Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:01:05,000
[MUSIC]
2
00:01:18,200 --> 00:01:19,980
Mr. Malloy.
3
00:01:25,001 --> 00:01:35,000
[MUSIC]
4
00:01:35,001 --> 00:01:45,000
[MUSIC]
5
00:01:56,981 --> 00:01:58,708
Inhale, baby.
6
00:02:01,233 --> 00:02:02,000
[SNIFF]
7
00:02:04,586 --> 00:02:05,261
Nothing.
8
00:02:05,286 --> 00:02:06,693
Nothing is right.
9
00:02:06,840 --> 00:02:08,701
You have not brought me cocaine at all.
10
00:02:08,726 --> 00:02:10,226
You brought me milk sugar.
11
00:02:10,750 --> 00:02:12,245
That I could get with food stamps.
12
00:02:12,270 --> 00:02:14,000
We both tested the samples.
13
00:02:14,342 --> 00:02:15,535
I wouldn't switch it on you.
14
00:02:15,560 --> 00:02:16,873
We've done too much business.
15
00:02:17,550 --> 00:02:19,189
We've been ripped off.
16
00:02:19,214 --> 00:02:20,214
We? No.
17
00:02:20,736 --> 00:02:21,656
You.
18
00:02:22,750 --> 00:02:24,863
Now either I get my 200,000
19
00:02:24,888 --> 00:02:28,116
or those 10 pounds of
bouncing powder by this
20
00:02:28,141 --> 00:02:31,439
time tomorrow, my
friend, or you are dead.
21
00:02:31,464 --> 00:02:41,000
[MUSIC]
22
00:02:41,001 --> 00:02:51,000
[MUSIC]
23
00:02:51,001 --> 00:03:01,000
[MUSIC]
24
00:03:01,001 --> 00:03:11,000
[MUSIC]
25
00:03:11,001 --> 00:03:21,000
[MUSIC].
26
00:03:21,300 --> 00:03:31,000
[MUSIC]
27
00:03:31,001 --> 00:03:40,000
[MUSIC]
28
00:03:40,334 --> 00:03:43,000
Dr. Oliver, he just left a few moments ago.
29
00:03:43,001 --> 00:03:44,367
Where's your publicist car?
30
00:03:44,634 --> 00:03:47,000
In the doctor's area, downstairs.
31
00:03:47,001 --> 00:03:52,000
[MUSIC]
32
00:03:52,001 --> 00:03:53,000
Okay, Doc.
33
00:03:53,001 --> 00:03:54,000
You're in for me, but two choices.
34
00:03:54,001 --> 00:03:56,000
Explode or hide.
35
00:03:56,965 --> 00:03:58,000
What are you, crazy?
36
00:03:58,001 --> 00:04:08,000
[MUSIC]
37
00:04:08,267 --> 00:04:10,709
Lieutenant, the deceased
was Dr. Jefferson Oliver,
38
00:04:10,734 --> 00:04:13,000
Caucasian, 32 years
old, shot point-blank
39
00:04:13,001 --> 00:04:15,000
range, and the motive
doesn't look like robbery.
40
00:04:15,100 --> 00:04:17,760
The forensics raised a good
print from a watch bristle.
41
00:04:17,793 --> 00:04:21,000
A thumb, thin scar diagonally,
but it's not the victim's.
42
00:04:21,001 --> 00:04:21,741
Terrific.
43
00:04:21,766 --> 00:04:24,000
Now all he has to do is match
it to a man with a live thumb.
44
00:04:24,001 --> 00:04:25,384
All right, go on, Crocker.
45
00:04:25,409 --> 00:04:29,012
The deceased was an associate on
staff here of Clawson Medical Center.
46
00:04:29,037 --> 00:04:31,000
It's a private hospital
for cosmetic surgery.
47
00:04:31,689 --> 00:04:33,000
Face lifts, breast bulbs.
48
00:04:33,001 --> 00:04:36,000
I hear this Dr. Clawson does
great work for ladies who sex.
49
00:04:36,001 --> 00:04:38,137
Do you know they cater
to gents here, Lieutenant?
50
00:04:38,553 --> 00:04:41,737
Lieutenant, I got a nurse
upstairs who thinks she saw this thing.
51
00:04:43,123 --> 00:04:45,000
The killer, Stavros.
52
00:04:45,001 --> 00:04:46,278
Of course I noticed him.
53
00:04:46,498 --> 00:04:48,799
He was running through
here like a crazy man.
54
00:04:49,050 --> 00:04:51,000
I thought it was some kind of emergency.
55
00:04:51,100 --> 00:04:55,412
He was short, medium build, had dark hair,
56
00:04:55,437 --> 00:04:59,000
and I even think I noticed
a scar up over his forehead.
57
00:04:59,050 --> 00:05:00,682
No, maybe it was this side.
58
00:05:00,707 --> 00:05:01,929
Well, I can't be positive.
59
00:05:01,954 --> 00:05:03,850
Well, thank you very much, Nurse Vernon.
60
00:05:03,875 --> 00:05:04,874
You've been very helpful.
61
00:05:05,001 --> 00:05:05,903
Thank you.
62
00:05:07,275 --> 00:05:10,000
All right, have her in tomorrow to
work up a sketch on the suspect.
63
00:05:10,100 --> 00:05:12,101
In the meantime, I think
I'll go talk to his boss.
64
00:05:16,853 --> 00:05:18,239
Oliver is what?
65
00:05:18,426 --> 00:05:19,377
Dead.
66
00:05:20,001 --> 00:05:22,529
He was found murdered in the
garage of your hospital, Dr. Clawson.
67
00:05:23,800 --> 00:05:25,000
Oh, my God.
68
00:05:25,001 --> 00:05:26,000
When?
69
00:05:26,001 --> 00:05:27,001
How?
70
00:05:27,700 --> 00:05:29,174
He was shot a few hours ago.
71
00:05:29,461 --> 00:05:30,125
Shot?
72
00:05:30,150 --> 00:05:30,726
Yeah.
73
00:05:34,500 --> 00:05:36,454
That's got to be a mistake.
74
00:05:36,479 --> 00:05:38,014
I'm sorry, Mrs. Clawson.
75
00:05:38,641 --> 00:05:40,757
Jeff, Oliver dead.
76
00:05:41,410 --> 00:05:43,063
I can't believe it.
77
00:05:43,829 --> 00:05:44,980
Murdered?
78
00:05:45,620 --> 00:05:49,057
Yes, we think the man who
killed him was kind of tall.
79
00:05:51,001 --> 00:05:52,911
He had a scar somewhere around here.
80
00:05:53,187 --> 00:05:54,848
Does that ring a bell of any kind?
81
00:05:55,201 --> 00:05:56,200
No.
82
00:05:56,201 --> 00:05:58,923
He was in fact Oliver's
office before he shot him.
83
00:05:59,624 --> 00:06:01,200
Any idea what he was looking for?
84
00:06:01,781 --> 00:06:03,948
You know, love letters, things like that.
85
00:06:04,201 --> 00:06:05,874
The reason I ask, uh...
86
00:06:07,206 --> 00:06:10,786
you know, you hear sometimes that doctors
have flings with their patients,
87
00:06:11,812 --> 00:06:14,066
and the patients sometimes
have husbands or wives
88
00:06:14,091 --> 00:06:15,200
and things like that.
89
00:06:15,628 --> 00:06:17,668
Did Oliver have those kinds of flings?
90
00:06:18,162 --> 00:06:20,280
If he did, I think I would
have heard about it.
91
00:06:20,305 --> 00:06:21,520
He would have been dismissed.
92
00:06:23,564 --> 00:06:24,924
How long was he with you?
93
00:06:25,310 --> 00:06:26,710
Ten years.
94
00:06:27,493 --> 00:06:31,300
He came to me right after his internship
for specialized training in the field.
95
00:06:31,825 --> 00:06:35,700
His skills were evident straight
away, and I offered him staff.
96
00:06:36,300 --> 00:06:37,700
He'd been with me ever since.
97
00:06:37,701 --> 00:06:38,700
What about his personal life?
98
00:06:38,701 --> 00:06:40,390
I can't help you there.
99
00:06:40,701 --> 00:06:42,700
Our relationship was purely professional.
100
00:06:43,050 --> 00:06:44,700
This whole thing is so incredible.
101
00:06:44,900 --> 00:06:47,135
It's just so very, very terrible.
102
00:06:47,701 --> 00:06:49,043
I'm sorry, Mrs. Clawson.
103
00:06:49,083 --> 00:06:50,700
I mean to bring you news like that.
104
00:06:50,900 --> 00:06:52,498
It's a hell of a shot, Lieutenant.
105
00:06:53,750 --> 00:06:55,700
[โชโชโช]
106
00:07:06,115 --> 00:07:07,622
What is it, Stavros?
107
00:07:09,150 --> 00:07:10,329
Can't you tell?
108
00:07:10,354 --> 00:07:11,263
Tell what?
109
00:07:12,713 --> 00:07:13,863
I'm on a diet.
110
00:07:13,888 --> 00:07:18,016
Dr. Muffet's high-protein,
no-nosh, 60-day regimen.
111
00:07:18,050 --> 00:07:19,731
I've been on it for five days, Lieutenant.
112
00:07:19,800 --> 00:07:24,510
Doctor said at which time there
should be a noticeable weight loss.
113
00:07:24,701 --> 00:07:26,165
Well, what do you see?
114
00:07:33,776 --> 00:07:35,205
Paul Malloy.
115
00:07:35,701 --> 00:07:37,197
Right on.
116
00:07:37,500 --> 00:07:38,499
All right.
117
00:07:38,701 --> 00:07:39,858
I don't get it, Stavros.
118
00:07:39,883 --> 00:07:41,700
Why are you showing me
a picture of Paul Malloy?
119
00:07:41,775 --> 00:07:43,700
Well, Paul's the one with the identikit,
120
00:07:43,701 --> 00:07:46,610
worked it out with that nurse
from the Clawson Medical Center.
121
00:07:46,701 --> 00:07:49,341
The excited guy that
was looking for Dr. Oliver.
122
00:07:49,366 --> 00:07:50,831
Paul Malloy, the pusher.
123
00:07:51,701 --> 00:07:53,672
Paulie, baby.
124
00:07:54,504 --> 00:07:58,918
Paulie, I've been waiting and
waiting and waiting and waiting for you.
125
00:07:59,594 --> 00:08:02,272
Now, get that print they lifted
off Oliver's watch yesterday.
126
00:08:02,701 --> 00:08:04,527
Paul Malloy's prints,
and if we got a match,
127
00:08:04,552 --> 00:08:06,393
let's see him talk his
way out of this one.
128
00:08:06,418 --> 00:08:07,240
A match.
129
00:08:07,265 --> 00:08:08,168
You pull the sheet?
130
00:08:08,193 --> 00:08:09,043
Of course.
131
00:08:10,101 --> 00:08:11,100
A match to print?
132
00:08:11,101 --> 00:08:12,100
Well, is it tough?
133
00:08:12,101 --> 00:08:13,729
There are over 20 points of identification.
134
00:08:13,754 --> 00:08:16,100
Not to mention the identical diagonal scar.
135
00:08:16,359 --> 00:08:17,581
There's no problem.
136
00:08:18,029 --> 00:08:19,183
Is that right?
137
00:08:19,721 --> 00:08:20,721
Yes, sir.
138
00:08:21,999 --> 00:08:23,526
Oh, yeah.
139
00:08:23,954 --> 00:08:24,954
You kidding?
140
00:08:25,456 --> 00:08:27,516
That takes the fat off in the right places.
141
00:08:27,567 --> 00:08:28,566
It shows, huh?
142
00:08:28,591 --> 00:08:29,293
Huh?
143
00:08:31,354 --> 00:08:32,748
Sorry, Captain.
144
00:08:38,119 --> 00:08:39,426
Guess who?
145
00:08:41,482 --> 00:08:42,749
Paul Malloy.
146
00:08:42,774 --> 00:08:44,449
Any doubts?
147
00:08:45,200 --> 00:08:48,100
I don't know if we're talking about
the Paul Malloy who deals cocaine.
148
00:08:48,101 --> 00:08:49,694
Cocaine, heroin, you name it.
149
00:08:49,719 --> 00:08:51,197
We didn't get him on a drug charge.
150
00:08:51,222 --> 00:08:52,904
How long have we been looking for him now?
Three years?
151
00:08:52,929 --> 00:08:53,928
You know what we got him on?
152
00:08:54,101 --> 00:08:55,100
Homicide.
153
00:08:55,101 --> 00:08:56,100
Murder one.
154
00:08:56,101 --> 00:08:57,100
How's that hit you, baby?
155
00:08:57,101 --> 00:08:58,510
Now, that's the way I get high.
156
00:08:58,535 --> 00:09:00,100
Hey, Rizzo, get in here.
157
00:09:00,603 --> 00:09:02,225
Whose homicide are we talking about?
158
00:09:02,250 --> 00:09:04,406
Dr. Jefferson Oliver's homicide.
159
00:09:04,431 --> 00:09:07,348
You know, Malloy was in a
sweat looking for the doctor.
160
00:09:07,373 --> 00:09:08,541
Paul Malloy.
161
00:09:08,566 --> 00:09:09,706
Bring him in.
I want to talk to him.
162
00:09:09,731 --> 00:09:10,379
Right.
163
00:09:11,690 --> 00:09:13,372
Maybe he was just looking for the doctor.
164
00:09:13,397 --> 00:09:14,365
How do you know he iced him?
165
00:09:14,390 --> 00:09:17,100
Because, lo and behold,
there's Malloy's thumbprint.
166
00:09:17,200 --> 00:09:19,100
Poop, right on the doctor's watch.
167
00:09:19,101 --> 00:09:20,595
I couldn't be happier.
168
00:09:20,620 --> 00:09:23,498
Oh, Voskowitz, to what do
we owe this pleasure, revision?
169
00:09:23,523 --> 00:09:26,100
Well, sort of a bizarre
sense of curiosity on my part.
170
00:09:26,396 --> 00:09:29,740
I want to see your expression when I give
you the results of Dr. Oliver's autopsy.
171
00:09:30,101 --> 00:09:32,100
There's an opening line that strikes fear.
172
00:09:32,169 --> 00:09:33,019
Shoot.
173
00:09:33,241 --> 00:09:34,241
Okay.
174
00:09:34,722 --> 00:09:38,100
One, Dr. Oliver's nasal
membranes were a mess.
175
00:09:38,125 --> 00:09:39,586
He was a heavy user of cocaine.
176
00:09:39,893 --> 00:09:43,100
A skilled surgeon, sailing along on coke.
177
00:09:43,377 --> 00:09:45,516
Not exactly the kind of guy
I'd want for an incision, so...
178
00:09:45,541 --> 00:09:48,058
Two, the bullet entered
the chest cavity and nicked
179
00:09:48,083 --> 00:09:50,698
the hepatic artery, but
caused virtually no bleeding.
180
00:09:51,120 --> 00:09:52,820
In other words, it didn't kill him.
181
00:09:56,144 --> 00:09:58,711
Hey, what do you mean it didn't kill him?
182
00:09:58,736 --> 00:10:00,991
The doctor was a classic textbook stiff,
183
00:10:01,123 --> 00:10:02,578
and I've got the guy who stiffed him.
184
00:10:02,603 --> 00:10:04,445
Three, official cause of death.
185
00:10:04,829 --> 00:10:06,406
And I got no choice in this, Theo.
186
00:10:06,595 --> 00:10:09,100
Natural causes, presumably a coronary.
187
00:10:09,216 --> 00:10:10,745
You know the law better than I do.
188
00:10:10,852 --> 00:10:14,100
Can you nail your suspect for murder
if he shot a man who's already dead?
189
00:10:15,605 --> 00:10:17,878
Hey, hey, that's the expression I expected.
190
00:10:18,053 --> 00:10:19,493
Wretched frustration.
191
00:10:19,518 --> 00:10:21,517
Hippocrates. Beat it, huh?
192
00:10:21,772 --> 00:10:26,100
(Music)
193
00:10:42,695 --> 00:10:45,256
The ME's report is very specific.
194
00:10:45,281 --> 00:10:47,100
The bullet caused minimal hemorrhaging,
195
00:10:47,101 --> 00:10:51,100
a clear indication that Dr. Oliver
had just died when he was shot.
196
00:10:51,486 --> 00:10:53,786
I can't charge Malloy with murder. Sorry.
197
00:10:54,019 --> 00:10:54,947
Okay.
198
00:10:56,338 --> 00:10:57,771
What can we bust him for?
199
00:10:57,796 --> 00:10:59,824
Nothing that's gonna put him
where you said you wanted him,
200
00:10:59,849 --> 00:11:02,488
punching out license plates
until the turn of the century.
201
00:11:02,894 --> 00:11:03,893
Who is this guy?
202
00:11:03,918 --> 00:11:05,651
Some big-time narcotics dealer.
203
00:11:05,676 --> 00:11:09,221
The doc would have to have the world's
biggest habit to be buying from Malloy.
204
00:11:09,250 --> 00:11:11,516
Or maybe he was selling to Malloy. Huh?
205
00:11:11,930 --> 00:11:14,880
Ripping off these hospitals,
these medical supply houses,
206
00:11:15,036 --> 00:11:17,779
picking up this pharmaceutical cocaine.
Why not?
207
00:11:17,804 --> 00:11:19,803
Phony prescriptions, things like that.
208
00:11:20,300 --> 00:11:21,620
I think I'll have Crocker check on it.
209
00:11:21,645 --> 00:11:26,100
Or maybe Malloy wanted a new
look, and the doc wouldn't agree.
210
00:11:26,276 --> 00:11:29,404
Or he tried grafting over
his fingerprints and failed.
211
00:11:29,921 --> 00:11:32,920
I remember how mad that made
Mickey Rooney and Babyface Nelson.
212
00:11:36,466 --> 00:11:37,662
Wait a minute.
213
00:11:38,450 --> 00:11:39,610
Wait a minute.
214
00:11:40,518 --> 00:11:44,100
Now, Malloy doesn't know that the
doctor was technically dead, right?
215
00:11:44,843 --> 00:11:46,750
So he must think that we got him cold.
216
00:11:47,946 --> 00:11:50,707
Otherwise, why rip up the office?
Why didn't he shoot him?
217
00:11:51,486 --> 00:11:53,468
I gotta get something out of this Malloy.
218
00:11:53,493 --> 00:11:55,270
Too many things are bothering me.
219
00:12:03,758 --> 00:12:04,985
Hello, Lieutenant.
220
00:12:06,384 --> 00:12:08,100
What are you doing here, Crawford?
221
00:12:08,450 --> 00:12:12,280
At my labors, representing
the legal interests of Mr. Malloy.
222
00:12:12,467 --> 00:12:13,840
What's the charge, anyway?
223
00:12:14,101 --> 00:12:15,213
Why didn't you tell him, Paulie?
224
00:12:15,238 --> 00:12:17,850
The charge is what, Theo?
I didn't quite hear you.
225
00:12:17,875 --> 00:12:19,538
Well, I'm sure you've been briefed.
226
00:12:19,785 --> 00:12:22,482
Your client here was
seen looking for Dr. Oliver.
227
00:12:22,701 --> 00:12:25,700
And two minutes later,
Dr. Oliver was found shot dead.
228
00:12:26,316 --> 00:12:29,966
And Paulie's thumbprint found
in a most incriminating location.
229
00:12:29,991 --> 00:12:31,648
I still didn't hear a charge.
230
00:12:31,673 --> 00:12:33,563
I'd say it was your move, Counselor.
231
00:12:33,588 --> 00:12:35,343
What kind of a move would you suggest?
232
00:12:35,401 --> 00:12:37,781
Well, how about a full
confession to begin with?
233
00:12:37,806 --> 00:12:40,400
After that, murder, there's
other people involved.
234
00:12:40,401 --> 00:12:43,941
The whole works.
And the more we get, the more we give.
235
00:12:45,652 --> 00:12:46,400
Stavros.
236
00:12:48,301 --> 00:12:49,606
Get ready to take a statement.
237
00:12:49,631 --> 00:12:50,539
Hold it.
238
00:12:52,375 --> 00:12:54,805
Now, we've done a lot of
business in the past, Theo.
239
00:12:54,830 --> 00:12:57,997
And I've always found you to be forthright.
240
00:12:58,001 --> 00:12:59,000
And equitable.
241
00:12:59,001 --> 00:13:00,892
Let's leave it at forthright, shall we?
242
00:13:01,662 --> 00:13:03,685
Now, why haven't you mentioned the charge?
243
00:13:04,495 --> 00:13:06,920
What's the charge, Theo? Say it out loud.
244
00:13:08,350 --> 00:13:10,000
A man is shot and lying in a morgue.
245
00:13:10,150 --> 00:13:11,787
A corpse is shot, Lieutenant.
246
00:13:12,001 --> 00:13:13,142
I called the morgue.
247
00:13:13,250 --> 00:13:17,370
When they told me the cause of death was
listed as natural, I asked a few questions.
248
00:13:18,270 --> 00:13:20,920
Everybody down there
loves to talk about this one.
249
00:13:22,860 --> 00:13:23,760
Rizzo.
250
00:13:23,785 --> 00:13:24,350
Yeah.
251
00:13:25,848 --> 00:13:28,197
Take this creep and lock
him in the detention cell.
252
00:13:28,222 --> 00:13:28,815
Lieutenant.
253
00:13:28,840 --> 00:13:30,543
There'll be other charges, Crawford.
254
00:13:30,734 --> 00:13:31,974
And they'll be coming shortly.
255
00:13:32,100 --> 00:13:34,662
Nothing I suspect with a very high bail.
256
00:13:34,841 --> 00:13:36,239
Don't sweat it, Malloy.
257
00:13:36,458 --> 00:13:44,550
[music]
258
00:13:46,345 --> 00:13:47,776
How about the Roscoe case?
259
00:13:47,801 --> 00:13:48,857
Excuse me, Captain.
- Yeah.
260
00:13:49,201 --> 00:13:51,200
Lieutenant, most of
Oliver's friends were doctors.
261
00:13:51,201 --> 00:13:53,200
No Rumble of any bad blood between them.
262
00:13:53,201 --> 00:13:55,929
Oliver liked the ladies, but he
didn't have much time for them.
263
00:13:56,286 --> 00:13:57,731
Are you listening, Lieutenant?
264
00:13:58,558 --> 00:14:01,718
The only thing of any interest in Oliver's
apartment was some canceled checks.
265
00:14:01,878 --> 00:14:04,349
One a month to Isabella Ibarra.
266
00:14:04,374 --> 00:14:05,374
Who's she?
267
00:14:05,399 --> 00:14:07,200
Ex-wife. The notation was for alimony.
268
00:14:07,619 --> 00:14:08,374
Oh.
269
00:14:08,745 --> 00:14:09,546
And where is she?
270
00:14:09,571 --> 00:14:12,200
We're looking for her.
First thing in the morning, me and Armas.
271
00:14:12,486 --> 00:14:14,200
Oh, Frank.
272
00:14:14,817 --> 00:14:16,200
Well, we got Malloy.
273
00:14:16,350 --> 00:14:17,701
We don't have him.
274
00:14:17,881 --> 00:14:19,096
I can't stand it.
275
00:14:19,459 --> 00:14:21,819
I wonder what's going on
between him and the doc.
276
00:14:22,055 --> 00:14:24,880
Coke isn't the only thing this
guy was into, I guarantee you.
277
00:14:24,963 --> 00:14:28,913
He must have carried at least 50 pounds of
heroin in his saddlebags through the years.
278
00:14:29,201 --> 00:14:31,200
[Phone rings].
279
00:14:33,200 --> 00:14:35,200
[Phone rings]
280
00:14:35,393 --> 00:14:36,479
Yeah?
281
00:14:36,899 --> 00:14:39,272
You want me to have
supper with you muskets?
282
00:14:39,854 --> 00:14:41,442
Oh, yes. I'm free today.
283
00:14:48,016 --> 00:14:51,288
Now, we go on the premise
that Oliver was a snowbird, right?
284
00:14:51,951 --> 00:14:53,619
A heavy user of cocaine.
285
00:14:54,036 --> 00:15:00,348
So, going ahead with the autopsy, at
the pyloric valve, distally, traces of...
286
00:15:01,974 --> 00:15:03,805
tryptophyn.
287
00:15:04,017 --> 00:15:07,117
My dear Dr. Muskowitz, it's my
hope that you'll enjoy your supper.
288
00:15:07,469 --> 00:15:09,898
And then after that, would you tell
me what you're talking about, okay?
289
00:15:09,923 --> 00:15:11,611
Well, it's a very esoteric thing.
290
00:15:11,690 --> 00:15:16,930
But I remember that... Well, I, uh, had to
go to the books to jog the tempo a little.
291
00:15:17,201 --> 00:15:19,200
There's a class of
drugs called tryptophans.
292
00:15:19,201 --> 00:15:21,200
They're antithetical to cocaine.
293
00:15:21,201 --> 00:15:24,167
Taken a little while
before or after or during
294
00:15:24,192 --> 00:15:26,638
the ingestion of cocaine,
they can cause death.
295
00:15:26,953 --> 00:15:29,039
They elevate the automatic
nervous system to the
296
00:15:29,064 --> 00:15:30,810
point where the heart
can't tolerate it anymore.
297
00:15:30,894 --> 00:15:33,673
Especially a heart that's not one
of your niftiest hearts to begin with.
298
00:15:33,787 --> 00:15:34,786
So it stops.
299
00:15:35,001 --> 00:15:36,000
So it stops.
300
00:15:36,201 --> 00:15:37,952
So we got a homicide.
301
00:15:37,977 --> 00:15:38,906
That's your department.
302
00:15:39,201 --> 00:15:42,200
All I'm saying is that Oliver
didn't die a natural death.
303
00:15:42,201 --> 00:15:45,200
So someone helped
him to an unnatural death.
304
00:15:45,201 --> 00:15:46,352
We have a homicide.
305
00:15:46,601 --> 00:15:50,600
And that, my dear Dr. Muskowitz,
is my department already.
306
00:15:50,601 --> 00:15:51,600
Hey.
307
00:15:57,699 --> 00:15:59,206
Death by poisoning.
308
00:15:59,441 --> 00:16:02,487
With a knowledge of medicine,
where is the good Dr. Oliver?
309
00:16:02,512 --> 00:16:03,721
Someone who really knew him.
310
00:16:04,242 --> 00:16:07,010
Knew he snorted coke
who got to him before Malloy.
311
00:16:07,035 --> 00:16:08,148
Morning, gentlemen.
312
00:16:08,714 --> 00:16:09,714
Is that it?
313
00:16:10,933 --> 00:16:15,223
Uh, C-17, H-21, N-04,
pharmaceutical cocaine,
314
00:16:15,248 --> 00:16:18,996
manufactured predominantly by
one Swiss and one American firm.
315
00:16:19,062 --> 00:16:21,045
Harder than anything for a
doctor to get his hands on.
316
00:16:21,070 --> 00:16:24,436
And nobody at Dr. Clausen's
clinic has in suspicious amounts.
317
00:16:24,536 --> 00:16:26,600
Doesn't look like Oliver
was selling to Malloy.
318
00:16:26,627 --> 00:16:27,835
I don't get it, Frank.
319
00:16:27,975 --> 00:16:29,600
I mean, it's poor he's not a hit man.
320
00:16:29,787 --> 00:16:32,394
And he's got to be
desperate to kill his Dr. Oliver.
321
00:16:32,700 --> 00:16:36,600
So if it wasn't cocaine, there's
got to be a lot of something at stake.
322
00:16:37,096 --> 00:16:39,851
Well, since Malloy's
not charged with murder,
323
00:16:39,876 --> 00:16:41,619
can we get back to the
doctor's other death?
324
00:16:41,644 --> 00:16:44,079
I mean, that's the
homicide that's still open.
325
00:16:44,104 --> 00:16:45,921
Anything else on the doc?
326
00:16:45,961 --> 00:16:48,002
Well, he was a hard worker,
went out with a normal
327
00:16:48,027 --> 00:16:50,841
cross-section of ladies, and
took a trip from time to time.
328
00:16:50,866 --> 00:16:51,600
Trip?
329
00:16:51,601 --> 00:16:53,760
Yeah, he and Clausen
went fishing, that's all.
330
00:16:54,013 --> 00:16:55,600
How'd you find out about it?
331
00:16:55,601 --> 00:16:57,600
I was checking out Oliver's
appointment calendar, okay?
332
00:16:57,601 --> 00:17:00,476
And two weeks ago,
there was this five-day gap.
333
00:17:00,501 --> 00:17:02,340
So I asked his secretary how come.
334
00:17:02,365 --> 00:17:04,631
She said he and
Clausen canceled all their
335
00:17:04,656 --> 00:17:07,324
appointments, rescheduled
them for later, and left town.
336
00:17:07,349 --> 00:17:07,994
To where?
337
00:17:08,019 --> 00:17:10,829
She didn't say, she didn't
know, she wasn't about to tell me.
338
00:17:10,854 --> 00:17:12,035
Very protective lady.
339
00:17:12,701 --> 00:17:13,700
What's the point there?
340
00:17:13,701 --> 00:17:15,499
It's very spur of the moment, isn't it?
341
00:17:15,524 --> 00:17:17,163
Doctor canceling appointments?
342
00:17:17,483 --> 00:17:19,700
It's not the way they usually
plan vacations in Krakow.
343
00:17:19,727 --> 00:17:20,531
Yes, sir.
344
00:17:22,063 --> 00:17:23,203
Good morning.
345
00:17:24,225 --> 00:17:25,398
Good morning, Lieutenant.
346
00:17:27,111 --> 00:17:28,252
Good morning.
347
00:17:28,277 --> 00:17:29,502
Good morning, Captain.
348
00:17:33,026 --> 00:17:35,775
Mr. P, I... Shut up,
Malloy, and listen.
349
00:17:36,416 --> 00:17:40,569
You know, so far, you were one of the
luckiest bunglers in the city of New York.
350
00:17:40,850 --> 00:17:43,700
Beaten a murder rat
because of a heart attack.
351
00:17:44,124 --> 00:17:45,377
Yes, sir.
352
00:17:46,164 --> 00:17:49,590
I wouldn't know where
to start if I were to try
353
00:17:50,190 --> 00:17:53,175
to get my money back
with you locked up, would I?
354
00:17:53,440 --> 00:17:54,940
I'm not so sure I'd know either.
355
00:17:56,100 --> 00:17:58,129
I searched in Oliver's
office, except for the safe.
356
00:17:58,549 --> 00:18:01,403
I'm sure the police have
been through that safe.
357
00:18:01,428 --> 00:18:03,999
If they'd have found the money and the
coke in there, I would have heard about it.
358
00:18:04,024 --> 00:18:07,700
And that goes for Dr. Oliver's
car and apartment, I assume?
359
00:18:08,969 --> 00:18:11,456
You're the one who set
up the deal with Oliver.
360
00:18:11,850 --> 00:18:13,473
Was he in this alone?
361
00:18:13,794 --> 00:18:14,794
I thought so.
362
00:18:15,516 --> 00:18:17,866
Well, I think you're stupid, Malloy.
363
00:18:18,602 --> 00:18:20,773
What did Oliver expect to get out of this?
364
00:18:21,075 --> 00:18:23,805
I doubt if he was going to
run away and abandon the
365
00:18:23,830 --> 00:18:27,478
practice of surgery just
to beat us out of 200,000.
366
00:18:28,325 --> 00:18:29,975
He would have made a nice profit anyway.
367
00:18:30,234 --> 00:18:35,700
Of course, I think he might have
had a partner who double-crossed him.
368
00:18:35,701 --> 00:18:38,700
Somebody who's got the coke and my money.
369
00:18:38,701 --> 00:18:40,880
But if it was his partner
who pulled the double cross,
370
00:18:41,353 --> 00:18:42,674
Oliver would
have told me his name.
371
00:18:42,699 --> 00:18:44,066
We both would have gone after him.
372
00:18:44,481 --> 00:18:47,664
Hey, that heart attack
just didn't save my neck.
373
00:18:47,689 --> 00:18:49,051
It saved somebody else's neck, too, huh?
374
00:18:49,076 --> 00:18:51,826
Somebody you have to go after, Malloy.
375
00:18:52,900 --> 00:18:56,949
Now, I understand that
Oliver's boss, Dr. Michael Claussen,
376
00:18:56,974 --> 00:19:00,361
just paid off
over 100,000 to Mickey Rich.
377
00:19:00,754 --> 00:19:01,700
The loan shark?
378
00:19:01,874 --> 00:19:03,873
Just run with what I've told you, Malloy.
379
00:19:04,550 --> 00:19:06,077
Maybe it's worth something.
380
00:19:07,103 --> 00:19:08,290
Maybe not.
381
00:19:14,285 --> 00:19:21,282
And, Malloy, while you are running, run
with a little terror in your life, you know?
382
00:19:26,868 --> 00:19:29,459
Tryphin. Administered how?
383
00:19:30,550 --> 00:19:33,169
Well, my M.E. suspects
that it was dissolved in
384
00:19:33,181 --> 00:19:35,700
a few ounces of whiskey
found in his stomach.
385
00:19:37,716 --> 00:19:40,766
The bottle was found in his
desk, but the glass was missing.
386
00:19:41,709 --> 00:19:42,949
Well, you consider it homicide.
387
00:19:47,425 --> 00:19:51,276
You don't seem surprised to find out
that Dr. Oliver was a user of cocaine.
388
00:19:51,802 --> 00:19:53,193
Ah, well.
389
00:19:53,809 --> 00:19:58,676
Poor Jeff drove himself very hard. I'm
not surprised he needed some sort of jolt.
390
00:19:58,701 --> 00:19:59,518
Yes.
391
00:20:00,718 --> 00:20:01,845
Do you?
392
00:20:04,318 --> 00:20:07,700
No, I get my jolt from
collecting, especially battles.
393
00:20:07,701 --> 00:20:12,326
That's Borodino you're looking at there,
with typical soldiers from each side.
394
00:20:12,351 --> 00:20:14,936
Fascinating strategy Napoleon used.
395
00:20:16,793 --> 00:20:18,500
My hospital...
396
00:20:20,649 --> 00:20:23,062
What sort of an investigation
can we expect as a
397
00:20:23,074 --> 00:20:26,409
result of this first death,
so to speak, of poor Jeff?
398
00:20:26,434 --> 00:20:31,700
Yes, Doctor. Well, you know, whoever killed
poor Jeff had a knowledge of medicine.
399
00:20:31,701 --> 00:20:34,020
So that means we have to
check out your entire staff.
400
00:20:34,427 --> 00:20:36,543
Especially those who were in
contact with him or could have
401
00:20:36,555 --> 00:20:39,700
slipped him the drug during those
several hours before his death.
402
00:20:40,285 --> 00:20:43,282
Including me. I only left the
hospital an hour before his death.
403
00:20:43,307 --> 00:20:45,055
Yes, including you, Doctor.
404
00:20:45,713 --> 00:20:47,213
But I really need your help.
405
00:20:47,750 --> 00:20:51,915
You see, I know that you two had a special
relationship, that he was your protege,
406
00:20:52,095 --> 00:20:57,767
that he probably talked to you about
his friends, his problems, his love life.
407
00:20:58,307 --> 00:20:59,306
Did he?
408
00:21:00,796 --> 00:21:04,416
Never.
Mostly we discussed surgical procedures.
409
00:21:04,441 --> 00:21:06,227
Oh, well, how about that trip you took?
410
00:21:06,701 --> 00:21:07,617
Trip?
411
00:21:07,650 --> 00:21:11,352
Yeah, that trip you took a few weeks ago.
412
00:21:12,146 --> 00:21:13,645
You want to talk about things like that?
413
00:21:13,670 --> 00:21:15,285
Especially about things like that.
414
00:21:15,310 --> 00:21:19,000
Oh, well, Jeff and I left the country.
415
00:21:19,001 --> 00:21:23,689
We did a cosmetic operation
on the wife of a very wealthy man.
416
00:21:24,483 --> 00:21:28,609
Oh, well, isn't it usual for the
patient to come to the doctor?
417
00:21:30,450 --> 00:21:34,770
Lieutenant, I've been
taking a bath in the market.
418
00:21:35,293 --> 00:21:36,523
You want to finish it off for me?
419
00:21:36,548 --> 00:21:37,828
I got the picture.
420
00:21:38,158 --> 00:21:41,072
Surgery in Europe,
cash in the pocket, and
421
00:21:41,084 --> 00:21:43,670
let the IRS boys work
it out, right, Doctor?
422
00:21:43,991 --> 00:21:44,852
Where did you go?
423
00:21:44,901 --> 00:21:45,901
Bogota, Colombia.
424
00:21:46,522 --> 00:21:47,900
Bogota?
425
00:21:49,961 --> 00:21:51,900
Ever seen that man before, Paul Malloy?
426
00:21:52,200 --> 00:21:53,800
No, no, never.
427
00:21:57,832 --> 00:21:58,799
Doctor Clossen.
428
00:21:59,501 --> 00:22:00,500
Yes, yes, he is.
429
00:22:00,501 --> 00:22:01,500
Lieutenant.
430
00:22:01,501 --> 00:22:02,222
It's for you.
431
00:22:02,247 --> 00:22:03,009
Thank you.
432
00:22:04,601 --> 00:22:05,083
Yeah?
433
00:22:05,108 --> 00:22:06,660
Yeah, this is Crocker, Lieutenant.
434
00:22:06,685 --> 00:22:09,515
Oliver's ex-wife, Isabella
Ybarra, we found her.
435
00:22:09,601 --> 00:22:10,540
Where is she now?
436
00:22:10,565 --> 00:22:13,363
Well, she was at the morgue,
viewing the remains of her ex-husband.
437
00:22:13,523 --> 00:22:14,337
And now?
438
00:22:14,400 --> 00:22:17,816
Well, she had to fill out some forms to
see the body, and we have an address on it.
439
00:22:17,841 --> 00:22:19,583
1212 96th Street. Got it?
440
00:22:19,722 --> 00:22:21,216
Got it, Crocker, thanks.
441
00:22:21,589 --> 00:22:25,931
Lieutenant, this IRS
matter, I hope you don't
442
00:22:25,956 --> 00:22:28,475
construe that as an
admission of some wrongdoing.
443
00:22:28,500 --> 00:22:33,397
Doctor, where was
Napoleon at, uh, Borodino?
444
00:22:33,737 --> 00:22:35,000
Well, I'm like him.
445
00:22:35,450 --> 00:22:38,580
I got enough problems on
my hands with my own battles.
446
00:22:38,646 --> 00:22:40,665
Oh, incidentally, did he win that war?
447
00:22:40,690 --> 00:22:43,504
Yes, led directly to the capture of Moscow.
448
00:22:43,601 --> 00:22:44,600
Great.
449
00:22:44,811 --> 00:22:46,153
I hope I get that lucky.
450
00:22:46,650 --> 00:22:50,000
Yes, but, Lieutenant, there was
Waterloo waiting for him after that.
451
00:22:51,877 --> 00:22:53,413
So was Josephine.
452
00:22:55,000 --> 00:23:44,000
[Music]
453
00:23:44,001 --> 00:23:54,000
[Music]
454
00:23:54,001 --> 00:24:02,000
[Music]
455
00:24:02,294 --> 00:24:04,000
Isabel Ibarra?
456
00:24:06,583 --> 00:24:08,000
I'm Lieutenant Kojak.
457
00:24:08,753 --> 00:24:10,620
And I'll like talk to you.
458
00:24:11,001 --> 00:24:19,000
[Music]
459
00:24:19,950 --> 00:24:21,703
You were married to Doctor Oliver.
460
00:24:22,165 --> 00:24:22,725
Right?
461
00:24:23,385 --> 00:24:25,000
A gin, please.
462
00:24:25,618 --> 00:24:26,529
Gin.
463
00:24:26,554 --> 00:24:27,338
Gin.
464
00:24:27,478 --> 00:24:29,786
[Music]
465
00:24:30,312 --> 00:24:31,605
He's dead.
466
00:24:31,845 --> 00:24:33,325
Read the papers.
467
00:24:33,350 --> 00:24:39,000
[Music]
468
00:24:39,701 --> 00:24:41,387
Yeah, how long were you married to him?
469
00:24:41,412 --> 00:24:42,760
[Music]
470
00:24:42,785 --> 00:24:44,340
Nada por nada.
471
00:24:45,250 --> 00:24:46,194
Nothing for nothing.
472
00:24:46,219 --> 00:24:48,898
I lost my alimony, Lieutenant.
473
00:24:48,923 --> 00:24:50,549
I got to be practical.
474
00:24:50,574 --> 00:24:52,000
[Music]
475
00:24:52,062 --> 00:24:53,630
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
476
00:24:53,801 --> 00:24:56,002
Don't lead me in with a 20, Lieutenant.
477
00:24:56,027 --> 00:24:58,204
Start with a 50, we keep it there.
478
00:24:58,229 --> 00:24:59,382
No ups.
479
00:24:59,429 --> 00:25:01,288
Who's your man?
480
00:25:01,355 --> 00:25:03,724
[Music]
481
00:25:05,320 --> 00:25:07,846
Ah, I came here 10 years ago.
482
00:25:07,966 --> 00:25:09,000
A student.
483
00:25:09,750 --> 00:25:13,000
Exchanged from Central
America to learn to be a nurse.
484
00:25:13,850 --> 00:25:17,000
Jeff, he was a student in
medical school to be a doctor.
485
00:25:17,945 --> 00:25:19,800
We fell in love and we got married.
486
00:25:20,597 --> 00:25:21,772
How long did it last?
487
00:25:22,082 --> 00:25:23,321
Four years.
488
00:25:23,346 --> 00:25:25,000
[Laughter]
489
00:25:25,001 --> 00:25:26,627
He kicked me out.
490
00:25:27,075 --> 00:25:28,075
Why?
491
00:25:28,100 --> 00:25:29,000
Why?
492
00:25:29,100 --> 00:25:30,691
Because he became a doctor.
493
00:25:31,026 --> 00:25:33,145
A very fine and successful doctor.
494
00:25:35,517 --> 00:25:40,857
And who needs a woman who looks like a
gypsy and wears tight dresses and has no...
495
00:25:42,596 --> 00:25:43,862
No hips.
496
00:25:44,001 --> 00:25:45,337
That's why.
497
00:25:45,814 --> 00:25:47,146
Gin!
498
00:25:48,001 --> 00:25:49,000
Well, tell me.
499
00:25:49,334 --> 00:25:51,547
Why does a woman get kicked out?
500
00:25:52,417 --> 00:25:54,857
Goes pays her final respects to the kicker.
501
00:25:54,933 --> 00:25:55,933
Come on.
502
00:25:56,500 --> 00:25:59,000
I loved him once and we stayed friends.
503
00:25:59,001 --> 00:26:00,171
That's all.
504
00:26:02,001 --> 00:26:05,452
We've been living in two different worlds.
505
00:26:07,190 --> 00:26:07,920
Yeah?
506
00:26:10,200 --> 00:26:11,356
Follow me.
507
00:26:12,001 --> 00:26:33,000
[Music]
508
00:26:33,100 --> 00:26:38,000
You hang out in a junky haven.
509
00:26:38,150 --> 00:26:44,485
Your ex-husband was sniffing coke
and he gets shot by a known dope peddler.
510
00:26:44,510 --> 00:26:47,379
Isabella, that's not what
you'd call a different world.
511
00:26:50,001 --> 00:26:53,000
Look, I know you got friends here.
512
00:26:53,250 --> 00:26:56,333
I know you do work for them
from time to time and that's okay.
513
00:26:57,100 --> 00:26:59,000
You want me to put them
on the routine bus list?
514
00:26:59,001 --> 00:26:59,847
We can be an awful party.
515
00:26:59,872 --> 00:27:00,500
No.
516
00:27:02,001 --> 00:27:05,490
Jeff and me, we got
hooked on coke years ago.
517
00:27:06,390 --> 00:27:09,582
We worked sometimes 48 hours without sleep.
518
00:27:11,446 --> 00:27:14,507
But you must pay for it,
so he started pushing it, too.
519
00:27:15,580 --> 00:27:18,000
You will do anything to stay on your feet.
520
00:27:18,100 --> 00:27:21,572
All for money, lieutenant,
when you're a resident.
521
00:27:22,001 --> 00:27:26,726
It is a lousy way for young
doctors to learn their ethics in life.
522
00:27:27,350 --> 00:27:29,362
Why did he keep pushing the cocaine?
523
00:27:29,387 --> 00:27:31,693
- I mean, he was making lots of money.
What did he do with it?
524
00:27:31,718 --> 00:27:36,121
You know, they trap you,
the big pushers, the top men.
525
00:27:38,500 --> 00:27:46,047
Six years ago, a man came to Jeff and said
he wanted to buy $50,000 worth of coke.
526
00:27:47,123 --> 00:27:53,000
Jeff's pusher sold it to Jeff
for $30,000 on credit, no cash.
527
00:27:53,001 --> 00:27:54,511
You know the rest.
528
00:27:54,742 --> 00:27:56,050
Mm-hmm. The setup, right?
529
00:27:56,100 --> 00:27:57,828
He was robbed of the coke.
530
00:27:58,572 --> 00:28:03,000
$50,000 to pay off, 10% a month interest.
531
00:28:03,350 --> 00:28:05,583
You know, you never win.
532
00:28:05,894 --> 00:28:10,782
You turn around years
later, and you owe them more.
533
00:28:11,639 --> 00:28:13,616
Maybe he was looking
to put together that great
534
00:28:13,641 --> 00:28:16,187
big last deal, you know,
get him off his back.
535
00:28:16,702 --> 00:28:19,462
Look, Isabella, did he
ever talk about stealing
536
00:28:19,474 --> 00:28:21,357
cocaine from the hospital
or anything like that?
537
00:28:21,694 --> 00:28:24,297
He tried. It was impossible.
538
00:28:28,100 --> 00:28:29,537
Oh.
539
00:28:35,050 --> 00:28:38,344
Here. Here.
540
00:28:38,369 --> 00:28:40,250
Have breakfast in bed, okay?
541
00:28:45,200 --> 00:28:51,000
Oh, uh, one more thing before
you tuck yourself into bed tonight.
542
00:28:51,336 --> 00:28:53,802
Who was the good doctor in Dead 2?
543
00:28:54,001 --> 00:28:56,720
You ever hear of a man named Paul Malloy?
544
00:29:12,001 --> 00:29:13,000
What is this?
545
00:29:13,001 --> 00:29:14,000
What is it?
546
00:29:14,001 --> 00:29:14,852
What is what?
547
00:29:14,877 --> 00:29:15,652
It's the cocaine.
548
00:29:16,001 --> 00:29:17,000
I don't know what you're talking about.
549
00:29:17,001 --> 00:29:18,000
$200, jeez.
I know what you're going to say.
550
00:29:18,001 --> 00:29:19,000
I know what you're going to say.
551
00:29:19,001 --> 00:29:21,288
I know what you're doing
in coke ridiculous, huh?
552
00:29:24,456 --> 00:29:26,483
I got politicians on my list.
553
00:29:27,065 --> 00:29:29,720
And they ain't even hot
to low shocks like you are.
554
00:29:30,574 --> 00:29:33,168
Or what, before you
double-cross Dr. Oliver?
555
00:29:33,193 --> 00:29:35,749
Please, that's very valuable.
556
00:29:37,856 --> 00:29:39,662
(crashes)
557
00:29:44,100 --> 00:29:46,206
You double-cross your partner if you want.
558
00:29:49,001 --> 00:29:50,198
But not if it double-crosses me.
559
00:29:50,223 --> 00:29:51,150
Wait, wait, wait.
560
00:29:53,200 --> 00:29:57,000
You think that I am dealing
in cocaine with Dr. Oliver?
561
00:29:57,300 --> 00:29:59,175
That doesn't make any sense.
562
00:30:00,675 --> 00:30:05,560
I couldn't afford to put myself
in the position of having him or
563
00:30:05,572 --> 00:30:10,000
someone like you come after
me for the risk of a double-cross.
564
00:30:10,001 --> 00:30:11,236
Maybe you were going to kill him.
565
00:30:11,650 --> 00:30:13,000
I don't know and I don't care.
566
00:30:13,550 --> 00:30:16,276
His heart gave out and that was that
for him, but not for you and not for me.
567
00:30:16,301 --> 00:30:17,081
Now give!
568
00:30:17,350 --> 00:30:19,289
Come on, I got other people on my back.
569
00:30:22,950 --> 00:30:24,000
It's in my vault.
570
00:30:24,806 --> 00:30:25,906
By my bank.
571
00:30:26,850 --> 00:30:29,434
I can't do anything about
that until tomorrow morning.
572
00:30:29,459 --> 00:30:30,673
Not good enough.
573
00:30:31,616 --> 00:30:32,776
Then shoot me.
574
00:30:34,603 --> 00:30:37,097
Are you going to be stupid or
do you want to work this out?
575
00:30:39,692 --> 00:30:40,727
Now listen.
576
00:30:41,800 --> 00:30:49,856
I'll pick you up at Hubert and Greenwich
in the morning at 9.30, all right?
577
00:30:50,625 --> 00:30:53,409
I'll take the tunnel,
go over to New Jersey.
578
00:30:54,046 --> 00:30:56,376
I have a vault there under another name.
579
00:30:57,750 --> 00:31:00,125
Okay, Doc, but don't hit on me.
580
00:31:00,150 --> 00:31:01,355
It's your life.
581
00:31:01,429 --> 00:31:02,990
I understand.
582
00:31:04,449 --> 00:31:05,669
These are the people.
583
00:31:06,001 --> 00:31:07,597
They can't know about me.
584
00:31:07,671 --> 00:31:09,000
They made a good guess.
585
00:31:09,150 --> 00:31:10,501
Then you tell them they were wrong.
586
00:31:10,526 --> 00:31:13,000
Tell them that it was anybody else.
587
00:31:13,001 --> 00:31:15,227
They'll get their money.
They don't care. Can you do that?
588
00:31:16,750 --> 00:31:20,734
I'll give you 25,000 extra just for you.
589
00:31:30,112 --> 00:31:31,200
Okay.
590
00:31:42,450 --> 00:31:44,889
That's for the trip you
put me through, Doc.
591
00:31:47,001 --> 00:31:48,276
Don't let it happen again.
592
00:31:48,400 --> 00:31:49,482
Michael!
593
00:31:50,250 --> 00:31:51,526
What's going on?
594
00:31:52,081 --> 00:31:54,081
Who is that man?
What's he doing here?
595
00:31:54,600 --> 00:31:56,000
I'm going to call the police.
596
00:31:56,001 --> 00:31:56,705
Robin!
597
00:31:57,654 --> 00:31:58,509
Robin, what's going on?
598
00:32:04,167 --> 00:32:05,702
Michael, are you all right?
599
00:32:06,673 --> 00:32:07,873
Uh, yes.
600
00:32:11,281 --> 00:32:13,075
Who was that man?
601
00:32:13,501 --> 00:32:14,500
What's wrong?
602
00:32:14,501 --> 00:32:15,500
Nothing.
603
00:32:15,501 --> 00:32:17,170
Nothing that will touch you.
604
00:32:17,388 --> 00:32:18,993
I love you too much for that.
605
00:32:19,876 --> 00:32:20,726
I do.
606
00:32:21,961 --> 00:32:23,960
I know that now more than ever.
607
00:32:24,501 --> 00:32:25,147
I do.
608
00:32:25,291 --> 00:32:25,898
Robin.
609
00:32:26,206 --> 00:32:27,287
Please,
610
00:32:28,422 --> 00:32:29,422
trust me.
611
00:32:31,180 --> 00:32:32,379
Love me too.
612
00:32:37,955 --> 00:32:42,500
15 credit card charges to 15 different
Midtown hotels, all in the last six months.
613
00:32:43,157 --> 00:32:45,614
Now, what does that sound
like Dr. Oliver was up to, Frank?
614
00:32:46,227 --> 00:32:49,500
Maybe he was robbing the
towels and was afraid to go back.
615
00:32:49,837 --> 00:32:50,930
He had an apartment.
616
00:32:51,349 --> 00:32:52,725
Five different hotels.
617
00:32:53,216 --> 00:32:56,757
If he used his credit cards, he
wasn't afraid of being identified, sure.
618
00:32:57,350 --> 00:32:59,093
He was worried about the other person.
619
00:32:59,417 --> 00:33:01,250
Now, will you check it out,
Crockett, if all these rooms have
620
00:33:01,262 --> 00:33:04,177
double beds, get a description of
the woman he's trying to protect.
621
00:33:04,557 --> 00:33:05,944
Well, this guy was something.
622
00:33:06,912 --> 00:33:10,816
A doctor who gets murdered twice,
possibly involved in wholesaling
623
00:33:10,828 --> 00:33:14,062
cocaine, and maybe playing
footsie with somebody's wife.
624
00:33:15,200 --> 00:33:17,065
You know what my doctor does for kicks?
625
00:33:17,239 --> 00:33:19,076
He plays the musical saw.
626
00:33:20,526 --> 00:33:23,093
You say Dr. Claussen collects battles?
627
00:33:24,098 --> 00:33:25,187
Oh, battles.
628
00:33:25,409 --> 00:33:27,226
This lady married as a husband.
629
00:33:27,569 --> 00:33:30,789
She and Dr. Oliver were
very cautious about this.
630
00:33:30,814 --> 00:33:33,876
Knew enough about medicine
to knock him off with drugs.
631
00:33:33,901 --> 00:33:34,569
Promising?
632
00:33:34,601 --> 00:33:35,489
Very promising.
633
00:33:35,601 --> 00:33:38,210
But then so was frozen chop suey pizza.
634
00:33:39,601 --> 00:33:40,762
Frozen chop suey pizza.
635
00:33:40,787 --> 00:33:41,447
Yeah.
636
00:33:41,601 --> 00:33:43,178
My wife's brother's idea.
637
00:33:43,938 --> 00:33:44,937
How could it fail?
638
00:33:44,962 --> 00:33:46,859
It combined the worst of three cultures.
639
00:33:47,059 --> 00:33:48,065
Disaster.
640
00:33:48,624 --> 00:33:51,062
Somebody say frozen chop suey pizza?
641
00:33:51,150 --> 00:33:52,000
You wanted something?
642
00:33:52,001 --> 00:33:52,748
Yeah.
643
00:33:52,773 --> 00:33:55,008
I checked out that Isabella Ibarra.
644
00:33:55,400 --> 00:33:57,000
What she told you seems pretty accurate.
645
00:33:57,273 --> 00:34:00,601
She had lost her nursing license
because she was swiping morphine.
646
00:34:00,714 --> 00:34:01,614
No.
647
00:34:02,654 --> 00:34:04,431
I just got a bad twitch, Frank.
648
00:34:05,419 --> 00:34:08,263
You know, a lot of bums saw
me talking to her about Malloy.
649
00:34:09,200 --> 00:34:11,000
You get in touch with Rizzo and Saperstein.
650
00:34:11,100 --> 00:34:13,113
Put a complete surveillance on this Malloy.
651
00:34:13,138 --> 00:34:15,000
I want to make sure that
he's not making a move on her.
652
00:34:15,001 --> 00:34:15,781
Yes, sir.
653
00:34:16,001 --> 00:34:18,000
Frozen chop suey pizza.
654
00:34:19,000 --> 00:34:30,000
[MUSIC PLAYING]
655
00:34:30,001 --> 00:34:53,000
[Music]
656
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
[MUSIC PLAYING]
657
00:35:15,487 --> 00:35:16,728
Now we wait.
658
00:35:16,753 --> 00:35:27,000
[MUSIC PLAYING]
659
00:35:38,195 --> 00:35:39,000
There he goes.
660
00:35:39,001 --> 00:36:20,000
[MUSIC PLAYING]
661
00:36:33,192 --> 00:36:34,606
You weren't followed?
662
00:36:35,001 --> 00:36:36,000
I wasn't followed.
663
00:36:36,001 --> 00:36:37,240
Did you do what I asked?
664
00:36:37,494 --> 00:36:39,551
I told my people you were out of it.
665
00:36:40,889 --> 00:36:42,131
Maybe you were followed.
666
00:36:43,001 --> 00:36:44,489
You're the amateur, Doc.
667
00:36:45,001 --> 00:36:47,334
I can assure you, Malloy,
I've been as cautious about all
668
00:36:47,359 --> 00:36:50,338
of my arrangements as though I
were operating on my own heart.
669
00:36:50,769 --> 00:36:55,000
You see, I put up the capital
in Central America from my fee.
670
00:36:55,199 --> 00:36:57,709
Dr. Oliver actually purchased the cocaine.
671
00:36:58,001 --> 00:36:59,000
He carried it back on him.
672
00:36:59,001 --> 00:37:00,840
He made the arrangements with you.
673
00:37:01,001 --> 00:37:05,352
All I did was switch it for milk
sugar shortly before you arrived.
674
00:37:05,607 --> 00:37:06,785
Oliver never even knew.
675
00:37:06,810 --> 00:37:08,076
What if he didn't have a heart attack?
676
00:37:08,100 --> 00:37:09,728
We both would have gone after you.
677
00:37:10,001 --> 00:37:11,839
You see, it wasn't a heart attack.
678
00:37:12,001 --> 00:37:14,736
The police did stumble
on that fact, but no matter.
679
00:37:15,719 --> 00:37:18,000
I defied them to blame it on me.
680
00:37:18,001 --> 00:37:19,001
You killed him.
681
00:37:19,552 --> 00:37:22,067
Yeah, between the time I picked
up the phone, he called and cut back.
682
00:37:22,366 --> 00:37:27,258
Generals and surgeons, Mr. Malloy,
both must be masters at perfect timing.
683
00:37:27,618 --> 00:37:31,628
You see, my target was all of
the cocaine and all of the money.
684
00:37:32,001 --> 00:37:34,623
Oliver dead could never
reveal my involvement.
685
00:37:35,148 --> 00:37:40,000
Hey, Cole, a maneuver is brilliant
as sepios forced march at night,
686
00:37:40,001 --> 00:37:43,196
which led to the defeat of
Hannibal at the gates of Rome.
687
00:37:44,498 --> 00:37:45,684
Except for me.
688
00:37:46,195 --> 00:37:47,455
Except for you.
689
00:37:47,746 --> 00:37:56,419
(Tense Music)
690
00:37:58,398 --> 00:38:03,844
(Police Siren)
691
00:38:04,222 --> 00:38:05,396
Paul Malloy.
692
00:38:08,000 --> 00:38:10,803
Now he'll never tell us why
he pulled the trigger on Oliver.
693
00:38:12,362 --> 00:38:15,020
Well, he's sure not going to tell
us who pulled the trigger on him.
694
00:38:16,557 --> 00:38:18,070
Okay, get over.
695
00:38:18,774 --> 00:38:22,334
You know, between them, Rizzo and
Saperstein have 18 years as detectives.
696
00:38:22,531 --> 00:38:24,308
They had to get sucked
in by some junkie that
697
00:38:24,333 --> 00:38:26,719
Malloy hired to wear
his coat and drive his car.
698
00:38:26,744 --> 00:38:30,509
Yeah, well, Malloy outsmarted
himself more than us.
699
00:38:30,534 --> 00:38:33,087
You know, maybe he picked up the
junk in Colombia and sold it to Malloy.
700
00:38:33,112 --> 00:38:37,000
Theo, it's the poisoning of
Dr. Oliver that's important now.
701
00:38:37,001 --> 00:38:40,263
You're beating a dead horse
with Malloy and the cocaine.
702
00:38:40,288 --> 00:38:42,311
Look, we rule out the
cocaine as a motive in
703
00:38:42,336 --> 00:38:44,000
Oliver's killing, so
what are we left with?
704
00:38:44,211 --> 00:38:46,099
A jealous husband who knows his medicine.
705
00:38:46,124 --> 00:38:49,321
Lieutenant Oliver was playing with it
one day, and there's no doubt about it.
706
00:38:49,501 --> 00:38:53,324
But he was very careful. He took these
hotel rooms, but she must have sneaked them.
707
00:38:53,349 --> 00:38:56,623
Because we have no identification
on her from any source whatsoever.
708
00:38:56,648 --> 00:38:59,373
What about the list of
Dr. Oliver's female patients?
709
00:38:59,398 --> 00:39:01,320
Any women married to doctors on it?
710
00:39:01,626 --> 00:39:05,345
Well, Captain, nobody he's operated
on lately except for his boss's wife.
711
00:39:05,370 --> 00:39:08,637
Mrs. Claussen? What would he
operate on her for? She's a knockout.
712
00:39:08,662 --> 00:39:12,567
Well, Lieutenant, according to my
report, the lady is 51 years of age.
713
00:39:12,592 --> 00:39:13,718
You're kidding.
714
00:39:15,028 --> 00:39:17,000
Dr. Oliver and Mrs. Claussen.
715
00:39:17,001 --> 00:39:21,725
52, to be precise, Lieutenant.
I'm not embarrassed by it.
716
00:39:21,998 --> 00:39:25,084
You see, I have, for
a little while at least,
717
00:39:25,270 --> 00:39:28,165
the wisdom of age and
the appearance of youth.
718
00:39:28,932 --> 00:39:31,504
Well, Dr. Oliver did a magnificent job.
719
00:39:31,831 --> 00:39:34,754
Did he work from photographs
of you when you were younger?
720
00:39:35,101 --> 00:39:39,001
No, actually, I don't think I looked
very much like this when I was 30.
721
00:39:39,026 --> 00:39:43,000
Jeff added a few touches of his own.
The nose and in through here.
722
00:39:43,050 --> 00:39:47,000
He used to make me laugh
the way it tilted off to one side.
723
00:39:50,089 --> 00:39:52,530
I'm telling you all of this,
Lieutenant, because--
724
00:39:53,026 --> 00:39:56,950
Well, I'm certain that you can find
out anything you want to,
725
00:39:57,831 --> 00:39:59,324
if you want to.
726
00:39:59,724 --> 00:40:04,940
But tell me, Lieutenant, why am I suddenly
the center of all of this attention?
727
00:40:05,443 --> 00:40:08,210
Well, why are you
volunteering all this information?
728
00:40:08,450 --> 00:40:10,660
So I won't be digging into your past?
729
00:40:11,301 --> 00:40:13,080
Oh, Lieutenant, dig all you like.
730
00:40:13,105 --> 00:40:13,984
I have been.
731
00:40:14,991 --> 00:40:15,991
Let's see.
732
00:40:16,450 --> 00:40:19,727
The Midtown Hotel, the Parkham
Hotel Lodge, Ravenswood Hotel,
733
00:40:19,752 --> 00:40:22,817
the Broadway Hotel, all within
15 minutes of the hospital.
734
00:40:23,410 --> 00:40:27,123
Checked in the name of
Dr. Oliver mid-afternoon.
735
00:40:27,987 --> 00:40:30,150
Well, I'm afraid that I don't understand.
736
00:40:30,175 --> 00:40:33,289
Mrs. Clausen, it wouldn't
be difficult to check
737
00:40:33,301 --> 00:40:35,689
on your whereabouts
during these precise times.
738
00:40:36,635 --> 00:40:42,081
Surely, Lieutenant, there's no reason
to go into this sort of speculation now.
739
00:40:47,075 --> 00:40:48,035
Isn't there?
740
00:40:48,060 --> 00:40:50,854
Your husband could have had a private
detective following either one of you.
741
00:40:51,074 --> 00:40:52,529
Shall I ask him?
742
00:40:53,301 --> 00:40:56,300
No.
No, I doubt if my husband ever suspected that
743
00:40:56,825 --> 00:40:58,751
a woman my age,
744
00:40:59,147 --> 00:41:02,545
married to him for 20
years, could be so...
745
00:41:03,653 --> 00:41:09,065
I'm sure there must be a perfect word
for it in Italian or some other language.
746
00:41:09,654 --> 00:41:12,829
Lusty, Lieutenant. It's the best I can do.
747
00:41:13,301 --> 00:41:21,706
Let's just say that it was a rather odd
side effect of my new youthful appearance.
748
00:41:21,893 --> 00:41:25,796
But really, Lieutenant, you are on
the wrong track about my husband.
749
00:41:26,023 --> 00:41:27,067
Am I?
750
00:41:29,625 --> 00:41:31,300
Your husband's quite a collector.
751
00:41:31,922 --> 00:41:34,760
All these beautiful and rare things.
752
00:41:34,993 --> 00:41:36,879
Who suggested the operation?
753
00:41:38,901 --> 00:41:40,121
Michael did.
754
00:41:41,257 --> 00:41:43,300
You know something I find very strange?
755
00:41:43,590 --> 00:41:46,443
I mean, your husband
claims to be in such financial
756
00:41:46,760 --> 00:41:49,194
pressures, you know,
Wall Street and all that,
757
00:41:49,903 --> 00:41:53,465
and yet I see everything's
intact, the cabinets are filled.
758
00:41:53,490 --> 00:41:55,267
They're all symbols to Michael.
759
00:41:56,301 --> 00:42:01,300
Success, order, status, respect.
760
00:42:01,785 --> 00:42:03,838
He couldn't bear to part
with a single one of them.
761
00:42:05,050 --> 00:42:06,937
Including yourself, Mrs. Clausen?
762
00:42:08,711 --> 00:42:12,165
Now look, if you can help us find Dr. Oliver's
murderer, you will help, won't you?
763
00:42:15,130 --> 00:42:17,950
My telephone number, in
case you want to reach me.
764
00:42:23,263 --> 00:42:25,420
Unless, of course, you
want to talk to me now.
765
00:42:39,902 --> 00:42:41,290
Did you see the lady?
766
00:42:41,315 --> 00:42:44,763
We were right.
She was having a fling with Dr. Oliver.
767
00:42:45,100 --> 00:42:48,322
But if she knows anything that ties it into
her husband's murder, she's not talking.
768
00:42:48,347 --> 00:42:51,000
All I need is one big
number for bingo, Frank.
769
00:42:51,001 --> 00:42:52,599
How about C-25?
770
00:42:52,624 --> 00:42:53,397
What does that mean?
771
00:42:53,601 --> 00:42:56,600
Caliber 25, that's the slug
they took out of Malloy.
772
00:42:57,205 --> 00:43:00,600
Left twist, three lands, very obscure.
773
00:43:00,601 --> 00:43:03,600
It's hardly what you'd expect
if it were a gangland killing.
774
00:43:03,601 --> 00:43:05,600
Like a gun a collector
might have acquired, right?
775
00:43:05,601 --> 00:43:08,988
Years ago, impossible to trace.
Probably at the bottom of the river.
776
00:43:09,013 --> 00:43:11,350
Dr. Clausen killing Malloy?
777
00:43:11,587 --> 00:43:12,523
Help.
778
00:43:13,475 --> 00:43:16,600
I thought we had him nicely
packaged as a jealous husband.
779
00:43:16,601 --> 00:43:19,654
Now he's back somehow tied up
with Malloy in the cocaine trade?
780
00:43:19,679 --> 00:43:20,600
Lieutenant.
781
00:43:20,625 --> 00:43:21,395
What is it?
782
00:43:21,420 --> 00:43:22,806
Lab thought you might like to see this.
783
00:43:24,125 --> 00:43:27,539
Malloy was wearing those
crepe-sol shoes when he was killed,
784
00:43:27,564 --> 00:43:29,465
and these particles were
wedged into the rubber.
785
00:43:29,490 --> 00:43:32,000
Analysis indicates
fragments to be an alloy of
786
00:43:32,001 --> 00:43:35,565
tin and lead with
microscopic traces of red paint.
787
00:43:36,349 --> 00:43:38,000
That stuff couldn't have
stayed in his shoes long.
788
00:43:38,001 --> 00:43:40,981
What's tin and lead and red all over?
789
00:43:41,006 --> 00:43:43,000
Soldiers. Tin soldiers.
790
00:43:43,001 --> 00:43:46,000
You know, I got it. Something happened
to those battlefields at Clausen's.
791
00:43:46,348 --> 00:43:49,458
His wife even picked up a broken
soldier from the floor while I was there.
792
00:43:49,483 --> 00:43:52,257
Malloy at Clausen's?
He claimed he never even saw him.
793
00:43:52,282 --> 00:43:55,522
Theo, could you get your hands on one of
those broken soldiers to send to the lab?
794
00:43:55,615 --> 00:43:56,854
Come on, Crocker.
795
00:43:57,600 --> 00:44:00,391
I'll do the talking and
you swipe the soldier.
796
00:44:14,863 --> 00:44:17,878
Robin, I canceled two appointments.
797
00:44:19,346 --> 00:44:23,399
This is a lot more important
than one of your stupid breast jobs.
798
00:44:23,788 --> 00:44:24,813
Well, what is it?
799
00:44:27,112 --> 00:44:29,728
That man that was here
last night, did you hire him?
800
00:44:29,801 --> 00:44:30,749
What on earth for?
801
00:44:30,841 --> 00:44:32,689
To shoot Jeff Oliver.
802
00:44:33,350 --> 00:44:36,200
I don't believe what you said.
803
00:44:36,726 --> 00:44:38,792
That doesn't make the slightest sense.
804
00:44:38,817 --> 00:44:41,443
Jeff Oliver was dying
of an overdose of drugs.
805
00:44:41,468 --> 00:44:42,458
Why on earth shoot him?
806
00:44:42,483 --> 00:44:44,391
But how could you know he was dying?
807
00:44:44,401 --> 00:44:47,481
That's not logical, Michael, unless
you're the one who gave him the overdose.
808
00:44:48,011 --> 00:44:50,650
Robin, you're twisting words.
809
00:44:50,675 --> 00:44:52,400
Don't touch me.
810
00:44:53,563 --> 00:44:54,929
Don't touch you.
811
00:44:58,061 --> 00:44:59,407
After last night...
812
00:44:59,553 --> 00:45:02,127
Oh, Michael, you are such a liar.
813
00:45:02,425 --> 00:45:04,126
Last night was the payoff, wasn't it?
814
00:45:04,151 --> 00:45:06,000
Only I wasn't supposed to see that man.
815
00:45:06,100 --> 00:45:08,000
I wasn't supposed to ask any questions.
816
00:45:08,001 --> 00:45:09,528
I wasn't supposed to think.
817
00:45:09,553 --> 00:45:11,860
What in the hell are you talking about?
818
00:45:12,001 --> 00:45:15,000
All of a sudden, you tell
me you love me again.
819
00:45:15,250 --> 00:45:17,779
And therefore, I'm
supposed to love you again.
820
00:45:17,804 --> 00:45:21,000
Stand by you and tell the police
anything you want me to tell them.
821
00:45:21,001 --> 00:45:23,397
Or not tell them anything
you want me to tell them.
822
00:45:24,050 --> 00:45:25,561
My God, Michael.
823
00:45:25,660 --> 00:45:29,517
You slept with me for the
first time in all these months.
824
00:45:30,100 --> 00:45:32,000
Just for my silence.
825
00:45:32,227 --> 00:45:33,227
That's not true.
826
00:45:33,400 --> 00:45:34,714
Yes, it is too true.
827
00:45:34,739 --> 00:45:40,759
Otherwise, why all of a sudden, after all
the years of being just a part of this...
828
00:45:41,150 --> 00:45:43,955
This living room of all of your fame?
829
00:45:50,000 --> 00:45:53,202
You little...
- You little what?
830
00:45:53,641 --> 00:45:57,649
I'm a 52-year-old woman, shoved
into a new face and a new body.
831
00:45:57,674 --> 00:46:00,026
Restored like one of
your precious antiques.
832
00:46:00,051 --> 00:46:02,607
Let go of me. Let go of me.
833
00:46:03,680 --> 00:46:04,798
Your fame.
834
00:46:07,000 --> 00:46:09,268
Your... Robin, what?
835
00:46:09,293 --> 00:46:11,292
Are you out of your mind?
836
00:46:11,317 --> 00:46:13,262
Why on earth would I kill Jeff Oliver?
837
00:46:13,287 --> 00:46:14,795
Oh, come off it, Michael.
838
00:46:14,820 --> 00:46:17,919
Because Jeff was my lover and
you knew it and you couldn't stand it.
839
00:46:19,547 --> 00:46:20,947
I don't believe you.
840
00:46:22,995 --> 00:46:24,245
You and Jeff?
841
00:46:24,270 --> 00:46:26,000
Oh, come on, Michael.
842
00:46:26,600 --> 00:46:29,000
You knew it.
You hired a private detective to follow us.
843
00:46:29,001 --> 00:46:30,446
That's who that man was.
844
00:46:30,471 --> 00:46:34,000
Oh, Robin, please. That man had
nothing to do with you and Jeff Oliver.
845
00:46:35,199 --> 00:46:38,168
Well, maybe we will just
let the police decide this.
846
00:46:44,061 --> 00:46:47,855
Michael, you did. You killed Jeff
because of me. I know that now.
847
00:46:48,758 --> 00:46:50,371
Robin, please listen to me.
848
00:46:50,396 --> 00:46:54,000
It's not why he died.
It had nothing to do with you.
849
00:46:55,198 --> 00:46:57,000
I didn't even know about you and Jeff.
850
00:46:57,767 --> 00:47:02,949
But to go to the police now for the wrong
reason, that's more than I could bear.
851
00:47:02,974 --> 00:47:05,582
Jeff is dead all because of me.
852
00:47:05,782 --> 00:47:07,855
I can't stand it. I can't stand this.
853
00:47:07,880 --> 00:47:08,674
I can't stand it.
854
00:47:09,074 --> 00:47:10,073
Robin!
855
00:47:11,484 --> 00:47:13,000
Let go of me. Let go of me.
856
00:47:13,001 --> 00:47:14,000
Let go of me.
857
00:47:14,001 --> 00:47:15,001
[thud].
858
00:47:15,167 --> 00:47:36,000
[music]
859
00:47:49,572 --> 00:47:51,000
Oh, Dr. Claussen, I presume?
860
00:47:51,001 --> 00:47:52,000
I'm busy, Lieutenant.
861
00:47:52,001 --> 00:47:54,484
Wait a minute. I thought you were leaving.
862
00:47:54,509 --> 00:47:56,000
You have no right to barge in here.
863
00:47:56,001 --> 00:47:58,260
Well, I really came to see Mrs. Claussen.
864
00:47:58,285 --> 00:48:01,000
[music].
865
00:48:13,167 --> 00:48:14,429
She's dying.
866
00:48:16,246 --> 00:48:17,328
Save her.
867
00:48:18,761 --> 00:48:19,896
Hurry up.
868
00:48:25,518 --> 00:48:27,503
Yeah, this is Crocker. Get
an ambulance over here
869
00:48:27,528 --> 00:48:30,044
to 412 East River Drive,
apartment 4C. Hurry!
870
00:48:30,539 --> 00:48:36,900
[music]
871
00:48:54,671 --> 00:48:56,203
She's not breathing.
872
00:48:56,622 --> 00:49:11,900
[music]
873
00:49:12,694 --> 00:49:14,094
[moans]
874
00:49:15,334 --> 00:49:20,900
[music]
875
00:49:20,901 --> 00:49:21,900
[moans]
876
00:49:29,810 --> 00:49:30,834
Lieutenant.
877
00:49:39,475 --> 00:49:40,596
Doctor.
878
00:49:43,994 --> 00:49:45,677
I think the battle's over.
879
00:49:49,901 --> 00:50:34,900
[music]
65984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.