All language subtitles for Kojak S03e06 Secret Snow, Deadly Snow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:01:05,000 [MUSIC] 2 00:01:18,200 --> 00:01:19,980 Mr. Malloy. 3 00:01:25,001 --> 00:01:35,000 [MUSIC] 4 00:01:35,001 --> 00:01:45,000 [MUSIC] 5 00:01:56,981 --> 00:01:58,708 Inhale, baby. 6 00:02:01,233 --> 00:02:02,000 [SNIFF] 7 00:02:04,586 --> 00:02:05,261 Nothing. 8 00:02:05,286 --> 00:02:06,693 Nothing is right. 9 00:02:06,840 --> 00:02:08,701 You have not brought me cocaine at all. 10 00:02:08,726 --> 00:02:10,226 You brought me milk sugar. 11 00:02:10,750 --> 00:02:12,245 That I could get with food stamps. 12 00:02:12,270 --> 00:02:14,000 We both tested the samples. 13 00:02:14,342 --> 00:02:15,535 I wouldn't switch it on you. 14 00:02:15,560 --> 00:02:16,873 We've done too much business. 15 00:02:17,550 --> 00:02:19,189 We've been ripped off. 16 00:02:19,214 --> 00:02:20,214 We? No. 17 00:02:20,736 --> 00:02:21,656 You. 18 00:02:22,750 --> 00:02:24,863 Now either I get my 200,000 19 00:02:24,888 --> 00:02:28,116 or those 10 pounds of bouncing powder by this 20 00:02:28,141 --> 00:02:31,439 time tomorrow, my friend, or you are dead. 21 00:02:31,464 --> 00:02:41,000 [MUSIC] 22 00:02:41,001 --> 00:02:51,000 [MUSIC] 23 00:02:51,001 --> 00:03:01,000 [MUSIC] 24 00:03:01,001 --> 00:03:11,000 [MUSIC] 25 00:03:11,001 --> 00:03:21,000 [MUSIC]. 26 00:03:21,300 --> 00:03:31,000 [MUSIC] 27 00:03:31,001 --> 00:03:40,000 [MUSIC] 28 00:03:40,334 --> 00:03:43,000 Dr. Oliver, he just left a few moments ago. 29 00:03:43,001 --> 00:03:44,367 Where's your publicist car? 30 00:03:44,634 --> 00:03:47,000 In the doctor's area, downstairs. 31 00:03:47,001 --> 00:03:52,000 [MUSIC] 32 00:03:52,001 --> 00:03:53,000 Okay, Doc. 33 00:03:53,001 --> 00:03:54,000 You're in for me, but two choices. 34 00:03:54,001 --> 00:03:56,000 Explode or hide. 35 00:03:56,965 --> 00:03:58,000 What are you, crazy? 36 00:03:58,001 --> 00:04:08,000 [MUSIC] 37 00:04:08,267 --> 00:04:10,709 Lieutenant, the deceased was Dr. Jefferson Oliver, 38 00:04:10,734 --> 00:04:13,000 Caucasian, 32 years old, shot point-blank 39 00:04:13,001 --> 00:04:15,000 range, and the motive doesn't look like robbery. 40 00:04:15,100 --> 00:04:17,760 The forensics raised a good print from a watch bristle. 41 00:04:17,793 --> 00:04:21,000 A thumb, thin scar diagonally, but it's not the victim's. 42 00:04:21,001 --> 00:04:21,741 Terrific. 43 00:04:21,766 --> 00:04:24,000 Now all he has to do is match it to a man with a live thumb. 44 00:04:24,001 --> 00:04:25,384 All right, go on, Crocker. 45 00:04:25,409 --> 00:04:29,012 The deceased was an associate on staff here of Clawson Medical Center. 46 00:04:29,037 --> 00:04:31,000 It's a private hospital for cosmetic surgery. 47 00:04:31,689 --> 00:04:33,000 Face lifts, breast bulbs. 48 00:04:33,001 --> 00:04:36,000 I hear this Dr. Clawson does great work for ladies who sex. 49 00:04:36,001 --> 00:04:38,137 Do you know they cater to gents here, Lieutenant? 50 00:04:38,553 --> 00:04:41,737 Lieutenant, I got a nurse upstairs who thinks she saw this thing. 51 00:04:43,123 --> 00:04:45,000 The killer, Stavros. 52 00:04:45,001 --> 00:04:46,278 Of course I noticed him. 53 00:04:46,498 --> 00:04:48,799 He was running through here like a crazy man. 54 00:04:49,050 --> 00:04:51,000 I thought it was some kind of emergency. 55 00:04:51,100 --> 00:04:55,412 He was short, medium build, had dark hair, 56 00:04:55,437 --> 00:04:59,000 and I even think I noticed a scar up over his forehead. 57 00:04:59,050 --> 00:05:00,682 No, maybe it was this side. 58 00:05:00,707 --> 00:05:01,929 Well, I can't be positive. 59 00:05:01,954 --> 00:05:03,850 Well, thank you very much, Nurse Vernon. 60 00:05:03,875 --> 00:05:04,874 You've been very helpful. 61 00:05:05,001 --> 00:05:05,903 Thank you. 62 00:05:07,275 --> 00:05:10,000 All right, have her in tomorrow to work up a sketch on the suspect. 63 00:05:10,100 --> 00:05:12,101 In the meantime, I think I'll go talk to his boss. 64 00:05:16,853 --> 00:05:18,239 Oliver is what? 65 00:05:18,426 --> 00:05:19,377 Dead. 66 00:05:20,001 --> 00:05:22,529 He was found murdered in the garage of your hospital, Dr. Clawson. 67 00:05:23,800 --> 00:05:25,000 Oh, my God. 68 00:05:25,001 --> 00:05:26,000 When? 69 00:05:26,001 --> 00:05:27,001 How? 70 00:05:27,700 --> 00:05:29,174 He was shot a few hours ago. 71 00:05:29,461 --> 00:05:30,125 Shot? 72 00:05:30,150 --> 00:05:30,726 Yeah. 73 00:05:34,500 --> 00:05:36,454 That's got to be a mistake. 74 00:05:36,479 --> 00:05:38,014 I'm sorry, Mrs. Clawson. 75 00:05:38,641 --> 00:05:40,757 Jeff, Oliver dead. 76 00:05:41,410 --> 00:05:43,063 I can't believe it. 77 00:05:43,829 --> 00:05:44,980 Murdered? 78 00:05:45,620 --> 00:05:49,057 Yes, we think the man who killed him was kind of tall. 79 00:05:51,001 --> 00:05:52,911 He had a scar somewhere around here. 80 00:05:53,187 --> 00:05:54,848 Does that ring a bell of any kind? 81 00:05:55,201 --> 00:05:56,200 No. 82 00:05:56,201 --> 00:05:58,923 He was in fact Oliver's office before he shot him. 83 00:05:59,624 --> 00:06:01,200 Any idea what he was looking for? 84 00:06:01,781 --> 00:06:03,948 You know, love letters, things like that. 85 00:06:04,201 --> 00:06:05,874 The reason I ask, uh... 86 00:06:07,206 --> 00:06:10,786 you know, you hear sometimes that doctors have flings with their patients, 87 00:06:11,812 --> 00:06:14,066 and the patients sometimes have husbands or wives 88 00:06:14,091 --> 00:06:15,200 and things like that. 89 00:06:15,628 --> 00:06:17,668 Did Oliver have those kinds of flings? 90 00:06:18,162 --> 00:06:20,280 If he did, I think I would have heard about it. 91 00:06:20,305 --> 00:06:21,520 He would have been dismissed. 92 00:06:23,564 --> 00:06:24,924 How long was he with you? 93 00:06:25,310 --> 00:06:26,710 Ten years. 94 00:06:27,493 --> 00:06:31,300 He came to me right after his internship for specialized training in the field. 95 00:06:31,825 --> 00:06:35,700 His skills were evident straight away, and I offered him staff. 96 00:06:36,300 --> 00:06:37,700 He'd been with me ever since. 97 00:06:37,701 --> 00:06:38,700 What about his personal life? 98 00:06:38,701 --> 00:06:40,390 I can't help you there. 99 00:06:40,701 --> 00:06:42,700 Our relationship was purely professional. 100 00:06:43,050 --> 00:06:44,700 This whole thing is so incredible. 101 00:06:44,900 --> 00:06:47,135 It's just so very, very terrible. 102 00:06:47,701 --> 00:06:49,043 I'm sorry, Mrs. Clawson. 103 00:06:49,083 --> 00:06:50,700 I mean to bring you news like that. 104 00:06:50,900 --> 00:06:52,498 It's a hell of a shot, Lieutenant. 105 00:06:53,750 --> 00:06:55,700 [โ™ชโ™ชโ™ช] 106 00:07:06,115 --> 00:07:07,622 What is it, Stavros? 107 00:07:09,150 --> 00:07:10,329 Can't you tell? 108 00:07:10,354 --> 00:07:11,263 Tell what? 109 00:07:12,713 --> 00:07:13,863 I'm on a diet. 110 00:07:13,888 --> 00:07:18,016 Dr. Muffet's high-protein, no-nosh, 60-day regimen. 111 00:07:18,050 --> 00:07:19,731 I've been on it for five days, Lieutenant. 112 00:07:19,800 --> 00:07:24,510 Doctor said at which time there should be a noticeable weight loss. 113 00:07:24,701 --> 00:07:26,165 Well, what do you see? 114 00:07:33,776 --> 00:07:35,205 Paul Malloy. 115 00:07:35,701 --> 00:07:37,197 Right on. 116 00:07:37,500 --> 00:07:38,499 All right. 117 00:07:38,701 --> 00:07:39,858 I don't get it, Stavros. 118 00:07:39,883 --> 00:07:41,700 Why are you showing me a picture of Paul Malloy? 119 00:07:41,775 --> 00:07:43,700 Well, Paul's the one with the identikit, 120 00:07:43,701 --> 00:07:46,610 worked it out with that nurse from the Clawson Medical Center. 121 00:07:46,701 --> 00:07:49,341 The excited guy that was looking for Dr. Oliver. 122 00:07:49,366 --> 00:07:50,831 Paul Malloy, the pusher. 123 00:07:51,701 --> 00:07:53,672 Paulie, baby. 124 00:07:54,504 --> 00:07:58,918 Paulie, I've been waiting and waiting and waiting and waiting for you. 125 00:07:59,594 --> 00:08:02,272 Now, get that print they lifted off Oliver's watch yesterday. 126 00:08:02,701 --> 00:08:04,527 Paul Malloy's prints, and if we got a match, 127 00:08:04,552 --> 00:08:06,393 let's see him talk his way out of this one. 128 00:08:06,418 --> 00:08:07,240 A match. 129 00:08:07,265 --> 00:08:08,168 You pull the sheet? 130 00:08:08,193 --> 00:08:09,043 Of course. 131 00:08:10,101 --> 00:08:11,100 A match to print? 132 00:08:11,101 --> 00:08:12,100 Well, is it tough? 133 00:08:12,101 --> 00:08:13,729 There are over 20 points of identification. 134 00:08:13,754 --> 00:08:16,100 Not to mention the identical diagonal scar. 135 00:08:16,359 --> 00:08:17,581 There's no problem. 136 00:08:18,029 --> 00:08:19,183 Is that right? 137 00:08:19,721 --> 00:08:20,721 Yes, sir. 138 00:08:21,999 --> 00:08:23,526 Oh, yeah. 139 00:08:23,954 --> 00:08:24,954 You kidding? 140 00:08:25,456 --> 00:08:27,516 That takes the fat off in the right places. 141 00:08:27,567 --> 00:08:28,566 It shows, huh? 142 00:08:28,591 --> 00:08:29,293 Huh? 143 00:08:31,354 --> 00:08:32,748 Sorry, Captain. 144 00:08:38,119 --> 00:08:39,426 Guess who? 145 00:08:41,482 --> 00:08:42,749 Paul Malloy. 146 00:08:42,774 --> 00:08:44,449 Any doubts? 147 00:08:45,200 --> 00:08:48,100 I don't know if we're talking about the Paul Malloy who deals cocaine. 148 00:08:48,101 --> 00:08:49,694 Cocaine, heroin, you name it. 149 00:08:49,719 --> 00:08:51,197 We didn't get him on a drug charge. 150 00:08:51,222 --> 00:08:52,904 How long have we been looking for him now? Three years? 151 00:08:52,929 --> 00:08:53,928 You know what we got him on? 152 00:08:54,101 --> 00:08:55,100 Homicide. 153 00:08:55,101 --> 00:08:56,100 Murder one. 154 00:08:56,101 --> 00:08:57,100 How's that hit you, baby? 155 00:08:57,101 --> 00:08:58,510 Now, that's the way I get high. 156 00:08:58,535 --> 00:09:00,100 Hey, Rizzo, get in here. 157 00:09:00,603 --> 00:09:02,225 Whose homicide are we talking about? 158 00:09:02,250 --> 00:09:04,406 Dr. Jefferson Oliver's homicide. 159 00:09:04,431 --> 00:09:07,348 You know, Malloy was in a sweat looking for the doctor. 160 00:09:07,373 --> 00:09:08,541 Paul Malloy. 161 00:09:08,566 --> 00:09:09,706 Bring him in. I want to talk to him. 162 00:09:09,731 --> 00:09:10,379 Right. 163 00:09:11,690 --> 00:09:13,372 Maybe he was just looking for the doctor. 164 00:09:13,397 --> 00:09:14,365 How do you know he iced him? 165 00:09:14,390 --> 00:09:17,100 Because, lo and behold, there's Malloy's thumbprint. 166 00:09:17,200 --> 00:09:19,100 Poop, right on the doctor's watch. 167 00:09:19,101 --> 00:09:20,595 I couldn't be happier. 168 00:09:20,620 --> 00:09:23,498 Oh, Voskowitz, to what do we owe this pleasure, revision? 169 00:09:23,523 --> 00:09:26,100 Well, sort of a bizarre sense of curiosity on my part. 170 00:09:26,396 --> 00:09:29,740 I want to see your expression when I give you the results of Dr. Oliver's autopsy. 171 00:09:30,101 --> 00:09:32,100 There's an opening line that strikes fear. 172 00:09:32,169 --> 00:09:33,019 Shoot. 173 00:09:33,241 --> 00:09:34,241 Okay. 174 00:09:34,722 --> 00:09:38,100 One, Dr. Oliver's nasal membranes were a mess. 175 00:09:38,125 --> 00:09:39,586 He was a heavy user of cocaine. 176 00:09:39,893 --> 00:09:43,100 A skilled surgeon, sailing along on coke. 177 00:09:43,377 --> 00:09:45,516 Not exactly the kind of guy I'd want for an incision, so... 178 00:09:45,541 --> 00:09:48,058 Two, the bullet entered the chest cavity and nicked 179 00:09:48,083 --> 00:09:50,698 the hepatic artery, but caused virtually no bleeding. 180 00:09:51,120 --> 00:09:52,820 In other words, it didn't kill him. 181 00:09:56,144 --> 00:09:58,711 Hey, what do you mean it didn't kill him? 182 00:09:58,736 --> 00:10:00,991 The doctor was a classic textbook stiff, 183 00:10:01,123 --> 00:10:02,578 and I've got the guy who stiffed him. 184 00:10:02,603 --> 00:10:04,445 Three, official cause of death. 185 00:10:04,829 --> 00:10:06,406 And I got no choice in this, Theo. 186 00:10:06,595 --> 00:10:09,100 Natural causes, presumably a coronary. 187 00:10:09,216 --> 00:10:10,745 You know the law better than I do. 188 00:10:10,852 --> 00:10:14,100 Can you nail your suspect for murder if he shot a man who's already dead? 189 00:10:15,605 --> 00:10:17,878 Hey, hey, that's the expression I expected. 190 00:10:18,053 --> 00:10:19,493 Wretched frustration. 191 00:10:19,518 --> 00:10:21,517 Hippocrates. Beat it, huh? 192 00:10:21,772 --> 00:10:26,100 (Music) 193 00:10:42,695 --> 00:10:45,256 The ME's report is very specific. 194 00:10:45,281 --> 00:10:47,100 The bullet caused minimal hemorrhaging, 195 00:10:47,101 --> 00:10:51,100 a clear indication that Dr. Oliver had just died when he was shot. 196 00:10:51,486 --> 00:10:53,786 I can't charge Malloy with murder. Sorry. 197 00:10:54,019 --> 00:10:54,947 Okay. 198 00:10:56,338 --> 00:10:57,771 What can we bust him for? 199 00:10:57,796 --> 00:10:59,824 Nothing that's gonna put him where you said you wanted him, 200 00:10:59,849 --> 00:11:02,488 punching out license plates until the turn of the century. 201 00:11:02,894 --> 00:11:03,893 Who is this guy? 202 00:11:03,918 --> 00:11:05,651 Some big-time narcotics dealer. 203 00:11:05,676 --> 00:11:09,221 The doc would have to have the world's biggest habit to be buying from Malloy. 204 00:11:09,250 --> 00:11:11,516 Or maybe he was selling to Malloy. Huh? 205 00:11:11,930 --> 00:11:14,880 Ripping off these hospitals, these medical supply houses, 206 00:11:15,036 --> 00:11:17,779 picking up this pharmaceutical cocaine. Why not? 207 00:11:17,804 --> 00:11:19,803 Phony prescriptions, things like that. 208 00:11:20,300 --> 00:11:21,620 I think I'll have Crocker check on it. 209 00:11:21,645 --> 00:11:26,100 Or maybe Malloy wanted a new look, and the doc wouldn't agree. 210 00:11:26,276 --> 00:11:29,404 Or he tried grafting over his fingerprints and failed. 211 00:11:29,921 --> 00:11:32,920 I remember how mad that made Mickey Rooney and Babyface Nelson. 212 00:11:36,466 --> 00:11:37,662 Wait a minute. 213 00:11:38,450 --> 00:11:39,610 Wait a minute. 214 00:11:40,518 --> 00:11:44,100 Now, Malloy doesn't know that the doctor was technically dead, right? 215 00:11:44,843 --> 00:11:46,750 So he must think that we got him cold. 216 00:11:47,946 --> 00:11:50,707 Otherwise, why rip up the office? Why didn't he shoot him? 217 00:11:51,486 --> 00:11:53,468 I gotta get something out of this Malloy. 218 00:11:53,493 --> 00:11:55,270 Too many things are bothering me. 219 00:12:03,758 --> 00:12:04,985 Hello, Lieutenant. 220 00:12:06,384 --> 00:12:08,100 What are you doing here, Crawford? 221 00:12:08,450 --> 00:12:12,280 At my labors, representing the legal interests of Mr. Malloy. 222 00:12:12,467 --> 00:12:13,840 What's the charge, anyway? 223 00:12:14,101 --> 00:12:15,213 Why didn't you tell him, Paulie? 224 00:12:15,238 --> 00:12:17,850 The charge is what, Theo? I didn't quite hear you. 225 00:12:17,875 --> 00:12:19,538 Well, I'm sure you've been briefed. 226 00:12:19,785 --> 00:12:22,482 Your client here was seen looking for Dr. Oliver. 227 00:12:22,701 --> 00:12:25,700 And two minutes later, Dr. Oliver was found shot dead. 228 00:12:26,316 --> 00:12:29,966 And Paulie's thumbprint found in a most incriminating location. 229 00:12:29,991 --> 00:12:31,648 I still didn't hear a charge. 230 00:12:31,673 --> 00:12:33,563 I'd say it was your move, Counselor. 231 00:12:33,588 --> 00:12:35,343 What kind of a move would you suggest? 232 00:12:35,401 --> 00:12:37,781 Well, how about a full confession to begin with? 233 00:12:37,806 --> 00:12:40,400 After that, murder, there's other people involved. 234 00:12:40,401 --> 00:12:43,941 The whole works. And the more we get, the more we give. 235 00:12:45,652 --> 00:12:46,400 Stavros. 236 00:12:48,301 --> 00:12:49,606 Get ready to take a statement. 237 00:12:49,631 --> 00:12:50,539 Hold it. 238 00:12:52,375 --> 00:12:54,805 Now, we've done a lot of business in the past, Theo. 239 00:12:54,830 --> 00:12:57,997 And I've always found you to be forthright. 240 00:12:58,001 --> 00:12:59,000 And equitable. 241 00:12:59,001 --> 00:13:00,892 Let's leave it at forthright, shall we? 242 00:13:01,662 --> 00:13:03,685 Now, why haven't you mentioned the charge? 243 00:13:04,495 --> 00:13:06,920 What's the charge, Theo? Say it out loud. 244 00:13:08,350 --> 00:13:10,000 A man is shot and lying in a morgue. 245 00:13:10,150 --> 00:13:11,787 A corpse is shot, Lieutenant. 246 00:13:12,001 --> 00:13:13,142 I called the morgue. 247 00:13:13,250 --> 00:13:17,370 When they told me the cause of death was listed as natural, I asked a few questions. 248 00:13:18,270 --> 00:13:20,920 Everybody down there loves to talk about this one. 249 00:13:22,860 --> 00:13:23,760 Rizzo. 250 00:13:23,785 --> 00:13:24,350 Yeah. 251 00:13:25,848 --> 00:13:28,197 Take this creep and lock him in the detention cell. 252 00:13:28,222 --> 00:13:28,815 Lieutenant. 253 00:13:28,840 --> 00:13:30,543 There'll be other charges, Crawford. 254 00:13:30,734 --> 00:13:31,974 And they'll be coming shortly. 255 00:13:32,100 --> 00:13:34,662 Nothing I suspect with a very high bail. 256 00:13:34,841 --> 00:13:36,239 Don't sweat it, Malloy. 257 00:13:36,458 --> 00:13:44,550 [music] 258 00:13:46,345 --> 00:13:47,776 How about the Roscoe case? 259 00:13:47,801 --> 00:13:48,857 Excuse me, Captain. - Yeah. 260 00:13:49,201 --> 00:13:51,200 Lieutenant, most of Oliver's friends were doctors. 261 00:13:51,201 --> 00:13:53,200 No Rumble of any bad blood between them. 262 00:13:53,201 --> 00:13:55,929 Oliver liked the ladies, but he didn't have much time for them. 263 00:13:56,286 --> 00:13:57,731 Are you listening, Lieutenant? 264 00:13:58,558 --> 00:14:01,718 The only thing of any interest in Oliver's apartment was some canceled checks. 265 00:14:01,878 --> 00:14:04,349 One a month to Isabella Ibarra. 266 00:14:04,374 --> 00:14:05,374 Who's she? 267 00:14:05,399 --> 00:14:07,200 Ex-wife. The notation was for alimony. 268 00:14:07,619 --> 00:14:08,374 Oh. 269 00:14:08,745 --> 00:14:09,546 And where is she? 270 00:14:09,571 --> 00:14:12,200 We're looking for her. First thing in the morning, me and Armas. 271 00:14:12,486 --> 00:14:14,200 Oh, Frank. 272 00:14:14,817 --> 00:14:16,200 Well, we got Malloy. 273 00:14:16,350 --> 00:14:17,701 We don't have him. 274 00:14:17,881 --> 00:14:19,096 I can't stand it. 275 00:14:19,459 --> 00:14:21,819 I wonder what's going on between him and the doc. 276 00:14:22,055 --> 00:14:24,880 Coke isn't the only thing this guy was into, I guarantee you. 277 00:14:24,963 --> 00:14:28,913 He must have carried at least 50 pounds of heroin in his saddlebags through the years. 278 00:14:29,201 --> 00:14:31,200 [Phone rings]. 279 00:14:33,200 --> 00:14:35,200 [Phone rings] 280 00:14:35,393 --> 00:14:36,479 Yeah? 281 00:14:36,899 --> 00:14:39,272 You want me to have supper with you muskets? 282 00:14:39,854 --> 00:14:41,442 Oh, yes. I'm free today. 283 00:14:48,016 --> 00:14:51,288 Now, we go on the premise that Oliver was a snowbird, right? 284 00:14:51,951 --> 00:14:53,619 A heavy user of cocaine. 285 00:14:54,036 --> 00:15:00,348 So, going ahead with the autopsy, at the pyloric valve, distally, traces of... 286 00:15:01,974 --> 00:15:03,805 tryptophyn. 287 00:15:04,017 --> 00:15:07,117 My dear Dr. Muskowitz, it's my hope that you'll enjoy your supper. 288 00:15:07,469 --> 00:15:09,898 And then after that, would you tell me what you're talking about, okay? 289 00:15:09,923 --> 00:15:11,611 Well, it's a very esoteric thing. 290 00:15:11,690 --> 00:15:16,930 But I remember that... Well, I, uh, had to go to the books to jog the tempo a little. 291 00:15:17,201 --> 00:15:19,200 There's a class of drugs called tryptophans. 292 00:15:19,201 --> 00:15:21,200 They're antithetical to cocaine. 293 00:15:21,201 --> 00:15:24,167 Taken a little while before or after or during 294 00:15:24,192 --> 00:15:26,638 the ingestion of cocaine, they can cause death. 295 00:15:26,953 --> 00:15:29,039 They elevate the automatic nervous system to the 296 00:15:29,064 --> 00:15:30,810 point where the heart can't tolerate it anymore. 297 00:15:30,894 --> 00:15:33,673 Especially a heart that's not one of your niftiest hearts to begin with. 298 00:15:33,787 --> 00:15:34,786 So it stops. 299 00:15:35,001 --> 00:15:36,000 So it stops. 300 00:15:36,201 --> 00:15:37,952 So we got a homicide. 301 00:15:37,977 --> 00:15:38,906 That's your department. 302 00:15:39,201 --> 00:15:42,200 All I'm saying is that Oliver didn't die a natural death. 303 00:15:42,201 --> 00:15:45,200 So someone helped him to an unnatural death. 304 00:15:45,201 --> 00:15:46,352 We have a homicide. 305 00:15:46,601 --> 00:15:50,600 And that, my dear Dr. Muskowitz, is my department already. 306 00:15:50,601 --> 00:15:51,600 Hey. 307 00:15:57,699 --> 00:15:59,206 Death by poisoning. 308 00:15:59,441 --> 00:16:02,487 With a knowledge of medicine, where is the good Dr. Oliver? 309 00:16:02,512 --> 00:16:03,721 Someone who really knew him. 310 00:16:04,242 --> 00:16:07,010 Knew he snorted coke who got to him before Malloy. 311 00:16:07,035 --> 00:16:08,148 Morning, gentlemen. 312 00:16:08,714 --> 00:16:09,714 Is that it? 313 00:16:10,933 --> 00:16:15,223 Uh, C-17, H-21, N-04, pharmaceutical cocaine, 314 00:16:15,248 --> 00:16:18,996 manufactured predominantly by one Swiss and one American firm. 315 00:16:19,062 --> 00:16:21,045 Harder than anything for a doctor to get his hands on. 316 00:16:21,070 --> 00:16:24,436 And nobody at Dr. Clausen's clinic has in suspicious amounts. 317 00:16:24,536 --> 00:16:26,600 Doesn't look like Oliver was selling to Malloy. 318 00:16:26,627 --> 00:16:27,835 I don't get it, Frank. 319 00:16:27,975 --> 00:16:29,600 I mean, it's poor he's not a hit man. 320 00:16:29,787 --> 00:16:32,394 And he's got to be desperate to kill his Dr. Oliver. 321 00:16:32,700 --> 00:16:36,600 So if it wasn't cocaine, there's got to be a lot of something at stake. 322 00:16:37,096 --> 00:16:39,851 Well, since Malloy's not charged with murder, 323 00:16:39,876 --> 00:16:41,619 can we get back to the doctor's other death? 324 00:16:41,644 --> 00:16:44,079 I mean, that's the homicide that's still open. 325 00:16:44,104 --> 00:16:45,921 Anything else on the doc? 326 00:16:45,961 --> 00:16:48,002 Well, he was a hard worker, went out with a normal 327 00:16:48,027 --> 00:16:50,841 cross-section of ladies, and took a trip from time to time. 328 00:16:50,866 --> 00:16:51,600 Trip? 329 00:16:51,601 --> 00:16:53,760 Yeah, he and Clausen went fishing, that's all. 330 00:16:54,013 --> 00:16:55,600 How'd you find out about it? 331 00:16:55,601 --> 00:16:57,600 I was checking out Oliver's appointment calendar, okay? 332 00:16:57,601 --> 00:17:00,476 And two weeks ago, there was this five-day gap. 333 00:17:00,501 --> 00:17:02,340 So I asked his secretary how come. 334 00:17:02,365 --> 00:17:04,631 She said he and Clausen canceled all their 335 00:17:04,656 --> 00:17:07,324 appointments, rescheduled them for later, and left town. 336 00:17:07,349 --> 00:17:07,994 To where? 337 00:17:08,019 --> 00:17:10,829 She didn't say, she didn't know, she wasn't about to tell me. 338 00:17:10,854 --> 00:17:12,035 Very protective lady. 339 00:17:12,701 --> 00:17:13,700 What's the point there? 340 00:17:13,701 --> 00:17:15,499 It's very spur of the moment, isn't it? 341 00:17:15,524 --> 00:17:17,163 Doctor canceling appointments? 342 00:17:17,483 --> 00:17:19,700 It's not the way they usually plan vacations in Krakow. 343 00:17:19,727 --> 00:17:20,531 Yes, sir. 344 00:17:22,063 --> 00:17:23,203 Good morning. 345 00:17:24,225 --> 00:17:25,398 Good morning, Lieutenant. 346 00:17:27,111 --> 00:17:28,252 Good morning. 347 00:17:28,277 --> 00:17:29,502 Good morning, Captain. 348 00:17:33,026 --> 00:17:35,775 Mr. P, I... Shut up, Malloy, and listen. 349 00:17:36,416 --> 00:17:40,569 You know, so far, you were one of the luckiest bunglers in the city of New York. 350 00:17:40,850 --> 00:17:43,700 Beaten a murder rat because of a heart attack. 351 00:17:44,124 --> 00:17:45,377 Yes, sir. 352 00:17:46,164 --> 00:17:49,590 I wouldn't know where to start if I were to try 353 00:17:50,190 --> 00:17:53,175 to get my money back with you locked up, would I? 354 00:17:53,440 --> 00:17:54,940 I'm not so sure I'd know either. 355 00:17:56,100 --> 00:17:58,129 I searched in Oliver's office, except for the safe. 356 00:17:58,549 --> 00:18:01,403 I'm sure the police have been through that safe. 357 00:18:01,428 --> 00:18:03,999 If they'd have found the money and the coke in there, I would have heard about it. 358 00:18:04,024 --> 00:18:07,700 And that goes for Dr. Oliver's car and apartment, I assume? 359 00:18:08,969 --> 00:18:11,456 You're the one who set up the deal with Oliver. 360 00:18:11,850 --> 00:18:13,473 Was he in this alone? 361 00:18:13,794 --> 00:18:14,794 I thought so. 362 00:18:15,516 --> 00:18:17,866 Well, I think you're stupid, Malloy. 363 00:18:18,602 --> 00:18:20,773 What did Oliver expect to get out of this? 364 00:18:21,075 --> 00:18:23,805 I doubt if he was going to run away and abandon the 365 00:18:23,830 --> 00:18:27,478 practice of surgery just to beat us out of 200,000. 366 00:18:28,325 --> 00:18:29,975 He would have made a nice profit anyway. 367 00:18:30,234 --> 00:18:35,700 Of course, I think he might have had a partner who double-crossed him. 368 00:18:35,701 --> 00:18:38,700 Somebody who's got the coke and my money. 369 00:18:38,701 --> 00:18:40,880 But if it was his partner who pulled the double cross, 370 00:18:41,353 --> 00:18:42,674 Oliver would have told me his name. 371 00:18:42,699 --> 00:18:44,066 We both would have gone after him. 372 00:18:44,481 --> 00:18:47,664 Hey, that heart attack just didn't save my neck. 373 00:18:47,689 --> 00:18:49,051 It saved somebody else's neck, too, huh? 374 00:18:49,076 --> 00:18:51,826 Somebody you have to go after, Malloy. 375 00:18:52,900 --> 00:18:56,949 Now, I understand that Oliver's boss, Dr. Michael Claussen, 376 00:18:56,974 --> 00:19:00,361 just paid off over 100,000 to Mickey Rich. 377 00:19:00,754 --> 00:19:01,700 The loan shark? 378 00:19:01,874 --> 00:19:03,873 Just run with what I've told you, Malloy. 379 00:19:04,550 --> 00:19:06,077 Maybe it's worth something. 380 00:19:07,103 --> 00:19:08,290 Maybe not. 381 00:19:14,285 --> 00:19:21,282 And, Malloy, while you are running, run with a little terror in your life, you know? 382 00:19:26,868 --> 00:19:29,459 Tryphin. Administered how? 383 00:19:30,550 --> 00:19:33,169 Well, my M.E. suspects that it was dissolved in 384 00:19:33,181 --> 00:19:35,700 a few ounces of whiskey found in his stomach. 385 00:19:37,716 --> 00:19:40,766 The bottle was found in his desk, but the glass was missing. 386 00:19:41,709 --> 00:19:42,949 Well, you consider it homicide. 387 00:19:47,425 --> 00:19:51,276 You don't seem surprised to find out that Dr. Oliver was a user of cocaine. 388 00:19:51,802 --> 00:19:53,193 Ah, well. 389 00:19:53,809 --> 00:19:58,676 Poor Jeff drove himself very hard. I'm not surprised he needed some sort of jolt. 390 00:19:58,701 --> 00:19:59,518 Yes. 391 00:20:00,718 --> 00:20:01,845 Do you? 392 00:20:04,318 --> 00:20:07,700 No, I get my jolt from collecting, especially battles. 393 00:20:07,701 --> 00:20:12,326 That's Borodino you're looking at there, with typical soldiers from each side. 394 00:20:12,351 --> 00:20:14,936 Fascinating strategy Napoleon used. 395 00:20:16,793 --> 00:20:18,500 My hospital... 396 00:20:20,649 --> 00:20:23,062 What sort of an investigation can we expect as a 397 00:20:23,074 --> 00:20:26,409 result of this first death, so to speak, of poor Jeff? 398 00:20:26,434 --> 00:20:31,700 Yes, Doctor. Well, you know, whoever killed poor Jeff had a knowledge of medicine. 399 00:20:31,701 --> 00:20:34,020 So that means we have to check out your entire staff. 400 00:20:34,427 --> 00:20:36,543 Especially those who were in contact with him or could have 401 00:20:36,555 --> 00:20:39,700 slipped him the drug during those several hours before his death. 402 00:20:40,285 --> 00:20:43,282 Including me. I only left the hospital an hour before his death. 403 00:20:43,307 --> 00:20:45,055 Yes, including you, Doctor. 404 00:20:45,713 --> 00:20:47,213 But I really need your help. 405 00:20:47,750 --> 00:20:51,915 You see, I know that you two had a special relationship, that he was your protege, 406 00:20:52,095 --> 00:20:57,767 that he probably talked to you about his friends, his problems, his love life. 407 00:20:58,307 --> 00:20:59,306 Did he? 408 00:21:00,796 --> 00:21:04,416 Never. Mostly we discussed surgical procedures. 409 00:21:04,441 --> 00:21:06,227 Oh, well, how about that trip you took? 410 00:21:06,701 --> 00:21:07,617 Trip? 411 00:21:07,650 --> 00:21:11,352 Yeah, that trip you took a few weeks ago. 412 00:21:12,146 --> 00:21:13,645 You want to talk about things like that? 413 00:21:13,670 --> 00:21:15,285 Especially about things like that. 414 00:21:15,310 --> 00:21:19,000 Oh, well, Jeff and I left the country. 415 00:21:19,001 --> 00:21:23,689 We did a cosmetic operation on the wife of a very wealthy man. 416 00:21:24,483 --> 00:21:28,609 Oh, well, isn't it usual for the patient to come to the doctor? 417 00:21:30,450 --> 00:21:34,770 Lieutenant, I've been taking a bath in the market. 418 00:21:35,293 --> 00:21:36,523 You want to finish it off for me? 419 00:21:36,548 --> 00:21:37,828 I got the picture. 420 00:21:38,158 --> 00:21:41,072 Surgery in Europe, cash in the pocket, and 421 00:21:41,084 --> 00:21:43,670 let the IRS boys work it out, right, Doctor? 422 00:21:43,991 --> 00:21:44,852 Where did you go? 423 00:21:44,901 --> 00:21:45,901 Bogota, Colombia. 424 00:21:46,522 --> 00:21:47,900 Bogota? 425 00:21:49,961 --> 00:21:51,900 Ever seen that man before, Paul Malloy? 426 00:21:52,200 --> 00:21:53,800 No, no, never. 427 00:21:57,832 --> 00:21:58,799 Doctor Clossen. 428 00:21:59,501 --> 00:22:00,500 Yes, yes, he is. 429 00:22:00,501 --> 00:22:01,500 Lieutenant. 430 00:22:01,501 --> 00:22:02,222 It's for you. 431 00:22:02,247 --> 00:22:03,009 Thank you. 432 00:22:04,601 --> 00:22:05,083 Yeah? 433 00:22:05,108 --> 00:22:06,660 Yeah, this is Crocker, Lieutenant. 434 00:22:06,685 --> 00:22:09,515 Oliver's ex-wife, Isabella Ybarra, we found her. 435 00:22:09,601 --> 00:22:10,540 Where is she now? 436 00:22:10,565 --> 00:22:13,363 Well, she was at the morgue, viewing the remains of her ex-husband. 437 00:22:13,523 --> 00:22:14,337 And now? 438 00:22:14,400 --> 00:22:17,816 Well, she had to fill out some forms to see the body, and we have an address on it. 439 00:22:17,841 --> 00:22:19,583 1212 96th Street. Got it? 440 00:22:19,722 --> 00:22:21,216 Got it, Crocker, thanks. 441 00:22:21,589 --> 00:22:25,931 Lieutenant, this IRS matter, I hope you don't 442 00:22:25,956 --> 00:22:28,475 construe that as an admission of some wrongdoing. 443 00:22:28,500 --> 00:22:33,397 Doctor, where was Napoleon at, uh, Borodino? 444 00:22:33,737 --> 00:22:35,000 Well, I'm like him. 445 00:22:35,450 --> 00:22:38,580 I got enough problems on my hands with my own battles. 446 00:22:38,646 --> 00:22:40,665 Oh, incidentally, did he win that war? 447 00:22:40,690 --> 00:22:43,504 Yes, led directly to the capture of Moscow. 448 00:22:43,601 --> 00:22:44,600 Great. 449 00:22:44,811 --> 00:22:46,153 I hope I get that lucky. 450 00:22:46,650 --> 00:22:50,000 Yes, but, Lieutenant, there was Waterloo waiting for him after that. 451 00:22:51,877 --> 00:22:53,413 So was Josephine. 452 00:22:55,000 --> 00:23:44,000 [Music] 453 00:23:44,001 --> 00:23:54,000 [Music] 454 00:23:54,001 --> 00:24:02,000 [Music] 455 00:24:02,294 --> 00:24:04,000 Isabel Ibarra? 456 00:24:06,583 --> 00:24:08,000 I'm Lieutenant Kojak. 457 00:24:08,753 --> 00:24:10,620 And I'll like talk to you. 458 00:24:11,001 --> 00:24:19,000 [Music] 459 00:24:19,950 --> 00:24:21,703 You were married to Doctor Oliver. 460 00:24:22,165 --> 00:24:22,725 Right? 461 00:24:23,385 --> 00:24:25,000 A gin, please. 462 00:24:25,618 --> 00:24:26,529 Gin. 463 00:24:26,554 --> 00:24:27,338 Gin. 464 00:24:27,478 --> 00:24:29,786 [Music] 465 00:24:30,312 --> 00:24:31,605 He's dead. 466 00:24:31,845 --> 00:24:33,325 Read the papers. 467 00:24:33,350 --> 00:24:39,000 [Music] 468 00:24:39,701 --> 00:24:41,387 Yeah, how long were you married to him? 469 00:24:41,412 --> 00:24:42,760 [Music] 470 00:24:42,785 --> 00:24:44,340 Nada por nada. 471 00:24:45,250 --> 00:24:46,194 Nothing for nothing. 472 00:24:46,219 --> 00:24:48,898 I lost my alimony, Lieutenant. 473 00:24:48,923 --> 00:24:50,549 I got to be practical. 474 00:24:50,574 --> 00:24:52,000 [Music] 475 00:24:52,062 --> 00:24:53,630 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 476 00:24:53,801 --> 00:24:56,002 Don't lead me in with a 20, Lieutenant. 477 00:24:56,027 --> 00:24:58,204 Start with a 50, we keep it there. 478 00:24:58,229 --> 00:24:59,382 No ups. 479 00:24:59,429 --> 00:25:01,288 Who's your man? 480 00:25:01,355 --> 00:25:03,724 [Music] 481 00:25:05,320 --> 00:25:07,846 Ah, I came here 10 years ago. 482 00:25:07,966 --> 00:25:09,000 A student. 483 00:25:09,750 --> 00:25:13,000 Exchanged from Central America to learn to be a nurse. 484 00:25:13,850 --> 00:25:17,000 Jeff, he was a student in medical school to be a doctor. 485 00:25:17,945 --> 00:25:19,800 We fell in love and we got married. 486 00:25:20,597 --> 00:25:21,772 How long did it last? 487 00:25:22,082 --> 00:25:23,321 Four years. 488 00:25:23,346 --> 00:25:25,000 [Laughter] 489 00:25:25,001 --> 00:25:26,627 He kicked me out. 490 00:25:27,075 --> 00:25:28,075 Why? 491 00:25:28,100 --> 00:25:29,000 Why? 492 00:25:29,100 --> 00:25:30,691 Because he became a doctor. 493 00:25:31,026 --> 00:25:33,145 A very fine and successful doctor. 494 00:25:35,517 --> 00:25:40,857 And who needs a woman who looks like a gypsy and wears tight dresses and has no... 495 00:25:42,596 --> 00:25:43,862 No hips. 496 00:25:44,001 --> 00:25:45,337 That's why. 497 00:25:45,814 --> 00:25:47,146 Gin! 498 00:25:48,001 --> 00:25:49,000 Well, tell me. 499 00:25:49,334 --> 00:25:51,547 Why does a woman get kicked out? 500 00:25:52,417 --> 00:25:54,857 Goes pays her final respects to the kicker. 501 00:25:54,933 --> 00:25:55,933 Come on. 502 00:25:56,500 --> 00:25:59,000 I loved him once and we stayed friends. 503 00:25:59,001 --> 00:26:00,171 That's all. 504 00:26:02,001 --> 00:26:05,452 We've been living in two different worlds. 505 00:26:07,190 --> 00:26:07,920 Yeah? 506 00:26:10,200 --> 00:26:11,356 Follow me. 507 00:26:12,001 --> 00:26:33,000 [Music] 508 00:26:33,100 --> 00:26:38,000 You hang out in a junky haven. 509 00:26:38,150 --> 00:26:44,485 Your ex-husband was sniffing coke and he gets shot by a known dope peddler. 510 00:26:44,510 --> 00:26:47,379 Isabella, that's not what you'd call a different world. 511 00:26:50,001 --> 00:26:53,000 Look, I know you got friends here. 512 00:26:53,250 --> 00:26:56,333 I know you do work for them from time to time and that's okay. 513 00:26:57,100 --> 00:26:59,000 You want me to put them on the routine bus list? 514 00:26:59,001 --> 00:26:59,847 We can be an awful party. 515 00:26:59,872 --> 00:27:00,500 No. 516 00:27:02,001 --> 00:27:05,490 Jeff and me, we got hooked on coke years ago. 517 00:27:06,390 --> 00:27:09,582 We worked sometimes 48 hours without sleep. 518 00:27:11,446 --> 00:27:14,507 But you must pay for it, so he started pushing it, too. 519 00:27:15,580 --> 00:27:18,000 You will do anything to stay on your feet. 520 00:27:18,100 --> 00:27:21,572 All for money, lieutenant, when you're a resident. 521 00:27:22,001 --> 00:27:26,726 It is a lousy way for young doctors to learn their ethics in life. 522 00:27:27,350 --> 00:27:29,362 Why did he keep pushing the cocaine? 523 00:27:29,387 --> 00:27:31,693 - I mean, he was making lots of money. What did he do with it? 524 00:27:31,718 --> 00:27:36,121 You know, they trap you, the big pushers, the top men. 525 00:27:38,500 --> 00:27:46,047 Six years ago, a man came to Jeff and said he wanted to buy $50,000 worth of coke. 526 00:27:47,123 --> 00:27:53,000 Jeff's pusher sold it to Jeff for $30,000 on credit, no cash. 527 00:27:53,001 --> 00:27:54,511 You know the rest. 528 00:27:54,742 --> 00:27:56,050 Mm-hmm. The setup, right? 529 00:27:56,100 --> 00:27:57,828 He was robbed of the coke. 530 00:27:58,572 --> 00:28:03,000 $50,000 to pay off, 10% a month interest. 531 00:28:03,350 --> 00:28:05,583 You know, you never win. 532 00:28:05,894 --> 00:28:10,782 You turn around years later, and you owe them more. 533 00:28:11,639 --> 00:28:13,616 Maybe he was looking to put together that great 534 00:28:13,641 --> 00:28:16,187 big last deal, you know, get him off his back. 535 00:28:16,702 --> 00:28:19,462 Look, Isabella, did he ever talk about stealing 536 00:28:19,474 --> 00:28:21,357 cocaine from the hospital or anything like that? 537 00:28:21,694 --> 00:28:24,297 He tried. It was impossible. 538 00:28:28,100 --> 00:28:29,537 Oh. 539 00:28:35,050 --> 00:28:38,344 Here. Here. 540 00:28:38,369 --> 00:28:40,250 Have breakfast in bed, okay? 541 00:28:45,200 --> 00:28:51,000 Oh, uh, one more thing before you tuck yourself into bed tonight. 542 00:28:51,336 --> 00:28:53,802 Who was the good doctor in Dead 2? 543 00:28:54,001 --> 00:28:56,720 You ever hear of a man named Paul Malloy? 544 00:29:12,001 --> 00:29:13,000 What is this? 545 00:29:13,001 --> 00:29:14,000 What is it? 546 00:29:14,001 --> 00:29:14,852 What is what? 547 00:29:14,877 --> 00:29:15,652 It's the cocaine. 548 00:29:16,001 --> 00:29:17,000 I don't know what you're talking about. 549 00:29:17,001 --> 00:29:18,000 $200, jeez. I know what you're going to say. 550 00:29:18,001 --> 00:29:19,000 I know what you're going to say. 551 00:29:19,001 --> 00:29:21,288 I know what you're doing in coke ridiculous, huh? 552 00:29:24,456 --> 00:29:26,483 I got politicians on my list. 553 00:29:27,065 --> 00:29:29,720 And they ain't even hot to low shocks like you are. 554 00:29:30,574 --> 00:29:33,168 Or what, before you double-cross Dr. Oliver? 555 00:29:33,193 --> 00:29:35,749 Please, that's very valuable. 556 00:29:37,856 --> 00:29:39,662 (crashes) 557 00:29:44,100 --> 00:29:46,206 You double-cross your partner if you want. 558 00:29:49,001 --> 00:29:50,198 But not if it double-crosses me. 559 00:29:50,223 --> 00:29:51,150 Wait, wait, wait. 560 00:29:53,200 --> 00:29:57,000 You think that I am dealing in cocaine with Dr. Oliver? 561 00:29:57,300 --> 00:29:59,175 That doesn't make any sense. 562 00:30:00,675 --> 00:30:05,560 I couldn't afford to put myself in the position of having him or 563 00:30:05,572 --> 00:30:10,000 someone like you come after me for the risk of a double-cross. 564 00:30:10,001 --> 00:30:11,236 Maybe you were going to kill him. 565 00:30:11,650 --> 00:30:13,000 I don't know and I don't care. 566 00:30:13,550 --> 00:30:16,276 His heart gave out and that was that for him, but not for you and not for me. 567 00:30:16,301 --> 00:30:17,081 Now give! 568 00:30:17,350 --> 00:30:19,289 Come on, I got other people on my back. 569 00:30:22,950 --> 00:30:24,000 It's in my vault. 570 00:30:24,806 --> 00:30:25,906 By my bank. 571 00:30:26,850 --> 00:30:29,434 I can't do anything about that until tomorrow morning. 572 00:30:29,459 --> 00:30:30,673 Not good enough. 573 00:30:31,616 --> 00:30:32,776 Then shoot me. 574 00:30:34,603 --> 00:30:37,097 Are you going to be stupid or do you want to work this out? 575 00:30:39,692 --> 00:30:40,727 Now listen. 576 00:30:41,800 --> 00:30:49,856 I'll pick you up at Hubert and Greenwich in the morning at 9.30, all right? 577 00:30:50,625 --> 00:30:53,409 I'll take the tunnel, go over to New Jersey. 578 00:30:54,046 --> 00:30:56,376 I have a vault there under another name. 579 00:30:57,750 --> 00:31:00,125 Okay, Doc, but don't hit on me. 580 00:31:00,150 --> 00:31:01,355 It's your life. 581 00:31:01,429 --> 00:31:02,990 I understand. 582 00:31:04,449 --> 00:31:05,669 These are the people. 583 00:31:06,001 --> 00:31:07,597 They can't know about me. 584 00:31:07,671 --> 00:31:09,000 They made a good guess. 585 00:31:09,150 --> 00:31:10,501 Then you tell them they were wrong. 586 00:31:10,526 --> 00:31:13,000 Tell them that it was anybody else. 587 00:31:13,001 --> 00:31:15,227 They'll get their money. They don't care. Can you do that? 588 00:31:16,750 --> 00:31:20,734 I'll give you 25,000 extra just for you. 589 00:31:30,112 --> 00:31:31,200 Okay. 590 00:31:42,450 --> 00:31:44,889 That's for the trip you put me through, Doc. 591 00:31:47,001 --> 00:31:48,276 Don't let it happen again. 592 00:31:48,400 --> 00:31:49,482 Michael! 593 00:31:50,250 --> 00:31:51,526 What's going on? 594 00:31:52,081 --> 00:31:54,081 Who is that man? What's he doing here? 595 00:31:54,600 --> 00:31:56,000 I'm going to call the police. 596 00:31:56,001 --> 00:31:56,705 Robin! 597 00:31:57,654 --> 00:31:58,509 Robin, what's going on? 598 00:32:04,167 --> 00:32:05,702 Michael, are you all right? 599 00:32:06,673 --> 00:32:07,873 Uh, yes. 600 00:32:11,281 --> 00:32:13,075 Who was that man? 601 00:32:13,501 --> 00:32:14,500 What's wrong? 602 00:32:14,501 --> 00:32:15,500 Nothing. 603 00:32:15,501 --> 00:32:17,170 Nothing that will touch you. 604 00:32:17,388 --> 00:32:18,993 I love you too much for that. 605 00:32:19,876 --> 00:32:20,726 I do. 606 00:32:21,961 --> 00:32:23,960 I know that now more than ever. 607 00:32:24,501 --> 00:32:25,147 I do. 608 00:32:25,291 --> 00:32:25,898 Robin. 609 00:32:26,206 --> 00:32:27,287 Please, 610 00:32:28,422 --> 00:32:29,422 trust me. 611 00:32:31,180 --> 00:32:32,379 Love me too. 612 00:32:37,955 --> 00:32:42,500 15 credit card charges to 15 different Midtown hotels, all in the last six months. 613 00:32:43,157 --> 00:32:45,614 Now, what does that sound like Dr. Oliver was up to, Frank? 614 00:32:46,227 --> 00:32:49,500 Maybe he was robbing the towels and was afraid to go back. 615 00:32:49,837 --> 00:32:50,930 He had an apartment. 616 00:32:51,349 --> 00:32:52,725 Five different hotels. 617 00:32:53,216 --> 00:32:56,757 If he used his credit cards, he wasn't afraid of being identified, sure. 618 00:32:57,350 --> 00:32:59,093 He was worried about the other person. 619 00:32:59,417 --> 00:33:01,250 Now, will you check it out, Crockett, if all these rooms have 620 00:33:01,262 --> 00:33:04,177 double beds, get a description of the woman he's trying to protect. 621 00:33:04,557 --> 00:33:05,944 Well, this guy was something. 622 00:33:06,912 --> 00:33:10,816 A doctor who gets murdered twice, possibly involved in wholesaling 623 00:33:10,828 --> 00:33:14,062 cocaine, and maybe playing footsie with somebody's wife. 624 00:33:15,200 --> 00:33:17,065 You know what my doctor does for kicks? 625 00:33:17,239 --> 00:33:19,076 He plays the musical saw. 626 00:33:20,526 --> 00:33:23,093 You say Dr. Claussen collects battles? 627 00:33:24,098 --> 00:33:25,187 Oh, battles. 628 00:33:25,409 --> 00:33:27,226 This lady married as a husband. 629 00:33:27,569 --> 00:33:30,789 She and Dr. Oliver were very cautious about this. 630 00:33:30,814 --> 00:33:33,876 Knew enough about medicine to knock him off with drugs. 631 00:33:33,901 --> 00:33:34,569 Promising? 632 00:33:34,601 --> 00:33:35,489 Very promising. 633 00:33:35,601 --> 00:33:38,210 But then so was frozen chop suey pizza. 634 00:33:39,601 --> 00:33:40,762 Frozen chop suey pizza. 635 00:33:40,787 --> 00:33:41,447 Yeah. 636 00:33:41,601 --> 00:33:43,178 My wife's brother's idea. 637 00:33:43,938 --> 00:33:44,937 How could it fail? 638 00:33:44,962 --> 00:33:46,859 It combined the worst of three cultures. 639 00:33:47,059 --> 00:33:48,065 Disaster. 640 00:33:48,624 --> 00:33:51,062 Somebody say frozen chop suey pizza? 641 00:33:51,150 --> 00:33:52,000 You wanted something? 642 00:33:52,001 --> 00:33:52,748 Yeah. 643 00:33:52,773 --> 00:33:55,008 I checked out that Isabella Ibarra. 644 00:33:55,400 --> 00:33:57,000 What she told you seems pretty accurate. 645 00:33:57,273 --> 00:34:00,601 She had lost her nursing license because she was swiping morphine. 646 00:34:00,714 --> 00:34:01,614 No. 647 00:34:02,654 --> 00:34:04,431 I just got a bad twitch, Frank. 648 00:34:05,419 --> 00:34:08,263 You know, a lot of bums saw me talking to her about Malloy. 649 00:34:09,200 --> 00:34:11,000 You get in touch with Rizzo and Saperstein. 650 00:34:11,100 --> 00:34:13,113 Put a complete surveillance on this Malloy. 651 00:34:13,138 --> 00:34:15,000 I want to make sure that he's not making a move on her. 652 00:34:15,001 --> 00:34:15,781 Yes, sir. 653 00:34:16,001 --> 00:34:18,000 Frozen chop suey pizza. 654 00:34:19,000 --> 00:34:30,000 [MUSIC PLAYING] 655 00:34:30,001 --> 00:34:53,000 [Music] 656 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 [MUSIC PLAYING] 657 00:35:15,487 --> 00:35:16,728 Now we wait. 658 00:35:16,753 --> 00:35:27,000 [MUSIC PLAYING] 659 00:35:38,195 --> 00:35:39,000 There he goes. 660 00:35:39,001 --> 00:36:20,000 [MUSIC PLAYING] 661 00:36:33,192 --> 00:36:34,606 You weren't followed? 662 00:36:35,001 --> 00:36:36,000 I wasn't followed. 663 00:36:36,001 --> 00:36:37,240 Did you do what I asked? 664 00:36:37,494 --> 00:36:39,551 I told my people you were out of it. 665 00:36:40,889 --> 00:36:42,131 Maybe you were followed. 666 00:36:43,001 --> 00:36:44,489 You're the amateur, Doc. 667 00:36:45,001 --> 00:36:47,334 I can assure you, Malloy, I've been as cautious about all 668 00:36:47,359 --> 00:36:50,338 of my arrangements as though I were operating on my own heart. 669 00:36:50,769 --> 00:36:55,000 You see, I put up the capital in Central America from my fee. 670 00:36:55,199 --> 00:36:57,709 Dr. Oliver actually purchased the cocaine. 671 00:36:58,001 --> 00:36:59,000 He carried it back on him. 672 00:36:59,001 --> 00:37:00,840 He made the arrangements with you. 673 00:37:01,001 --> 00:37:05,352 All I did was switch it for milk sugar shortly before you arrived. 674 00:37:05,607 --> 00:37:06,785 Oliver never even knew. 675 00:37:06,810 --> 00:37:08,076 What if he didn't have a heart attack? 676 00:37:08,100 --> 00:37:09,728 We both would have gone after you. 677 00:37:10,001 --> 00:37:11,839 You see, it wasn't a heart attack. 678 00:37:12,001 --> 00:37:14,736 The police did stumble on that fact, but no matter. 679 00:37:15,719 --> 00:37:18,000 I defied them to blame it on me. 680 00:37:18,001 --> 00:37:19,001 You killed him. 681 00:37:19,552 --> 00:37:22,067 Yeah, between the time I picked up the phone, he called and cut back. 682 00:37:22,366 --> 00:37:27,258 Generals and surgeons, Mr. Malloy, both must be masters at perfect timing. 683 00:37:27,618 --> 00:37:31,628 You see, my target was all of the cocaine and all of the money. 684 00:37:32,001 --> 00:37:34,623 Oliver dead could never reveal my involvement. 685 00:37:35,148 --> 00:37:40,000 Hey, Cole, a maneuver is brilliant as sepios forced march at night, 686 00:37:40,001 --> 00:37:43,196 which led to the defeat of Hannibal at the gates of Rome. 687 00:37:44,498 --> 00:37:45,684 Except for me. 688 00:37:46,195 --> 00:37:47,455 Except for you. 689 00:37:47,746 --> 00:37:56,419 (Tense Music) 690 00:37:58,398 --> 00:38:03,844 (Police Siren) 691 00:38:04,222 --> 00:38:05,396 Paul Malloy. 692 00:38:08,000 --> 00:38:10,803 Now he'll never tell us why he pulled the trigger on Oliver. 693 00:38:12,362 --> 00:38:15,020 Well, he's sure not going to tell us who pulled the trigger on him. 694 00:38:16,557 --> 00:38:18,070 Okay, get over. 695 00:38:18,774 --> 00:38:22,334 You know, between them, Rizzo and Saperstein have 18 years as detectives. 696 00:38:22,531 --> 00:38:24,308 They had to get sucked in by some junkie that 697 00:38:24,333 --> 00:38:26,719 Malloy hired to wear his coat and drive his car. 698 00:38:26,744 --> 00:38:30,509 Yeah, well, Malloy outsmarted himself more than us. 699 00:38:30,534 --> 00:38:33,087 You know, maybe he picked up the junk in Colombia and sold it to Malloy. 700 00:38:33,112 --> 00:38:37,000 Theo, it's the poisoning of Dr. Oliver that's important now. 701 00:38:37,001 --> 00:38:40,263 You're beating a dead horse with Malloy and the cocaine. 702 00:38:40,288 --> 00:38:42,311 Look, we rule out the cocaine as a motive in 703 00:38:42,336 --> 00:38:44,000 Oliver's killing, so what are we left with? 704 00:38:44,211 --> 00:38:46,099 A jealous husband who knows his medicine. 705 00:38:46,124 --> 00:38:49,321 Lieutenant Oliver was playing with it one day, and there's no doubt about it. 706 00:38:49,501 --> 00:38:53,324 But he was very careful. He took these hotel rooms, but she must have sneaked them. 707 00:38:53,349 --> 00:38:56,623 Because we have no identification on her from any source whatsoever. 708 00:38:56,648 --> 00:38:59,373 What about the list of Dr. Oliver's female patients? 709 00:38:59,398 --> 00:39:01,320 Any women married to doctors on it? 710 00:39:01,626 --> 00:39:05,345 Well, Captain, nobody he's operated on lately except for his boss's wife. 711 00:39:05,370 --> 00:39:08,637 Mrs. Claussen? What would he operate on her for? She's a knockout. 712 00:39:08,662 --> 00:39:12,567 Well, Lieutenant, according to my report, the lady is 51 years of age. 713 00:39:12,592 --> 00:39:13,718 You're kidding. 714 00:39:15,028 --> 00:39:17,000 Dr. Oliver and Mrs. Claussen. 715 00:39:17,001 --> 00:39:21,725 52, to be precise, Lieutenant. I'm not embarrassed by it. 716 00:39:21,998 --> 00:39:25,084 You see, I have, for a little while at least, 717 00:39:25,270 --> 00:39:28,165 the wisdom of age and the appearance of youth. 718 00:39:28,932 --> 00:39:31,504 Well, Dr. Oliver did a magnificent job. 719 00:39:31,831 --> 00:39:34,754 Did he work from photographs of you when you were younger? 720 00:39:35,101 --> 00:39:39,001 No, actually, I don't think I looked very much like this when I was 30. 721 00:39:39,026 --> 00:39:43,000 Jeff added a few touches of his own. The nose and in through here. 722 00:39:43,050 --> 00:39:47,000 He used to make me laugh the way it tilted off to one side. 723 00:39:50,089 --> 00:39:52,530 I'm telling you all of this, Lieutenant, because-- 724 00:39:53,026 --> 00:39:56,950 Well, I'm certain that you can find out anything you want to, 725 00:39:57,831 --> 00:39:59,324 if you want to. 726 00:39:59,724 --> 00:40:04,940 But tell me, Lieutenant, why am I suddenly the center of all of this attention? 727 00:40:05,443 --> 00:40:08,210 Well, why are you volunteering all this information? 728 00:40:08,450 --> 00:40:10,660 So I won't be digging into your past? 729 00:40:11,301 --> 00:40:13,080 Oh, Lieutenant, dig all you like. 730 00:40:13,105 --> 00:40:13,984 I have been. 731 00:40:14,991 --> 00:40:15,991 Let's see. 732 00:40:16,450 --> 00:40:19,727 The Midtown Hotel, the Parkham Hotel Lodge, Ravenswood Hotel, 733 00:40:19,752 --> 00:40:22,817 the Broadway Hotel, all within 15 minutes of the hospital. 734 00:40:23,410 --> 00:40:27,123 Checked in the name of Dr. Oliver mid-afternoon. 735 00:40:27,987 --> 00:40:30,150 Well, I'm afraid that I don't understand. 736 00:40:30,175 --> 00:40:33,289 Mrs. Clausen, it wouldn't be difficult to check 737 00:40:33,301 --> 00:40:35,689 on your whereabouts during these precise times. 738 00:40:36,635 --> 00:40:42,081 Surely, Lieutenant, there's no reason to go into this sort of speculation now. 739 00:40:47,075 --> 00:40:48,035 Isn't there? 740 00:40:48,060 --> 00:40:50,854 Your husband could have had a private detective following either one of you. 741 00:40:51,074 --> 00:40:52,529 Shall I ask him? 742 00:40:53,301 --> 00:40:56,300 No. No, I doubt if my husband ever suspected that 743 00:40:56,825 --> 00:40:58,751 a woman my age, 744 00:40:59,147 --> 00:41:02,545 married to him for 20 years, could be so... 745 00:41:03,653 --> 00:41:09,065 I'm sure there must be a perfect word for it in Italian or some other language. 746 00:41:09,654 --> 00:41:12,829 Lusty, Lieutenant. It's the best I can do. 747 00:41:13,301 --> 00:41:21,706 Let's just say that it was a rather odd side effect of my new youthful appearance. 748 00:41:21,893 --> 00:41:25,796 But really, Lieutenant, you are on the wrong track about my husband. 749 00:41:26,023 --> 00:41:27,067 Am I? 750 00:41:29,625 --> 00:41:31,300 Your husband's quite a collector. 751 00:41:31,922 --> 00:41:34,760 All these beautiful and rare things. 752 00:41:34,993 --> 00:41:36,879 Who suggested the operation? 753 00:41:38,901 --> 00:41:40,121 Michael did. 754 00:41:41,257 --> 00:41:43,300 You know something I find very strange? 755 00:41:43,590 --> 00:41:46,443 I mean, your husband claims to be in such financial 756 00:41:46,760 --> 00:41:49,194 pressures, you know, Wall Street and all that, 757 00:41:49,903 --> 00:41:53,465 and yet I see everything's intact, the cabinets are filled. 758 00:41:53,490 --> 00:41:55,267 They're all symbols to Michael. 759 00:41:56,301 --> 00:42:01,300 Success, order, status, respect. 760 00:42:01,785 --> 00:42:03,838 He couldn't bear to part with a single one of them. 761 00:42:05,050 --> 00:42:06,937 Including yourself, Mrs. Clausen? 762 00:42:08,711 --> 00:42:12,165 Now look, if you can help us find Dr. Oliver's murderer, you will help, won't you? 763 00:42:15,130 --> 00:42:17,950 My telephone number, in case you want to reach me. 764 00:42:23,263 --> 00:42:25,420 Unless, of course, you want to talk to me now. 765 00:42:39,902 --> 00:42:41,290 Did you see the lady? 766 00:42:41,315 --> 00:42:44,763 We were right. She was having a fling with Dr. Oliver. 767 00:42:45,100 --> 00:42:48,322 But if she knows anything that ties it into her husband's murder, she's not talking. 768 00:42:48,347 --> 00:42:51,000 All I need is one big number for bingo, Frank. 769 00:42:51,001 --> 00:42:52,599 How about C-25? 770 00:42:52,624 --> 00:42:53,397 What does that mean? 771 00:42:53,601 --> 00:42:56,600 Caliber 25, that's the slug they took out of Malloy. 772 00:42:57,205 --> 00:43:00,600 Left twist, three lands, very obscure. 773 00:43:00,601 --> 00:43:03,600 It's hardly what you'd expect if it were a gangland killing. 774 00:43:03,601 --> 00:43:05,600 Like a gun a collector might have acquired, right? 775 00:43:05,601 --> 00:43:08,988 Years ago, impossible to trace. Probably at the bottom of the river. 776 00:43:09,013 --> 00:43:11,350 Dr. Clausen killing Malloy? 777 00:43:11,587 --> 00:43:12,523 Help. 778 00:43:13,475 --> 00:43:16,600 I thought we had him nicely packaged as a jealous husband. 779 00:43:16,601 --> 00:43:19,654 Now he's back somehow tied up with Malloy in the cocaine trade? 780 00:43:19,679 --> 00:43:20,600 Lieutenant. 781 00:43:20,625 --> 00:43:21,395 What is it? 782 00:43:21,420 --> 00:43:22,806 Lab thought you might like to see this. 783 00:43:24,125 --> 00:43:27,539 Malloy was wearing those crepe-sol shoes when he was killed, 784 00:43:27,564 --> 00:43:29,465 and these particles were wedged into the rubber. 785 00:43:29,490 --> 00:43:32,000 Analysis indicates fragments to be an alloy of 786 00:43:32,001 --> 00:43:35,565 tin and lead with microscopic traces of red paint. 787 00:43:36,349 --> 00:43:38,000 That stuff couldn't have stayed in his shoes long. 788 00:43:38,001 --> 00:43:40,981 What's tin and lead and red all over? 789 00:43:41,006 --> 00:43:43,000 Soldiers. Tin soldiers. 790 00:43:43,001 --> 00:43:46,000 You know, I got it. Something happened to those battlefields at Clausen's. 791 00:43:46,348 --> 00:43:49,458 His wife even picked up a broken soldier from the floor while I was there. 792 00:43:49,483 --> 00:43:52,257 Malloy at Clausen's? He claimed he never even saw him. 793 00:43:52,282 --> 00:43:55,522 Theo, could you get your hands on one of those broken soldiers to send to the lab? 794 00:43:55,615 --> 00:43:56,854 Come on, Crocker. 795 00:43:57,600 --> 00:44:00,391 I'll do the talking and you swipe the soldier. 796 00:44:14,863 --> 00:44:17,878 Robin, I canceled two appointments. 797 00:44:19,346 --> 00:44:23,399 This is a lot more important than one of your stupid breast jobs. 798 00:44:23,788 --> 00:44:24,813 Well, what is it? 799 00:44:27,112 --> 00:44:29,728 That man that was here last night, did you hire him? 800 00:44:29,801 --> 00:44:30,749 What on earth for? 801 00:44:30,841 --> 00:44:32,689 To shoot Jeff Oliver. 802 00:44:33,350 --> 00:44:36,200 I don't believe what you said. 803 00:44:36,726 --> 00:44:38,792 That doesn't make the slightest sense. 804 00:44:38,817 --> 00:44:41,443 Jeff Oliver was dying of an overdose of drugs. 805 00:44:41,468 --> 00:44:42,458 Why on earth shoot him? 806 00:44:42,483 --> 00:44:44,391 But how could you know he was dying? 807 00:44:44,401 --> 00:44:47,481 That's not logical, Michael, unless you're the one who gave him the overdose. 808 00:44:48,011 --> 00:44:50,650 Robin, you're twisting words. 809 00:44:50,675 --> 00:44:52,400 Don't touch me. 810 00:44:53,563 --> 00:44:54,929 Don't touch you. 811 00:44:58,061 --> 00:44:59,407 After last night... 812 00:44:59,553 --> 00:45:02,127 Oh, Michael, you are such a liar. 813 00:45:02,425 --> 00:45:04,126 Last night was the payoff, wasn't it? 814 00:45:04,151 --> 00:45:06,000 Only I wasn't supposed to see that man. 815 00:45:06,100 --> 00:45:08,000 I wasn't supposed to ask any questions. 816 00:45:08,001 --> 00:45:09,528 I wasn't supposed to think. 817 00:45:09,553 --> 00:45:11,860 What in the hell are you talking about? 818 00:45:12,001 --> 00:45:15,000 All of a sudden, you tell me you love me again. 819 00:45:15,250 --> 00:45:17,779 And therefore, I'm supposed to love you again. 820 00:45:17,804 --> 00:45:21,000 Stand by you and tell the police anything you want me to tell them. 821 00:45:21,001 --> 00:45:23,397 Or not tell them anything you want me to tell them. 822 00:45:24,050 --> 00:45:25,561 My God, Michael. 823 00:45:25,660 --> 00:45:29,517 You slept with me for the first time in all these months. 824 00:45:30,100 --> 00:45:32,000 Just for my silence. 825 00:45:32,227 --> 00:45:33,227 That's not true. 826 00:45:33,400 --> 00:45:34,714 Yes, it is too true. 827 00:45:34,739 --> 00:45:40,759 Otherwise, why all of a sudden, after all the years of being just a part of this... 828 00:45:41,150 --> 00:45:43,955 This living room of all of your fame? 829 00:45:50,000 --> 00:45:53,202 You little... - You little what? 830 00:45:53,641 --> 00:45:57,649 I'm a 52-year-old woman, shoved into a new face and a new body. 831 00:45:57,674 --> 00:46:00,026 Restored like one of your precious antiques. 832 00:46:00,051 --> 00:46:02,607 Let go of me. Let go of me. 833 00:46:03,680 --> 00:46:04,798 Your fame. 834 00:46:07,000 --> 00:46:09,268 Your... Robin, what? 835 00:46:09,293 --> 00:46:11,292 Are you out of your mind? 836 00:46:11,317 --> 00:46:13,262 Why on earth would I kill Jeff Oliver? 837 00:46:13,287 --> 00:46:14,795 Oh, come off it, Michael. 838 00:46:14,820 --> 00:46:17,919 Because Jeff was my lover and you knew it and you couldn't stand it. 839 00:46:19,547 --> 00:46:20,947 I don't believe you. 840 00:46:22,995 --> 00:46:24,245 You and Jeff? 841 00:46:24,270 --> 00:46:26,000 Oh, come on, Michael. 842 00:46:26,600 --> 00:46:29,000 You knew it. You hired a private detective to follow us. 843 00:46:29,001 --> 00:46:30,446 That's who that man was. 844 00:46:30,471 --> 00:46:34,000 Oh, Robin, please. That man had nothing to do with you and Jeff Oliver. 845 00:46:35,199 --> 00:46:38,168 Well, maybe we will just let the police decide this. 846 00:46:44,061 --> 00:46:47,855 Michael, you did. You killed Jeff because of me. I know that now. 847 00:46:48,758 --> 00:46:50,371 Robin, please listen to me. 848 00:46:50,396 --> 00:46:54,000 It's not why he died. It had nothing to do with you. 849 00:46:55,198 --> 00:46:57,000 I didn't even know about you and Jeff. 850 00:46:57,767 --> 00:47:02,949 But to go to the police now for the wrong reason, that's more than I could bear. 851 00:47:02,974 --> 00:47:05,582 Jeff is dead all because of me. 852 00:47:05,782 --> 00:47:07,855 I can't stand it. I can't stand this. 853 00:47:07,880 --> 00:47:08,674 I can't stand it. 854 00:47:09,074 --> 00:47:10,073 Robin! 855 00:47:11,484 --> 00:47:13,000 Let go of me. Let go of me. 856 00:47:13,001 --> 00:47:14,000 Let go of me. 857 00:47:14,001 --> 00:47:15,001 [thud]. 858 00:47:15,167 --> 00:47:36,000 [music] 859 00:47:49,572 --> 00:47:51,000 Oh, Dr. Claussen, I presume? 860 00:47:51,001 --> 00:47:52,000 I'm busy, Lieutenant. 861 00:47:52,001 --> 00:47:54,484 Wait a minute. I thought you were leaving. 862 00:47:54,509 --> 00:47:56,000 You have no right to barge in here. 863 00:47:56,001 --> 00:47:58,260 Well, I really came to see Mrs. Claussen. 864 00:47:58,285 --> 00:48:01,000 [music]. 865 00:48:13,167 --> 00:48:14,429 She's dying. 866 00:48:16,246 --> 00:48:17,328 Save her. 867 00:48:18,761 --> 00:48:19,896 Hurry up. 868 00:48:25,518 --> 00:48:27,503 Yeah, this is Crocker. Get an ambulance over here 869 00:48:27,528 --> 00:48:30,044 to 412 East River Drive, apartment 4C. Hurry! 870 00:48:30,539 --> 00:48:36,900 [music] 871 00:48:54,671 --> 00:48:56,203 She's not breathing. 872 00:48:56,622 --> 00:49:11,900 [music] 873 00:49:12,694 --> 00:49:14,094 [moans] 874 00:49:15,334 --> 00:49:20,900 [music] 875 00:49:20,901 --> 00:49:21,900 [moans] 876 00:49:29,810 --> 00:49:30,834 Lieutenant. 877 00:49:39,475 --> 00:49:40,596 Doctor. 878 00:49:43,994 --> 00:49:45,677 I think the battle's over. 879 00:49:49,901 --> 00:50:34,900 [music] 65984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.