All language subtitles for Kojak S03e21 Deadly Innocence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,566 --> 00:01:36,273 What are you doing here? -Harry... 2 00:01:38,380 --> 00:01:40,059 No, I'm all right. 3 00:01:42,057 --> 00:01:43,323 I want to work. 4 00:01:44,517 --> 00:01:46,136 Got some things to finish up. 5 00:01:46,290 --> 00:01:47,264 I'm sorry, Harry. 6 00:01:47,644 --> 00:01:51,140 The war is over for years, and now it kills your son. It's not fair. 7 00:01:51,580 --> 00:01:52,980 At least he's out of pain now. 8 00:01:55,097 --> 00:01:56,780 So, what's new? 9 00:01:57,222 --> 00:02:00,382 We need a qualitative on this heroin seizure. 10 00:02:00,723 --> 00:02:02,523 The officer's waiting, huh? 11 00:02:31,640 --> 00:02:33,020 Fisk, son. Catrias. 12 00:02:33,420 --> 00:02:36,120 Is this your idea of a stalking horse for our spring line? 13 00:02:36,680 --> 00:02:40,780 I couldn't peddle this piece of junk to a war-lite avaricity. Redo him. 14 00:02:41,760 --> 00:02:42,980 Dad, pick up line two. 15 00:02:43,320 --> 00:02:46,520 Look, David, I'm busy. Get the number. Tell him I'll call him back. 16 00:02:46,780 --> 00:02:49,280 It's a Mr. Sentman. He says it's urgent. 17 00:02:56,630 --> 00:02:58,250 Hello, Harry. Long time no see. 18 00:02:58,430 --> 00:03:00,330 I buried my son today, Mr. Fisk. 19 00:03:01,390 --> 00:03:04,890 Yeah, I heard. You have my sympathy. 20 00:03:05,030 --> 00:03:07,850 It was God's punishment, Mr. Fisk, for what we did to that policeman. 21 00:03:08,500 --> 00:03:11,150 Harry, I understand. I've got a couple of sons of my own, but... 22 00:03:11,151 --> 00:03:12,911 I can't live with it, Mr. Fisk. Not anymore. 23 00:03:18,910 --> 00:03:23,710 I've got to do something, Mr. Fisk. I've got to make things right again. 24 00:03:24,910 --> 00:03:28,270 Sure, sure. But listen, why don't we meet and talk it over first, huh? 25 00:03:28,470 --> 00:03:29,630 You owe me that much. 26 00:03:29,970 --> 00:03:31,030 I'll get off at six. 27 00:03:32,090 --> 00:03:33,090 The Bloody Mary. 28 00:03:34,690 --> 00:03:37,530 Six? Why don't we make it seven at the Bloody Mary? Know where that is? 29 00:03:37,570 --> 00:03:38,650 Corner 28, Broadway. 30 00:03:44,700 --> 00:03:46,440 Don't worry about it. I'll take care of it. 31 00:03:46,441 --> 00:03:49,800 You'll take care of it? You'd take care of it properly in the first place. 32 00:03:49,900 --> 00:03:51,020 We wouldn't be in this mess. 33 00:03:51,180 --> 00:03:52,600 How could I know his son would die? 34 00:03:52,760 --> 00:03:54,836 You should have known. You should have anticipated it. 35 00:03:54,860 --> 00:03:56,976 There must have been other ways to go and save our waste. 36 00:03:57,000 --> 00:03:58,440 Well, you were in a hurry, remember? 37 00:03:59,460 --> 00:04:00,460 I'll need some money. 38 00:04:00,860 --> 00:04:02,456 See you, brother. I don't want to hear about it. 39 00:04:02,480 --> 00:04:04,840 It could cost a lot of money. What am I to tell Dan? 40 00:04:05,000 --> 00:04:06,720 What you will always tell him. 41 00:04:06,860 --> 00:04:09,300 He took a bath at the track. Now, go on. 42 00:04:22,780 --> 00:04:25,700 Did you ever get a tune stuck in your head? 43 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Won't go away? 44 00:04:27,240 --> 00:04:28,560 Well, that's how this is with me. 45 00:04:28,700 --> 00:04:30,500 I try to think of something else, 46 00:04:30,660 --> 00:04:32,580 put it out of my thoughts, but it's no use. 47 00:04:33,080 --> 00:04:34,080 You're upset. 48 00:04:35,120 --> 00:04:37,060 There's $10,000 in here. 49 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 It's yours. 50 00:04:38,820 --> 00:04:39,820 Take a vacation. 51 00:04:40,040 --> 00:04:42,160 Has he had a vacation? No. 52 00:04:42,560 --> 00:04:45,800 An innocent man, two years behind bars, 53 00:04:46,180 --> 00:04:47,180 because of me. 54 00:04:47,300 --> 00:04:49,120 Mr. Sentman, you tell the truth. 55 00:04:50,170 --> 00:04:51,500 You'll be behind bars. 56 00:04:51,501 --> 00:04:53,080 At least I'll sleep nights. 57 00:04:53,500 --> 00:04:55,840 You go to prison. My father goes to prison. 58 00:04:55,920 --> 00:04:56,880 I go. 59 00:04:57,000 --> 00:04:59,480 I don't have to bring him into it. Or you. 60 00:05:00,040 --> 00:05:01,740 It's my conscience I'm worried about. 61 00:05:02,700 --> 00:05:04,000 They'll make you talk. 62 00:05:04,400 --> 00:05:05,880 You're an old man. 63 00:05:06,940 --> 00:05:07,940 Mr. Sentman, 64 00:05:09,800 --> 00:05:10,800 please, 65 00:05:11,640 --> 00:05:12,720 take the money. 66 00:05:13,060 --> 00:05:14,580 He took the money once. 67 00:05:16,580 --> 00:05:17,580 Never again. 68 00:05:50,080 --> 00:05:51,200 Do it. 69 00:06:22,800 --> 00:06:23,800 Excuse me. 70 00:06:24,340 --> 00:06:26,360 I want to see Mr. Fiorello. 71 00:06:26,820 --> 00:06:27,820 It's about his son. 72 00:06:28,180 --> 00:06:30,340 It's something very important I have to tell him. 73 00:06:30,380 --> 00:06:31,720 Vino Fiorello? 74 00:06:32,620 --> 00:06:37,280 The old man went bankrupt over a year ago. Got no idea where he is now. 75 00:06:37,480 --> 00:06:38,480 Bankrupt? 76 00:06:38,700 --> 00:06:40,100 Lawyers for his Joey. 77 00:07:20,740 --> 00:07:23,100 Give me a couple of shots from each end of the block, okay? 78 00:07:23,380 --> 00:07:24,040 Beautiful. 79 00:07:24,300 --> 00:07:25,620 And there's no witnesses on this. 80 00:07:25,800 --> 00:07:27,640 You got us some witnesses? We're holding some. 81 00:07:29,020 --> 00:07:32,360 I just walked away from a table that promised a lot of Greek goodies. 82 00:07:32,440 --> 00:07:33,940 This better be dynamite, Gomez. 83 00:07:34,100 --> 00:07:35,120 I think maybe it is. 84 00:07:35,560 --> 00:07:37,296 First off, this wasn't a simple hit-and-run. 85 00:07:37,320 --> 00:07:39,000 It was deliberate, according to witnesses. 86 00:07:39,900 --> 00:07:42,580 Now we got some tire tracks where the car jumped a curb. 87 00:07:42,780 --> 00:07:45,160 And we also got some pretty fair tread design. 88 00:07:45,380 --> 00:07:46,600 There's a solo act you're doing great. 89 00:07:46,601 --> 00:07:47,660 So what do you need from my life? 90 00:07:47,661 --> 00:07:49,520 A little, uh, the victim's name is Sentman. 91 00:07:49,640 --> 00:07:50,640 Does it ring a bell? 92 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 Harry's Sentman? 93 00:07:55,380 --> 00:07:57,820 Say, Spor Spor, whose testimony sent your buddy up? 94 00:07:58,833 --> 00:08:00,195 Under the circumstances, 95 00:08:00,220 --> 00:08:02,580 I thought maybe you'd like to be in on this from the start. 96 00:08:03,200 --> 00:08:04,520 Under the circumstances? 97 00:08:05,826 --> 00:08:06,826 Sentman 98 00:08:07,520 --> 00:08:09,380 was looking for Joey Fiorello's father. 99 00:08:09,720 --> 00:08:11,680 Oh, Lieutenant, this is Mrs. Villa-Borghi. 100 00:08:11,720 --> 00:08:14,080 She was talking to the victim before he was run down. 101 00:08:14,380 --> 00:08:18,400 He came asking for Vino and he said he had something important to tell him. 102 00:08:18,680 --> 00:08:19,920 He say what, Mrs. Villa-Borghi? 103 00:08:20,000 --> 00:08:22,920 Well, it had to do with Vino's son, Joey. 104 00:08:32,820 --> 00:08:33,820 Great. 105 00:08:34,100 --> 00:08:35,980 Just great. Do you see what it says here? 106 00:08:37,840 --> 00:08:38,840 Suspicious circumstances. 107 00:08:39,020 --> 00:08:41,020 They got a description of the car, eyewitnesses, 108 00:08:41,120 --> 00:08:42,356 everything but an autographed picture. 109 00:08:42,380 --> 00:08:43,816 This is the way you take care of things. 110 00:08:43,840 --> 00:08:45,540 You said you didn't want to hear about it. 111 00:08:45,580 --> 00:08:47,040 Well, I'm hearing about it now, aren't I? 112 00:08:47,041 --> 00:08:50,521 Thanks to you, it's being served up to the entire city with their cornflakes. 113 00:08:50,600 --> 00:08:52,640 Where'd you get this bum from? In the Yellow Pages? 114 00:08:52,686 --> 00:08:54,220 $10,000. 115 00:08:55,390 --> 00:08:57,380 You could have bought Albert Anastasia. 116 00:08:57,580 --> 00:08:59,160 I don't know, Mr. Anastasia. 117 00:09:00,340 --> 00:09:02,940 Out of my limited circle of acquaintances, I took who I could get. 118 00:09:03,300 --> 00:09:05,200 I'm sorry if you think I let you down. 119 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 So what else is new? 120 00:09:07,240 --> 00:09:09,180 I close one door and you open the next. 121 00:09:09,500 --> 00:09:10,960 It's like a chain letter already. 122 00:09:11,820 --> 00:09:12,860 You should have done it yourself. 123 00:09:12,880 --> 00:09:15,296 You should have tried to rock around his neck and thrown him into Hudson. 124 00:09:15,320 --> 00:09:16,660 Could you do that? Yes, I could. 125 00:09:16,720 --> 00:09:19,260 If my father told me to, you bet your life I wouldn't. 126 00:09:19,640 --> 00:09:22,200 He was a nice old man. All he wanted was a decent night's sleep. 127 00:09:22,225 --> 00:09:23,426 A decent night's sleep? 128 00:09:23,520 --> 00:09:24,820 What's your brother, chopped liver? 129 00:09:26,080 --> 00:09:28,200 Are you forgetting who we did this for and why? 130 00:09:28,300 --> 00:09:29,880 No, Father, I'm not forgetting that. 131 00:09:30,160 --> 00:09:31,720 You're forgetting your brother will never 132 00:09:31,721 --> 00:09:33,380 walk again for the rest of his life. Morning. 133 00:09:34,780 --> 00:09:35,780 I'm not forgetting that. 134 00:09:36,280 --> 00:09:37,320 Good morning, sleepyhead. 135 00:09:38,400 --> 00:09:41,780 Ah, he stays up three in the morning watching Alice Faye movies, huh? 136 00:09:41,781 --> 00:09:43,680 Dummy, you can't get into your head. 137 00:09:43,840 --> 00:09:44,840 The lady's married. 138 00:09:45,150 --> 00:09:47,000 Maybe I dig unrequited love. 139 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Unrequited love? 140 00:09:49,160 --> 00:09:50,160 For a grandmother? 141 00:09:51,040 --> 00:09:54,460 Well, if you're looking for unrequited, what's wrong with Raquel Welch, huh? 142 00:09:55,990 --> 00:09:57,800 Hey, guess what? The Celtics are in town. 143 00:09:59,040 --> 00:10:01,920 Got us a couple of tickets right behind the next bench, huh? 144 00:10:02,460 --> 00:10:05,840 After that, we fall into the palm for a little lobster and home fries. 145 00:10:06,440 --> 00:10:07,440 How's that sunny, huh? 146 00:10:07,580 --> 00:10:09,380 As long as I'm in bed by 11. 147 00:10:09,381 --> 00:10:12,020 30, it's Paul Ed Goddard with Channel 9. 148 00:10:12,060 --> 00:10:13,340 Oh, Paul Ed Goddard, too? 149 00:10:14,190 --> 00:10:17,080 Next thing you know, you'll be writing mash notes to Gloria Swanson. 150 00:10:24,730 --> 00:10:26,770 Hey, you gonna dawdle over that coffee all morning? 151 00:10:27,000 --> 00:10:29,860 Business isn't shaky enough, you got to pioneer the four-hour work day? 152 00:10:33,030 --> 00:10:34,616 I'll see you later at the rock pile, kid. 153 00:10:34,640 --> 00:10:37,216 Yeah, I don't want to hear you miss your subway connection, either. 154 00:10:37,240 --> 00:10:39,900 And when you keep your nose in the racing form, get yourself a seeing-eye dog. 155 00:10:43,530 --> 00:10:44,580 Perhaps Max, come on. 156 00:10:44,880 --> 00:10:46,440 Couldn't you have gotten three tickets? 157 00:10:46,720 --> 00:10:49,140 Oh, your brother Max doesn't like contact sports. 158 00:10:49,860 --> 00:10:52,260 I'm not hitting the exact, but that's all he cares about. 159 00:10:58,810 --> 00:11:00,990 All right, Sentman comes looking for Joey's pop. 160 00:11:01,590 --> 00:11:03,770 Five minutes later, he's in traffic fatality. 161 00:11:03,970 --> 00:11:05,686 Are you trying to tell me that 101 don't make two? 162 00:11:05,710 --> 00:11:06,790 I don't know what it makes. 163 00:11:07,370 --> 00:11:10,331 I don't know that much about Fiorello's conviction to begin with. 164 00:11:10,910 --> 00:11:13,530 Yeah, well, Joey was working narcotics, right? He got lucky. 165 00:11:13,805 --> 00:11:16,330 He colored a sailor who'd smuggled a pound of heroin. 166 00:11:16,356 --> 00:11:17,810 Sentman did a lab analysis, 167 00:11:18,043 --> 00:11:19,430 87% pure. 168 00:11:19,710 --> 00:11:20,710 What went wrong? 169 00:11:20,840 --> 00:11:23,850 When the case came to trial, the defense attorney demanded another analysis. 170 00:11:24,230 --> 00:11:26,350 This time it turned out to be nothing but milk sugar. 171 00:11:26,630 --> 00:11:28,630 They found most of the smack in Joey's apartment, 172 00:11:28,770 --> 00:11:30,090 along with 5,000 cash. 173 00:11:30,450 --> 00:11:32,450 You bat your eyes off the faucet and the slammer. 174 00:11:32,690 --> 00:11:33,870 What was Fiorello's story? 175 00:11:34,760 --> 00:11:37,591 That somebody in the lab or the property department made the switch, 176 00:11:38,010 --> 00:11:40,530 then planted the statue in his pad to frame him. 177 00:11:40,830 --> 00:11:42,390 Remember why I frame him? 178 00:11:42,970 --> 00:11:44,810 Nobody had an answer for that. 179 00:11:45,343 --> 00:11:49,090 An internal affairs cleared Sentman and anybody else who ever went near the evidence. 180 00:11:49,170 --> 00:11:50,810 He was a straight arrow, Frank. 181 00:11:51,210 --> 00:11:54,630 I'm even not the greatest piece of work who ever pinned on the tin, but I liked him. 182 00:11:55,110 --> 00:11:56,310 I've trusted him with my life. 183 00:11:56,570 --> 00:11:58,730 The narc and the joint. Innocent and guilty. 184 00:11:59,210 --> 00:12:00,890 Everybody's gonna be after a piece of him. 185 00:12:01,450 --> 00:12:02,490 Lieutenant, we locked out. 186 00:12:02,630 --> 00:12:05,090 Aye, Captain. That tread design paid off. 187 00:12:05,290 --> 00:12:07,170 Out of 2,000 tires, special duty. 188 00:12:07,390 --> 00:12:09,750 Only one customer on the island, a variety rent-a-car. 189 00:12:10,936 --> 00:12:12,165 Okay, run it down. 190 00:12:12,190 --> 00:12:14,850 You know, talking about 500 cars, boss, on a weekend. 191 00:12:15,370 --> 00:12:16,490 You caught this one, Junior? 192 00:12:16,990 --> 00:12:17,990 You turned up a lead? 193 00:12:18,370 --> 00:12:19,850 It takes 500 rent-a-cars? 194 00:12:20,130 --> 00:12:22,510 You check out 500 rent-a-cars, okay? 195 00:12:22,730 --> 00:12:23,830 Okay, okay. 196 00:12:25,697 --> 00:12:26,697 Ah, sure. 197 00:12:28,200 --> 00:12:29,520 It's a rundown on a victim, Skip. 198 00:12:32,330 --> 00:12:36,290 Harold Sentman, a widower, employed, NYPD, 28 years. 199 00:12:37,583 --> 00:12:39,380 Outstanding personal package. 200 00:12:39,405 --> 00:12:41,276 Not a pimple. Not an ingrown hair. 201 00:12:41,301 --> 00:12:42,510 Son of a war hero. 202 00:12:43,330 --> 00:12:44,450 He buried the kid yesterday. 203 00:12:44,810 --> 00:12:45,810 Not another homicide. 204 00:12:46,110 --> 00:12:50,630 Well, sort of. He was wounded in Vietnam three years ago, and 205 00:12:50,631 --> 00:12:52,490 he's been on outpatient at the Oakview Hospital ever since. 206 00:12:53,030 --> 00:12:54,546 And that's where he finally talked to them. 207 00:12:54,570 --> 00:12:56,790 You know Sentman plants his boy in the A.M.? 208 00:12:56,791 --> 00:13:00,130 Comes nightfall. A cruising rent-a-car makes him the doubleheader. 209 00:13:00,490 --> 00:13:03,350 Hey, I don't need a pocket calculator to compute those odds. 210 00:13:03,700 --> 00:13:04,950 All right, come on, Curly. 211 00:13:05,330 --> 00:13:07,050 Wax your skis. Where are we going? 212 00:13:07,450 --> 00:13:08,930 I'm signing you up for Medicare. 213 00:13:13,350 --> 00:13:14,590 Here's what I have, Lieutenant. 214 00:13:14,816 --> 00:13:17,110 Martin, Sentman, 26, 215 00:13:17,135 --> 00:13:18,349 shrapnel wounds. 216 00:13:18,374 --> 00:13:20,949 Well, why was he here, Doctor? Why there at a veteran's hospital? 217 00:13:20,990 --> 00:13:21,990 Overflow. 218 00:13:22,110 --> 00:13:23,978 We have a contract with the V.A. 219 00:13:24,003 --> 00:13:26,416 Hundreds of our patients are contract referrals. 220 00:13:26,467 --> 00:13:29,888 During the past three years, Martin's been in and out of here a dozen times. 221 00:13:29,913 --> 00:13:30,930 The cause of death? 222 00:13:31,790 --> 00:13:35,150 A small particle of shrapnel in an inoperable location 223 00:13:35,300 --> 00:13:37,010 dislodged and traversed to the heart. 224 00:13:37,521 --> 00:13:39,250 It was always a possibility, Lieutenant. 225 00:13:39,275 --> 00:13:42,110 Well, what's this, Dr. Sullivan? Alkaloids in the blood test? 226 00:13:42,910 --> 00:13:44,690 As far as confidentiality. 227 00:13:44,715 --> 00:13:46,830 You had a drug addict, didn't you, Doctor? 228 00:13:48,150 --> 00:13:49,110 I'm sorry, gentlemen. 229 00:13:49,111 --> 00:13:50,950 I'm very busy. 230 00:13:50,951 --> 00:13:52,730 I can always get a court order and exhume the body. 231 00:13:55,410 --> 00:13:57,871 The cause of death was just as I said. 232 00:14:01,110 --> 00:14:02,850 But... we gave them our youth 233 00:14:03,200 --> 00:14:05,590 and we got us back a legion of junkies. 234 00:14:07,310 --> 00:14:08,590 You're not saying you were supplying them? 235 00:14:08,591 --> 00:14:12,270 I'm saying Martin Sentman had a monkey the size of King Kong. 236 00:14:12,271 --> 00:14:13,670 Somebody was feeding it. Don't ask me who. 237 00:14:13,902 --> 00:14:16,030 Pathologically, he died two days ago 238 00:14:16,031 --> 00:14:18,791 as a result of wounds sustained during combat action. 239 00:14:19,740 --> 00:14:21,810 But if you want a non-medical opinion, 240 00:14:22,622 --> 00:14:25,451 Martin was already dead when they shipped him home from Vietnam. 241 00:14:33,520 --> 00:14:35,680 Well, Sentman's kid was a junkie. 242 00:14:36,060 --> 00:14:38,801 Maybe his old man was boosting horse form from the police lab. 243 00:14:38,920 --> 00:14:41,180 No way. They won't notice down there like clockwork. 244 00:14:41,820 --> 00:14:43,570 Well, how else have it that big? 245 00:14:44,060 --> 00:14:46,036 How's Sentman gonna keep it happy on his take home? 246 00:14:46,060 --> 00:14:47,480 You ask good questions, Tiny. 247 00:14:47,740 --> 00:14:48,740 You got any good answers? 248 00:14:58,200 --> 00:15:00,820 Well, now, what do we have here? 249 00:15:01,200 --> 00:15:03,300 Mario, Nellis, working for a hospital. 250 00:15:03,301 --> 00:15:04,840 That's pretty weird, huh? 251 00:15:04,980 --> 00:15:06,480 Like Mary West teaching kindergarten. 252 00:15:07,140 --> 00:15:09,460 Murray. Hey, Nellis. 253 00:15:15,180 --> 00:15:16,680 You've done pretty well, Murray. 254 00:15:17,945 --> 00:15:19,580 You ought to try out for the Olympics. 255 00:15:20,519 --> 00:15:22,153 Oh, little bug. 256 00:15:24,440 --> 00:15:26,181 You know I have to keep your streets clean. 257 00:15:27,360 --> 00:15:29,540 It ain't enough these kids have already been to hell. 258 00:15:29,880 --> 00:15:33,290 You got a pedal in my return trigger, right? Well, take a look. 259 00:15:35,980 --> 00:15:37,280 Possession with intent. 260 00:15:37,620 --> 00:15:39,480 You know something with your yellow sheet, 261 00:15:39,481 --> 00:15:41,340 you're staring at fifteen semesters, Turkey. 262 00:15:42,260 --> 00:15:43,260 And the shape you're in? 263 00:15:44,900 --> 00:15:48,221 You will live to crown the first homecoming queen. 264 00:15:50,365 --> 00:15:51,405 Suppose I wanted a couple, please. 265 00:15:51,715 --> 00:15:53,195 Could you get me a walk away? 266 00:15:54,320 --> 00:15:57,440 Well, not if you give me Marty Borman. Let's face it, 267 00:15:57,540 --> 00:16:01,600 Murray, you're gonna draw time on this one. 268 00:16:01,601 --> 00:16:03,340 Harder soft than you call the shots. I belch. 269 00:16:03,940 --> 00:16:04,780 You guarantee me the farm? 270 00:16:04,880 --> 00:16:09,020 You matriculated Greenhaven, rubbing elbows with the white collars. Okay. 271 00:16:09,120 --> 00:16:11,120 Sentman, he's in on a scholarship. See, it's weird, 272 00:16:11,121 --> 00:16:13,160 I know, but that's the way she rides. Whatever Marty 273 00:16:13,161 --> 00:16:15,121 wants, give it to him. Those are my instructions. 274 00:16:15,680 --> 00:16:17,280 Well, him being a heavyweight hitter, what he wants 275 00:16:17,281 --> 00:16:18,873 ends up to be about a C-note a day. 276 00:16:18,933 --> 00:16:20,473 You're telling us he was sponsored, 277 00:16:20,498 --> 00:16:23,275 and his pappy wasn't picking up the tab? -I didn't even know he had a pappy. 278 00:16:23,300 --> 00:16:25,296 I didn't even know he had a pappy. If he 279 00:16:25,320 --> 00:16:27,060 didn't have a pappy, then who, huh? -Beats me. 280 00:16:27,061 --> 00:16:29,620 Look, once a week, I get an envelope in the mail. 281 00:16:29,645 --> 00:16:32,635 No name, no return address, just 1,000 balloons. 282 00:16:32,660 --> 00:16:35,280 Whatever Marty don't shoot, it's mine, the pocket. 283 00:16:35,281 --> 00:16:36,840 You expect us to swallow that, right? 284 00:16:37,420 --> 00:16:39,480 Somebody had it pasted together, you didn't answer the 285 00:16:39,481 --> 00:16:41,420 ad in the Village Voice, did you? -I get a phone call 286 00:16:41,421 --> 00:16:44,386 from some dude, he don't say who he is, just that he's got this deal for me. 287 00:16:44,413 --> 00:16:45,413 Ornellas, 288 00:16:45,820 --> 00:16:46,940 put a cork in it. 289 00:16:48,660 --> 00:16:51,240 We didn't just get off the bus. 290 00:16:51,241 --> 00:16:53,260 Now, before you'd unload a nickel bag, you'd make 291 00:16:53,261 --> 00:16:55,000 sure you weren't climbing in bed with a narc. 292 00:16:55,550 --> 00:16:56,550 Hey, give me a reference. 293 00:16:57,580 --> 00:16:59,296 I checked it out, everything hung together. 294 00:16:59,320 --> 00:17:01,480 What reference? A name, Murray. Hey, man, it was 295 00:17:01,481 --> 00:17:02,801 three years ago, I don't keep a set of books. 296 00:17:03,680 --> 00:17:07,280 Hey, if you heard the name again, would you remember? Yeah, I might. 297 00:17:08,460 --> 00:17:09,460 Sure, why not? 298 00:17:10,440 --> 00:17:12,600 You, uh, got a name to lay on me? Not yet. 299 00:17:13,180 --> 00:17:14,916 But I'll know where to find you when we do, 300 00:17:14,940 --> 00:17:16,680 okay, Buckham? Come on, sweetie, let's go. 301 00:17:21,670 --> 00:17:23,140 You believe that? You're kidding. 302 00:17:23,880 --> 00:17:27,660 Only a spaced out acid freak would invent a story like that. 303 00:17:27,685 --> 00:17:31,441 Besides, this is the first thing you said that's made any sense. 304 00:17:31,500 --> 00:17:35,497 Sense? All right, put yourself in Harry Sentman's shoes. 305 00:17:35,522 --> 00:17:37,060 A war hero for a son. 306 00:17:37,980 --> 00:17:40,280 Would you want it getting out that the kid's a junkie? 307 00:17:40,555 --> 00:17:41,940 But four G's a month, Frank? 308 00:17:42,220 --> 00:17:44,060 Where's Harry gonna promote that kind of loot? Except he did. 309 00:17:44,140 --> 00:17:47,820 In three years, over 150K he's gone into Marty's veins. 310 00:17:47,821 --> 00:17:49,840 Three years, Frank, 311 00:17:49,980 --> 00:17:52,120 it was three years ago that Joey Fiorello went on trial. 312 00:17:52,520 --> 00:17:54,040 So who's the anonymous sponsor? 313 00:17:54,390 --> 00:17:56,160 Whoever wanted Joey framed. 314 00:17:56,280 --> 00:17:59,661 I buy that. Then unexpectedly the kid dies. 315 00:18:00,379 --> 00:18:03,966 Suddenly Sentman doesn't need his benefactor anymore and he decides to come to terms 316 00:18:04,013 --> 00:18:05,108 with his conscience. 317 00:18:05,132 --> 00:18:06,412 Mike, would you do me a favor? 318 00:18:06,960 --> 00:18:08,040 Call the D.A.'s office. 319 00:18:08,260 --> 00:18:10,260 Have them pull the package on the Fiorello trial 320 00:18:10,410 --> 00:18:13,526 and tell Saperstein I want Sentman's pad turned inside, out, okay? 321 00:18:13,551 --> 00:18:15,880 When I get back I expect a complete inventory. 322 00:18:15,999 --> 00:18:18,266 Okay. Where will you be in the meantime? 323 00:18:18,291 --> 00:18:19,859 Visiting a friend in Attica. 324 00:18:32,710 --> 00:18:34,710 That's the way you greet a long lost friend, Joey? 325 00:18:34,950 --> 00:18:36,490 Hey, all my friends are long lost. 326 00:18:36,590 --> 00:18:38,770 Come on. It's me, okay? 327 00:18:40,710 --> 00:18:42,630 Mr. Lieutenant, have you moved up another notch? 328 00:18:42,710 --> 00:18:44,750 What, and I get myself to a desk job? Come on. 329 00:18:45,250 --> 00:18:46,966 I'd rather pound a beat. How you doing, kid? 330 00:18:46,990 --> 00:18:50,410 Oh, great. Plenty of fresh air and sunshine, four-star cuisine 331 00:18:50,411 --> 00:18:53,330 dance every Saturday night. It's a regular holiday cruise. 332 00:18:53,355 --> 00:18:54,510 I couldn't see that. 333 00:18:54,710 --> 00:18:55,930 Oh, merit badges. 334 00:18:56,310 --> 00:18:58,730 The most popular kid on the block. Between the screws 335 00:18:58,731 --> 00:19:00,450 and the odd birds, I can hardly find a minute to myself. 336 00:19:00,991 --> 00:19:02,566 You should have stopped by a couple of weeks ago. 337 00:19:02,590 --> 00:19:04,046 You could have visited me in the infirmary. 338 00:19:04,070 --> 00:19:07,750 One of my loyal fans gave me six inches of rusty steel as a token of his esteem. 339 00:19:07,950 --> 00:19:09,069 Maybe I could help to chase that. 340 00:19:09,094 --> 00:19:12,111 How? I'm going to con the warden into sticking me in solitary. 341 00:19:13,340 --> 00:19:14,430 Talk about your case, Joey. 342 00:19:14,570 --> 00:19:15,723 Hey, something's shaking. 343 00:19:15,748 --> 00:19:18,730 Harry Sentman? He snuffed himself last night. 344 00:19:19,690 --> 00:19:21,442 It turns out his kid is mainailing. 345 00:19:21,582 --> 00:19:23,830 We nailed the pusher. Murray Ornellas. 346 00:19:23,939 --> 00:19:25,190 Raise any flags? 347 00:19:27,030 --> 00:19:28,510 I know the name. A dime bag. 348 00:19:28,511 --> 00:19:30,071 You never figured in a bus to mine, so? 349 00:19:30,196 --> 00:19:33,050 I'm just getting started. Yeah, but it's obvious, ain't it? 350 00:19:33,110 --> 00:19:34,670 What I've been saying all along, I was set up. 351 00:19:34,690 --> 00:19:35,690 Now we know who. 352 00:19:38,010 --> 00:19:39,010 Oh, yeah. 353 00:19:40,450 --> 00:19:41,810 Oh, what we don't know is why. 354 00:19:42,710 --> 00:19:43,710 Motive, Joey. 355 00:19:44,350 --> 00:19:46,390 Come on. Sentman was the means, he wasn't the man. 356 00:19:46,391 --> 00:19:48,630 Some other clown put this act together. 357 00:19:48,631 --> 00:19:52,610 I've gone over ten million times in my head. 358 00:19:52,611 --> 00:19:54,390 What else have I got to think about? Theo, 359 00:19:54,590 --> 00:19:56,390 they found the junk in my house. 360 00:19:56,391 --> 00:19:58,670 I had bill collectors. I had a mortgage squeezing me hospital bills. 361 00:19:58,671 --> 00:20:02,370 I had the motive all right, but who had the motive to frame me? 362 00:20:02,650 --> 00:20:04,953 I gave the Shoe Flies every name I could scratch up. 363 00:20:04,978 --> 00:20:06,085 Bupkis! 364 00:20:06,110 --> 00:20:08,270 They missed on Sentman, made them miss some place else. 365 00:20:08,590 --> 00:20:10,470 Hey, look, someone went to a lot of trouble 366 00:20:10,471 --> 00:20:13,850 to send you up here, and popped for an awful lot of green to keep you here. 367 00:20:14,430 --> 00:20:16,290 Unless Murray's handing us a line, 368 00:20:17,010 --> 00:20:18,590 it's caused 150 369 00:20:18,715 --> 00:20:20,370 big ones for this paint job. 370 00:20:20,770 --> 00:20:24,210 My whole career, I never dropped a net on anybody who could ante up that kind of jack 371 00:20:24,211 --> 00:20:26,450 without knocking over a bank first. 372 00:20:26,650 --> 00:20:27,730 Anyhow, where's the percentage? 373 00:20:28,230 --> 00:20:30,230 For 30 grand, he could have imported a cannon 374 00:20:30,231 --> 00:20:31,871 from Detroit and dunked my doughnut permanent. 375 00:20:32,190 --> 00:20:35,850 Maybe they don't want you dead. Maybe they just want you twisting in the wind. 376 00:20:36,230 --> 00:20:37,830 As soon as they got their money's worth. 377 00:20:38,830 --> 00:20:40,170 My wife divorced me. 378 00:20:41,250 --> 00:20:42,630 My kid changed his name. 379 00:20:44,250 --> 00:20:49,251 My old man. Used to be I'd see him every visiting day. Now we don't even write. 380 00:20:50,256 --> 00:20:52,410 Whoever zapped me wanted to smash my face. 381 00:20:52,411 --> 00:20:54,031 My wife, you did a great day job of it. 382 00:20:54,350 --> 00:20:55,350 Enjoy. 383 00:20:59,990 --> 00:21:01,570 Vino, he sold the store. He moved away. 384 00:21:01,910 --> 00:21:04,030 What? He had to. He went bankrupt. 385 00:21:04,390 --> 00:21:06,150 Maybe that's why you haven't heard from him. 386 00:21:06,730 --> 00:21:07,730 The economy. 387 00:21:08,070 --> 00:21:09,730 Those lawyers, all those appeals. 388 00:21:10,570 --> 00:21:12,710 I told him he was wasting his time. 389 00:21:15,050 --> 00:21:16,690 That store was his whole life. 390 00:21:17,070 --> 00:21:18,110 They'll find him. 391 00:21:18,330 --> 00:21:19,330 See if he's okay. 392 00:21:19,840 --> 00:21:21,270 You got it, baby. 393 00:21:22,350 --> 00:21:24,611 Hey, with any kind of luck, maybe we can do a lot more, all right? 394 00:21:39,060 --> 00:21:40,900 Max, you okay, Max? 395 00:21:40,925 --> 00:21:41,879 Never better, why? 396 00:21:41,933 --> 00:21:45,015 I know it's none of my business and personally I couldn't care less. 397 00:21:45,040 --> 00:21:45,873 But? 398 00:21:46,173 --> 00:21:48,240 I'm the bookkeeper. 399 00:21:49,180 --> 00:21:52,260 And every week a thousand or so and now ten thousand. 400 00:21:52,285 --> 00:21:54,620 Like it's petty cash and we're running out of 401 00:21:54,621 --> 00:21:56,360 postage stamps and Dad doesn't even whimper. 402 00:21:56,540 --> 00:21:58,620 Something's going on, Max. I can feel it. 403 00:21:58,900 --> 00:21:59,900 Uh, yeah. 404 00:22:00,280 --> 00:22:01,280 What? 405 00:22:02,060 --> 00:22:03,060 I don't know. 406 00:22:04,500 --> 00:22:07,521 It's more involved in the vicissitudes of off-track betting. 407 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 I'm your brother. 408 00:22:10,640 --> 00:22:12,480 If you're in some kind of trouble. Relax, kid. 409 00:22:12,980 --> 00:22:14,040 I've turned over new leaf. 410 00:22:14,240 --> 00:22:15,960 You've okayed my last gambling debt. 411 00:22:16,240 --> 00:22:17,240 I mean it. 412 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 Fisk, son. Kurturias. 413 00:22:25,870 --> 00:22:27,080 Yeah, just a moment. 414 00:22:28,460 --> 00:22:30,000 You know an Augie, Matthews. 415 00:22:36,330 --> 00:22:37,770 What can I do for you, Mr.Matthews? 416 00:22:37,820 --> 00:22:39,880 You didn't tell me the bullseye was on a P.T. 417 00:22:40,003 --> 00:22:42,780 A little of what you said. 418 00:22:43,040 --> 00:22:44,400 Well, baby, it's warm outside. 419 00:22:44,780 --> 00:22:46,720 And I got a spring for an asbestos overcoat. 420 00:22:46,900 --> 00:22:48,580 You dig? You're saying, Mr.Matthews, 421 00:22:48,581 --> 00:22:52,359 that due to unforeseen circumstances the cost of fact there is a 422 00:22:52,384 --> 00:22:53,285 prescient realism. 423 00:22:53,346 --> 00:22:55,059 To fifty thousand, cousin. 424 00:22:55,112 --> 00:22:58,320 And I want it in my bread box before Johnny Carson gets warmed up. 425 00:22:58,345 --> 00:23:01,520 You know the address. And if it ain't here, I'm springing for a dime. 426 00:23:01,700 --> 00:23:03,960 No, that won't be necessary, Mr. Matthews. 427 00:23:04,725 --> 00:23:05,740 I'm sure we can deliver. 428 00:23:11,360 --> 00:23:12,360 Max! 429 00:23:20,320 --> 00:23:22,360 Keep it in idle, Miss Covington. 430 00:23:22,613 --> 00:23:24,601 Hope springs are eternal. 431 00:23:32,720 --> 00:23:33,900 What was that all about? 432 00:23:34,000 --> 00:23:35,980 I realize you prefer not to hear about it. 433 00:23:36,030 --> 00:23:37,800 But there comes a time when the beeswax runs out. 434 00:23:37,801 --> 00:23:39,940 I just had a call from the person 435 00:23:39,941 --> 00:23:41,916 who is supposed to deal with the sentiment problem. 436 00:23:41,940 --> 00:23:43,440 He's putting in for social security. 437 00:23:43,560 --> 00:23:45,280 How much? -Fifty now. 438 00:23:45,600 --> 00:23:47,560 I seriously doubt if it'll stop at that. 439 00:23:50,440 --> 00:23:53,027 Of course we could always give him a piece of the business. 440 00:23:53,167 --> 00:23:55,620 Fisk and accomplices. -What business? 441 00:23:56,500 --> 00:23:58,921 Fifty thousand dollars cash. 442 00:24:01,000 --> 00:24:04,300 Either way you look at it, I'll be back behind a push cart on Picken Avenue. 443 00:24:04,900 --> 00:24:06,300 Unless maybe I 444 00:24:07,480 --> 00:24:09,661 liquidate those bonds your mama left for you and Dan. 445 00:24:09,820 --> 00:24:11,660 Oh, no. There's a cheaper way. 446 00:24:11,860 --> 00:24:13,420 Look, I'm not looking for cheaper. 447 00:24:13,700 --> 00:24:14,820 I'm looking for absolute. 448 00:24:15,760 --> 00:24:17,340 It's absolute, all right. 449 00:24:20,420 --> 00:24:24,300 Did you ever stop to think, Father, if it had 450 00:24:24,301 --> 00:24:25,960 been me in that wheelchair instead of Dan? 451 00:24:26,320 --> 00:24:27,840 None of this would have ever happened. 452 00:24:38,720 --> 00:24:39,720 Hey, Lieutenant. 453 00:24:40,270 --> 00:24:42,601 How do you... Do you know how to spell egregious? 454 00:24:45,530 --> 00:24:48,500 Hagrid, Doug. Five dollars across the board, egregious. 455 00:24:49,220 --> 00:24:53,540 Yeah, hey, look. I promised the Lord K-70 for a pal. Name's Vino Fiorello. 456 00:24:53,597 --> 00:24:54,860 Last known address, 457 00:24:54,885 --> 00:24:56,548 187 Mulberry Street. 458 00:24:56,573 --> 00:24:58,301 Make me look good. Will you egregious? 459 00:25:00,840 --> 00:25:02,920 Look, how'd we do with Sentman's pad? 460 00:25:03,290 --> 00:25:05,160 He wanted to see his personal effects, so I left 461 00:25:05,161 --> 00:25:07,080 him on the desk. But we still haven't been able 462 00:25:07,081 --> 00:25:10,461 to account for his movements between the time he knocked off work and the killing. 463 00:25:10,600 --> 00:25:12,700 I asked for the package on the Joey Fiorello case. 464 00:25:12,860 --> 00:25:13,976 Come in, yeah? Well, sort of. 465 00:25:14,000 --> 00:25:15,160 What's that supposed to mean? 466 00:25:17,800 --> 00:25:18,200 Hmm. 467 00:25:18,360 --> 00:25:20,040 That ain't my favorite shoe flying. 468 00:25:23,040 --> 00:25:25,020 Um... How's the head-hunting business, Hank? 469 00:25:31,640 --> 00:25:34,361 I understand you're poking into the Fiorello case. 470 00:25:36,190 --> 00:25:38,421 That could upset a lot of people downtown, Kojak. 471 00:25:39,960 --> 00:25:43,360 It's taken us two years to neutralize the stink of that bucket of worms. 472 00:25:43,700 --> 00:25:45,440 I mean, there's no need to stir up front-page 473 00:25:45,441 --> 00:25:47,520 publicity on a rogue cop all over again. 474 00:25:47,600 --> 00:25:51,260 It's part of a homicide investigation on one of our own, Captain. 475 00:25:51,420 --> 00:25:53,500 You suggesting I should drop that? No, no, no, no. 476 00:25:53,501 --> 00:25:55,060 Just stay on your side of the line. 477 00:25:55,240 --> 00:25:59,680 If the Fiorello case gets reopened, then Internal Affairs runs the action. Uh-huh. 478 00:25:59,780 --> 00:26:03,680 Well, look, we got to knock Chemist Eist, and before he shuffles 479 00:26:03,681 --> 00:26:07,480 off this mortal call, he'll try to visit Joey's father. 480 00:26:07,630 --> 00:26:09,500 Now, I think it's important we touch every base, 481 00:26:09,501 --> 00:26:11,620 especially the original Fiorello investigation. 482 00:26:11,820 --> 00:26:13,560 I handled the original investigation, Kojak. 483 00:26:14,280 --> 00:26:15,960 No base, one untouched. 484 00:26:16,200 --> 00:26:19,360 Are you under the impression I get a bonus for every cop I bag? 485 00:26:19,480 --> 00:26:21,400 You think it gives me some kind of cheap thrill? 486 00:26:22,060 --> 00:26:25,560 I checked every piece of evidence just as though it were a litmus test 487 00:26:25,960 --> 00:26:27,480 where there was a hole, I plugged it. 488 00:26:27,540 --> 00:26:31,460 If Fiorello wanted questions asked, I saw that they were answered. If he had been the 489 00:26:31,461 --> 00:26:33,941 Commissioner's nephew, he couldn't have gotten a fairer shake. 490 00:26:34,013 --> 00:26:36,225 I covered that case from every conceivable angle, 491 00:26:36,250 --> 00:26:37,900 and he was dirty, you understand? Dirty! 492 00:26:37,960 --> 00:26:39,130 The case was airtight. 493 00:26:39,519 --> 00:26:40,979 Was it? -Yes. 494 00:26:41,437 --> 00:26:44,312 The D.A. thought so. So did the grand jury. 495 00:26:44,337 --> 00:26:45,880 So did the review board. 496 00:26:45,905 --> 00:26:47,320 So did the appellate courts. 497 00:26:48,140 --> 00:26:50,246 If I didn't think he was guilty, I think I could sleep nights. 498 00:26:50,270 --> 00:26:51,870 A lot better than Joey Fiorello. 499 00:26:52,389 --> 00:26:54,915 An innocent man in a stir, that's heavy enough, isn't it? 500 00:26:55,195 --> 00:26:57,700 But an innocent man who happens to be an ex-cop. 501 00:26:58,240 --> 00:26:59,540 You know what that means, Russo? 502 00:26:59,750 --> 00:27:01,780 It's a miracle he survived two years. 503 00:27:01,900 --> 00:27:03,820 And that's why I'm digging, because I have reason to 504 00:27:03,821 --> 00:27:06,040 believe Joey's completely innocent. -What reason? 505 00:27:06,138 --> 00:27:08,851 Something your airtight investigation failed to turn up. 506 00:27:08,918 --> 00:27:09,800 Sentmans' kid? 507 00:27:10,520 --> 00:27:11,360 On a needle. 508 00:27:11,740 --> 00:27:15,600 Three years running, an unidentified philanthropist forked over a grand a week 509 00:27:15,725 --> 00:27:18,616 to keep Sonny Boy floating on a non-stop high. 510 00:27:18,641 --> 00:27:20,461 So how'd you sleep tonight, Hank? 511 00:27:20,700 --> 00:27:22,081 Maybe it was just a coincidence. 512 00:27:22,106 --> 00:27:23,700 Eh, and my father was a Turk. 513 00:27:24,080 --> 00:27:27,680 Well, what about it? You gonna release the Fiorello file on me? -Okay! 514 00:27:27,980 --> 00:27:29,220 You'll have it within the hour. 515 00:27:30,680 --> 00:27:31,680 Good luck. 516 00:27:35,250 --> 00:27:36,330 Is there anything I can do? 517 00:27:36,355 --> 00:27:37,355 Sure, I know. 518 00:27:38,880 --> 00:27:40,220 You give it the ol' litmus test. 519 00:27:44,496 --> 00:27:45,800 Ah, Saperstein! 520 00:27:45,825 --> 00:27:46,825 Yeah! 521 00:27:49,400 --> 00:27:51,121 This was found on the victim's person? 522 00:27:52,606 --> 00:27:53,606 Mm-hmm. 523 00:27:54,560 --> 00:27:55,560 Kinky, ain't it? 524 00:27:55,760 --> 00:27:58,116 Well, check it out to it, so this could be the lead we're looking for. 525 00:27:58,140 --> 00:27:59,140 Right. 526 00:28:01,300 --> 00:28:02,420 Make it nice, Saperstein. 527 00:28:02,421 --> 00:28:04,260 Hey, Lieutenant, this is, uh, 528 00:28:04,360 --> 00:28:06,420 Miss Marshall from the Variety Rent-the-Car. 529 00:28:06,520 --> 00:28:07,800 Oh, yes. You mind if I smoke? 530 00:28:08,080 --> 00:28:10,440 Would you like a chair for the lady, Gomez? 531 00:28:13,040 --> 00:28:14,040 Okay. 532 00:28:14,259 --> 00:28:18,280 Now, just tell the lieutenant what you told me, Cindy, huh? 533 00:28:18,281 --> 00:28:19,281 In your own words. 534 00:28:20,000 --> 00:28:21,600 I didn't know it was so serious. 535 00:28:22,170 --> 00:28:24,036 I just thought the company might be checking something. 536 00:28:24,060 --> 00:28:26,500 That's why I didn't say anything. Murder. 537 00:28:26,525 --> 00:28:28,365 That's an entirely different matter, isn't it? 538 00:28:28,580 --> 00:28:29,500 We'd like to think so. 539 00:28:29,501 --> 00:28:32,875 If you'll just translate all that for me, maybe we can get someplace. 540 00:28:32,900 --> 00:28:36,880 This man, Smith, he brought the car back in with a damaged right front fender. 541 00:28:37,680 --> 00:28:39,460 And he asked me not to say anything 542 00:28:39,461 --> 00:28:41,480 because he said he had too many accidents on his record. 543 00:28:41,481 --> 00:28:44,761 It wasn't a very big dent, so I just wrote down that we did it. 544 00:28:45,300 --> 00:28:46,300 Parking or something. 545 00:28:46,420 --> 00:28:49,880 He asked, you agreed, and da-da-da, like that. 546 00:28:49,905 --> 00:28:51,965 Well, not exactly. 547 00:28:53,220 --> 00:28:55,373 He gave me this card. 548 00:28:55,840 --> 00:28:57,416 He said I could get all the clothes I wanted. 549 00:28:57,440 --> 00:28:58,560 60% off. 550 00:28:58,860 --> 00:28:59,860 50% off. 551 00:29:00,380 --> 00:29:01,580 I can get it for you also. 552 00:29:03,100 --> 00:29:04,900 That's Fisk's couturiers. 553 00:29:06,320 --> 00:29:07,880 You get Mr. Smith's address? 554 00:29:08,340 --> 00:29:09,340 Phony is his name. 555 00:29:09,400 --> 00:29:10,520 Well, then, Detective Gomez, 556 00:29:10,640 --> 00:29:12,380 I suggest you escort our star witness 557 00:29:12,780 --> 00:29:16,580 out into the squad room and parade her past the 52 file. 558 00:29:16,920 --> 00:29:18,600 Just maybe, if the guards are sympathetic, 559 00:29:18,820 --> 00:29:20,640 she'll come out with a face for Mr. Smith. 560 00:29:21,380 --> 00:29:22,520 Let's go in, Mr. Marshall. 561 00:29:44,540 --> 00:29:45,540 Um, Fisk's? Yeah. 562 00:29:45,566 --> 00:29:46,680 Third floor. 563 00:29:46,780 --> 00:29:48,040 Use the stairs. 564 00:29:48,140 --> 00:29:49,220 The elevator takes forever. 565 00:29:49,499 --> 00:29:50,499 Thanks. 566 00:29:51,740 --> 00:29:52,860 Well, I'm sorry, Lieutenant. 567 00:29:53,320 --> 00:29:54,780 I'm afraid I can't help you. 568 00:29:55,260 --> 00:29:58,680 Well, the suspect gave the lady your card, Mr. Fisk. 569 00:29:58,700 --> 00:30:00,460 Look, Lieutenant, let me tell you something. 570 00:30:00,680 --> 00:30:02,801 In this moment, in this business, everybody's got an angle. 571 00:30:03,140 --> 00:30:06,640 Look, some guy looking to score uses my card to score points with some chickie. 572 00:30:06,760 --> 00:30:08,640 I mean, I got no control over that, Lieutenant. 573 00:30:09,480 --> 00:30:11,320 Well, who pairs out the cards beside yourself? 574 00:30:11,420 --> 00:30:12,420 Your son, for instance? Well, anybody. 575 00:30:12,500 --> 00:30:15,541 Anybody who comes into the place is a whole boxful out on the counter. 576 00:30:15,740 --> 00:30:17,900 Just grab a handful. I'd really like to help 577 00:30:17,901 --> 00:30:19,621 you, but I'm afraid I don't know you, Mr. Smith. 578 00:30:20,820 --> 00:30:22,420 All right. Do me a favor, won't you? 579 00:30:22,780 --> 00:30:25,720 Keep an eye open for anybody who fits that description, in case 580 00:30:25,721 --> 00:30:27,600 he comes in and grabs another handful of cards. 581 00:30:27,601 --> 00:30:28,980 Okay, I'll do that. 582 00:30:29,340 --> 00:30:30,720 Uh, one of your sons? He has. 583 00:30:31,980 --> 00:30:33,340 My youngest, Danny. 584 00:30:33,865 --> 00:30:36,288 He was an all-city guard his junior year in high school. 585 00:30:36,521 --> 00:30:39,220 He was on the team of Columbia that swept the Ivy League. -No kidding. 586 00:30:39,440 --> 00:30:41,336 Surprised he didn't turn pro. He must have had offers. 587 00:30:41,360 --> 00:30:45,101 Ah, did he have offers? Why, he'd have been snapped up like that in the pro draft. 588 00:30:47,120 --> 00:30:48,300 He also had an accident. 589 00:30:50,820 --> 00:30:53,280 Well, basketball loses a superstar, 590 00:30:53,580 --> 00:30:54,740 I gain a business partner. 591 00:30:54,990 --> 00:30:56,470 That will be all. Thank you. 592 00:31:12,710 --> 00:31:13,710 Lieutenant. 593 00:31:14,890 --> 00:31:17,990 Me and Liz are located in Zeno Fiorello for you. 594 00:31:17,991 --> 00:31:19,570 He's in a nursing home on the Lower East Side. 595 00:31:19,890 --> 00:31:24,130 Oh, you'll see this joint. It's a breeding ground for cockroaches. You can stick a 596 00:31:24,131 --> 00:31:26,026 ranger thing in there. We'd make it through the week. 597 00:31:26,050 --> 00:31:27,239 Well, get him out of there. 598 00:31:27,264 --> 00:31:28,492 Sure, how? 599 00:31:28,539 --> 00:31:31,152 You called Captain Russo at I.A.D. 600 00:31:31,177 --> 00:31:32,852 And you're telling me he wants to help Joey? 601 00:31:32,913 --> 00:31:33,867 Would you get him to give his old 602 00:31:33,891 --> 00:31:35,531 man some decent care and treatment? Go ahead. 603 00:31:35,830 --> 00:31:36,550 Okay, Lieutenant. 604 00:31:36,551 --> 00:31:38,890 Lieutenant, we got it. 605 00:31:39,250 --> 00:31:40,890 We I.D. Mr. Smith. 606 00:31:47,440 --> 00:31:48,440 Mm-hmm. 607 00:31:49,780 --> 00:31:51,260 Orgy Matthews. 608 00:31:52,570 --> 00:31:54,140 How sweet it is. 609 00:32:07,840 --> 00:32:08,840 Got the money? 610 00:32:09,820 --> 00:32:10,820 No. 611 00:32:11,140 --> 00:32:12,260 No, what do you mean, no? 612 00:32:13,210 --> 00:32:14,820 You're too rich for my blood, Orgy. 613 00:32:16,640 --> 00:32:18,260 You gotta be kidding. 614 00:32:20,060 --> 00:32:21,360 You're gonna kill me, huh? 615 00:32:21,520 --> 00:32:23,340 That's the general idea, Orgy. 616 00:33:06,310 --> 00:33:08,730 One shot fired but at whom, pray tell? 617 00:33:08,930 --> 00:33:10,110 And did it find its target? 618 00:33:10,690 --> 00:33:13,010 Orgy, the dilettante eternal dabbler, 619 00:33:13,130 --> 00:33:16,370 a little bit of this, a little bit of that, and razzle-dazzle on like that. 620 00:33:16,910 --> 00:33:19,883 Just so long as it's illegal, numbers, prostitution, labor, 621 00:33:19,940 --> 00:33:21,210 racketeering, dope, et cetera. 622 00:33:21,610 --> 00:33:23,970 Oh, that name that Murray or Nellis couldn't remember. 623 00:33:24,630 --> 00:33:27,591 The jock who certified the Marty Simmons Scholarship three years ago. 624 00:33:27,730 --> 00:33:29,290 Well, you bet it was the deer departed. 625 00:33:29,390 --> 00:33:31,710 Oh, we can always ask, huh? And indeed we shall. 626 00:33:32,670 --> 00:33:34,590 What's that? -Ten grand and hundred dollar 627 00:33:34,640 --> 00:33:36,200 bills tucked in the top of that drawer there. 628 00:33:36,870 --> 00:33:39,050 The going rate for narcotics chemists. 629 00:33:39,051 --> 00:33:41,570 Poor old Sentman, even in death he flies economy class. 630 00:33:41,970 --> 00:33:43,666 All right, I don't suppose you'll turn up anything, 631 00:33:43,690 --> 00:33:45,450 but run these seward numbers past the banks. 632 00:33:45,590 --> 00:33:47,010 Lieutenant, you're gonna like this. 633 00:33:47,190 --> 00:33:48,710 Well, I haven't liked anything so far. 634 00:33:48,770 --> 00:33:51,530 I've found traces of blood in the elevator across the lobby. 635 00:33:51,790 --> 00:33:54,570 You're gonna pin a posthumous marksman medal on little Orgy. 636 00:33:54,850 --> 00:33:56,570 So we know our perpetrator's sprung a leak. 637 00:33:56,870 --> 00:33:58,366 He's gonna need professional attention. 638 00:33:58,390 --> 00:34:00,270 Alert to every emergency hospital, okay? 639 00:34:00,570 --> 00:34:02,990 And you might start canvassing the taxi fleets as well. 640 00:34:03,490 --> 00:34:06,150 Wherever he went from here, chances are he's left a trail of blood. 641 00:34:07,250 --> 00:34:09,670 I was tossing in the closet, you know, looking for clues, 642 00:34:10,170 --> 00:34:12,570 and in the pocket of one of the jackets, guess what I found? 643 00:34:12,810 --> 00:34:14,930 Oh, just what I've always wanted. 644 00:34:15,490 --> 00:34:16,490 A matching set. 645 00:34:16,730 --> 00:34:18,050 Okay, Saperstein, you're a jewel. 646 00:34:18,230 --> 00:34:19,526 Did you check the massage parlor? 647 00:34:19,550 --> 00:34:20,410 I did, yeah. 648 00:34:20,510 --> 00:34:23,730 They swore up and down that Harry Sentman never set foot in the joint. 649 00:34:25,130 --> 00:34:26,450 You know, Sentman, I believe him. 650 00:34:27,030 --> 00:34:28,630 Oh, he didn't pick this up in the girls. 651 00:34:28,850 --> 00:34:31,610 He got it at the same place that Sentman did, right on the street. 652 00:34:31,870 --> 00:34:32,951 I want you to picture this. 653 00:34:33,590 --> 00:34:34,490 Sentman's ambling along. 654 00:34:34,491 --> 00:34:36,150 His mind on his son's funeral, maybe, 655 00:34:36,210 --> 00:34:38,210 or the fact that he's got to locate Vino Fiorello. 656 00:34:38,410 --> 00:34:39,770 Make things right for Joey, right? 657 00:34:39,810 --> 00:34:41,931 Some sidewalk huckster shoves this into Harry's hand, 658 00:34:42,210 --> 00:34:43,250 doesn't even glance at it, 659 00:34:43,370 --> 00:34:46,250 just thrusts it absentmindedly in his pocket, and he strolls on. 660 00:34:47,560 --> 00:34:48,801 That's a different proposition. 661 00:34:49,030 --> 00:34:51,490 Knowing him, he hangs on to this because he's got big eyes, 662 00:34:51,590 --> 00:34:54,930 you know, to visit the massage parlor once he's helped old Harry into the next world. 663 00:34:55,270 --> 00:34:58,230 So we determine where the huckster passed these handbills out, 664 00:34:58,370 --> 00:35:00,850 and maybe we can put together what Sentman did with himself 665 00:35:00,950 --> 00:35:02,350 between the hour and a half 666 00:35:02,351 --> 00:35:05,210 that he split from the job and turned up in the village, right? 667 00:35:06,700 --> 00:35:08,470 You just read my mind. 668 00:35:09,230 --> 00:35:10,230 What does he pay selling? 669 00:35:16,030 --> 00:35:19,270 Well, fine time to be coming home, 670 00:35:19,450 --> 00:35:21,530 wouldn't you think we'd wait dinner for you forever? 671 00:35:25,490 --> 00:35:26,490 Max! 672 00:35:29,023 --> 00:35:30,023 Max! 673 00:35:32,350 --> 00:35:33,470 What is it? 674 00:35:34,090 --> 00:35:35,090 What happened? 675 00:35:41,250 --> 00:35:42,250 I'll get Dr.Fleischer. 676 00:35:42,275 --> 00:35:43,390 No, no, doctors. 677 00:35:43,610 --> 00:35:44,610 But he's bleeding! 678 00:35:44,730 --> 00:35:46,530 Janney, you've got to trust me, please, 679 00:35:46,612 --> 00:35:47,930 and there are reasons. 680 00:35:49,770 --> 00:35:52,150 Go to the medicine chest, give me some absorbent cotton, 681 00:35:52,930 --> 00:35:54,650 hide down alcohol and some gauze tape. 682 00:35:54,930 --> 00:35:56,650 He could die, couldn't he? 683 00:35:56,730 --> 00:35:58,270 Danny, please, would you go? 684 00:36:09,316 --> 00:36:10,990 Something's. worse than that. 685 00:36:36,320 --> 00:36:38,400 Let's see what we got here. 686 00:36:39,746 --> 00:36:42,560 Nineteen nine point one. 687 00:36:43,680 --> 00:36:44,960 That's practically normal. 688 00:36:45,960 --> 00:36:47,916 Looks like you're going to make it through the night. 689 00:36:47,940 --> 00:36:49,266 I never doubted it. 690 00:36:49,746 --> 00:36:50,746 No? 691 00:36:52,160 --> 00:36:53,160 Well, I didn't. 692 00:36:55,661 --> 00:36:57,800 You know, I'd rather spend the rest of my life 693 00:36:57,801 --> 00:37:00,861 cutting Harris tweed with a manicure scissors than go through this again. 694 00:37:01,160 --> 00:37:02,380 It's done, Papa. 695 00:37:04,440 --> 00:37:05,680 And nobody saw you? 696 00:37:07,160 --> 00:37:08,400 I was very careful. 697 00:37:13,740 --> 00:37:14,740 Thanks, son. 698 00:37:16,720 --> 00:37:18,500 So all in a day's work, huh, Pa? 699 00:37:19,580 --> 00:37:20,580 Hey, Dad. 700 00:37:22,240 --> 00:37:24,180 It's after two o'clock. I'll take over. 701 00:37:24,300 --> 00:37:26,400 Look, I don't want you overtaxing your brother. 702 00:37:26,900 --> 00:37:30,060 Now, he's too ugly to die, but that doesn't mean I want him hanging around the house 703 00:37:30,061 --> 00:37:32,320 for the next six weeks recuperating, either. 704 00:37:33,060 --> 00:37:33,320 Okay. 705 00:37:33,980 --> 00:37:34,980 Good night. 706 00:37:40,995 --> 00:37:43,330 Are you going to give up Alice Faye to sit with me? 707 00:37:43,355 --> 00:37:44,355 Never. 708 00:37:44,461 --> 00:37:45,750 Jane Friese, maybe. 709 00:37:48,590 --> 00:37:50,350 On the eleven o'clock news, 710 00:37:50,375 --> 00:37:54,411 there was a report about a gangster who was gunned down in his apartment. 711 00:37:54,970 --> 00:37:57,910 Guy that called you this afternoon, his name was Matthews, wasn't it? 712 00:37:58,383 --> 00:37:59,186 Madden. 713 00:37:59,669 --> 00:38:00,691 Arnie Madden. 714 00:38:03,223 --> 00:38:04,223 Hey, kid. 715 00:38:05,790 --> 00:38:06,930 I'm kind of out of it. 716 00:38:08,515 --> 00:38:09,870 Tell me about Sandy's pride. 717 00:38:12,010 --> 00:38:12,830 What do you mean? 718 00:38:12,910 --> 00:38:14,910 I mean a three-year-old out of noblesse oblige. 719 00:38:15,110 --> 00:38:16,110 Tell me about her, Max. 720 00:38:16,310 --> 00:38:18,110 That's one bank tail I don't know. 721 00:38:19,030 --> 00:38:20,330 Don't know Sandy's pride? 722 00:38:21,150 --> 00:38:22,370 Took the Belmont stakes. 723 00:38:23,070 --> 00:38:25,410 What about, uh, Dopey Jean, 724 00:38:25,985 --> 00:38:29,050 Harry Krishna, Rebecca's pride, Harry Krishna, who rode Jingle Jack 725 00:38:29,051 --> 00:38:32,510 in the Preakness, who was the last Philly to take the Triple Crown? 726 00:38:34,030 --> 00:38:35,050 You don't know, do you? 727 00:38:35,530 --> 00:38:36,530 Do you, Max? 728 00:38:37,530 --> 00:38:39,630 The big better, the grander weak man. 729 00:38:40,770 --> 00:38:42,631 You wouldn't know a furlong from a furbelow. 730 00:38:43,650 --> 00:38:45,090 No, wait, I take that back. 731 00:38:45,710 --> 00:38:48,191 Being in the trade, you'd at least know a furbelow. 732 00:38:49,565 --> 00:38:50,950 What do you want from me, kid? 733 00:38:51,050 --> 00:38:52,150 I want the truth. 734 00:38:53,670 --> 00:38:56,150 That's one thing I can't give you. 735 00:38:58,710 --> 00:39:00,360 Having murdered to suppress it. 736 00:39:03,350 --> 00:39:04,350 You're right, kid. 737 00:39:06,090 --> 00:39:07,810 It was Matthews. 738 00:39:34,300 --> 00:39:36,821 Hey, this is the Chambouz with settlement of the Bloody Mary. 739 00:39:37,540 --> 00:39:38,720 Now, according to the Rami out there, 740 00:39:38,740 --> 00:39:40,880 he says that when they went their separate ways, 741 00:39:41,300 --> 00:39:42,660 the suspect goes over to this car, 742 00:39:42,780 --> 00:39:44,240 parked out front, hands the driver 743 00:39:44,790 --> 00:39:46,620 an envelope or something, car takes off. 744 00:39:46,645 --> 00:39:47,695 Augie Matthews? 745 00:39:47,720 --> 00:39:48,880 That's what he said, Captain. 746 00:39:50,160 --> 00:39:51,556 I've never seen his face someplace before, 747 00:39:51,580 --> 00:39:52,836 but I'd be damned if I could remember where. 748 00:39:52,860 --> 00:39:54,360 I tell you, he's not in our 52 file. 749 00:39:54,640 --> 00:39:56,436 I mean, I had witnesses go through it end to end 750 00:39:56,460 --> 00:39:58,956 before I even put him together with the sketch artist out there. 751 00:39:58,980 --> 00:40:00,180 The bartender didn't know him. 752 00:40:00,520 --> 00:40:01,916 Says he never set eyes on him before. 753 00:40:01,940 --> 00:40:02,940 What about Sentman? 754 00:40:02,980 --> 00:40:04,020 Same deal, total stranger. 755 00:40:04,240 --> 00:40:06,440 You know, a thousand bars to choose from, why there? 756 00:40:07,260 --> 00:40:08,816 Well, you had to meet him someplace, Lieutenant. 757 00:40:08,840 --> 00:40:10,800 Hey, that's an answer, not an explanation. 758 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 Anything else, young man? 759 00:40:12,650 --> 00:40:16,741 Oh, Saperstein located the cabbie who took Sentman to the village, nothing there. 760 00:40:17,020 --> 00:40:18,020 Oh, almost forgot. 761 00:40:18,640 --> 00:40:20,360 We got confirmation from Arnelis 762 00:40:20,610 --> 00:40:24,240 that Augie Matthews was the go-between who duked in Martin's sentiment sponsor. 763 00:40:24,840 --> 00:40:27,721 We've been able to get a line on that bundle you picked up at Augie's apartment. 764 00:40:27,800 --> 00:40:29,720 Clean money, Frank, clean, clean money. 765 00:40:30,300 --> 00:40:32,100 Now, either the killer knows where to get it 766 00:40:32,101 --> 00:40:33,780 washed or he's up to his fanny and lose cash. 767 00:40:34,000 --> 00:40:35,200 I should have no problem. 768 00:40:35,450 --> 00:40:36,450 So where are we? 769 00:40:37,380 --> 00:40:39,040 How does nowhere hit you? 770 00:40:39,480 --> 00:40:41,240 Don't have a clue as to who blew Augie away, 771 00:40:41,300 --> 00:40:43,020 who put the package together to begin with, 772 00:40:43,240 --> 00:40:44,580 the motive behind it all, 773 00:40:44,605 --> 00:40:47,620 or where and how Matthews' killer got his wound attended to last night. 774 00:40:47,920 --> 00:40:49,200 The more I think about it, 775 00:40:49,340 --> 00:40:51,060 the more I'm convinced Joey Fiorello, 776 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 he's got the key. 777 00:40:52,825 --> 00:40:55,420 Somewhere buried in that memory bag is, there's the answer. 778 00:40:55,780 --> 00:40:57,480 He just doesn't know he has it. 779 00:40:59,640 --> 00:41:00,640 Ah! 780 00:41:02,270 --> 00:41:03,751 I don't know where I saw this turkey. 781 00:41:03,890 --> 00:41:08,080 Gomez, a few years back, Augie Matthews, he was with the Union Goon Squad. 782 00:41:08,105 --> 00:41:08,853 Yeah. 783 00:41:08,880 --> 00:41:11,260 You find out if that Goon Squad ever worked 784 00:41:11,855 --> 00:41:13,320 in the Garment District. 785 00:41:13,693 --> 00:41:14,693 You got it. 786 00:41:38,050 --> 00:41:39,390 You shouldn't have come in today. 787 00:41:39,470 --> 00:41:40,510 You should be home in bed. 788 00:41:40,730 --> 00:41:43,730 The penalty one pays for being blessed with robust health. 789 00:41:44,910 --> 00:41:47,370 I never missed work a day in my life. 790 00:41:48,030 --> 00:41:50,410 If I stay out, there's bound to be questions. 791 00:41:50,435 --> 00:41:51,390 He's right, Dan. 792 00:41:51,430 --> 00:41:52,916 It's got to look like nothing's happened. 793 00:41:52,940 --> 00:41:54,890 The whole family on display, as always. 794 00:41:54,915 --> 00:41:56,350 The hurt's essential. 795 00:41:57,510 --> 00:41:58,510 Let's go. 796 00:42:04,170 --> 00:42:04,930 I'm positive. 797 00:42:04,990 --> 00:42:06,710 I've never seen him before. Why? Who is he? 798 00:42:06,890 --> 00:42:09,566 Hey, if I knew that, Polly, I could have saved myself a trip up here. 799 00:42:09,590 --> 00:42:10,966 He's implicated in the Sentman here. 800 00:42:10,990 --> 00:42:11,990 That much we're sure of. 801 00:42:12,430 --> 00:42:14,510 Aaron run a main man, partner in crime, 802 00:42:14,710 --> 00:42:17,150 zapper dapper like that, for your guess is as good as mine. 803 00:42:18,410 --> 00:42:21,050 Harry Sentman, Murray Arnellis, Augie Matthews, 804 00:42:21,051 --> 00:42:23,410 names, names, that's all they are to me, just names. 805 00:42:23,550 --> 00:42:24,570 And now this one. 806 00:42:25,030 --> 00:42:26,370 It's going to be a cast of 1,000. 807 00:42:26,430 --> 00:42:28,646 I can't even start to figure out what one of them has got to do with me. 808 00:42:28,670 --> 00:42:30,470 Let's try, uh, 809 00:42:30,770 --> 00:42:32,190 one more on for size. 810 00:42:33,080 --> 00:42:34,110 Just for the hell of it. 811 00:42:34,490 --> 00:42:37,390 You know, even in a rig game, they let the mark win at least one hand. 812 00:42:37,910 --> 00:42:38,910 You ready? 813 00:42:39,270 --> 00:42:40,870 Aaron Fisk, I give you butterflies. 814 00:42:40,970 --> 00:42:41,970 What does it do for you? 815 00:42:41,995 --> 00:42:42,995 Fisk? 816 00:42:44,209 --> 00:42:45,209 Nothing. 817 00:42:46,590 --> 00:42:48,450 Wait a minute, wait a minute. Hey, take that back. 818 00:42:48,451 --> 00:42:50,430 There was a Fisk, but his name wasn't Aaron. 819 00:42:50,870 --> 00:42:51,990 All right, tell me about it. 820 00:42:52,070 --> 00:42:53,270 Maybe we'll find a connection. 821 00:42:54,210 --> 00:42:56,150 It was years ago. 822 00:43:00,150 --> 00:43:02,150 Um... I can't... 823 00:43:02,730 --> 00:43:04,936 I can't put my hands on it. 824 00:43:07,690 --> 00:43:09,690 Um... Oh, why can't I think of it? 825 00:43:09,715 --> 00:43:12,275 Easy, Joey. No pressure. 826 00:43:12,830 --> 00:43:13,650 It will come to you. 827 00:43:13,810 --> 00:43:15,970 We'll talk about something else. We'll talk about bras or something. 828 00:43:15,990 --> 00:43:17,310 Get your mind off of it, okay? 829 00:43:19,790 --> 00:43:21,171 Uh... Oh. 830 00:43:21,330 --> 00:43:22,350 We located your pump. 831 00:43:23,590 --> 00:43:25,710 Oh, hey, that's terrific. How is he? Is he all right? 832 00:43:25,790 --> 00:43:28,050 He suffered a mild heart attack, but he's doing fine now. 833 00:43:28,070 --> 00:43:30,550 Resting up in a fancy convalescent home out on Long Island. 834 00:43:30,930 --> 00:43:33,610 Lest I heard he was pinching every fiend he could lay his hands on. 835 00:43:33,850 --> 00:43:34,890 Ha ha ha ha. 836 00:43:36,630 --> 00:43:38,070 Oh, that's terrific, Theo. 837 00:43:38,110 --> 00:43:40,270 Just terrific. I don't know how I'm ever to thank you. 838 00:43:40,310 --> 00:43:41,370 Not me. 839 00:43:41,670 --> 00:43:42,790 You thank Captain Russo. 840 00:43:42,856 --> 00:43:44,930 Russo? Is she a fly who put me here? 841 00:43:44,931 --> 00:43:47,250 Joey, you've got a lot of friends. 842 00:43:47,616 --> 00:43:48,890 More than you even know. 843 00:43:48,950 --> 00:43:51,626 This man on my squad never heard of you until a couple of days ago. 844 00:43:51,650 --> 00:43:54,390 Working around the clock, busting their tails to spring you. 845 00:43:54,930 --> 00:43:57,110 I didn't realize. I had no idea. 846 00:43:58,156 --> 00:43:59,056 Dan. 847 00:43:59,203 --> 00:43:59,883 What? 848 00:43:59,930 --> 00:44:02,110 Dan. That was his name. Dan Fisk. 849 00:44:02,640 --> 00:44:06,230 It was about, uh, maybe, uh, close to four years ago. 850 00:44:06,410 --> 00:44:07,890 I was closing in for a drug bust. 851 00:44:08,090 --> 00:44:10,246 The suspect grabbed a set of wheels and took off on me. 852 00:44:10,270 --> 00:44:11,270 I gave pursuit. 853 00:44:11,330 --> 00:44:14,830 The suspect ran through a red light and a total of, uh, a sports car 854 00:44:15,030 --> 00:44:16,391 just approaching the intersection. 855 00:44:16,670 --> 00:44:18,830 College kid. Dan Fisk. He was the driver. 856 00:44:19,190 --> 00:44:20,190 Well, we'll talk. 857 00:44:20,330 --> 00:44:22,970 Do you have any contact with him or his father after the accident? 858 00:44:23,070 --> 00:44:25,470 An accident investigation squad detail followed up. 859 00:44:25,810 --> 00:44:28,826 I tried to visit the kid in the hospital, but this old man put the stoppers to it. 860 00:44:28,850 --> 00:44:30,306 I felt awful, of course, but what could I do? 861 00:44:30,330 --> 00:44:32,286 Those things happen sometimes. It was a lousy break. 862 00:44:32,310 --> 00:44:33,446 Sure, but it wasn't my fault. 863 00:44:33,470 --> 00:44:36,470 Yeah, but that's not our Dan Fisk's old man season. 864 00:44:36,840 --> 00:44:38,190 You mean over a thing like that? 865 00:44:38,640 --> 00:44:40,281 Over a thing like that, two men are dead, 866 00:44:40,390 --> 00:44:42,770 a marriage wrecked, a cop's career shot down in flames. 867 00:44:43,150 --> 00:44:44,910 You're all told it's some enchilada, baby. 868 00:44:45,910 --> 00:44:46,910 Joey. 869 00:44:47,810 --> 00:44:49,483 Now, get your shield back. 870 00:44:49,610 --> 00:44:51,691 I mean, if that's the way you want it, if you still give it there. 871 00:44:52,403 --> 00:44:54,150 And, uh, the PBA? 872 00:44:54,950 --> 00:44:56,330 Well, we'll see it to you that you receive 873 00:44:56,331 --> 00:44:58,830 every damage coming to you in the way a pack pay, okay? 874 00:44:59,110 --> 00:45:00,110 That ain't enough. 875 00:45:00,450 --> 00:45:01,570 Yeah, yeah, I know. 876 00:45:02,070 --> 00:45:03,190 What can I tell you? 877 00:45:04,390 --> 00:45:07,110 Not even God can give you back the past three years. 878 00:45:17,320 --> 00:45:18,620 I'm going for a Danish. 879 00:45:19,120 --> 00:45:20,120 Can I get you anything? 880 00:45:21,160 --> 00:45:22,800 Well, what could it hurt? 881 00:45:24,060 --> 00:45:27,180 Bring me back a prune whip and, uh, maybe a vanilla shake, 882 00:45:27,320 --> 00:45:28,320 give or take two scoops. 883 00:45:29,280 --> 00:45:30,320 You got it, sonny. 884 00:45:33,380 --> 00:45:34,380 Hey, Max. 885 00:45:36,520 --> 00:45:37,520 You okay? 886 00:45:38,800 --> 00:45:40,400 Such a warrior, my kid brother. 887 00:45:40,650 --> 00:45:41,780 Am I okay? 888 00:45:42,840 --> 00:45:46,400 On a scale of one to ten, I'm an easy seven and three eights. 889 00:46:12,910 --> 00:46:15,350 We'll have it for you by the 12th. 890 00:46:15,710 --> 00:46:17,010 Okay? Goodbye. 891 00:46:21,270 --> 00:46:22,510 Yes, can I help you? 892 00:46:22,590 --> 00:46:24,190 Yeah, we'd like to see your father, Dan. 893 00:46:25,010 --> 00:46:27,530 Well, he's, uh, got someone with him right now. 894 00:46:27,555 --> 00:46:28,350 A buyer. 895 00:46:28,351 --> 00:46:30,650 I'm afraid he's gonna be tied up for some time. 896 00:46:30,675 --> 00:46:32,390 Well, then you'd better untie him. 897 00:46:33,470 --> 00:46:35,530 Lieutenant Kojak, New York Police Department. 898 00:46:42,340 --> 00:46:43,340 Dad? 899 00:46:43,940 --> 00:46:46,460 There's a, uh, Lieutenant Kojak out here. 900 00:46:46,600 --> 00:46:47,720 Wants to see you right away. 901 00:46:49,160 --> 00:46:50,160 All right, I'll tell him. 902 00:46:54,046 --> 00:46:56,560 My, uh, father will be with you in a minute. 903 00:46:57,173 --> 00:46:58,173 Someone you know? 904 00:46:58,999 --> 00:46:59,999 What? 905 00:47:01,240 --> 00:47:02,240 Uh... 906 00:47:02,500 --> 00:47:03,500 No. 907 00:47:03,799 --> 00:47:06,560 Lieutenant, do you wish to see me? 908 00:47:23,100 --> 00:47:24,319 Moisha? 909 00:47:24,826 --> 00:47:25,300 Yeah. 910 00:47:25,400 --> 00:47:28,140 This is Dan Fisk. Is my brother still there? 911 00:47:31,630 --> 00:47:32,700 No, that's... 912 00:47:32,701 --> 00:47:33,701 that's all right. 913 00:47:34,400 --> 00:47:35,400 Thank you. 914 00:47:43,360 --> 00:47:45,290 It's my older son, Maximilian. 915 00:47:46,570 --> 00:47:50,050 It's not a likeness that you'd put on a postage stamp, but... 916 00:47:50,051 --> 00:47:51,250 it's close enough, I suppose. 917 00:47:51,630 --> 00:47:52,490 What about it, Lieutenant? 918 00:47:52,610 --> 00:47:54,650 I think you know what about it, Mr. Fisk. 919 00:47:55,270 --> 00:47:56,270 What? 920 00:47:58,450 --> 00:47:59,570 You call this proof? 921 00:48:00,485 --> 00:48:01,485 Proof? Proof of what? 922 00:48:01,570 --> 00:48:02,966 Look, I don't have to tell you anything. 923 00:48:02,990 --> 00:48:04,126 I don't know how to even talk to you. 924 00:48:04,150 --> 00:48:06,310 Mr. Fisk, Augie's killer got hit by a bullet. 925 00:48:06,410 --> 00:48:07,870 You know that. We know that. 926 00:48:08,030 --> 00:48:09,030 Wasn't you? We checked. 927 00:48:09,230 --> 00:48:11,130 We know exactly where you were when Augie died. 928 00:48:11,230 --> 00:48:12,970 And it obviously wasn't your son, Danny. 929 00:48:13,420 --> 00:48:14,850 That leaves Maximilian. 930 00:48:14,963 --> 00:48:16,310 Now, where is he, Mr.Fisk? 931 00:48:16,590 --> 00:48:18,806 I told you, Lieutenant. I've got nothing to say to you now. 932 00:48:18,830 --> 00:48:19,866 Now, get out. 933 00:48:20,043 --> 00:48:21,426 Get out! 934 00:48:21,720 --> 00:48:22,406 Gomez? 935 00:48:22,430 --> 00:48:23,790 Hey, you want to hang loose there? 936 00:48:26,870 --> 00:48:28,190 Was it worth it? 937 00:48:28,750 --> 00:48:30,550 I mean, now that the show's over, Mr. 938 00:48:30,970 --> 00:48:32,210 Fisk, was it really worth it? 939 00:48:34,930 --> 00:48:37,590 Yes, yes, yes, yes, yes, it was worth it! 940 00:48:37,850 --> 00:48:38,870 It was worth it! 941 00:48:41,870 --> 00:48:43,510 Max, go back! 942 00:48:43,770 --> 00:48:45,330 Look out, Danny! Look out! 943 00:48:54,510 --> 00:48:55,510 Danny! 944 00:48:56,330 --> 00:48:57,330 Max! 945 00:48:57,710 --> 00:48:58,710 Danny! 946 00:48:59,930 --> 00:49:00,930 Danny! 947 00:49:01,950 --> 00:49:02,950 God! 948 00:49:11,030 --> 00:49:12,030 Danny... 949 00:49:15,490 --> 00:49:17,590 Danny... No, Mr. Fisk. 950 00:49:18,776 --> 00:49:20,110 It wasn't worth it. 73222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.