the victim was Giovanni Falconetti. 18 00:03:44,260 --> 00:03:46,860 174 Houston Street, Apartment 3C. 19 00:03:47,120 --> 00:03:48,240 You can put it through escrow. 20 00:03:48,241 --> 00:03:49,820 This is Luciana Grimaldi. 21 00:03:49,821 --> 00:03:51,360 Ralph G.'s widow. 22 00:03:52,240 --> 00:03:54,720 I'd appreciate it if you'd redball that autopsy report. 23 00:03:54,760 --> 00:03:55,760 This one's family. 24 00:03:56,480 --> 00:03:57,976 Get to a phone and turn out the troops. 25 00:03:58,000 --> 00:03:59,840 I want a door to door the entire neighborhood. 26 00:03:59,920 --> 00:04:00,660 Yes, Lieutenant. 27 00:04:00,920 --> 00:04:01,920 Right. 28 00:04:02,100 --> 00:04:06,660 The deceased apparently expired as a result of a 29 00:04:06,661 --> 00:04:07,661 bullet fired at point-blank range into the heart. 30 00:04:09,800 --> 00:04:14,220 The absence of blood stains tends to suggest that the homicide occurred elsewhere. 31 00:04:15,160 --> 00:04:16,460 How's that for openers? 32 00:04:17,120 --> 00:04:18,120 Terrific. 33 00:04:22,666 --> 00:04:25,760 Lieutenant, who's Raffaello Grimaldi? 34 00:04:26,445 --> 00:04:27,700 Living legend, Crocker. 35 00:04:28,840 --> 00:04:31,980 A squeaky, clean, straight arrow with more guts than smarts. 36 00:04:32,660 --> 00:04:34,260 You know, I rode shotgun with him once. 37 00:04:34,820 --> 00:04:35,940 We were both still in blues. 38 00:04:36,300 --> 00:04:37,300 So what happened? 39 00:04:37,500 --> 00:04:38,820 Well, maybe nine years ago. 40 00:04:39,180 --> 00:04:41,200 Ralph's tooling home from the old 2-6. 41 00:04:41,940 --> 00:04:45,600 When he spots this Lincoln Continental doing figure eights on the FDR, 42 00:04:45,940 --> 00:04:47,500 checks his hot sheet and gives chase, 43 00:04:47,880 --> 00:04:50,220 flagged him off to Parkway just below the Queensborough Bridge. 44 00:04:50,221 --> 00:04:53,900 When his two teenage cockroaches file out pitchin' lead, 45 00:04:54,420 --> 00:04:56,100 Grimaldi evidently gave as good as he got. 46 00:04:56,300 --> 00:04:57,880 The meat wagon collected three corpses. 47 00:04:58,360 --> 00:05:00,660 That would have been it, only it turns out the 48 00:05:00,661 --> 00:05:01,980 boosters are Carmine and Roberto Donatello. 49 00:05:02,146 --> 00:05:03,520 Franco's kids? 50 00:05:03,680 --> 00:05:05,961 When they hit him with the news, the old man freaked out. 51 00:05:06,160 --> 00:05:08,920 He swore he'd never rest until he buried Grimaldi's son. 52 00:05:09,380 --> 00:05:11,260 Who knows, maybe he was grief-talking. 53 00:05:12,240 --> 00:05:14,080 We told his mama we wasn't taking any chances. 54 00:05:15,040 --> 00:05:17,396 She shipped the boy out to be raised by some relatives out west. 55 00:05:17,420 --> 00:05:18,800 We all figured he'd be safe there. 56 00:05:19,000 --> 00:05:22,100 Well, then how... Yeah, cracker, how? 57 00:05:23,850 --> 00:05:25,280 Here comes the brass. 58 00:05:25,686 --> 00:05:26,893 Who's the kid? 59 00:05:26,920 --> 00:05:27,940 Over here, Captain. 60 00:05:31,465 --> 00:05:33,020 Who's the Barracuda with McNeil? 61 00:05:33,300 --> 00:05:35,660 Captain Boratucci of the Organized Crime Bureau. 62 00:05:36,560 --> 00:05:38,320 What I want to know is what he's doing here. 63 00:05:39,740 --> 00:05:41,260 Well, how do we hack this? 64 00:05:43,940 --> 00:05:45,300 Let's grab some coffee. 65 00:05:52,800 --> 00:05:55,380 Yes, Saperstein. The lieutenant wants us to torch the apartment. 66 00:05:55,560 --> 00:05:57,800 You've got the address. He'll meet you there in an hour. 67 00:05:58,180 --> 00:05:59,180 He asked in. 68 00:05:59,220 --> 00:06:01,261 You think we'd run a nationwide recruiting program? 69 00:06:01,820 --> 00:06:04,980 Ever since the Vallachi Songfest, we've been scratching for a fail-safe method 70 00:06:05,230 --> 00:06:07,340 of stiffing an undercover cop into the organization. 71 00:06:08,400 --> 00:06:09,600 Four months ago, we got lucky. 72 00:06:10,440 --> 00:06:13,420 One of our most reliable stools was nailed on an ADW. 73 00:06:14,940 --> 00:06:17,400 With his yellow sheet, if he didn't scratch our backs, 74 00:06:17,540 --> 00:06:20,460 he knew he'd be spending his twilight years trimming the warden's hedges. 75 00:06:20,620 --> 00:06:22,480 Being a sensible man, he caved. 76 00:06:23,060 --> 00:06:25,380 We had a passport. All we had to do was elect a candidate. 77 00:06:27,440 --> 00:06:30,860 We combed the list of applicants currently in line for training at the Academy. 78 00:06:31,920 --> 00:06:36,820 And finally narrowed it down to the one kid who came closest to filling the bill. 79 00:06:37,740 --> 00:06:40,500 Of Sicilian descent, raised out of state, 80 00:06:40,720 --> 00:06:43,000 and an honor student in this class at UCLA. 81 00:06:43,240 --> 00:06:44,640 The son of a dead cop. 82 00:06:45,380 --> 00:06:47,456 His mother already gave Bonaduce. He wasn't once enough. 83 00:06:47,480 --> 00:06:49,080 Enough for her, maybe, but not for Tony. 84 00:06:49,460 --> 00:06:51,096 That kid could have been anything he wanted, 85 00:06:51,120 --> 00:06:53,800 but what he wanted was to be a police officer, so we obliged him. 86 00:06:54,080 --> 00:06:56,720 He was enrolled at the Academy given a special course of training, 87 00:06:56,880 --> 00:06:58,580 a brand-new identity and a bogus rap sheet. 88 00:06:58,581 --> 00:07:01,220 We did not send him down the rapids in a paper canoe, Kojak. 89 00:07:01,240 --> 00:07:02,360 We gave him the best we had. 90 00:07:02,560 --> 00:07:04,520 Hey, wasn't enough. 91 00:07:04,980 --> 00:07:06,980 His stool managed to bring him into the mob? 92 00:07:07,220 --> 00:07:10,060 As an apprentice butcher at the Palestrina Meatpacking Company, 93 00:07:10,720 --> 00:07:13,380 which is owned by Franco Six Bits Donatello. 94 00:07:13,760 --> 00:07:14,800 That was two months ago. 95 00:07:14,820 --> 00:07:15,575 Since then? 96 00:07:15,600 --> 00:07:16,760 We've learned the hard way. 97 00:07:17,220 --> 00:07:19,060 You want results, you gotta practice patience. 98 00:07:20,140 --> 00:07:22,880 Officer Antonio Grimaldi learned an even harder lesson. 99 00:07:22,905 --> 00:07:24,420 Damn it, Kojak, he knew the risks! 100 00:07:25,540 --> 00:07:27,420 Something else is bugging you. Tell me, please. 101 00:07:28,330 --> 00:07:29,451 Tony was in double jeopardy. 102 00:07:30,380 --> 00:07:33,100 If his cup had been blown out, it's why they'd simply cut him loose. 103 00:07:33,360 --> 00:07:36,620 You know, the syndicate tends to think long and hard before wasting a cop. 104 00:07:37,220 --> 00:07:39,460 But the kid wasn't just another police officer. 105 00:07:39,800 --> 00:07:41,500 He was Ralph G's boy. 106 00:07:41,700 --> 00:07:42,980 No way, they burned him nowhere. 107 00:07:43,540 --> 00:07:45,940 If you wanted an audit, I'd say he was off by La Valmont. 108 00:07:46,480 --> 00:07:47,880 Oh, and where'd you get that? 109 00:07:47,940 --> 00:07:49,640 Because of where they dumped the body. 110 00:07:49,840 --> 00:07:54,460 That warehouse is leased by Umpire Realty, which in turn is owned by Franco Donatello. 111 00:07:54,980 --> 00:07:58,840 You honestly believe he would deliberately deposit a corpse in his own doorstep? 112 00:08:00,346 --> 00:08:01,635 I want to talk to your stool. 113 00:08:01,660 --> 00:08:03,760 That's privileged information and you know it. 114 00:08:04,000 --> 00:08:06,761 If you're noodling with the notion that he rolled over on Grimaldi... 115 00:08:07,420 --> 00:08:09,596 On my drift, I'm thinking if Franco didn't order the hit, 116 00:08:09,620 --> 00:08:11,580 he's gotta be waiting, wanting some answers, too. 117 00:08:11,680 --> 00:08:13,440 And if I know Sixpits, he'll be asking the 118 00:08:13,441 --> 00:08:15,200 questions at the business end of a blowtorch. 119 00:08:16,700 --> 00:08:19,100 All right, yeah, pull my man in as soon as I can find him. 120 00:08:20,360 --> 00:08:21,360 You splitting? 121 00:08:21,500 --> 00:08:24,900 I've got to see a dog about a man. 122 00:08:38,140 --> 00:08:41,540 I'm Captain Marvel of the New York Police Department. 123 00:08:51,200 --> 00:08:52,780 Okay, let him in. 124 00:08:53,700 --> 00:08:55,620 Tracking his dirt all over my living room. 125 00:08:56,660 --> 00:09:00,241 What am I, some kind of a lousy street punk who can't blow his nose without a diagram? 126 00:09:02,440 --> 00:09:03,440 Eliana, upstairs. 127 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Papa. 128 00:09:05,020 --> 00:09:06,660 Come on, already it's past your bedtime. 129 00:09:07,000 --> 00:09:09,580 I ain't gonna pay no fancy tuition to St. 130 00:09:09,581 --> 00:09:11,261 Theodora's so you can nap during your French lessons. 131 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 Good night. 132 00:09:19,940 --> 00:09:20,940 And you, too. 133 00:09:21,140 --> 00:09:23,340 No wife of mine is gonna play hostess and no cop. 134 00:09:24,120 --> 00:09:26,120 Yes, it would be rather dare class, eh? 135 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Good night, darling. 136 00:09:35,240 --> 00:09:36,420 And you, the fox, 137 00:09:37,280 --> 00:09:39,220 with all the high-priced dances. 138 00:09:41,113 --> 00:09:43,660 So tell me, consigliere, 139 00:09:44,960 --> 00:09:47,180 how come Kojak is shaking my tree? 140 00:09:48,980 --> 00:09:49,980 I don't know. 141 00:09:50,600 --> 00:09:51,760 I'll let him in. 142 00:09:59,350 --> 00:10:01,030 Lieutenant, I wanted to understand that my client 143 00:10:01,031 --> 00:10:05,190 will receive you against the advice of Councilman quite frankly, this unwarr... 144 00:10:15,560 --> 00:10:18,040 Spanky and Alfalfa guarding the gate outside. 145 00:10:19,000 --> 00:10:21,060 Williams, Jenny and Brian here greeting us at dawn. 146 00:10:21,100 --> 00:10:22,560 No surprise to see you, right? 147 00:10:23,580 --> 00:10:25,000 If it's any of your business, cop, 148 00:10:26,140 --> 00:10:27,960 Mr. Carver is here on a social visit. 149 00:10:28,180 --> 00:10:30,540 He did me a favor and hauled my wife to the ballet tonight. 150 00:10:31,300 --> 00:10:33,456 Frank, you're under no obligation to explain anything to him. 151 00:10:33,480 --> 00:10:34,480 He's here, Annie. 152 00:10:34,620 --> 00:10:37,521 He sure as hell didn't drive all the way out here to read the gas meter. 153 00:10:37,920 --> 00:10:39,840 And as for those dum-dums at the gate, 154 00:10:39,960 --> 00:10:43,380 I don't need no hired cannons to run pushy cops off, Kojak. 155 00:10:43,381 --> 00:10:45,120 I can rent a chihuahua for that. 156 00:10:45,420 --> 00:10:48,100 It's my family living out here in Atulis. 157 00:10:48,520 --> 00:10:49,900 I want to protect my loved ones. 158 00:10:50,140 --> 00:10:51,660 Protect, okay. What about a vengeance? 159 00:10:52,030 --> 00:10:53,280 Oh, don't give me no smoke. 160 00:10:54,920 --> 00:10:57,500 Now, if you got a package for me, let's have it. 161 00:10:57,920 --> 00:11:01,320 Antonio Grimaldi, a.k.a. Giovanni Falconetti, 162 00:11:02,180 --> 00:11:04,880 employee of the Palestrina Meatpacking Company and undercover cop. 163 00:11:04,980 --> 00:11:09,240 Found dead outside a warehouse on the Lower East Side, a bullet in his heart, period. 164 00:11:09,653 --> 00:11:11,520 Raphaello Grimaldi's kid? 165 00:11:16,250 --> 00:11:17,830 On my mother's grave, Kojak. 166 00:11:18,985 --> 00:11:20,470 It's the first I hear of it. 167 00:11:22,060 --> 00:11:26,130 Frank, as your attorney, I've got to advise you... -You won't believe this, 168 00:11:26,870 --> 00:11:29,010 but this news gives me no satisfaction. 169 00:11:30,090 --> 00:11:32,570 Nine years ago, yes, two boys dead. 170 00:11:33,510 --> 00:11:36,070 My wife dying of cancer can make me no more sons. 171 00:11:36,490 --> 00:11:38,770 Yes, I wanted to see Antonio in his grave, 172 00:11:39,030 --> 00:11:40,150 but time has changed. 173 00:11:40,450 --> 00:11:41,450 I changed. 174 00:11:42,650 --> 00:11:43,770 I got a young wife. 175 00:11:44,230 --> 00:11:45,530 She could make me more sons. 176 00:11:46,220 --> 00:11:51,370 And you thought... Yeah, you did, didn't you? 177 00:11:51,740 --> 00:11:54,770 If you suspected me, you would have come with more than your nose. 178 00:11:55,070 --> 00:11:55,870 It was on your payroll. 179 00:11:56,030 --> 00:11:57,506 The body turned up on your piece of turf. 180 00:11:57,530 --> 00:11:58,690 Nobody had a stronger motive. 181 00:11:59,000 --> 00:12:01,230 If Raphaello's son was executed, 182 00:12:01,940 --> 00:12:03,090 it was not by my orders. 183 00:12:03,390 --> 00:12:04,210 I couldn't buy that. 184 00:12:04,290 --> 00:12:06,350 We'd be having our conversation in the squad room. 185 00:12:07,050 --> 00:12:08,610 The Iceman, that's all I want. 186 00:12:09,110 --> 00:12:12,111 Now, you got ways of prying loose information I can't get at. 187 00:12:12,330 --> 00:12:13,670 I recommend you do so, 188 00:12:13,790 --> 00:12:15,630 because until I have the answers, Sonny Boy, 189 00:12:16,350 --> 00:12:18,270 this town won't be fit to live in. 190 00:12:21,690 --> 00:12:23,530 Oh, please, don't bother. 191 00:12:31,510 --> 00:12:34,690 Either I'm being set up or somebody's sending me a message. 192 00:12:36,570 --> 00:12:37,650 Now, I want action. 193 00:12:38,400 --> 00:12:39,490 I want real intelligence. 194 00:12:40,980 --> 00:12:44,010 But first, I want the guts of that double-dealing Luchatola 195 00:12:44,610 --> 00:12:47,490 who finessed Grimaldi into that backing plant. 196 00:12:48,470 --> 00:12:51,270 Frank, I think that would just prove kind of productive. 197 00:12:52,570 --> 00:12:53,890 Because you know, 198 00:12:54,170 --> 00:12:56,631 the organized crime bureau are just going to be laying in wait. 199 00:12:57,030 --> 00:12:59,330 They're going to be anticipating you're making that exact move. 200 00:12:59,683 --> 00:13:00,683 See? 201 00:13:01,929 --> 00:13:02,929 Yeah. 202 00:13:03,690 --> 00:13:04,690 Okay. 203 00:13:05,245 --> 00:13:06,765 But I'm not going to take your advice. 204 00:13:07,910 --> 00:13:09,190 But still, I got to make a move. 205 00:13:09,390 --> 00:13:10,390 Now, you heard Kojak. 206 00:13:11,190 --> 00:13:12,450 I know that hairpin. 207 00:13:13,230 --> 00:13:14,650 Until he closes his case, 208 00:13:15,070 --> 00:13:17,190 I'm going to be wearing him like a depending scarf. 209 00:13:20,010 --> 00:13:22,291 Frank, listen, I've got an early filing in the morning. 210 00:13:22,650 --> 00:13:23,650 If you don't need me all. 211 00:13:23,890 --> 00:13:25,650 No, go on. Drift. 212 00:13:28,890 --> 00:13:29,890 Aunt, darling. 213 00:13:30,356 --> 00:13:31,230 No, look, look. 214 00:13:31,231 --> 00:13:32,270 He was a cop. 215 00:13:32,271 --> 00:13:33,271 Darling, relax. 216 00:13:33,810 --> 00:13:35,050 Darling, just relax. 217 00:13:35,250 --> 00:13:35,810 No, look, look. 218 00:13:36,010 --> 00:13:38,570 Three miles from here, there's an old mill pond. 219 00:13:38,710 --> 00:13:41,770 And all you have to do is take the camera and the 220 00:13:41,771 --> 00:13:43,430 blanket and the gun and just get rid of them there. 221 00:13:44,330 --> 00:13:46,170 We'll be home free. 222 00:14:56,260 --> 00:14:58,580 Rubbing on on Donatello just like that. 223 00:14:59,000 --> 00:15:01,341 Somebody die and leave you to your own police department. 224 00:15:01,690 --> 00:15:03,521 No wonder I can't flush my snitch. 225 00:15:03,840 --> 00:15:06,681 Thanks to your skinheaded squad commander, I'll be lucky to recover his bones. 226 00:15:06,840 --> 00:15:10,160 Dan, do you think I'd give Sixpits anything he 227 00:15:10,161 --> 00:15:11,161 wouldn't have routinely collected from the grapevine? 228 00:15:11,400 --> 00:15:13,760 You and that surprise visit put him on formal notice. 229 00:15:13,900 --> 00:15:16,101 He wouldn't go near him now if you'd dipped a slob in platinum. 230 00:15:16,220 --> 00:15:17,900 Hey, I didn't jeopardize your stoolie, baby. 231 00:15:18,020 --> 00:15:19,980 I bought him a life insurance policy. 232 00:15:20,200 --> 00:15:21,200 Then where is he? 233 00:15:22,140 --> 00:15:24,380 It's not the only question in chopping for an answer. 234 00:15:25,120 --> 00:15:27,020 Like why was Grimaldi's apartment tossed? 235 00:15:27,280 --> 00:15:28,360 Forensic dusted the pad. 236 00:15:28,420 --> 00:15:29,516 You know what they come up with? 237 00:15:29,540 --> 00:15:31,821 One alien palm print on a window sill. 238 00:15:32,380 --> 00:15:34,860 They also found a case for a mini-camera with 239 00:15:34,861 --> 00:15:35,981 the guarantee that came with its purchase. 240 00:15:36,260 --> 00:15:37,520 But no camera, no film. 241 00:15:38,320 --> 00:15:39,320 Yeah. 242 00:15:40,135 --> 00:15:40,960 Excuse me, gentlemen. 243 00:15:41,080 --> 00:15:43,161 The squad is all present and accounted for. 244 00:16:10,466 --> 00:16:12,620 Grimaldi's coworkers at the packing plant should be 245 00:16:12,645 --> 00:16:16,040 grilled, forthwith determined who the victim hung out with, 246 00:16:16,393 --> 00:16:18,180 how he spent his leisure hours, 247 00:16:18,560 --> 00:16:20,060 did he have any lady friends. 248 00:16:21,060 --> 00:16:23,740 Crocker, you spent anything we can use? 249 00:16:24,000 --> 00:16:27,500 The autopsy indicates that the deceased dined before expiration. 250 00:16:27,540 --> 00:16:29,180 Now, his stomach contents are being analyzed. 251 00:16:29,320 --> 00:16:30,560 If they find out what he ate, 252 00:16:30,800 --> 00:16:31,920 maybe we can find out where. 253 00:16:32,040 --> 00:16:33,860 Are ballistics able to give us a make on the murder weapon? 254 00:16:34,280 --> 00:16:35,860 A slug was fired from a .32 255 00:16:35,861 --> 00:16:37,540 with European bore characteristics. 256 00:16:37,640 --> 00:16:39,420 So far we don't have anything on a matchup. 257 00:16:39,973 --> 00:16:40,886 Stavros, 258 00:16:41,300 --> 00:16:42,300 what's with Forensic? 259 00:16:42,325 --> 00:16:46,480 Well, wolf fiber was found clean into the decedent's apparel, 260 00:16:46,740 --> 00:16:48,340 suggesting he'd been bundled for transport in a blanket. 261 00:16:48,341 --> 00:16:48,820 262 00:16:49,040 --> 00:16:51,661 Additionally, there were traces of face powder and perfume. 263 00:16:51,686 --> 00:16:52,380 Okay. 264 00:16:52,439 --> 00:16:54,415 From all that was your boy, Captain, 265 00:16:54,440 --> 00:16:56,460 don't you think it's time you contribute a little something to the pot 266 00:16:56,461 --> 00:16:58,660 like maybe a name of your informant? 267 00:17:03,125 --> 00:17:04,678 Scruffy Sutherland. 268 00:17:04,820 --> 00:17:05,940 All right. You got that, Stavros? Got it. 269 00:17:05,965 --> 00:17:07,300 Pull this mug shot from the . 270 00:17:07,301 --> 00:17:10,360 52 file and run off a few hundred copies to put out on the streets. 271 00:17:10,780 --> 00:17:11,960 One final note. 272 00:17:13,640 --> 00:17:17,440 Words going out to every command back with the full way to the PC's office. 273 00:17:18,093 --> 00:17:19,540 Until otherwise notified, 274 00:17:19,565 --> 00:17:20,800 all available pressures, 275 00:17:20,825 --> 00:17:21,980 however petty, 276 00:17:22,258 --> 00:17:26,100 are to be brought to bear on known or suspected mob operations. 277 00:17:26,312 --> 00:17:27,140 Translation. 278 00:17:27,260 --> 00:17:29,340 That we should start to build fires under their tushies? 279 00:17:29,373 --> 00:17:30,033 Right. 280 00:17:30,160 --> 00:17:33,125 Zap the wise guy's word hurts right in the cash register. 281 00:17:33,440 --> 00:17:35,221 Now, same goes for your stools. 282 00:17:35,624 --> 00:17:38,440 Squeeze them till they sing Madam Butterfly. 283 00:17:47,080 --> 00:17:48,080 You know, 284 00:17:48,820 --> 00:17:52,300 everybody takes it for granted that the kid was snuffed because of who he was. 285 00:17:52,766 --> 00:17:53,766 Why? 286 00:17:54,420 --> 00:17:56,080 He was there to gather intelligence, right? 287 00:17:56,640 --> 00:17:58,336 Now, has it occurred to anyone that 288 00:17:58,361 --> 00:18:01,182 he might have hit Payne Dirt? 289 00:18:02,685 --> 00:18:03,714 Excelsior! 290 00:18:03,739 --> 00:18:04,680 We got us a witness! 291 00:18:04,720 --> 00:18:05,700 Would you come in, please? 292 00:18:05,725 --> 00:18:06,980 Just step right in this way. 293 00:18:07,353 --> 00:18:08,140 Thank you very much. 294 00:18:08,180 --> 00:18:09,180 Just right this way. 295 00:18:11,280 --> 00:18:13,201 I don't think there's anything to worry about, darling, 296 00:18:13,410 --> 00:18:14,410 but if you're worried, 297 00:18:14,580 --> 00:18:15,740 I'll cancel the hairdresser. 298 00:18:15,880 --> 00:18:16,620 Oh, what for? 299 00:18:16,645 --> 00:18:18,681 Seraphina can take care of Ileana. 300 00:18:18,920 --> 00:18:21,520 Just because she's staying home with an upset stomach 301 00:18:21,970 --> 00:18:23,980 don't mean that you have to spoil your day. 302 00:18:24,393 --> 00:18:25,393 Ha ha. 303 00:18:25,543 --> 00:18:26,643 Seraphina, 304 00:18:26,963 --> 00:18:29,971 it was that third lady helping those abiglioni. 305 00:18:30,020 --> 00:18:30,800 You know, 306 00:18:30,920 --> 00:18:32,900 she can't handle that rich stuff. 307 00:18:33,300 --> 00:18:34,300 She's delicate, 308 00:18:34,500 --> 00:18:35,500 like her mama. 309 00:18:36,720 --> 00:18:38,080 Thank you. 310 00:18:39,120 --> 00:18:40,400 Bye-bye, darling. 311 00:18:52,080 --> 00:18:54,040 Well, Seraphina, I'll take that upstairs. 312 00:19:06,800 --> 00:19:09,120 Well, how is our invalid? 313 00:19:12,980 --> 00:19:13,980 Nothing? 314 00:19:14,073 --> 00:19:15,380 I'm not going. 315 00:19:15,405 --> 00:19:16,540 Going? Going where? 316 00:19:16,840 --> 00:19:18,080 Away to finishing school. 317 00:19:18,700 --> 00:19:20,081 You think you'll wear Papa down? 318 00:19:20,160 --> 00:19:21,240 Well, Papa is a rock. 319 00:19:21,550 --> 00:19:22,550 It's for your own good. 320 00:19:22,660 --> 00:19:23,320 No, Cleo. 321 00:19:23,480 --> 00:19:24,740 I think it's for your own good. 322 00:19:25,020 --> 00:19:26,501 You just want me out of this house. 323 00:19:26,640 --> 00:19:27,720 You don't love Papa. 324 00:19:28,460 --> 00:19:29,700 Not the way my mama did. 325 00:19:30,060 --> 00:19:30,920 Not the way I do. 326 00:19:31,060 --> 00:19:34,260 You're just... -You better take two aspirins and drink lots of liquid. 327 00:19:34,285 --> 00:19:36,246 That's some temperature you have. 328 00:19:36,820 --> 00:19:37,780 You are...! 329 00:19:37,781 --> 00:19:38,781 Move! 330 00:19:47,420 --> 00:19:48,540 That's okay, Seraphina. 331 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 Please continue. 332 00:20:05,550 --> 00:20:06,670 I've got to see you. 333 00:20:06,870 --> 00:20:08,091 What? Are you insane? 334 00:20:08,310 --> 00:20:09,310 After last night? 335 00:20:09,383 --> 00:20:12,883 If I wanted a sedentary life, I would take a dog 336 00:20:12,908 --> 00:20:15,423 breeding and have Franco buy me a station wagon. 337 00:20:23,340 --> 00:20:24,340 Yes, Alfredo. 338 00:20:24,760 --> 00:20:27,560 Um, three o'clock, a wash and a set. Thank you. 339 00:20:35,110 --> 00:20:36,750 It's a dark, continental car. 340 00:20:37,330 --> 00:20:38,525 It's new from the looks of it. 341 00:20:38,550 --> 00:20:40,651 From the window, I couldn't see the other driver. 342 00:20:40,850 --> 00:20:44,322 The other guy, though, the one that dumped the stiff, you know, he was, uh. .. 343 00:20:45,251 --> 00:20:46,610 He was about six feet tall. 344 00:20:48,277 --> 00:20:49,405 Neat head of hair, 345 00:20:49,430 --> 00:20:51,510 good fit on the clothes, which he didn't buy out of no rack. 346 00:20:51,790 --> 00:20:52,803 We'll show you some pictures, okay? 347 00:20:52,828 --> 00:20:54,011 Maybe he can pick out a face. 348 00:20:54,036 --> 00:20:55,571 It's pretty dark in the alley, man. 349 00:20:55,850 --> 00:20:57,390 Well, I was looking down, you know. 350 00:20:57,550 --> 00:20:58,190 We'll try. 351 00:20:58,310 --> 00:20:59,130 Let's give it a try. 352 00:20:59,230 --> 00:21:00,530 Would you come with me, please? 353 00:21:00,910 --> 00:21:01,910 Right this way. 354 00:21:02,577 --> 00:21:03,577 Thank you. 355 00:21:06,250 --> 00:21:09,030 Uh, Captain, your stoolie's on line two. 356 00:21:11,936 --> 00:21:13,490 Scruffy, where the hell are you? 357 00:21:13,515 --> 00:21:16,491 What could he know, how to put pants on a lamp chop? 358 00:21:16,930 --> 00:21:17,930 I'm telling you, Cap, 359 00:21:18,270 --> 00:21:19,850 that kid was onto some inside skinny. 360 00:21:19,990 --> 00:21:20,930 It's news to me. 361 00:21:20,970 --> 00:21:21,930 Somebody must have made him. 362 00:21:21,950 --> 00:21:22,950 Don't ask me how. 363 00:21:23,310 --> 00:21:24,711 You must have some idea. 364 00:21:24,970 --> 00:21:26,250 I got just one idea, 365 00:21:26,410 --> 00:21:29,270 but a whole lot of geography between me and this town. 366 00:21:29,590 --> 00:21:33,271 When they stopped from Aldi's clock, my life expectancy dipped to zip. 367 00:21:33,690 --> 00:21:36,871 I got a cousin runs this car wash in, uh, Grand Rapids. 368 00:21:36,896 --> 00:21:38,110 I'll spread some shade on me. 369 00:21:38,135 --> 00:21:40,250 Just give me the bus fare, and I'm off and running. 370 00:21:42,010 --> 00:21:43,770 Come on, Badaduchi, don't jerk me around. 371 00:21:43,870 --> 00:21:45,551 Ain't my fault the kid buys a harp. 372 00:21:46,010 --> 00:21:47,190 You put me in the toilet. 373 00:21:47,215 --> 00:21:48,350 Don't pull the chain. 374 00:21:52,630 --> 00:21:54,130 That's all I got with me. 375 00:21:54,477 --> 00:21:55,477 Whoa. 376 00:21:56,770 --> 00:21:58,890 It's better than a walking ride to Hart's Island. 377 00:21:58,915 --> 00:22:00,130 Anybody got a spare smoke? 378 00:22:03,990 --> 00:22:05,650 Keep your nose clean, Scruffy. 379 00:22:05,675 --> 00:22:08,890 In Grand Rapids, yeah, they bust you for chewing gum on Sundays. 380 00:23:10,980 --> 00:23:12,020 Any luck with our witness? 381 00:23:12,313 --> 00:23:13,140 Strangaglia. 382 00:23:13,165 --> 00:23:13,873 Nothing. 383 00:23:14,180 --> 00:23:16,061 I ran him from every picture in the house. 384 00:23:16,220 --> 00:23:17,820 Not even a marginal I.D. 385 00:23:18,220 --> 00:23:20,020 If that honcho is mobbed up, 386 00:23:20,300 --> 00:23:23,200 either we're not carrying him on our books or he's a pilgrim father. 387 00:23:56,040 --> 00:23:56,720 Yeah. 388 00:23:56,745 --> 00:23:58,780 Lieutenant, got an update for you. 389 00:23:58,781 --> 00:24:02,920 The perfume is an astronomically expensive French import. 390 00:24:03,064 --> 00:24:04,580 Alain de Anges. 391 00:24:04,700 --> 00:24:08,100 It's handled exclusively by La Petite Boutique, 392 00:24:08,125 --> 00:24:10,240 237 East 56th Street. 393 00:24:10,680 --> 00:24:13,080 The face powder is an equally precious commodity, 394 00:24:13,105 --> 00:24:15,560 blended especially for the woman that wear it. 395 00:24:15,672 --> 00:24:17,520 Now, based on the law of probabilities, 396 00:24:17,545 --> 00:24:18,820 I figure there's maybe 397 00:24:19,340 --> 00:24:23,040 a couple of hundred dollies in a New York area with similar skin tones 398 00:24:23,041 --> 00:24:26,560 who might be using the same skin blend and who could afford the tariff. 399 00:24:26,561 --> 00:24:27,160 400 00:24:27,360 --> 00:24:28,620 Wonderful, Prince. 401 00:24:28,936 --> 00:24:30,481 Is there anything on the blanket? 402 00:24:30,620 --> 00:24:32,960 A cashmere shedding like a 12-year-old air deal. 403 00:24:32,985 --> 00:24:36,480 Find me someone who's handled it and, provided they haven't schlepped their clothes 404 00:24:36,481 --> 00:24:37,980 to the cleaners yet, I'll nail them 405 00:24:38,105 --> 00:24:39,960 with my trusty spectroscope. 406 00:24:42,273 --> 00:24:43,273 Stavros! 407 00:25:19,649 --> 00:25:21,770 All right, thanks, Moskowitz. 408 00:25:22,643 --> 00:25:23,643 Stavros! 409 00:25:31,762 --> 00:25:33,160 What is it? Grocery list? 410 00:25:33,260 --> 00:25:36,280 No, pathology's analysis of the contents of Grimoldi's stomach. 411 00:25:36,474 --> 00:25:38,520 Cloud-ear fungus, preserved turnip, 412 00:25:38,545 --> 00:25:39,300 agar-agar, 413 00:25:39,325 --> 00:25:40,300 Szechuan pepper, 414 00:25:40,325 --> 00:25:41,640 fermented bean paste, 415 00:25:41,665 --> 00:25:42,920 five-star anise, 416 00:25:42,945 --> 00:25:45,020 coriander, sesame. 417 00:25:45,200 --> 00:25:46,340 Chinese food, right, Skipper? 418 00:25:46,380 --> 00:25:48,562 Yeah, but definitely not Cantonese. 419 00:25:48,587 --> 00:25:50,320 All right, dig up some manpower. 420 00:25:50,860 --> 00:25:53,423 Start canvassing every Szechuan Mandarin-Hunanese 421 00:25:53,448 --> 00:25:55,560 restaurant this side of the Boston Post Road, okay? 422 00:25:55,820 --> 00:25:56,820 You gotta be kidding. 423 00:25:57,180 --> 00:25:58,300 You know what you're asking? 424 00:25:58,400 --> 00:26:00,860 On Mott Street alone, there are more than a couple of doubling joints 425 00:26:00,861 --> 00:26:02,561 than all of Shanghai put together. 426 00:26:02,586 --> 00:26:04,160 Yeah, Stavros. 427 00:26:04,409 --> 00:26:08,140 You know, Wednesday afternoon, the mayor's giving Antonio Grimoldi an inspector's funeral. 428 00:26:08,476 --> 00:26:09,720 I'll be there. 429 00:26:10,120 --> 00:26:11,120 And so will his mother. 430 00:26:11,660 --> 00:26:13,621 And when she asks me, Stavros, 431 00:26:13,740 --> 00:26:15,140 are we making a headway in this case? 432 00:26:15,180 --> 00:26:16,180 What do I tell her? 433 00:26:28,560 --> 00:26:29,880 May I help you? 434 00:26:30,167 --> 00:26:31,100 Say, 435 00:26:31,240 --> 00:26:33,101 is there another way out of here? 436 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 Right this way. 437 00:27:05,680 --> 00:27:11,581 We traced Grimoldi's camera back to the dealer. 438 00:27:11,640 --> 00:27:14,061 It turned out he left some film there for developing. 439 00:27:14,300 --> 00:27:16,001 It was picked up first thing this morning. 440 00:27:16,220 --> 00:27:17,480 You got a description of the claimant? Little guy. 441 00:27:17,640 --> 00:27:18,940 Grizzle mostly, 442 00:27:19,040 --> 00:27:19,680 faded jeans, 443 00:27:19,840 --> 00:27:21,640 black turtleneck, sheepskin jacket. 444 00:27:22,370 --> 00:27:23,600 Dirty beard with pimples? 445 00:27:24,180 --> 00:27:25,500 Yeah, but how did you... 446 00:27:25,600 --> 00:27:26,420 Oh, 447 00:27:26,580 --> 00:27:28,480 we've been eight balls, baby. 448 00:27:29,060 --> 00:27:30,921 Now, you grab a photo of Scruffy Southern. 449 00:27:31,013 --> 00:27:32,960 Hustle your butts back to that camera shop. 450 00:27:33,280 --> 00:27:34,880 Pull that creep's prince from C. I.B. 451 00:27:34,960 --> 00:27:37,120 and match him with the posher we left at Grimoldi's bed. 452 00:27:37,440 --> 00:27:39,080 Well, go on. Move! 453 00:27:42,960 --> 00:27:44,640 Hold him off, little termite. 454 00:27:44,860 --> 00:27:48,561 He sells us ten acres of swampland and cons me out of his seno for getaway money. 455 00:27:49,060 --> 00:27:50,060 What's he up to? 456 00:28:25,316 --> 00:28:26,782 In case of prickly heat, 457 00:28:26,807 --> 00:28:29,859 I scratch him one place and already it itches in another. 458 00:28:31,110 --> 00:28:32,650 It cuts 459 00:28:33,453 --> 00:28:35,383 into the receipts. 460 00:28:36,135 --> 00:28:39,330 Pretty soon, the only people making any profit 461 00:28:39,630 --> 00:28:41,287 will be the bail bondsmen. 462 00:28:41,580 --> 00:28:42,910 It'll go away. 463 00:28:43,439 --> 00:28:44,770 The cop is dead. 464 00:28:45,979 --> 00:28:48,950 If it was one of ours, would we let it go away? 465 00:28:49,960 --> 00:28:51,230 I give you the action. 466 00:28:51,590 --> 00:28:54,190 You're supposed to keep everything nice and tidy. 467 00:28:54,770 --> 00:28:55,790 You can't do it! 468 00:28:56,375 --> 00:28:58,791 We have to hand them somebody. 469 00:28:59,320 --> 00:29:00,430 That's why that goes. 470 00:29:01,541 --> 00:29:03,248 Maybe that somebody... 471 00:29:04,495 --> 00:29:05,750 is you. 472 00:29:12,810 --> 00:29:15,130 Don't hang up on me, pal. 473 00:29:15,530 --> 00:29:18,830 Another dime and mother's little help in some movie spring. 474 00:29:24,390 --> 00:29:26,430 I see I got your attention. 475 00:29:26,950 --> 00:29:28,070 Tell you what else I got. 476 00:29:28,450 --> 00:29:29,885 A handsome photograph 477 00:29:29,910 --> 00:29:31,530 suitable for framing. 478 00:29:31,950 --> 00:29:35,010 50 G's is what it's gonna cost you to buy yourself out of this jackpot 479 00:29:35,011 --> 00:29:39,410 because otherwise the next dime I drop puts me right through to the lady's husband. 480 00:29:40,783 --> 00:29:41,783 Well, 481 00:29:42,536 --> 00:29:45,170 now I'll need some time here now, you see, 482 00:29:45,530 --> 00:29:47,270 to come up with that large an amount. 483 00:29:47,295 --> 00:29:48,395 You got it. 484 00:29:49,650 --> 00:29:50,650 Two hours. 485 00:29:50,715 --> 00:29:55,170 I'll call you later at the office and tell you where to deliver the bread. 486 00:30:03,499 --> 00:30:04,690 You couldn't wait. 487 00:30:05,170 --> 00:30:06,931 That kid's body isn't even cold. 488 00:30:07,050 --> 00:30:10,010 We're back doing business in the exact same stall. 489 00:30:10,150 --> 00:30:10,970 Because of you, 490 00:30:10,995 --> 00:30:13,350 we're gonna be paying black bail for the rest of our lives. 491 00:30:13,773 --> 00:30:15,510 I killed that kid 492 00:30:17,430 --> 00:30:18,430 for nothing. 493 00:30:19,390 --> 00:30:21,970 Who would ever possess me to think you were a man? 494 00:30:23,681 --> 00:30:28,470 Franco's 20 years, you're a senior and you couldn't even wear his hand-me-downs. 495 00:30:28,530 --> 00:30:29,570 Tell me you're not scared. 496 00:30:29,930 --> 00:30:31,210 Of course I'm scared. 497 00:30:34,390 --> 00:30:35,910 But I'm also a survivor 498 00:30:36,685 --> 00:30:38,970 and you can just sit there and wallow in your hysteria. 499 00:30:39,210 --> 00:30:40,610 I propose to do something. 500 00:30:58,260 --> 00:31:01,360 Last night, around 8, 8. 30, 501 00:31:01,480 --> 00:31:02,480 he was alone. 502 00:31:02,780 --> 00:31:03,780 What about him? 503 00:31:04,980 --> 00:31:08,140 Maybe an hour ago, but he was only here a minute. 504 00:31:08,480 --> 00:31:09,780 He didn't order anything. 505 00:31:09,960 --> 00:31:10,580 I see. 506 00:31:10,900 --> 00:31:11,680 Thank you very much. 507 00:31:11,760 --> 00:31:12,780 Thank you. 508 00:31:21,730 --> 00:31:22,990 Gee, I'm sorry, pal. 509 00:31:23,110 --> 00:31:25,530 I guess I must have boxed you in C'est la vie, right? 510 00:31:25,970 --> 00:31:28,370 Give me half a second and I'll give you some room, okay? 511 00:31:28,395 --> 00:31:29,395 Okay. 512 00:31:42,920 --> 00:31:45,801 You know, Sutherland breaks into Grimaldi's walk-up last night. 513 00:31:46,000 --> 00:31:47,520 The birds are hardly awake this morning. 514 00:31:47,720 --> 00:31:49,621 He's at the camera shop collecting pictures. 515 00:31:49,960 --> 00:31:52,341 Is it only me or does anyone else get a smell of shakedown? 516 00:31:53,153 --> 00:31:54,095 According with that premise, 517 00:31:54,120 --> 00:31:57,021 we got a figure of Grimaldi somehow stumbled across the stash of dynamite. 518 00:31:57,046 --> 00:31:58,260 Yeah, but who's dynamite? 519 00:31:59,600 --> 00:32:02,881 Scruffy might be shy a couple of aces, but he's not so dumb he blackmailed the mob. 520 00:32:03,410 --> 00:32:06,080 Well, maybe it was something the killers wanted kept from the mob. 521 00:32:06,513 --> 00:32:07,513 I'm afraid. 522 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 Face powder. 523 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 Cream shoulder. 524 00:32:15,515 --> 00:32:16,532 Lizzo, 525 00:32:16,940 --> 00:32:18,981 Hey, give me forensic. I want to talk to Sergeant Prince. 526 00:34:03,220 --> 00:34:06,760 Would your report fail to state precisely where the 527 00:34:06,785 --> 00:34:08,620 traces of face powder and perfume were detected? 528 00:34:08,980 --> 00:34:10,180 I know what you're getting at. 529 00:34:10,200 --> 00:34:13,330 He assumed it was in the region of the face, neck, collar, 530 00:34:13,360 --> 00:34:14,120 and coat lapels. 531 00:34:14,220 --> 00:34:15,480 Normally that would be the case. 532 00:34:15,840 --> 00:34:16,660 Not so. 533 00:34:16,820 --> 00:34:19,460 The residue is on all these pants covers. 534 00:34:19,520 --> 00:34:20,520 Bye. 535 00:34:24,006 --> 00:34:25,093 The trousers. 536 00:34:25,320 --> 00:34:27,181 And how's it come to be on the trousers? 537 00:34:27,220 --> 00:34:29,382 I'm helping to dump the corpse into the continental. 538 00:34:29,407 --> 00:34:30,560 Wait, wait a minute. 539 00:34:31,080 --> 00:34:32,080 What are you saying? 540 00:34:32,105 --> 00:34:33,700 That the wheel man was abroad? 541 00:34:34,120 --> 00:34:35,200 Well, you got a better fit. 542 00:34:35,225 --> 00:34:35,827 Look, 543 00:34:36,061 --> 00:34:38,901 that same Grimaldi had them under surveillance with snappin' pictures. 544 00:34:39,013 --> 00:34:40,500 They caught on, took them by surprise, 545 00:34:40,600 --> 00:34:43,120 that ba-dabba-doo, like that, and the rest is history. 546 00:34:43,460 --> 00:34:44,340 Well, why move the body? 547 00:34:44,420 --> 00:34:46,742 Why try to make it look like a gang line rubber? 548 00:34:46,767 --> 00:34:47,820 Well, that part's easy. 549 00:34:47,845 --> 00:34:50,160 The original crime site was too close to home. 550 00:34:50,490 --> 00:34:51,680 We'll go with what we know. 551 00:34:52,780 --> 00:34:54,701 We know the kid was killed shortly after eating. 552 00:34:54,820 --> 00:34:57,053 We know he took his last meal at that Zeshuan 553 00:34:57,078 --> 00:34:58,781 Pagoda and went away with a New York kid. 554 00:34:58,806 --> 00:35:00,180 We know one thing else. 555 00:35:00,980 --> 00:35:04,181 Scruffy Sutherland was seen hangin' around the Pagoda earlier this afternoon. 556 00:35:11,500 --> 00:35:12,500 Fatso! 557 00:35:14,480 --> 00:35:16,540 Hey, uh, we in business? 558 00:35:18,380 --> 00:35:19,380 Crazy! 559 00:35:20,540 --> 00:35:22,180 Okay, Battery Park, 560 00:35:22,506 --> 00:35:23,860 near the ferry, 561 00:35:23,885 --> 00:35:25,440 third bench from the entrance. 562 00:35:25,486 --> 00:35:27,060 I'm wearing a sheepskin jacket, 563 00:35:27,085 --> 00:35:27,920 black turtleneck, 564 00:35:28,079 --> 00:35:30,281 and some whiskers on an honest face. 565 00:35:30,470 --> 00:35:31,470 All right. 566 00:35:32,713 --> 00:35:34,240 Now, what I want to know is, 567 00:35:34,340 --> 00:35:37,880 what assurance do I have that you're not gonna come back later for more? 568 00:35:38,300 --> 00:35:39,960 Man, my bags are packed. 569 00:35:40,420 --> 00:35:41,800 How does this town look for you? 570 00:35:41,801 --> 00:35:43,780 That's how hot it already is for me. 571 00:35:44,060 --> 00:35:45,060 I'll see you later. 572 00:35:49,690 --> 00:35:51,950 I don't think we're gonna have to kill him after all, 573 00:35:52,190 --> 00:35:53,910 because he said... I don't care what he said, Lou. 574 00:35:53,911 --> 00:35:56,091 We can't have him walking around knowing what he knows. 575 00:35:57,050 --> 00:35:59,111 Now, don't forget, you're expected to get dinner tonight. 576 00:35:59,490 --> 00:36:00,490 Not tonight. 577 00:36:01,800 --> 00:36:02,970 But you must. 578 00:36:03,430 --> 00:36:05,171 I mean, there are all sorts of guests coming. 579 00:36:05,196 --> 00:36:06,010 Dignitaries, 580 00:36:06,390 --> 00:36:07,390 civic leaders, 581 00:36:07,609 --> 00:36:08,550 heads of state. 582 00:36:08,650 --> 00:36:12,030 Franco's gonna be very uncomfortable in their presence without you to rely on. 583 00:36:12,730 --> 00:36:14,890 And we don't want to upset Franco, do we? 584 00:36:24,339 --> 00:36:25,640 Column A, 585 00:36:25,665 --> 00:36:29,880 a list of all credit card accounts at La Petite Boutique. 586 00:36:30,465 --> 00:36:31,465 Column B, 587 00:36:31,500 --> 00:36:33,720 on the proposition that only a peasant 588 00:36:33,920 --> 00:36:34,800 spends cash 589 00:36:34,900 --> 00:36:36,600 at such a chic establishment. 590 00:36:36,902 --> 00:36:41,381 The records of credit card accounts and checks received over the past year. 591 00:36:41,515 --> 00:36:42,575 You know, Settler-Karger, 592 00:36:42,600 --> 00:36:45,440 in the perspicacity sweepstake, you'd be a bookie's delight. 593 00:36:45,729 --> 00:36:46,900 And furthermore, 594 00:36:47,940 --> 00:36:48,960 forget it. 595 00:37:15,650 --> 00:37:18,430 Aye, aye, aye, aye, aye, aye. 596 00:37:19,870 --> 00:37:20,870 I brought the money. 597 00:37:20,970 --> 00:37:22,170 Did you bring the merchandise? 598 00:37:24,650 --> 00:37:26,070 Yeah, I got it. 599 00:37:31,050 --> 00:37:32,270 It's good. Don't worry. 600 00:38:49,882 --> 00:38:51,980 the officer was first on the scene. 601 00:38:52,005 --> 00:38:54,660 He did recognize Sutherland, then notified our squad. 602 00:38:54,661 --> 00:38:56,420 Gunshot point-blank range. 603 00:38:56,445 --> 00:38:59,160 Two witnesses claim they saw him talking to some woman. 604 00:38:59,270 --> 00:39:00,535 Middle-aged, about foot, 605 00:39:00,560 --> 00:39:01,620 kind of dumpy, you know? 606 00:39:02,920 --> 00:39:04,080 Carrying a shopping bag. 607 00:39:04,105 --> 00:39:04,940 And that's it. 608 00:39:04,965 --> 00:39:06,701 Miami and friends have gone their way. 609 00:39:09,740 --> 00:39:11,193 Too bad, Scruffy. 610 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 Toss him. 611 00:39:25,090 --> 00:39:26,210 No sign of the photographs. 612 00:39:27,790 --> 00:39:28,790 Surprise, surprise. 613 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 Pocket comb, 614 00:39:36,865 --> 00:39:37,940 handkerchief, 615 00:39:38,073 --> 00:39:40,060 $94 in currency, 616 00:39:40,280 --> 00:39:41,700 dress book, 617 00:39:42,140 --> 00:39:43,620 and two matchbook covers. 618 00:39:43,645 --> 00:39:46,020 I hope nobody gets trampled to death fighting over the estate. 619 00:39:46,600 --> 00:39:48,220 Yeah, bag and tag him. 620 00:39:48,245 --> 00:39:49,520 Now, wait a minute. 621 00:39:50,690 --> 00:39:52,870 Why would he save an empty matchbook folder? 622 00:40:14,160 --> 00:40:16,560 Jenny, I'll be leaving for the day. 623 00:41:22,832 --> 00:41:23,832 Ready for this? 624 00:41:24,400 --> 00:41:28,546 The license number scribbled on that matchbook checks out to a 75 Mercedes, 625 00:41:28,766 --> 00:41:30,700 450 SL Sports coupe. 626 00:41:30,725 --> 00:41:32,080 Registered owner? 627 00:41:32,105 --> 00:41:32,765 Uh-huh. 628 00:41:32,946 --> 00:41:34,632 This is Franco Donatello. 629 00:41:35,320 --> 00:41:35,936 Thank you, Panky. 630 00:41:35,961 --> 00:41:36,640 Hey. 631 00:41:37,080 --> 00:41:40,021 Can you think of a better reason for icing Grimaldi and then Sutherland? 632 00:41:40,183 --> 00:41:41,360 But who's the fox? 633 00:41:42,080 --> 00:41:45,120 Much as it pains me to throw salt in your egg cream, Theo, 634 00:41:45,300 --> 00:41:48,300 we check the list of clients that the Petit 635 00:41:48,301 --> 00:41:49,800 Boutique and Cleo Donatello is not one of them. 636 00:41:50,740 --> 00:41:51,740 Crocker, 637 00:41:52,268 --> 00:41:54,760 here, check with the importer who distributes that perfume. 638 00:41:55,420 --> 00:41:57,541 See if there's a retail outlet on Long Island. 639 00:41:57,940 --> 00:41:59,040 And if there is, find out whether 640 00:41:59,065 --> 00:42:00,606 Donatello's wife is a customer. 641 00:42:00,733 --> 00:42:02,980 Oh, and tell Lizzo I want to see him. 642 00:42:05,053 --> 00:42:08,980 Traces of human blood turned up in the alley behind the Szechuan Pagoda. 643 00:42:09,107 --> 00:42:10,920 Typo, same as Grimaldi's. 644 00:42:11,000 --> 00:42:12,680 Why there, I asked myself. 645 00:42:13,150 --> 00:42:13,940 Yeah, boss. 646 00:42:14,260 --> 00:42:15,440 Now, get over to the Times. 647 00:42:15,441 --> 00:42:17,620 Take out a photo of Cleo Donatello. 648 00:42:17,820 --> 00:42:19,560 Turn it down to the Szechuan Pagoda. 649 00:42:19,800 --> 00:42:21,700 Show it around the neighborhood, hotels, apartments, 650 00:42:21,725 --> 00:42:22,920 houses like that. 651 00:42:23,580 --> 00:42:25,380 Another lady's been shacking up somewhere. 652 00:42:25,540 --> 00:42:28,060 And it damn sure wasn't the white WCA. 653 00:42:31,333 --> 00:42:31,960 Yeah. 654 00:42:32,080 --> 00:42:34,780 Just got the report on a slug we dug out of scruffy Sutherland. 655 00:42:34,805 --> 00:42:36,025 Oh, hold on just a minute. 656 00:42:38,140 --> 00:42:39,006 Go ahead. 657 00:42:39,100 --> 00:42:40,100 It's a .38, Lieutenant, 658 00:42:40,125 --> 00:42:42,181 so it didn't come from the weapon that killed Grimaldi. 659 00:42:42,400 --> 00:42:44,760 But listen, that doesn't mean it's a dead end. 660 00:42:44,980 --> 00:42:46,600 This bullet's no stranger to ballistics. 661 00:42:46,840 --> 00:42:52,320 They've had its twin on file for 27 years. 662 00:42:52,705 --> 00:42:55,145 The cannon that wasted Sutherland is the same job 663 00:42:55,170 --> 00:42:58,161 that blew away two-ton Johnny Amata in the men's room 664 00:42:58,186 --> 00:42:59,270 at the old garden. 665 00:42:59,691 --> 00:43:00,525 Good luck. 666 00:43:00,550 --> 00:43:01,550 Thanks. 667 00:43:04,213 --> 00:43:07,160 There's no way that Mrs.Donatello is implicated in that hit. 668 00:43:07,770 --> 00:43:09,981 She wasn't even out of diapers when it happened. 669 00:43:10,160 --> 00:43:12,120 So maybe her boyfriend supplied the kill gun. 670 00:43:12,600 --> 00:43:15,361 Maybe Mr. X is the dude who bushwhacked Johnny. 671 00:43:15,635 --> 00:43:17,760 Quarter of a century will we carry their case in our books. 672 00:43:17,900 --> 00:43:19,881 Two-ton Johnny will ask for the mustache beats. 673 00:43:20,280 --> 00:43:21,360 You know something, troops? 674 00:43:21,700 --> 00:43:23,100 We call her the owner of that . 38. 675 00:43:23,125 --> 00:43:24,806 We're gonna close out a lot of the cons. 676 00:44:01,820 --> 00:44:02,920 Well, thank you. 677 00:44:03,053 --> 00:44:04,940 Judge Macklin signed a warrant. 678 00:44:05,020 --> 00:44:07,280 You can swing by and pick it up on your way out to Long Island. 679 00:44:07,333 --> 00:44:08,215 Where's Crocker? 680 00:44:08,240 --> 00:44:10,760 He's down taking statements of the Traveler's Rest Motor Lodge. 681 00:44:10,785 --> 00:44:12,140 All right, Fatso. Saddle up. 682 00:44:12,165 --> 00:44:13,165 We're off. 683 00:44:29,910 --> 00:44:31,110 Ain't that the pits? 684 00:44:31,210 --> 00:44:32,830 It's about time somebody nailed them for something. 685 00:44:33,250 --> 00:44:35,250 You know that dude, Lieutenant? -Oh, yeah. 686 00:44:35,610 --> 00:44:37,170 He's Donatello's band-aid. Why? 687 00:44:37,490 --> 00:44:39,831 Probably was that that safe one we'll go to today. 688 00:45:05,020 --> 00:45:06,200 That part checks out. 689 00:45:06,400 --> 00:45:07,981 That description we got from our eyewitness. 690 00:45:08,020 --> 00:45:09,100 Now hunt the rest of me. 691 00:45:09,213 --> 00:45:10,500 Tall, rangy, 692 00:45:10,525 --> 00:45:13,380 nice set of hair, sharp dresser, lawyer-type. 693 00:45:13,413 --> 00:45:14,780 What witness? What are you talking about? 694 00:45:14,816 --> 00:45:16,980 Can I have the keys, please? I'd like to take a look at your trunk. 695 00:45:17,005 --> 00:45:17,825 For what? 696 00:45:17,880 --> 00:45:20,020 If you want to move a body, find another way. 697 00:45:20,480 --> 00:45:22,580 That blanket was shed like a 10-cent Christmas tree. 698 00:45:24,260 --> 00:45:25,400 Get in on the airwaves. 699 00:46:19,720 --> 00:46:21,240 There's no sign of a peace of (...) 700 00:46:21,265 --> 00:46:23,265 They must have stashed it. 701 00:47:05,820 --> 00:47:08,261 The cover regrets you'll be unable to dine tonight. 702 00:47:09,120 --> 00:47:11,060 Not that this is going to do a lot for your appetite, either. 703 00:47:11,400 --> 00:47:12,800 As a matter of fact, we have bought two warrants, 704 00:47:12,920 --> 00:47:15,480 Mrs. Donatello, and one for your arrest on suspicion of murder. 705 00:47:15,640 --> 00:47:17,540 Together, an authorization to conduct a search 706 00:47:17,565 --> 00:47:19,420 of the premises for incriminating evidence. 707 00:47:19,940 --> 00:47:24,180 Specifically, a lady d'Orange perfume blend four scents 27275 and like that. 708 00:47:24,205 --> 00:47:26,664 And any articles are worrying apparel to which 709 00:47:26,689 --> 00:47:28,160 cashmere wool fiber will be found to claim. 710 00:47:28,440 --> 00:47:30,021 You have the right to remain silent. 711 00:47:30,060 --> 00:47:31,641 What the hell's going on here? 712 00:47:33,400 --> 00:47:34,961 Oh, that's a reasonable question. 713 00:47:36,660 --> 00:47:38,201 You want the answer here or in the library? 714 00:47:43,670 --> 00:47:46,491 Well, your boyfriend, Mr. Cobb, he left his brains on a highway. 715 00:47:46,650 --> 00:47:47,650 Lou's dead? 716 00:47:47,690 --> 00:47:48,690 Huh. 717 00:47:51,675 --> 00:47:52,980 Maybe he's the lucky one. 718 00:47:54,585 --> 00:47:56,300 Okay, okay, it's true. 719 00:47:57,050 --> 00:47:58,761 It's true we were having an affair, 720 00:47:59,080 --> 00:48:02,660 but it was a ghastly mistake and one which I couldn't extricate myself from. 721 00:48:03,800 --> 00:48:04,800 I pleaded with Lou. 722 00:48:04,860 --> 00:48:07,060 I pleaded with him, but he was like a madman. 723 00:48:07,250 --> 00:48:11,660 He swore that if I left him that he would go to Franco and confess everything. 724 00:48:13,483 --> 00:48:15,720 Adultery, meritrice. 725 00:48:16,040 --> 00:48:17,460 Franco, what could I do? 726 00:48:17,500 --> 00:48:19,280 I was in fear for my life. 727 00:48:19,700 --> 00:48:22,620 And then last night the unthinkable happened. 728 00:48:23,185 --> 00:48:25,040 As God is my witness, 729 00:48:25,390 --> 00:48:27,800 I did not know that that man was a policeman. 730 00:48:28,520 --> 00:48:31,480 All we knew was that someone had found us out. 731 00:48:32,780 --> 00:48:34,900 But then Lou panicked and 732 00:48:35,480 --> 00:48:37,040 the next thing I knew, 733 00:48:37,380 --> 00:48:38,380 the man was dead. 734 00:48:38,520 --> 00:48:39,760 Beautiful. 735 00:48:40,360 --> 00:48:42,320 You know, you put that on at two o'clock in the afternoon, 736 00:48:42,345 --> 00:48:44,181 you're something more soaked than the guiding light. 737 00:48:45,160 --> 00:48:46,420 Well, how about you, six bits? 738 00:48:46,445 --> 00:48:47,560 You swallow that, huh? 739 00:48:47,860 --> 00:48:49,780 Get that refugee out of here. 740 00:48:50,320 --> 00:48:51,760 She's soiling my furniture. 741 00:48:52,110 --> 00:48:53,351 You know something, sweetheart? 742 00:48:56,160 --> 00:48:57,880 You just might swing in. 743 00:48:58,320 --> 00:49:00,493 I mean, with Carver dead knowing to contradict your 744 00:49:00,518 --> 00:49:02,700 testimony, you might peddle that snake oil to a jury. 745 00:49:02,786 --> 00:49:04,060 But you left out one item. 746 00:49:04,293 --> 00:49:05,440 Scruffy Sutherland. 747 00:49:05,520 --> 00:49:08,203 And baby, if we can't send you up on the grimoire of the killing, 748 00:49:08,228 --> 00:49:10,560 we can crucify you for that Battery Park job. 749 00:49:11,160 --> 00:49:12,424 How do you propose to do that? 750 00:49:12,504 --> 00:49:13,504 With this. 751 00:49:20,020 --> 00:49:20,820 Guyana, 752 00:49:21,220 --> 00:49:22,260 you know what you've done? 753 00:49:23,240 --> 00:49:25,201 She betrayed you with your own gun. 754 00:49:25,620 --> 00:49:26,700 I thought you'd be glad. 755 00:49:27,320 --> 00:49:28,440 I don't understand. 756 00:49:28,900 --> 00:49:29,900 What did I do? 757 00:49:29,937 --> 00:49:31,103 But I thought she was right. 758 00:49:31,437 --> 00:49:33,681 We're gonna close out a lot of accounts for this one. 759 00:49:42,549 --> 00:49:44,436 Out of the mouth of Bambino's. 56826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.