Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,923 --> 00:01:12,895
- You've never been to a hockey game?
- Oh, never.
2
00:01:14,475 --> 00:01:17,074
Great. Okay, I can arrange to
get some tickets for next week.
3
00:01:17,218 --> 00:01:19,418
- I love it. - Great. Be blessed.
4
00:01:20,364 --> 00:01:23,121
I know a couple of the players.
I know the coach.
5
00:02:10,443 --> 00:02:12,176
Hey, I don't want to meet the players.
6
00:02:12,196 --> 00:02:13,196
I got you.
7
00:02:14,105 --> 00:02:15,225
Oh, beautiful.
8
00:02:20,263 --> 00:02:21,263
Oh, no.
9
00:02:22,996 --> 00:02:24,729
Call Manhattan South, now!
10
00:04:09,889 --> 00:04:10,889
Wow, man!
11
00:04:17,126 --> 00:04:20,583
You guys don't know the
meaning of the word bravery.
12
00:04:20,876 --> 00:04:23,053
Not till you've seen
Bobby Crocker in action.
13
00:04:23,107 --> 00:04:25,692
Saperstein, you wouldn't know what to do.
14
00:04:25,717 --> 00:04:26,907
What are you talking about?
-No, no.
15
00:04:26,950 --> 00:04:28,630
Just picture this, right?
16
00:04:28,689 --> 00:04:30,171
It's 12 o'clock midnight.
17
00:04:30,238 --> 00:04:33,296
And this little vassa girl is
screaming, "Oh, help me, help!"
18
00:04:33,349 --> 00:04:34,456
Get out of here.
19
00:04:34,469 --> 00:04:35,576
Three shots ring out.
20
00:04:35,609 --> 00:04:36,933
Boom, boom, boom, boom.
21
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
That's four.
22
00:04:38,389 --> 00:04:41,603
Here comes Prince
Valliant, Tom Callen, Bobby Crocker,
23
00:04:41,733 --> 00:04:44,446
smashes down
the door, runs in, takes
24
00:04:44,494 --> 00:04:49,851
a dive for the sack, and puts the
cramp on three pillows and a watermelon.
25
00:04:52,340 --> 00:04:54,104
Hey, Crocker, a busted watermelon.
26
00:04:54,132 --> 00:04:55,492
Its a long spook!
27
00:04:55,552 --> 00:04:56,552
Crocker!
28
00:04:58,878 --> 00:05:01,012
Cracker, Weaver, and the clowns.
29
00:05:09,356 --> 00:05:10,356
Funny, huh?
30
00:05:12,854 --> 00:05:13,854
I guess.
31
00:05:14,233 --> 00:05:17,435
Maybe you got up to how it
works with a full-choked 12-gauge shotgun.
32
00:05:17,482 --> 00:05:19,035
Trigger man? Professional?
33
00:05:19,268 --> 00:05:20,748
Nobody. Not in my end of Harlem.
34
00:05:21,532 --> 00:05:24,068
Uh, this shooting took place a
long way from Harlem, Lieutenant.
35
00:05:24,089 --> 00:05:27,343
Yeah, a watermelon wearing
an afro is a black man's joke.
36
00:05:27,390 --> 00:05:30,336
Uh, Lieutenant, even
though the intended victim
37
00:05:30,403 --> 00:05:33,603
was black, that doesn't necessarily
mean that the hit man was, uh...
38
00:05:33,628 --> 00:05:34,536
Stavros.
39
00:05:34,590 --> 00:05:36,685
You've been whispering
to your plants again, right?
40
00:05:36,732 --> 00:05:38,291
In a vision, it comes to him.
41
00:05:38,607 --> 00:05:42,767
The hit man could be white, even
if the intended victim was black.
42
00:05:43,476 --> 00:05:46,616
Okay, see if you can find out in Harlem
whether anyone imported a shooter.
43
00:05:46,669 --> 00:05:47,709
You, Stavros,
44
00:05:47,876 --> 00:05:51,204
check by telex with LA, Chicago, Detroit, like that.
45
00:05:51,426 --> 00:05:54,718
See if any prominent shotgunners have dropped
out of sight recently, white or black.
46
00:05:54,859 --> 00:05:55,712
Yes, sir.
47
00:05:56,063 --> 00:05:57,896
You check with BCI if
they got a make on the
48
00:05:57,923 --> 00:06:01,589
prints from the apartment, then try to
come up with a maker's label on the wig.
49
00:06:01,736 --> 00:06:04,576
Who sold it when and to who, and
then you give Crocker a hand with, uh...
50
00:06:04,600 --> 00:06:06,616
The apartment, right?
-Yeah.
51
00:06:06,733 --> 00:06:08,369
Why don't you start
with your Miss Vassa,
52
00:06:08,510 --> 00:06:12,286
landlady, super if there is one,
the neighboring apartments.
53
00:06:12,502 --> 00:06:14,468
I want all there is
on this guy, okay?
54
00:06:14,595 --> 00:06:16,641
All right, go, move on this thing.
55
00:06:16,928 --> 00:06:17,928
Go?
56
00:06:18,315 --> 00:06:19,835
Move on this thing?
57
00:06:20,533 --> 00:06:23,600
You've got half the detectives
in this squad working on who?
58
00:06:23,707 --> 00:06:26,946
Some guy who shot three
pillows and a watermelon to death.
59
00:06:27,040 --> 00:06:29,834
And if they do find
him, all we can bust him
60
00:06:29,881 --> 00:06:32,057
for is the illegal
discharge of a firearm.
61
00:06:32,085 --> 00:06:34,272
How about felonious
assault on a watermelon?
62
00:06:34,486 --> 00:06:36,166
That isn't funny, Theo.
63
00:06:37,090 --> 00:06:39,357
If the borough commander
finds out we've got six
64
00:06:39,382 --> 00:06:42,624
plainclothesmen out on the
street without even a felony.
65
00:06:42,815 --> 00:06:44,512
You know something else we have, Frank?
66
00:06:44,605 --> 00:06:45,905
We got plenty of nothing.
67
00:06:45,952 --> 00:06:48,677
Not one single hard factor on
the guy who rented that room.
68
00:06:48,833 --> 00:06:50,113
Nothing? Uh-huh.
69
00:06:50,164 --> 00:06:51,778
Very big, very black.
70
00:06:51,803 --> 00:06:53,809
He lived there for 10 days, period.
71
00:06:54,755 --> 00:06:55,917
In The Village,
72
00:06:56,010 --> 00:06:58,910
well, great
place for a black man to hide out.
73
00:06:59,005 --> 00:07:01,727
Hey, Frank, his blood wasn't hiding.
74
00:07:02,265 --> 00:07:04,812
Somebody found him and blew his bed apart.
75
00:07:05,719 --> 00:07:08,113
I mean, how do you think that
trigger man found him in the first place?
76
00:07:08,440 --> 00:07:10,497
He got a make on the
right apartment without
77
00:07:10,544 --> 00:07:12,934
making any inquiries of the
super or anyone else in the building.
78
00:07:13,061 --> 00:07:15,034
This dude didn't have
a name on the mailbox.
79
00:07:15,094 --> 00:07:17,146
You're saying he put
the word out on himself?
80
00:07:17,170 --> 00:07:20,150
Tell me a quicker way to get a make
on somebody who's gunning for you.
81
00:07:20,151 --> 00:07:21,392
What, quicker way to get dead?.
82
00:07:22,040 --> 00:07:23,121
So, he's a bad dude, Frank.
83
00:07:23,890 --> 00:07:25,870
B.C.I.
says he's got hands like a catcher's mitt,
84
00:07:26,150 --> 00:07:27,630
but his prints aren't even on files.
85
00:07:28,290 --> 00:07:30,810
And maybe the feds or the
military will come up with something.
86
00:07:31,410 --> 00:07:32,410
Now, that's funny.
87
00:07:38,360 --> 00:07:39,680
Lieutenant, I got a make.
88
00:07:40,220 --> 00:07:41,220
On our watermelon man?.
89
00:07:41,660 --> 00:07:42,920
No, not him, on the shotgunner.
90
00:07:43,140 --> 00:07:44,140
Okay, give me.
91
00:07:44,420 --> 00:07:46,226
Detroit P.D. has a William T.
92
00:07:46,251 --> 00:07:48,460
Bain who's gotten very
prominent in recent years,
93
00:07:48,960 --> 00:07:50,520
a.k.a. Shotgun Willie,
94
00:07:50,980 --> 00:07:54,580
because his trademark's a double-barreled,
12-gauge breakdown shotgun.
95
00:07:55,120 --> 00:07:57,940
They got him down for seven
positive hits and none provable.
96
00:07:58,180 --> 00:08:00,380
He use this double-oh
shot for his little peccadillos?.
97
00:08:00,420 --> 00:08:01,420
Double-oh, yeah.
98
00:08:01,580 --> 00:08:02,580
Willie's a black male,
99
00:08:03,220 --> 00:08:05,620
28 years old, 5'10", 160 pounds,
100
00:08:07,020 --> 00:08:08,020
fancy dresser,
101
00:08:08,180 --> 00:08:11,960
carried the shotgun broken down in two
special pockets sewn inside his overcoat.
102
00:08:12,380 --> 00:08:13,460
Last seen in Detroit when?.
103
00:08:14,080 --> 00:08:15,140
About a week ago.
104
00:08:15,220 --> 00:08:17,200
Lots of prior arrests,
but no current warrants.
105
00:08:17,580 --> 00:08:19,220
Okay, that puts it up to Weaver in Harlem,
106
00:08:19,221 --> 00:08:21,820
where he's trying to pick up a whisper
from the brothers about any imported heat.
107
00:08:22,040 --> 00:08:24,840
Make sure he gets Shotgun Willie's
description next time he calls in, okay?.
108
00:08:43,360 --> 00:08:44,740
Hi, Gil, what's
happening?
109
00:08:44,741 --> 00:08:45,741
Hey, Zonah.
110
00:08:46,380 --> 00:08:48,113
Until Mother's Day,
I'm as broke as a
111
00:08:48,138 --> 00:08:49,700
jack-legged creature,
that's what's happening.
112
00:08:50,133 --> 00:08:51,860
Oh, you jiving.
113
00:08:52,180 --> 00:08:53,640
All that cabbage you got?
114
00:08:54,020 --> 00:08:55,380
You ain't on no welfare.
115
00:08:56,900 --> 00:08:58,960
Well, you see, it was about this crap game.
116
00:08:59,320 --> 00:09:01,020
Oh, my, my.
117
00:09:01,720 --> 00:09:03,460
I thought he was out.
118
00:09:04,160 --> 00:09:05,620
I used my pass key.
119
00:09:06,080 --> 00:09:09,640
And there he was with the
biggest scatter gun you ever seen.
120
00:09:10,260 --> 00:09:12,980
Girl, what he was doing with it?
121
00:09:13,300 --> 00:09:14,480
Rubbing at it with a cloth.
122
00:09:14,660 --> 00:09:15,700
I was scared.
123
00:09:16,340 --> 00:09:18,260
With those two bars across the street.
124
00:09:18,780 --> 00:09:20,100
What'd he do when he seen you?
125
00:09:20,125 --> 00:09:20,866
Do?
126
00:09:20,960 --> 00:09:22,660
He just laughed at the way he just said,
127
00:09:22,786 --> 00:09:24,080
you ought to knock, mama.
128
00:09:24,740 --> 00:09:25,820
Girl, you crazy.
129
00:09:26,000 --> 00:09:27,240
Come on, let's get out of here.
130
00:09:32,920 --> 00:09:34,120
I'll catch you later, Zonell.
131
00:09:34,300 --> 00:09:35,300
Bye, baby.
132
00:10:23,570 --> 00:10:25,000
The old ovarian register did.
133
00:10:26,160 --> 00:10:27,420
And I had it up, Oreo.
134
00:10:28,360 --> 00:10:29,200
Did you hear me, Boo?
135
00:10:29,201 --> 00:10:30,360
Get in the wind.
136
00:10:30,385 --> 00:10:31,090
Split.
137
00:10:31,115 --> 00:10:31,856
Blow.
138
00:10:31,930 --> 00:10:32,616
Get it?
139
00:10:32,641 --> 00:10:33,840
Leave.
140
00:10:49,920 --> 00:10:50,920
Moral squad.
141
00:10:51,180 --> 00:10:52,320
Mel Carter, please.
142
00:10:53,153 --> 00:10:58,080
Mel, I got you a flea bag I want you
to come down on and holler at me.
143
00:10:58,519 --> 00:10:59,519
Yeah.
144
00:11:00,360 --> 00:11:02,620
This man is pushing everything except...
145
00:11:07,305 --> 00:11:08,305
About 30.
146
00:11:10,080 --> 00:11:11,120
170 pounds.
147
00:11:11,580 --> 00:11:12,580
6 feet tall.
148
00:11:13,360 --> 00:11:14,360
This is real sharp.
149
00:11:17,300 --> 00:11:18,500
Yeah, room 418.
150
00:11:19,800 --> 00:11:20,800
Came in after lunch.
151
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
Ain't been out again.
152
00:11:23,760 --> 00:11:25,820
Now, you didn't get nothing here, okay?
153
00:11:26,800 --> 00:11:29,100
Word out, he's a life taker.
154
00:11:35,550 --> 00:11:36,550
Go, Jack.
155
00:11:38,620 --> 00:11:40,220
Now, keep the clerk off the house phone.
156
00:11:40,245 --> 00:11:41,015
Crocker.
157
00:11:41,040 --> 00:11:42,040
Yes, sir, lieutenant.
158
00:11:42,100 --> 00:11:42,900
Saperstein, Stavros.
159
00:11:42,925 --> 00:11:43,540
Yeah.
160
00:11:43,580 --> 00:11:44,580
Right here, lieutenant.
161
00:11:46,980 --> 00:11:49,879
Give me a warrant for
room 418 Gaylord Hotel.
162
00:11:50,080 --> 00:11:51,080
Okay.
163
00:11:51,480 --> 00:11:52,680
Weaver's at the Gaylord Hotel.
164
00:11:52,740 --> 00:11:53,780
Willy's in room 418.
165
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
The warrant's on its way.
166
00:11:55,505 --> 00:11:56,500
Now, keep Weaver out of it.
167
00:11:56,540 --> 00:11:58,775
And remember, this guy's
got a 12-gauge shotgun.
168
00:11:58,800 --> 00:11:59,800
Right, lieutenant.
169
00:12:52,220 --> 00:12:54,620
William Bain, open up.
170
00:12:54,700 --> 00:12:55,700
It's the police.
171
00:13:02,630 --> 00:13:03,810
Open up.
Police.
172
00:13:03,950 --> 00:13:05,650
Better come on out of there, Bain.
173
00:13:12,920 --> 00:13:14,980
You guys come to give
me the keys to the city?
174
00:13:15,005 --> 00:13:15,755
Key to my heart.
175
00:13:15,780 --> 00:13:16,780
Search warrant.
176
00:13:17,126 --> 00:13:17,880
Tosses.
177
00:13:18,066 --> 00:13:19,160
Get dressed, beautiful.
178
00:13:19,240 --> 00:13:20,740
We're going downtown.
179
00:13:25,600 --> 00:13:28,340
M-O-N-D-A-Y.
180
00:13:28,341 --> 00:13:29,341
Monday.
181
00:13:29,690 --> 00:13:32,040
N-I-G-H-T.
182
00:13:32,065 --> 00:13:32,726
Night.
183
00:13:33,160 --> 00:13:34,680
Where were you Monday night?
184
00:13:36,053 --> 00:13:37,053
Monday night?
185
00:13:37,920 --> 00:13:39,562
Oh, yeah, man.
186
00:13:40,590 --> 00:13:42,120
That was his new Disney film set.
187
00:13:42,140 --> 00:13:43,380
What are you doing in New York?
188
00:13:44,440 --> 00:13:46,120
Going to the movies, sergeant.
189
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
Who are you looking for?
190
00:13:47,480 --> 00:13:49,520
I was trying to find God, sergeant.
191
00:13:49,780 --> 00:13:50,900
Who are you working for?
192
00:13:51,360 --> 00:13:53,620
Well, I is retired, sergeant.
193
00:13:54,600 --> 00:13:56,840
Call me sergeant again, I'll
wrap this around your head.
194
00:13:59,640 --> 00:14:00,960
Is this your shotgun, Bain?
195
00:14:03,240 --> 00:14:06,520
Now, since you took it from my
hotel room, I guess you know it is.
196
00:14:07,440 --> 00:14:09,320
Now, unless you got some
more questions for me,
197
00:14:09,940 --> 00:14:11,540
I'm going to take my yak and leave.
198
00:14:19,170 --> 00:14:21,530
And you can tell your boy
here that even in New York,
199
00:14:21,650 --> 00:14:23,550
it ain't against the law to own a shotgun,
200
00:14:23,955 --> 00:14:26,470
especially when it's all
broke down and cased.
201
00:14:28,280 --> 00:14:29,730
Unless, of course, it's sawed off.
202
00:14:31,300 --> 00:14:32,380
Let him out, chopper stain.
203
00:14:32,610 --> 00:14:33,610
My pleasure, captain.
204
00:14:38,970 --> 00:14:44,220
And I wouldn't do that to a nice
useful gun like this here, sergeant.
205
00:14:48,610 --> 00:14:50,560
I figure we got nothing to hold Willie on
206
00:14:50,860 --> 00:14:53,060
and he'll be out of here
without even calling a lawyer.
207
00:14:54,100 --> 00:14:55,856
That's why I wanted to
hold Gil back, you know,
208
00:14:55,880 --> 00:14:58,740
when you hit Willie's room, so
we wouldn't burn him to Willie.
209
00:15:00,160 --> 00:15:04,720
Well, now that he figures
he's got the police off his back...
210
00:15:04,721 --> 00:15:06,041
You mean he wanted to be grabbed.
211
00:15:06,160 --> 00:15:07,960
He made sure the maid saw the shotgun,
212
00:15:08,140 --> 00:15:09,616
figured we'd hear about it eventually.
213
00:15:09,640 --> 00:15:10,595
Of course.
214
00:15:10,620 --> 00:15:13,600
Otherwise, where was his topcoat
with the special pockets for a shotgun?
215
00:15:13,700 --> 00:15:15,660
Where were the shelves
for the shotgun like that?
216
00:15:15,930 --> 00:15:18,480
Well, the army came through.
217
00:15:19,600 --> 00:15:20,976
Well, how'd you make out with Willie?
218
00:15:21,000 --> 00:15:24,060
He'll let me know if he'll accept a
job as police commissioner or not.
219
00:15:25,540 --> 00:15:29,860
Well, a watermelon man finally got
a name, Salathial Harms, Salathial.
220
00:15:30,085 --> 00:15:31,980
That was one of David's heirs, wasn't it?
221
00:15:32,280 --> 00:15:33,916
Yeah, one of these
Dartmouth boys, you know.
222
00:15:33,940 --> 00:15:35,500
This Salathial Harms, he's quite a man.
223
00:15:35,560 --> 00:15:36,560
Listen to this, fellas.
224
00:15:37,360 --> 00:15:39,560
Six foot six, two hundred
and eighty-four pounds.
225
00:15:40,480 --> 00:15:42,520
Played pro ball footy, forget it.
226
00:15:42,700 --> 00:15:46,200
Was a lieutenant in the special
forces during the late Vietnam War.
227
00:15:47,240 --> 00:15:49,340
Two field promotions in grade to captain.
228
00:15:49,960 --> 00:15:51,540
Three decorations for valor.
229
00:15:51,900 --> 00:15:54,560
Skilled in small arms,
silent killing techniques,
230
00:15:55,200 --> 00:15:56,880
hand-to-hand combat demolitions,
231
00:15:58,760 --> 00:16:01,200
separated at Fort Oak, California, 1971.
232
00:16:02,120 --> 00:16:03,140
Last known address,
233
00:16:04,180 --> 00:16:06,080
care of his parents in Oakland, California.
234
00:16:13,440 --> 00:16:15,940
Get those distributed out, Deborah.
235
00:16:19,120 --> 00:16:22,800
Lieutenant Kojak, I'm Salathial Harms.
236
00:16:23,040 --> 00:16:24,100
Get out of my face.
237
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
Hey, coochie-coo.
238
00:16:27,100 --> 00:16:28,760
You're one big angry man,
239
00:16:29,060 --> 00:16:31,401
but I got a bash in my pocket
that's bigger than both of us.
240
00:16:31,540 --> 00:16:32,540
Respect it.
241
00:16:32,640 --> 00:16:35,881
Calm down and show your class so turn
around and get the hell out of this office.
242
00:16:41,110 --> 00:16:42,110
Fair enough.
243
00:16:46,980 --> 00:16:48,980
Why don't you get a cup
of coffee and hang around?
244
00:16:55,023 --> 00:16:55,825
So?
245
00:16:55,850 --> 00:16:57,890
I haven't broken any
laws in your town, have I?
246
00:16:58,470 --> 00:17:00,950
You keep messing around my
life, you're going to get me wiped.
247
00:17:01,010 --> 00:17:02,410
You hear what I'm telling you, man?
248
00:17:02,690 --> 00:17:05,550
Well, somebody's going to get you
wiped unless you tell us what's going on.
249
00:17:06,000 --> 00:17:08,850
If it hadn't been for that cutie with
the watermelons and the pillows...
250
00:17:08,851 --> 00:17:10,331
Yeah, well, that was my little cutie.
251
00:17:10,690 --> 00:17:11,891
You dig where I'm coming from?
252
00:17:12,130 --> 00:17:13,410
I'll tell you what I dig, Harms.
253
00:17:13,690 --> 00:17:15,890
I dig the fact that... I'm
just doing my number, baby.
254
00:17:16,260 --> 00:17:19,750
You keep your lead soldiers out of my way
and everything is going to be just cool.
255
00:17:24,520 --> 00:17:25,520
Thank you.
256
00:17:32,940 --> 00:17:33,940
Stavros.
257
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Saperstein.
258
00:17:37,440 --> 00:17:38,880
All right, go after him.
259
00:17:39,040 --> 00:17:41,286
I don't want you to lose him and I
don't want him to know you're there.
260
00:17:41,310 --> 00:17:43,400
And I want his whole scam, where he's from,
261
00:17:43,580 --> 00:17:45,300
where he's living, now and like that, okay?
262
00:17:45,380 --> 00:17:46,380
We'll do it, Lieutenant.
263
00:17:47,340 --> 00:17:49,360
Kranker, you get Harms on the telex.
264
00:17:49,540 --> 00:17:52,580
You know, Oakland, San Francisco,
Los Angeles, California, Iowa,
265
00:17:52,660 --> 00:17:54,520
patrol California State
Police in Sacramento,
266
00:17:55,100 --> 00:17:56,220
haven't sent you his rap sheet
267
00:17:56,221 --> 00:17:58,581
or whatever it is they call a
yellow sheet out there, okay?
268
00:17:58,800 --> 00:18:02,620
Oh, and have the California
Bureau of Collective
269
00:18:02,621 --> 00:18:04,040
Investigative Services
check for a possible license.
270
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
Private detective?
271
00:18:06,340 --> 00:18:07,660
You know something I don't, Theo?
272
00:18:07,700 --> 00:18:09,500
Frank, in all the years you've been a cop,
273
00:18:09,680 --> 00:18:11,876
how many times have you ever
seen a scene like this one, huh?
274
00:18:11,900 --> 00:18:12,900
Zap-a-dap-a-doo.
275
00:18:13,160 --> 00:18:15,921
It takes somebody with a clean
conscience to pull something like that off.
276
00:18:16,080 --> 00:18:18,541
How many private detectives do
you know with a clean conscience?
277
00:18:19,300 --> 00:18:21,100
We eliminate him as a
wanted criminal, right?
278
00:18:21,720 --> 00:18:24,950
We eliminate him as a cop because
he would have flashed his shield, right?
279
00:18:24,990 --> 00:18:26,240
We eliminate him as Mr.
280
00:18:26,540 --> 00:18:28,275
Joe because he's got a
professional head man after him.
281
00:18:28,300 --> 00:18:29,095
And then what?
282
00:18:29,340 --> 00:18:30,340
Is he scared?
283
00:18:30,365 --> 00:18:31,462
Pleading for help?
284
00:18:31,580 --> 00:18:32,580
He's peeved.
285
00:18:32,760 --> 00:18:34,160
He's peeved because we showed up.
286
00:18:34,220 --> 00:18:36,560
So what's left besides a tough private cop?
287
00:18:37,350 --> 00:18:40,240
Oh, I still think... I think those
clowns better not lose him
288
00:18:40,465 --> 00:18:42,185
and I think we've a better not lose Willie.
289
00:18:42,640 --> 00:18:45,800
You know, if we can keep tabs on
both of them, we might just have a future.
290
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
Cheers, baby.
291
00:19:40,720 --> 00:19:48,600
Hang for room service, baby.
292
00:20:07,930 --> 00:20:08,930
723K.
293
00:20:11,050 --> 00:20:12,870
This is 723K.
294
00:20:13,790 --> 00:20:15,810
Meet Unit 712 at the
usual place, okay?
295
00:20:15,835 --> 00:20:16,716
10-4.
296
00:20:17,010 --> 00:20:17,810
Crazy as sappers.
297
00:20:18,010 --> 00:20:19,330
Do you know the lieutenant there?
298
00:20:19,550 --> 00:20:21,230
No, it's not a fortress routine,
299
00:20:21,470 --> 00:20:22,890
but we could use some relief help.
300
00:20:24,470 --> 00:20:25,125
Yeah.
301
00:20:25,150 --> 00:20:26,150
Whoa.
302
00:20:26,270 --> 00:20:27,270
He's on a move.
303
00:20:30,170 --> 00:20:31,170
Let's go.
304
00:20:52,810 --> 00:21:19,390
Get in.
305
00:21:35,706 --> 00:21:37,900
You try to boost a cop's
car, Sonny?
306
00:21:38,740 --> 00:21:39,740
Stay there.
307
00:22:11,310 --> 00:22:12,650
That was beautiful, Lieutenant.
308
00:22:21,580 --> 00:22:24,320
Shotgun Willie is looking for a
very heavy dude by the name of. ..
309
00:22:24,321 --> 00:22:25,540
Salathio Harms.
310
00:22:26,740 --> 00:22:28,220
So what am I doing out on the street?
311
00:22:28,360 --> 00:22:30,080
Well, Sal paid the precinct a little visit.
312
00:22:30,680 --> 00:22:31,560
Figures.
313
00:22:31,585 --> 00:22:34,520
Apparently, Willie wants to make sure
he sees Harms before Harms sees him.
314
00:22:34,600 --> 00:22:36,040
And no word of who Harms is, huh?
315
00:22:36,041 --> 00:22:37,176
No word of who he's
looking for?
316
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
Not a whisper.
317
00:22:38,525 --> 00:22:39,805
And nothing on who hired Willie.
318
00:22:40,680 --> 00:22:42,520
Also, Willie got an
overcoat out of the cleaners,
319
00:22:42,521 --> 00:22:46,180
and I'll give you odds that he's got a
special pocket sewn inside for his shotgun.
320
00:22:46,560 --> 00:22:48,720
Stores it at the dry
cleaners until he needs it.
321
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
Huh, that's beautiful.
322
00:22:50,460 --> 00:22:52,740
He's spending the day with
one of Smiley Potter's girls.
323
00:22:53,160 --> 00:22:55,180
Sweet young thing by the name of Delia May.
324
00:22:55,900 --> 00:22:56,900
Delia May?
325
00:22:57,520 --> 00:23:00,960
Well, for now, anyway, we've
got both Willie and Harms on ice.
326
00:23:31,540 --> 00:23:33,000
All right, let's go.
327
00:24:02,170 --> 00:24:03,170
Where'd he go?
328
00:24:04,170 --> 00:24:05,730
You didn't see him jump in my pocket.
329
00:24:05,970 --> 00:24:07,770
Now, come on, let's get over there.
330
00:24:47,310 --> 00:24:48,530
You got something for me?
331
00:24:50,680 --> 00:24:52,160
You're being paid to take risk, Boot.
332
00:24:54,310 --> 00:24:55,310
Uh-huh.
333
00:24:55,550 --> 00:24:56,550
Gaylord Hotel.
334
00:24:58,450 --> 00:24:59,450
Delia May?
335
00:24:59,550 --> 00:25:00,550
Hustler?
336
00:25:01,183 --> 00:25:02,183
Who's a mack?
337
00:25:03,990 --> 00:25:04,990
Smiley Potter.
338
00:25:05,563 --> 00:25:06,563
Righteous.
339
00:25:15,370 --> 00:25:17,230
I'd like to report an attempt at mugging.
340
00:25:19,470 --> 00:25:20,470
Harms.
341
00:25:20,790 --> 00:25:22,050
H-A-R-M-S.
342
00:25:23,290 --> 00:25:24,290
First name?
343
00:25:24,710 --> 00:25:27,230
S-A-L-A-T-H-I-E-L.
344
00:25:29,730 --> 00:25:32,730
Well, officer, the sailors
were two white men.
345
00:25:38,750 --> 00:25:41,990
Bravery? We haven't any of us seen bravery.
346
00:25:42,430 --> 00:25:46,570
Not until we see Stavros and
Saperstein try to calm the girls down
347
00:25:46,830 --> 00:25:49,210
after getting shoved
into the massage parlor.
348
00:25:49,235 --> 00:25:50,330
Yeah.
Yeah, right.
349
00:25:50,470 --> 00:25:54,371
What does Fun City come to when the
streets aren't even safe anymore for...
350
00:25:54,396 --> 00:25:55,396
muggers?
351
00:25:56,280 --> 00:25:58,290
What the hell do they mean, muggers?
352
00:25:58,490 --> 00:26:00,810
Well, that's the way
communications got the report, Frank.
353
00:26:01,370 --> 00:26:03,910
He shoved a police officer
into a massage parlor
354
00:26:03,911 --> 00:26:05,991
while the police officer
was in pursuit of his duty.
355
00:26:06,330 --> 00:26:08,070
Two police officers, but who counts?
356
00:26:08,470 --> 00:26:10,926
The point is that he phoned it
in and said they were muggers.
357
00:26:10,950 --> 00:26:12,510
Well, they must have flashed their tin.
358
00:26:13,000 --> 00:26:14,640
They didn't have time to shove their tin.
359
00:26:14,690 --> 00:26:15,690
He sunk at them, Frank.
360
00:26:15,950 --> 00:26:19,110
He made them think he'd gone down the alley
to sneak into a bar the back way, right?
361
00:26:19,270 --> 00:26:22,450
They can't see him, so they open
the door to what they think is the bar,
362
00:26:22,625 --> 00:26:24,690
only it was the rear
entrance of a massage parlor.
363
00:26:24,843 --> 00:26:25,945
Soon as they open the door,
364
00:26:25,970 --> 00:26:28,710
he shoves them through, slams the
door, wham, bam, thank you, Sam,
365
00:26:28,735 --> 00:26:29,910
instant encounter group.
366
00:26:30,470 --> 00:26:31,950
And so he gets away with it.
367
00:26:32,760 --> 00:26:35,690
And all we can do is hope that he
and Shotgun Willie don't get together,
368
00:26:35,710 --> 00:26:38,310
because if they do...
Yeah, because if they do,
369
00:26:38,810 --> 00:26:41,586
we'll be scraping what's left off the
sidewalk into one of the car owners.
370
00:26:41,610 --> 00:26:43,210
Well, they call them the fold lock bags.
371
00:26:43,670 --> 00:26:46,430
Oh, I forgot to tell you, there aren't
any warrants on arms in California.
372
00:26:46,865 --> 00:26:49,231
And I was right about him being
registered as a private detective.
373
00:26:49,750 --> 00:26:50,750
When did that come in?
374
00:26:50,870 --> 00:26:51,950
Overnight on the telex.
375
00:26:52,225 --> 00:26:54,370
I'm gonna go call Fruit
and Nutland right now,
376
00:26:54,690 --> 00:26:56,330
see if we can fill in some of the blanks.
377
00:27:14,780 --> 00:27:15,780
Hello, Betty.
378
00:27:16,700 --> 00:27:18,340
This is Theo Kojak in New York.
379
00:27:20,220 --> 00:27:22,160
I thought I remembered
you were an early bird.
380
00:27:22,740 --> 00:27:23,740
Hey, look, Benito,
381
00:27:24,540 --> 00:27:27,480
I need a line on a private
cop by the name of Sal Harms.
382
00:27:28,140 --> 00:27:29,140
Salatio.
383
00:27:30,550 --> 00:27:32,310
Yeah, I was wondering
if he may be a bounty.
384
00:27:33,590 --> 00:27:34,700
You do know him?
385
00:27:35,640 --> 00:27:36,640
How beautiful.
386
00:27:37,160 --> 00:27:38,160
And?
387
00:27:39,340 --> 00:27:40,340
Yeah.
388
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
Then he is.
389
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
Okay, Benny.
390
00:27:44,880 --> 00:27:46,900
Yeah, many thanks.
Bye-bye.
391
00:28:05,290 --> 00:28:06,670
I gave it the office, baby.
392
00:28:06,690 --> 00:28:08,210
Oh, baby, that show business.
393
00:28:09,330 --> 00:28:10,470
You a late rise of love?
394
00:28:10,690 --> 00:28:12,390
No, I'm Jeannie Dixon in drag,
395
00:28:12,590 --> 00:28:13,590
foretelling your future.
396
00:28:13,870 --> 00:28:15,990
I see before you great deals of green.
397
00:28:17,830 --> 00:28:22,330
I've long shaped some green paper
with portraits of presidents on them.
398
00:28:23,410 --> 00:28:24,410
Ha!
399
00:28:29,580 --> 00:28:31,620
A shotgun Willie Bain Pro.
400
00:28:32,440 --> 00:28:34,560
Seven own hits to his credit in Detroit.
401
00:28:35,320 --> 00:28:37,800
Always blows them away
with a 12-gauge shotgun.
402
00:28:38,800 --> 00:28:40,100
He's been imported to New York
403
00:28:40,225 --> 00:28:42,660
to make a hit on this man here.
404
00:28:44,180 --> 00:28:45,180
Salatio Harms.
405
00:28:46,780 --> 00:28:48,020
Now, some of you have seen him.
406
00:28:48,420 --> 00:28:49,660
He isn't an easy man to forget.
407
00:28:49,700 --> 00:28:51,020
There's photos of him, of course.
408
00:28:51,700 --> 00:28:54,160
Neither man has committed a
chargeable offense in New York.
409
00:28:54,460 --> 00:28:56,000
Not one we can make stick anyway.
410
00:28:56,780 --> 00:28:58,840
I've just learned from a
San Francisco detective
411
00:28:58,990 --> 00:29:02,280
that Harms is for lack of a
better term, a body hunter.
412
00:29:02,540 --> 00:29:04,320
Just like the old cowboy movies.
413
00:29:04,493 --> 00:29:05,315
That's right.
414
00:29:05,340 --> 00:29:07,260
Only Harms does it for bail bondsman.
415
00:29:07,400 --> 00:29:08,400
When someone jumps bail,
416
00:29:08,640 --> 00:29:10,800
the bondsman gets stuck
for the cash he put up, right?
417
00:29:11,300 --> 00:29:12,560
Now, if he can find the man who jumped
418
00:29:12,561 --> 00:29:14,616
and gets him back into
the jurisdiction of the
419
00:29:14,640 --> 00:29:16,200
court, he gets his
money back in like that.
420
00:29:16,400 --> 00:29:17,520
That's where Harms comes in.
421
00:29:17,545 --> 00:29:18,195
Right.
422
00:29:18,220 --> 00:29:19,820
And that's where Mr. X comes in.
423
00:29:21,080 --> 00:29:22,080
Okay.
424
00:29:22,240 --> 00:29:24,360
The man Harms is in New York looking for.
425
00:29:24,680 --> 00:29:27,240
And the man who hired
shotgun Willie to stop Harms.
426
00:29:27,700 --> 00:29:30,800
Harms is a very tough boy and a
big danger to whoever fits in here.
427
00:29:31,400 --> 00:29:32,500
We've got a tag on Willie,
428
00:29:33,040 --> 00:29:34,440
but Harms has dropped out of sight.
429
00:29:34,520 --> 00:29:36,220
That's your job.
Keep looking for him.
430
00:29:36,360 --> 00:29:37,360
Okay. Right.
431
00:29:42,860 --> 00:29:44,380
Look who's the easy part.
432
00:29:54,820 --> 00:29:55,860
We're eating this stuff.
433
00:30:16,820 --> 00:30:17,860
The man at the D.A.
434
00:30:17,861 --> 00:30:21,760
's office says if our witness holds up...
Now, how can a man 6'6 and 300 pounds
435
00:30:21,761 --> 00:30:24,120
disappear like Alice
through a looking glass?
436
00:30:30,460 --> 00:30:32,380
Lieutenant, the phone.
It's Gil Weaver.
437
00:30:35,266 --> 00:30:36,025
Yeah, Gil.
438
00:30:36,050 --> 00:30:37,130
Harms is in Harlem.
439
00:30:37,570 --> 00:30:39,990
He was seen earlier this
afternoon talking with Delia May.
440
00:30:40,050 --> 00:30:40,885
What's the meaning, Weaver?
441
00:30:40,910 --> 00:30:41,910
Could be coincidence.
442
00:30:42,290 --> 00:30:43,990
Could be somebody setting somebody up.
443
00:30:44,149 --> 00:30:46,050
Could be... Could
be, could be, could be.
444
00:30:46,051 --> 00:30:47,251
Could be young love, you know.
445
00:30:49,110 --> 00:30:50,330
Well, how about this?
446
00:30:51,590 --> 00:30:55,490
Shotgun Willie Bain just made an entrance
into the Sweet Magnolia Blossom Cafe.
447
00:30:56,290 --> 00:30:57,890
He looks like he's waiting for somebody.
448
00:30:59,230 --> 00:31:03,490
So what's so exciting about Willie juicing
it up at the Sweet Magnolia Blossom Cafe?
449
00:31:03,950 --> 00:31:06,650
What, does the name of Silk
strike a responsive blue note?
450
00:31:06,975 --> 00:31:10,530
That this Sweet Magnolia Blossom
Cafe is Silk's headquarters? -Yeah.
451
00:31:10,630 --> 00:31:13,730
And who else in Harlem
has the clout these days
452
00:31:13,731 --> 00:31:14,731
to hire an outside
gun with Willie's wrath?
453
00:31:47,750 --> 00:31:49,190
Willie's still waiting for the man.
454
00:31:51,930 --> 00:31:53,270
There's Silk's car now.
455
00:31:53,950 --> 00:31:55,090
The wage is a sin.
456
00:31:55,570 --> 00:31:57,430
There isn't a sin
that Silkie isn't into.
457
00:31:57,710 --> 00:31:58,710
He's into drugs.
458
00:31:58,770 --> 00:32:00,090
He's into prostitution.
459
00:32:00,730 --> 00:32:03,351
He's into numbers, loan
shock, and protection.
460
00:32:03,750 --> 00:32:04,750
He's into enforcement.
461
00:32:05,650 --> 00:32:07,331
The only thing that
bum isn't into is jail.
462
00:32:08,450 --> 00:32:11,071
You know, in the three years that he just
showed up from the scene from nowhere,
463
00:32:11,550 --> 00:32:14,231
Silk has delved himself into
control of half the action in Harlem.
464
00:32:14,690 --> 00:32:17,350
Well, if Silk is the guy
that, uh, harms his after,
465
00:32:17,450 --> 00:32:20,830
no wonder he's been such a good citizen
here in our lovely city of New York.
466
00:32:21,110 --> 00:32:22,851
He's never let himself
get booked for anything.
467
00:32:23,130 --> 00:32:25,771
Some smart cop might have
sent his fingerprints to California.
468
00:32:26,390 --> 00:32:28,430
And if only there's something
we'll bust him for, huh?
469
00:32:29,410 --> 00:32:30,510
Nothing we can do about it, huh?
470
00:32:30,511 --> 00:32:31,771
I'll tell you that if
he's a fugitive or not.
471
00:32:32,430 --> 00:32:34,730
Let me see if I can pick
up something useful inside.
472
00:32:35,250 --> 00:32:36,410
Slow and easy, my man.
473
00:33:20,620 --> 00:33:28,300
I said I didn't want to see you
until my man was blown away.
474
00:33:29,880 --> 00:33:34,340
You also said it wasn't gonna be
no police interest in our transaction.
475
00:33:35,200 --> 00:33:39,600
Well, there wouldn't be if
you'd made Shaw the first time.
476
00:33:40,400 --> 00:33:42,160
Not the first time, Silk.
477
00:33:45,920 --> 00:33:46,930
That was him laughing
478
00:33:47,180 --> 00:33:50,370
because your boys were so
clumsy they done spooked him.
479
00:33:53,476 --> 00:33:55,671
So... it's gonna
cost you a little extra.
480
00:33:57,336 --> 00:33:59,783
How much extra?
481
00:34:01,030 --> 00:34:02,190
Two more big ones, Silk.
482
00:34:02,950 --> 00:34:03,950
Up front.
483
00:34:31,930 --> 00:34:34,450
Oh, and away.
484
00:34:37,510 --> 00:34:38,510
Consider it done.
485
00:34:40,020 --> 00:34:42,370
I got the end to
his story right here,
486
00:34:42,570 --> 00:34:44,530
just as soon as I get
me a little phone call.
487
00:34:52,700 --> 00:34:53,615
Hey, woman,
488
00:34:53,640 --> 00:34:54,640
what you got for me?
489
00:34:55,820 --> 00:34:56,820
Not what baby?
490
00:34:56,845 --> 00:34:57,580
Who?
491
00:34:57,660 --> 00:34:58,966
I hear you talking.
Where?
492
00:34:59,180 --> 00:35:01,680
The 300 block of
West 144th Street.
493
00:35:02,600 --> 00:35:04,180
Three-story red brick building
494
00:35:04,330 --> 00:35:05,411
in the middle of the block.
495
00:35:05,700 --> 00:35:06,780
There's a rib joint
in the ground floor.
496
00:35:07,020 --> 00:35:09,941
300 block, West 144th
Street over a ribs joint.
497
00:35:10,900 --> 00:35:13,260
Top floor, last
room on the left.
498
00:35:14,040 --> 00:35:15,040
You better be straight.
499
00:35:15,420 --> 00:35:16,420
He's straight.
500
00:35:17,300 --> 00:35:19,101
Do you think I'm
gonna cross you?
501
00:35:52,380 --> 00:35:59,200
I have a phone conversation.
502
00:35:59,620 --> 00:36:02,960
I think some chick is trying to set up
arms for him over on West 144th Street.
503
00:36:02,985 --> 00:36:04,081
Well, you put it into center.
504
00:36:04,106 --> 00:36:06,300
We'll have a radio unit meet you
there and take him on the street
505
00:36:06,301 --> 00:36:08,260
before he has a chance
to assemble that shotgun.
506
00:36:08,740 --> 00:36:09,720
A session of a weapon charge?
507
00:36:09,780 --> 00:36:10,975
That's enough to bust him on.
508
00:36:11,000 --> 00:36:12,420
Hey, why are we gonna...
509
00:36:12,780 --> 00:36:14,321
We're gonna go
chat with the man.
510
00:36:14,820 --> 00:36:15,820
Maybe we'll get lucky.
511
00:36:16,200 --> 00:36:19,580
Might just shake him up
when he finds out we got
512
00:36:19,581 --> 00:36:20,740
to Willie before he can
meet with Sal Arms, right?
513
00:36:21,200 --> 00:36:22,200
Right, Lieutenant.
514
00:36:30,480 --> 00:36:31,760
Oh, sit down.
515
00:36:32,300 --> 00:36:33,800
Keep an eye on him,
will you, Crocker?
516
00:36:36,320 --> 00:36:38,100
What can par
517
00:36:39,160 --> 00:36:40,160
humble silk
518
00:36:40,720 --> 00:36:43,140
do for Super Honk?
519
00:36:43,660 --> 00:36:44,660
Oh.
520
00:36:45,140 --> 00:36:46,140
Well,
521
00:36:47,060 --> 00:36:51,400
why don't you tell Super Honk about hiring
shotgun Willie to blow away Sal Arms?
522
00:36:51,620 --> 00:36:53,645
We were outside when you made
the payoff, Silk.
523
00:36:54,120 --> 00:36:57,860
And what do Sal Arms want to take
you back to sunny California for, Silk?
524
00:37:15,170 --> 00:37:19,000
You got any more small
talk to make, Kojak?
525
00:37:19,001 --> 00:37:20,940
You make it with my lawyer.
526
00:37:21,360 --> 00:37:23,920
When I put the loving
arms on you, baby, you
527
00:37:23,921 --> 00:37:25,581
won't be out until you
look like Uncle Remus.
528
00:37:26,340 --> 00:37:29,580
You ain't nothing, Kojak.
529
00:37:29,730 --> 00:37:33,480
You ain't nothing
but pure dog, boy.
530
00:37:34,440 --> 00:37:36,060
Silky, come here.
531
00:37:38,660 --> 00:37:40,361
You like to be my Valentine?
532
00:38:29,420 --> 00:38:31,301
Why don't we fall
on him, Lieutenant?
533
00:38:32,160 --> 00:38:34,160
Well, if Giller let us know he'd
pick up Willie, I would have.
534
00:38:34,380 --> 00:38:35,280
It's not that we got nothing.
535
00:38:35,500 --> 00:38:36,760
Well, we know Willie
isn't going to talk,
536
00:38:36,860 --> 00:38:38,641
not on just the possession
of a weapons charge.
537
00:38:39,080 --> 00:38:44,621
And if we had him in custody and after
driving Silk's full silk in for questioning.
538
00:38:45,220 --> 00:38:48,301
Enough so we can get a set of his
prints to center California as it is now?
539
00:39:53,330 --> 00:39:54,990
No, no, no, Detroit
Street here, brother.
540
00:39:55,270 --> 00:39:56,270
Detroit, Michigan.
541
00:39:56,570 --> 00:39:57,570
Keep the change.
542
00:40:02,230 --> 00:40:04,550
What if he don't want to be
going to Detroit when he wakes up?
543
00:40:04,730 --> 00:40:08,190
You tell him that Sal
said if he comes back from
544
00:40:08,191 --> 00:40:10,191
Detroit, his next trip is six feet
south and permanent.
545
00:40:11,490 --> 00:40:12,650
Take off.
546
00:40:14,330 --> 00:40:15,330
All right.
547
00:40:20,968 --> 00:40:22,130
Was that right,
your sister?
548
00:40:22,610 --> 00:40:25,070
Ooh, you went upside his head.
549
00:40:25,470 --> 00:40:26,910
You are bad, brother.
550
00:40:27,489 --> 00:40:28,489
Silk?
551
00:40:45,180 --> 00:40:46,340
Willie never showed.
552
00:40:47,480 --> 00:40:50,001
Only Delia May on her way
to pay off the national debt.
553
00:40:50,200 --> 00:40:51,920
Give me my money, man!
554
00:40:52,540 --> 00:40:53,721
Delia? Stop coverin'.
555
00:40:53,746 --> 00:40:54,460
I earned it!
556
00:40:54,540 --> 00:40:55,540
Yeah, how?
557
00:40:56,540 --> 00:40:57,800
Takin' care of business.
558
00:41:00,180 --> 00:41:01,420
What's the eighth army in town?
559
00:41:02,240 --> 00:41:03,920
All right, tell me, who got
bought and sold for this?
560
00:41:04,180 --> 00:41:06,500
You know, it's get-down
time for you boys in blue.
561
00:41:06,900 --> 00:41:08,040
Silk ain't nothin' to me.
562
00:41:08,480 --> 00:41:10,500
Took me up to this
fancy place of his once.
563
00:41:11,680 --> 00:41:13,460
If he ain't hurt, and
a girl he ain't happy.
564
00:41:14,240 --> 00:41:16,021
You gave Holmes the
address to Silk's apartment?
565
00:41:16,260 --> 00:41:17,841
That's where he
said he wanted to go.
566
00:41:19,220 --> 00:41:20,260
You know Silk's apartment?
567
00:41:20,500 --> 00:41:21,500
Over by the river.
568
00:41:22,200 --> 00:41:25,861
Uh, wash the blood off
of it before you spend it.
569
00:41:27,020 --> 00:41:28,680
Uh, Willie, what
about Shotgun Willie?
570
00:41:29,260 --> 00:41:31,140
He's takin'
a cab to Detroit.
571
00:42:16,350 --> 00:42:18,410
When we get upstairs,
572
00:42:18,910 --> 00:42:22,910
you call around
and find my lawyer.
573
00:42:43,100 --> 00:42:46,240
You better go downstairs
and put the car away.
574
00:42:47,200 --> 00:42:48,200
You got it.
575
00:43:21,896 --> 00:43:22,796
Silk?
576
00:43:22,821 --> 00:43:23,905
All the way to the top.
577
00:43:23,930 --> 00:43:24,930
Okay.
578
00:43:47,710 --> 00:43:49,770
I didn't see any bodies
layin' around the lobby.
579
00:43:49,930 --> 00:43:50,970
I guess Holmes isn't here.
580
00:43:51,390 --> 00:43:53,111
You know that doorman's
gonna call up Silk.
581
00:43:53,310 --> 00:43:55,291
I want him to know
we're on the way up.
582
00:43:55,710 --> 00:43:57,691
If we can make him think
we've got Willie and his singer,
583
00:43:57,830 --> 00:44:00,390
I'll tell you somethin'. Maybe
so, do somethin' stupid.
584
00:44:00,830 --> 00:44:01,830
Anyway, I'll go in alone.
585
00:44:01,855 --> 00:44:02,855
Hang loose.
586
00:44:02,956 --> 00:44:04,670
Thank you, brother.
587
00:44:09,350 --> 00:44:10,670
Kojak's on his way up.
588
00:44:10,810 --> 00:44:11,810
Get in the bedroom.
589
00:44:11,930 --> 00:44:13,371
I'll call you if I need you.
590
00:44:23,870 --> 00:44:25,730
Ah, super hark.
591
00:44:27,370 --> 00:44:29,210
My attorney's on his way up.
592
00:44:29,450 --> 00:44:30,450
Oh, well,
593
00:44:30,830 --> 00:44:32,430
you won't be needin'
him tonight, Silk.
594
00:44:32,530 --> 00:44:34,010
You had a little bad luck.
595
00:44:34,135 --> 00:44:35,950
Meaning what, partner?
596
00:44:36,630 --> 00:44:39,371
Meaning your boy Willie went up
against Holmes and he got blown away.
597
00:44:39,649 --> 00:44:40,670
Meaning, uh,
598
00:44:40,850 --> 00:44:41,850
he gave us a deathbed
599
00:44:42,000 --> 00:44:43,370
statement on his way out.
600
00:44:44,190 --> 00:44:45,190
Meaning, uh,
601
00:44:45,830 --> 00:44:47,751
that all that's
admissible in court, baby.
602
00:44:48,040 --> 00:44:50,430
And I guess I got the
right to read you your rights.
603
00:44:52,130 --> 00:44:53,130
Oh, gracious.
604
00:44:53,803 --> 00:44:54,803
Silk.
605
00:44:55,290 --> 00:44:56,590
What you just did.
606
00:44:56,830 --> 00:44:57,736
I mean,
607
00:44:57,763 --> 00:44:59,110
resist and arrest.
608
00:44:59,550 --> 00:45:02,090
Possession of a firearm
without a permit. Naughty!
609
00:45:02,115 --> 00:45:02,885
Martin!
610
00:45:02,910 --> 00:45:05,570
You know, whatever it is
out there in California, Silk,
611
00:45:05,690 --> 00:45:07,410
it must be very, very heavy.
612
00:45:07,670 --> 00:45:08,850
Martin, get his gun.
613
00:45:09,350 --> 00:45:11,950
Ain't nobody takin'
me back to California.
614
00:45:16,030 --> 00:45:17,030
Damn it, lieutenant.
615
00:45:17,070 --> 00:45:18,571
Why'd you have to go and make
the man do that?
616
00:45:18,596 --> 00:45:19,496
Resist arrest.
617
00:45:19,650 --> 00:45:20,910
Oh, it worked, didn't it?
618
00:45:21,590 --> 00:45:22,630
It's all right, dishonest.
619
00:45:23,170 --> 00:45:26,371
You realize how much win I'm gonna lose if
I don't take this dude back to California?
620
00:45:26,470 --> 00:45:28,290
Hey, that's your worry, baby.
621
00:45:28,291 --> 00:45:29,550
I'll take my prisoner now.
622
00:45:30,150 --> 00:45:32,531
If it wasn't for me, you wouldn't
even know one thing about this dude.
623
00:45:32,670 --> 00:45:34,030
If it wasn't for me, you'd
be dead.
624
00:45:34,070 --> 00:45:36,030
Yeah, sure. Don't flatter yourself, okay?
625
00:45:36,190 --> 00:45:38,811
What about brother Martin
sleepin' his sleep with a just in there?
626
00:45:38,970 --> 00:45:40,070
Oh, where's the other one?
627
00:45:40,350 --> 00:45:42,931
Him. He tried to poke his head
through the wall on the stair landing.
628
00:45:43,403 --> 00:45:44,770
Crocker!
629
00:45:45,050 --> 00:45:46,050
Weaver!
630
00:45:46,363 --> 00:45:47,910
Crocker, in the bedroom.
631
00:45:47,935 --> 00:45:48,785
You, Weaver.
632
00:45:48,810 --> 00:45:51,191
A guy with his head through
the wall on the stairwell.
633
00:45:52,170 --> 00:45:52,690
Who is he?
634
00:45:52,890 --> 00:45:53,990
Zeke Xantas out of Watts.
635
00:45:54,610 --> 00:45:56,310
Ran the vice and narcotics
for the black era of L.
636
00:45:56,311 --> 00:45:57,311
A. County.
637
00:45:57,590 --> 00:46:01,110
Three and a half years ago was
indicted on 23 separate felony counts.
638
00:46:01,650 --> 00:46:02,390
Oh, yeah, I remember.
639
00:46:02,550 --> 00:46:03,690
Half a million dollars bail.
640
00:46:04,250 --> 00:46:05,030
Yeah, which he jumped
641
00:46:05,130 --> 00:46:06,450
and I've been after
him ever since.
642
00:46:06,730 --> 00:46:07,990
And now you tryin' to rob me?
643
00:46:09,050 --> 00:46:10,631
That's the brakes
of the game, baby.
644
00:46:11,650 --> 00:46:12,650
Relax!
645
00:46:13,730 --> 00:46:14,730
Mind your manners.
646
00:46:15,930 --> 00:46:18,830
You know, his lawyers are
gonna make mincemeat out
647
00:46:18,855 --> 00:46:20,450
of that resistant arrest and
that weapon charge, you know?
648
00:46:20,810 --> 00:46:22,135
So we're holdin' for California.
649
00:46:22,170 --> 00:46:25,451
Except he's gonna fight
a tradition he's gonna win
650
00:46:25,610 --> 00:46:27,631
because of your illegal
arrest here in New York.
651
00:46:27,670 --> 00:46:28,730
Illegal arrest? What are
you talkin' about?
652
00:46:28,782 --> 00:46:29,749
Well, sure.
653
00:46:29,870 --> 00:46:30,970
I'm gonna have
to testify for Mr.
654
00:46:30,971 --> 00:46:32,090
Silk here,
655
00:46:32,610 --> 00:46:35,450
that you busted in here without
identifying yourself as a police officer.
656
00:46:35,950 --> 00:46:39,551
I'm gonna have to testify that you
assaulted his secretary and his chauffeur
657
00:46:39,830 --> 00:46:42,831
and that you planted an illegal
firearm on about that person.
658
00:46:50,240 --> 00:46:52,040
Silathio, you wouldn't.
659
00:46:52,920 --> 00:46:56,100
When the judge here wear
two of your men posed in his
660
00:46:56,101 --> 00:46:57,480
mugger so they could attempt
to assault me in the alley.
661
00:46:57,760 --> 00:46:59,120
Well, I got to tell you something.
662
00:47:00,060 --> 00:47:00,700
Mm-hmm.
663
00:47:01,060 --> 00:47:02,060
You would.
664
00:47:02,630 --> 00:47:06,560
But you can't return him to California
against his will because you, sir,
665
00:47:06,790 --> 00:47:07,790
are a private citizen.
666
00:47:08,020 --> 00:47:10,381
I'd have to protect his civil
rights if he asked me to.
667
00:47:10,640 --> 00:47:12,026
Oh, he won't ask, Lieutenant.
668
00:47:12,119 --> 00:47:13,119
No, no.
669
00:47:14,720 --> 00:47:15,720
No.
670
00:47:21,140 --> 00:47:22,140
Aah!
671
00:47:22,300 --> 00:47:23,300
Aah!
672
00:47:23,520 --> 00:47:24,520
Aah!
673
00:47:25,920 --> 00:47:26,920
Aah!
674
00:47:27,260 --> 00:47:27,660
Aah!
675
00:47:27,661 --> 00:47:27,880
Aah!
676
00:47:27,881 --> 00:47:30,360
Dude in the stairwell is
going to need an... Aah!
677
00:47:30,361 --> 00:47:31,361
Aah!
678
00:47:32,280 --> 00:47:33,620
Amo.
679
00:47:50,330 --> 00:47:51,330
Aah!
680
00:47:57,620 --> 00:47:58,620
Aah!
681
00:48:09,670 --> 00:48:11,823
My true name is
Ezekiel Saunders.
682
00:48:11,870 --> 00:48:14,700
I'm wanted on a California
683
00:48:14,850 --> 00:48:16,680
fugitive warrant.
684
00:48:17,660 --> 00:48:26,980
I wish to return to Los Angeles County
in the company of Salathial Harms
685
00:48:27,630 --> 00:48:29,500
to answer that warrant.
686
00:48:30,360 --> 00:48:34,980
This is of my own free will,
687
00:48:35,610 --> 00:48:39,240
not the result of promises,
688
00:48:41,043 --> 00:48:42,743
coercion,
689
00:48:43,713 --> 00:48:46,453
or force.
690
00:48:52,740 --> 00:48:54,110
Well, I'll call your ambulance.
691
00:48:55,195 --> 00:48:56,195
Come here.
692
00:48:59,600 --> 00:49:01,000
What you turning with?
693
00:49:01,460 --> 00:49:04,220
Oh, I just told him that the
human foot has 56 bones in him,
694
00:49:04,580 --> 00:49:06,600
and every one of those bones
can be broken very easily,
695
00:49:06,686 --> 00:49:07,799
every one of them.
696
00:49:07,840 --> 00:49:08,840
Never thought of that.
697
00:49:08,920 --> 00:49:11,421
Ah, Gil, get a squad
car over here, will you?
698
00:49:11,500 --> 00:49:14,101
To escort our prisoner to... The
guard's gonna frown on you.
699
00:49:14,433 --> 00:49:15,413
Yeah.
700
00:49:15,680 --> 00:49:16,580
To escort our prisoner and Mr.
701
00:49:16,581 --> 00:49:18,540
Harms to Kennedy International.
702
00:49:18,700 --> 00:49:19,953
They got a plane to catch.
703
00:49:20,410 --> 00:49:21,300
Thank you, Lieutenant.
704
00:49:21,380 --> 00:49:22,380
Thank you.
705
00:49:22,580 --> 00:49:23,580
Hey, uh,
706
00:49:24,720 --> 00:49:25,840
you gonna pick up
your cash?
707
00:49:26,400 --> 00:49:27,400
Oh, right.
708
00:49:28,660 --> 00:49:30,120
We could add him on two counts.
709
00:49:30,145 --> 00:49:30,935
Come on, Harms,
710
00:49:30,960 --> 00:49:33,740
he's taking him back
to face 23 felony beefs.
711
00:49:33,860 --> 00:49:36,800
Besides, I want to get that dude
out of my jurisdiction as fast as I can.
712
00:49:36,886 --> 00:49:37,613
Silk.
713
00:49:37,980 --> 00:49:40,380
Oh, Harms, you think I want to put
a watermelon in my bed?
714
00:49:43,680 --> 00:49:44,680
Yeah, sure.
52742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.