All language subtitles for [SubtitleTools.com] 1x1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,200 --> 00:00:25,450 !بدتر از این نمی شد 2 00:00:28,450 --> 00:00:33,160 گند زدم... توی این سه سالی !که اینجام، هیچ وقت دیر نکرده بودم 3 00:00:33,410 --> 00:00:36,290 دبیرستان کودان 4 00:00:40,580 --> 00:00:42,950 ...سوتسوی هیکاری و ایگاراشی ایروها 5 00:00:43,370 --> 00:00:46,120 به عنوان تنبیه، باید آشغالای .اطراف استخر رو جمع کنین 6 00:00:47,410 --> 00:00:48,540 ...چشم 7 00:00:50,830 --> 00:00:54,120 .اون... با اینکه کلاسمون فرق داره، ولی حتی منم می شناسمش 8 00:00:54,500 --> 00:01:00,830 ،ایگوراشی ایروها، اون همیشه کلاسا رو می پیچونه .خیلی جلفه، و دخترا ازش بدشون میاد 9 00:01:01,080 --> 00:01:06,410 انگار هرچیزی که درباره دخترای واقعی دوست .ندارم توی یه نفر جمع شده 10 00:01:04,500 --> 00:01:06,500 ایگاراشی ایروها 11 00:01:06,910 --> 00:01:09,160 ...تمیز کردن استخر با این دختر 12 00:01:09,620 --> 00:01:13,120 ...این بدترین اتفاقیه که می تونست برام بیافته 13 00:01:18,450 --> 00:01:21,330 اون مو ها... حالتُ بد نمی کنن؟ 14 00:01:27,620 --> 00:01:28,790 چی...؟ 15 00:01:36,670 --> 00:01:40,290 مهم‌ترین چیز 16 00:01:38,470 --> 00:01:44,000 Animworld.net Anime Khor :مترجم 17 00:01:40,790 --> 00:01:44,420 چیزیه که کسی ازش خبر نداره 18 00:01:41,720 --> 00:01:43,500 دوست دختر سه بعدی - دختر واقعی 19 00:01:44,750 --> 00:01:48,500 چیز هایی که به نظر مهم می‌رسن 20 00:01:48,670 --> 00:01:52,040 ممکنه در طول زمان ناپدید بشن 21 00:01:52,130 --> 00:01:59,830 رنگ عشق، صورتیه 22 00:02:00,210 --> 00:02:06,210 درست مثل رنگ کف دست‌های یک نوزاد 23 00:02:08,290 --> 00:02:15,580 سوار بر باد بهاری 24 00:02:16,040 --> 00:02:22,250 شبیه خاطراتی که به سمت آسمون پر می‌کشن 25 00:02:24,130 --> 00:02:27,580 فصل جدید از راه می‌رسه 26 00:02:27,750 --> 00:02:33,540 از زمان گذر می‌کنه 27 00:02:33,540 --> 00:02:37,040 و کمی متفاوت از رویامه 28 00:02:37,040 --> 00:02:42,960 ولی چیز هایی که بیاد میارم خیلی مهمن 29 00:02:44,790 --> 00:02:48,670 مهم‌ترین کلمات 30 00:02:48,670 --> 00:02:52,790 شاید هیچوقت به کسی گفته نشن 31 00:02:52,790 --> 00:02:56,750 همه چیز درست می‌شه 32 00:02:56,750 --> 00:03:00,710 ممکنه زمان بگذره، ولی من یادم می‌مونه 33 00:03:00,710 --> 00:03:04,580 تو رو یادم می‌مونه 34 00:03:07,000 --> 00:03:10,950 .وقتی که اولین بار دیدمش 35 00:03:07,000 --> 00:03:10,950 قسمت⭐1 36 00:03:09,870 --> 00:03:11,410 !لعنتی... دست از سرم بردارین 37 00:03:12,040 --> 00:03:15,870 ...انقدر بهمون گفتن، "حال بهم زن" که بهش عادت کردیم 38 00:03:15,950 --> 00:03:17,450 .نذار اذیتت کنه سوتسوی 39 00:03:17,450 --> 00:03:20,660 .ما فقط باید توی دنیای خودمون زندگی کنیم 40 00:03:20,830 --> 00:03:24,290 !ایتو! قضیه این گوش ها چیه!؟ حتی منم برای خودم حدی دارم 41 00:03:24,450 --> 00:03:28,540 .از امروز می خوام روش زندگیم رو به دنیا نشون بدم 42 00:03:31,540 --> 00:03:35,250 ولی، یعنی اون تنبیهشُ جدی میگیره؟ 43 00:03:35,700 --> 00:03:37,080 .به قیافه اش که نمی خورد 44 00:03:38,580 --> 00:03:43,000 .مطمئنم نمیاد. شک ندارم، آره، درسته 45 00:03:43,500 --> 00:03:44,700 !واقعا اومد 46 00:03:46,410 --> 00:03:49,160 .بعد از اینکه آشغالا رو جمع کردیم کارمون تمومه 47 00:03:49,580 --> 00:03:50,330 .بیا 48 00:03:56,250 --> 00:03:57,660 .از اون سمت شروع کن 49 00:04:02,870 --> 00:04:04,580 !این چه وضعیه؟ 50 00:04:05,040 --> 00:04:06,700 ...همه اش از امروز صبح شروع شد 51 00:04:09,250 --> 00:04:14,120 !با جادوی من، تمام لبخند های دنیا شکوفا میشه 52 00:04:14,120 --> 00:04:16,700 !تو بهترینی، ازوموچی 53 00:04:23,580 --> 00:04:26,750 .خب، حداقل اون یه تیکه اش هدر نرفت 54 00:04:27,700 --> 00:04:29,660 چقدر دیگه می خوای شنا کنی؟ 55 00:04:36,910 --> 00:04:40,120 .شرمنده. لباستو در بیار تا بچلونمش 56 00:04:40,290 --> 00:04:41,160 .نمی خواد 57 00:04:41,410 --> 00:04:42,250 .که اینطور 58 00:04:42,580 --> 00:04:46,620 چه ضدحالی... حالا تا خشک نشم .نمی تونم برم سر کلاس 59 00:04:46,830 --> 00:04:49,620 .تا حالا یه دونه غیبتم نداشتم 60 00:04:49,620 --> 00:04:51,250 ...بدتر از اون، باید پیش همچین دختری بمونم 61 00:04:51,410 --> 00:04:53,450 !چیکار می کنی!؟ اونو در نیار 62 00:04:53,450 --> 00:04:55,290 .اه، زیرش زیرپوش پوشیدم 63 00:04:55,290 --> 00:04:58,160 .این دختره دقیقا مثل شایعاته 64 00:04:58,160 --> 00:05:01,160 اه، نمی تونی تحملش کنی. باکره ای؟ 65 00:05:02,290 --> 00:05:05,830 !آره. درسته، من باکره ام از قیافه ام معلومه، نه؟ 66 00:05:05,830 --> 00:05:08,200 !چقدر تو بی احساسی 67 00:05:08,410 --> 00:05:10,790 !ولی فکر نکن ازش خجالت می کشما 68 00:05:10,790 --> 00:05:15,080 من از آدمایی مثل تو که شرم و حیا .حالیشوم نمیشه بیشتر بدم میاد 69 00:05:15,080 --> 00:05:16,700 .چی؟ باشه، ببخشید 70 00:05:16,700 --> 00:05:21,540 چون باکره ام، آدمایی مثل تو تمام زندگیم با حقارت بهم !نگاه می کردن و بهم می گفتن حال بهم زن 71 00:05:21,540 --> 00:05:23,540 .من که همچین چیزی نگفتم 72 00:05:24,290 --> 00:05:28,870 !چرا، گفتی! امروز صبح !اون اولین کلمه ای بود که بهم گفتی 73 00:05:29,040 --> 00:05:30,950 .ها؟ یادم نمیاد 74 00:05:33,870 --> 00:05:36,660 می بینی؟ چقدر براشون راحته؟ 75 00:05:36,950 --> 00:05:42,910 درسته، حالا که فکر می کنم، آدمایی مثل این .همیشه توی راهنمایی اذیتم می کردن 76 00:05:43,250 --> 00:05:47,950 ...برای همینم ازشون بدم میاد ...اون دخترای واقعی، اون دخترا، اون دخترا 77 00:05:47,950 --> 00:05:52,000 ،درست نگرفتم چی شده .ولی دوای دردت عاشق شدنه 78 00:05:52,750 --> 00:05:57,540 تو، تمام وقت داری به پوشیدن لباسای جلف و گشتن با پسرا فکر می کنی، مگه نه؟ 79 00:05:57,540 --> 00:05:58,950 !این چیزا احمقانه است 80 00:06:00,750 --> 00:06:01,910 ...صحیح 81 00:06:02,910 --> 00:06:05,870 .پس من میرم خونه و لباسمُ عوض می کنم 82 00:06:06,080 --> 00:06:08,450 .خدا رو شکر. حالم بهتر شد 83 00:06:09,080 --> 00:06:11,750 .دیگه لازم نیست با هم حرف بذنیم، خدا نگهدار 84 00:06:13,290 --> 00:06:17,750 ،تمام سعیتُ بکن تا پاکدامنیت رو حفظ کنی تا بتونی یه جادوگر بزرگ بشی، باشه؟ 85 00:06:19,450 --> 00:06:21,120 ...جـ-جادو 86 00:06:23,830 --> 00:06:26,790 .چی شده، سوتسوی؟ اصلا تو باغ نیستی 87 00:06:27,290 --> 00:06:28,370 ...شرمنده 88 00:06:28,790 --> 00:06:32,330 هی، ایتو، تا حالا عاشق شدی؟ .منظورم واقعیه 89 00:06:32,620 --> 00:06:40,290 معلومه که نه. دخترا همیشه بهم می گفتن "اوتاکو" و .کوتوله". بعدشم، دخترای مجازی خیلی خوشگل ترن" 90 00:06:40,450 --> 00:06:42,370 .به دخترای واقعی اعتماد ندارم 91 00:06:42,910 --> 00:06:43,950 .درسته 92 00:06:44,250 --> 00:06:47,410 .اوه،"دختر جادوگر ازوموچی" داره شروع میشه 93 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 ها؟ سوتسوی نیست؟ 94 00:06:50,870 --> 00:06:52,500 !خیلی وقته ندیدمت 95 00:06:52,580 --> 00:06:56,370 ،داری درباره دخترای جادوگر حرف می زنی .مثل همیشه حال بهم زنی 96 00:06:56,700 --> 00:06:59,120 ها؟ می شناسیش، میکا؟ 97 00:06:59,290 --> 00:07:04,120 .هم کلاسیم بود. سوتسون مسخره .همیشه خدا مانگا می خوند 98 00:07:04,120 --> 00:07:07,580 .تازه عکس دخترا رو با لباسای عجیب نقاشی می کرد 99 00:07:08,410 --> 00:07:09,660 ...بس کنین 100 00:07:09,660 --> 00:07:12,000 .پس دوستشم اوتاکوئه 101 00:07:13,330 --> 00:07:14,870 !بس کن، میکا 102 00:07:15,160 --> 00:07:17,830 ―این چه کلاهیه؟ خیلی حالـ 103 00:07:20,580 --> 00:07:21,620 .بس کن 104 00:07:22,830 --> 00:07:25,080 .ایتو دوست منه 105 00:07:25,410 --> 00:07:27,040 .عیبی نداره، سوتسوی 106 00:07:27,250 --> 00:07:29,040 !درباره اش بد حرف نزن 107 00:07:29,540 --> 00:07:34,000 اگه بزنم مثلا چی میشه؟ می خوای !قهرمان بازی در بیاری، خنگول؟ خیلی حال بهم زنی 108 00:07:34,700 --> 00:07:36,540 چرا؟ 109 00:07:34,830 --> 00:07:36,160 ...چرا 110 00:07:37,290 --> 00:07:44,330 .فقط دارم کاری که دوست دارم انجام میدم، مثل بقیه آدما 111 00:07:41,000 --> 00:07:46,580 چرا باید همیشه از این حرف ها بشنوم؟ فقط دارم کاری که .دوست دارم انجام میدم .مثل بقیه آدما 112 00:07:45,160 --> 00:07:46,950 !سوتسون، شرمنده معتل شدی 113 00:07:51,910 --> 00:07:54,580 .دیر رسیدم. بیا زودتر غذا بخوریم 114 00:07:55,620 --> 00:07:59,700 این دخترای بی ریخت کین؟ نگو که دوستاتن؟ 115 00:07:59,870 --> 00:08:02,790 !تـ-تو کی هستی!؟ خیلی بی ادبی 116 00:08:03,040 --> 00:08:06,580 .واو، توی عصبانیت بیریخت تر میشی... بیچاره 117 00:08:07,540 --> 00:08:09,790 ،داری حالمو بهم می زنی میشه زودتر بری یه جای دیگه؟ 118 00:08:11,700 --> 00:08:13,370 !خـ-خنگول 119 00:08:13,370 --> 00:08:15,500 !انگار از دماغ فیل افتاده 120 00:08:15,700 --> 00:08:16,700 .فرار کرد 121 00:08:18,290 --> 00:08:21,500 .تو، فی البداهه چیزای باحالی میگیا 122 00:08:21,700 --> 00:08:25,000 چی داری میگی؟ اونا داشتن شما رو مسخره می کردن، نه؟ 123 00:08:26,870 --> 00:08:29,750 روز تعطیل تنهایی اینجا چیکار می کنی؟ 124 00:08:30,080 --> 00:08:32,000 .من دوستی ندارم 125 00:08:32,000 --> 00:08:35,160 ،پس می تونم تنهایی غذا بخورم .برم کارائوکه، یا هرکار دیگه ای می خوام بکنم 126 00:08:35,160 --> 00:08:37,450 یه لحظه... رابطه شما دو تا چیه؟ 127 00:08:39,790 --> 00:08:41,080 .هیچی 128 00:08:41,620 --> 00:08:43,160 .فقط با هم استخرو تمیز کردیم 129 00:08:43,250 --> 00:08:45,580 .اه... همون روزی که خیس شده بودی 130 00:08:45,830 --> 00:08:49,000 .منظورم اینه، خودتم بهم گفتی حال بهم زن 131 00:08:49,700 --> 00:08:55,000 یادم اومد، ولی منظورم این بود وقتی مو هات .میرن توی چشمت، اذیتت می کنن یا نه 132 00:08:55,200 --> 00:08:57,370 .کـ-که اینطور 133 00:08:57,370 --> 00:08:58,870 .اون کلاه 134 00:08:58,870 --> 00:08:59,500 !ها؟ 135 00:08:59,830 --> 00:09:00,790 !نازه 136 00:09:03,250 --> 00:09:04,790 .دیگه باید برم 137 00:09:05,660 --> 00:09:07,000 .بای بای 138 00:09:09,540 --> 00:09:12,040 نکنه اون... آدم خوبیه؟ 139 00:09:12,580 --> 00:09:15,620 .از نظر من که آدم خیلی خوبیه 140 00:09:15,620 --> 00:09:17,500 .بهم گفت ناز 141 00:09:20,450 --> 00:09:24,250 .پس دخترای واقعی خوبم هستن 142 00:09:24,540 --> 00:09:26,910 .غیرممکنه. از دسترس ما خارجن 143 00:09:26,910 --> 00:09:28,290 .می دونم 144 00:09:28,750 --> 00:09:30,540 .حتما لازم نیست عشق باشه 145 00:09:30,910 --> 00:09:34,620 .در کل، هیچکس از آدمی مثل من خوشش نمیاد 146 00:09:46,290 --> 00:09:49,290 ،وقتی چیزی رو بپذیری .همیشه برات اتفاق میافته 147 00:09:50,910 --> 00:09:53,910 .فکر نکنم از اون آدما باشه که بهم صبح بخیر بگه 148 00:09:56,250 --> 00:09:57,040 !صبح بخیر 149 00:10:11,000 --> 00:10:12,410 !چیکار داری می کنی؟ 150 00:10:13,120 --> 00:10:15,500 با این یارو هم قرار می ذاری، ایروها؟ 151 00:10:15,950 --> 00:10:18,620 .نه، من با هیچ کدومتون قرار نمی ذارم 152 00:10:18,620 --> 00:10:20,620 !چی!؟ مسخره بازی در نیار 153 00:10:20,620 --> 00:10:23,500 .امم، این به من ربطی نداره 154 00:10:23,910 --> 00:10:25,370 ها، باید فرار کنم؟ 155 00:10:25,370 --> 00:10:28,040 !نمی ذارم سرمو شیره بمالی 156 00:10:28,330 --> 00:10:31,370 .اون با دو نفر قرار گذاشته... پس تقصیر خودشه 157 00:10:29,410 --> 00:10:30,750 !دردم گرفت 158 00:10:33,040 --> 00:10:34,000 .بیا 159 00:10:43,290 --> 00:10:45,580 آخ! مشکلت چیه؟ 160 00:10:45,830 --> 00:10:48,660 !سوتسون، اون تو کلوب کاراته است، شانسی نداری 161 00:10:48,660 --> 00:10:52,540 !معلومه که ندارم! امکان نداره بتونم توی دعوا برنده بشم 162 00:10:52,830 --> 00:10:54,200 !زود باش فرار کن 163 00:10:54,910 --> 00:10:56,700 .خیلی خنگی جوجه 164 00:10:59,200 --> 00:11:01,330 .واقعا درد داره... لعنتی 165 00:11:01,540 --> 00:11:03,120 !ایروها، بیا بریم 166 00:11:07,200 --> 00:11:10,330 !چی...؟ خیلی پیله ای 167 00:11:14,410 --> 00:11:17,660 !می خوای قهرمان بازی در بیاری، خنگول؟ حال بهم زنه 168 00:11:18,080 --> 00:11:19,410 ...درسته 169 00:11:20,500 --> 00:11:24,950 ،گمونم هرکاری کنم آخرش بازم حال بهم زنم، نه؟ 170 00:11:21,000 --> 00:11:24,080 گمونم هر کاری کنم، آخرش بازم حال بهم زنم، نه؟ 171 00:11:25,450 --> 00:11:28,200 ...می دونم، می دونم، ولی 172 00:11:29,000 --> 00:11:31,910 .تو چته؟ حالمو بهم می زنی 173 00:11:33,000 --> 00:11:33,910 ...ولی 174 00:11:35,620 --> 00:11:36,370 !عوضی 175 00:11:36,330 --> 00:11:38,700 نمی تونم کاریش کنم 176 00:11:37,080 --> 00:11:38,370 .نمی تونم کاریش کنم 177 00:11:43,250 --> 00:11:46,500 .می ترسیدم با مردم تعامل کنم 178 00:12:01,040 --> 00:12:04,000 حالم خوبه، پس میشه بری؟ 179 00:12:20,830 --> 00:12:21,700 .برو 180 00:12:22,330 --> 00:12:22,950 ...ولی 181 00:12:23,290 --> 00:12:25,910 .بعدا میرم بهداری، پس برو 182 00:12:28,080 --> 00:12:29,040 .باشه 183 00:12:37,750 --> 00:12:39,450 ...اولین باره همچین احساسی دارم 184 00:12:40,120 --> 00:12:42,290 .و نمی تونم تحملش کنم 185 00:12:49,330 --> 00:12:50,700 چی شده، سوتسوی؟ 186 00:12:51,500 --> 00:12:54,830 .وقتی مشت بخوری اینجوری میشی 187 00:12:55,040 --> 00:12:56,580 دعوا کردی؟ 188 00:12:56,750 --> 00:12:57,660 .سوتسون 189 00:13:00,910 --> 00:13:02,950 .یه لحظه. بس کن 190 00:13:03,500 --> 00:13:08,620 ،حتی اگه عذر خواهی کنی، یا عادی برخورد کنی .بازم بهم احساس بیچاره بودن دست میده 191 00:13:09,040 --> 00:13:10,000 .سوتسون 192 00:13:15,000 --> 00:13:16,620 .باهام قرار بذار 193 00:13:18,500 --> 00:13:19,080 چی؟ 194 00:13:21,080 --> 00:13:24,500 .باورم نمیشه ایگاراشی این دفعه رفته سراغ سوتسوی 195 00:13:24,870 --> 00:13:27,910 نه بابا، زیادی خودشو ول نکرده؟ 196 00:13:28,790 --> 00:13:31,910 .واقعا، هرکی باشه فرق نداره 197 00:13:32,750 --> 00:13:35,660 .ولی این... زیاده رویه 198 00:13:36,790 --> 00:13:37,910 ...بس کن 199 00:13:38,700 --> 00:13:40,790 !می خوای به چه هدفی برسی 200 00:13:41,290 --> 00:13:43,830 فکر کردی از خوش حالی بالا و پایین می پرم؟ 201 00:13:44,330 --> 00:13:46,540 !حتی منم غرور دارم 202 00:13:47,000 --> 00:13:50,620 فکر نکن اگه همچین قیافه ای بگیری !همه چیز به خواست تو پیش میره 203 00:13:57,000 --> 00:13:58,040 ...سوتسوی 204 00:14:01,870 --> 00:14:04,910 روز بعد 205 00:14:05,120 --> 00:14:06,500 !مواظب خودت باش 206 00:14:13,330 --> 00:14:18,450 .به من چه؟ لازم نیست درباره اش حرف بزنم .حناش دیگه پیش من رنگ نداره، بیخیالش 207 00:14:13,370 --> 00:14:18,700 شما به من چه؟ .لازم نیست درباره اش حرف بزنیم ،حناش دیگه پیش من رنگ نداره .بیخیالش 208 00:14:18,450 --> 00:14:23,870 با این حال، اون کمکمون کرد، نه؟ ...ولی تو اون حرفا رو بهش زدی 209 00:14:18,700 --> 00:14:23,830 ایتو ،با این حال 210 00:14:18,710 --> 00:14:23,830 اون کمکمون کرد، نه؟ .ولی تو اون حرفا رو بهش زدی 211 00:14:23,830 --> 00:14:26,700 !به خودت میگی مرد؟ !!بدبخت ترسو 212 00:14:34,370 --> 00:14:35,410 .خودشه 213 00:14:39,790 --> 00:14:40,830 چرا...؟ 214 00:14:58,450 --> 00:14:59,700 ...راستی، من 215 00:15:02,540 --> 00:15:04,040 چیکار دارم می کنم؟ 216 00:15:14,160 --> 00:15:15,080 !آخ 217 00:15:17,950 --> 00:15:19,410 !اه، ببخشید 218 00:15:20,040 --> 00:15:21,200 چه خبره؟ 219 00:15:21,200 --> 00:15:22,540 ...هی، تو 220 00:15:24,120 --> 00:15:26,250 میشه داخل کیفت رو بهم نشون بدی؟ 221 00:15:27,540 --> 00:15:28,580 .نه 222 00:15:28,870 --> 00:15:32,450 یکی از مشتریا گفت که دیده .تو چیزی دزدیدی 223 00:15:32,660 --> 00:15:34,540 .من نبودم 224 00:15:35,500 --> 00:15:36,410 ...تازه 225 00:15:36,410 --> 00:15:38,410 !حالا هرچی، فعلا همراهم بیا 226 00:15:38,410 --> 00:15:41,830 !گفتم کار من نبود! ولم کن، بیریخت 227 00:15:41,830 --> 00:15:44,290 !چی!؟ زنگ میزنم پلیس بیاد 228 00:15:48,290 --> 00:15:50,040 .لازم نیست 229 00:15:59,250 --> 00:16:02,450 !نه... اگه درگیر بشم اتفاق خوبی نمیافته 230 00:16:02,790 --> 00:16:06,410 !به خودت میگی مرد!؟ بدبخت ترسو 231 00:16:12,160 --> 00:16:13,500 ...سوتسون 232 00:16:14,200 --> 00:16:15,620 !کار اون نبود 233 00:16:16,000 --> 00:16:19,500 چی میگی؟ از کجا می دونی؟ 234 00:16:19,500 --> 00:16:24,000 !می دونم، چون تمام مدت همراهش بودم 235 00:16:24,200 --> 00:16:28,750 ،ساعت 3:00 از بیمارستان اومد بیرون !و ساعت 3:20 رفت فروشگاه 236 00:16:28,750 --> 00:16:33,330 ساعت 3:45 دقیقه رفت کافی شاپ و یه فنجون چای و سالاد سفارش داد، بعدشم اومد به این کتاب فروشی 237 00:16:33,330 --> 00:16:34,790 !و تمام این مدت داشت فقط یک کتاب رو می خوند 238 00:16:34,950 --> 00:16:37,250 !من دیدمش! کار اون نبود 239 00:16:38,580 --> 00:16:42,620 .هـ-همین کافیه. متوجه شدم 240 00:16:52,160 --> 00:16:53,410 .ممنون 241 00:16:54,410 --> 00:16:55,870 .دیگه بی احتیاطی نکن 242 00:16:59,000 --> 00:17:01,500 چرا توی بیمارستان داشتی گریه می کردی؟ 243 00:17:02,620 --> 00:17:04,290 پس اونم دیدی...؟ 244 00:17:05,200 --> 00:17:11,160 خب گمونم، حتی اگه همچین قیافه ای بگیری !همه چیز به خواست تو پیش میره 245 00:17:11,580 --> 00:17:13,000 .منم همینطور 246 00:17:18,120 --> 00:17:19,370 ها؟ مطمئنی؟ 247 00:17:19,910 --> 00:17:21,330 .خونه ام همین نزدیکاست 248 00:17:25,620 --> 00:17:29,370 .بخاطر دیروز متاسفم. نباید اونجوری بهت می گفتم 249 00:17:32,830 --> 00:17:36,790 .ولی همینجوری یا بخاطر دلسوزی نگفتمش 250 00:17:37,700 --> 00:17:44,200 ،وقتی از دست اون پسره نجاتم دادی .حس کردم می خوام گریه کنم 251 00:17:46,500 --> 00:17:47,540 .و الآنم همینطور 252 00:17:48,580 --> 00:17:50,790 .خب، فردا می بینمت 253 00:18:03,580 --> 00:18:06,750 !برو بگیر بخواب! تبت 38 درجه است ها 254 00:18:07,040 --> 00:18:08,620 .غیبت می خورم 255 00:18:08,620 --> 00:18:11,750 !تا وقتی که بتونی بری دانشگاه، بقیه اش مهم نیست 256 00:18:11,750 --> 00:18:15,250 ،تو پسر گوشه گیری هستی .پس فکر کنم حداقل بتونی درساتو بخونی 257 00:18:15,250 --> 00:18:18,830 .باشه. کاملا حق با توئه، مامان 258 00:18:19,330 --> 00:18:25,120 راستش، من با حقیر شمردن اونایی که .نمی تونن درس بخونن، روحم رو توی تعادل نگه داشتم 259 00:18:28,660 --> 00:18:30,040 ...هیکاری 260 00:18:34,000 --> 00:18:35,580 .خب، دیر کردین 261 00:18:35,580 --> 00:18:37,040 .استخر رو تمیز کنین 262 00:18:39,160 --> 00:18:41,500 چرا باز دیر کردی؟ 263 00:18:42,290 --> 00:18:43,620 .از عمد دیر اومدم 264 00:18:43,790 --> 00:18:44,330 ها؟ 265 00:18:44,660 --> 00:18:49,620 ،وقتی می خواستم وارد محوطه بشم .تو رو دیدم که داشتی تلو تلو می خوردی 266 00:18:50,410 --> 00:18:52,370 بخاطر من سرما خوردی؟ 267 00:18:52,870 --> 00:18:57,000 ،نه. اگه تقصیر تو بود .وقتی افتادم توی استخر سرما می خوردم 268 00:18:57,370 --> 00:18:59,620 ...فقط بی احتیاطی خودم بود 269 00:19:00,700 --> 00:19:02,290 !چـ-چـ-چـ-چیه؟ 270 00:19:03,450 --> 00:19:06,120 .اون سرما رو ازت می گیرم 271 00:19:20,540 --> 00:19:23,370 !امروز خودم استخر رو تمیز می کنم 272 00:19:32,580 --> 00:19:34,450 چیکار می کنی، سوتسوی؟ 273 00:19:34,870 --> 00:19:36,040 حالت خوبه؟ 274 00:19:37,620 --> 00:19:39,160 ...یه جورایی انگار 275 00:19:39,870 --> 00:19:41,160 یعنی عیبی نداره؟ 276 00:19:41,160 --> 00:19:41,950 چی؟ 277 00:19:42,330 --> 00:19:46,040 یعنی عیبی نداره کسی مثل من، عاشق بشه؟ 278 00:19:47,120 --> 00:19:49,410 .نمی دونم چیکار کنم 279 00:19:49,870 --> 00:19:53,830 .همونطور که میگن، باید بیشتر می رفتم بیرون 280 00:19:53,830 --> 00:19:55,370 !عیبی نداره، سوتسوی 281 00:19:55,620 --> 00:19:58,750 فقط تعداد آدمایی که تا حالا اذیتت !کردن رو بشمار 282 00:19:58,950 --> 00:20:03,750 ،وقتی بقیه داشتن ول می چرخیدن ما خودمون رو شکست ناپذیر کردیم، نه؟ 283 00:20:04,910 --> 00:20:07,080 ...اه، که اینطور 284 00:20:11,000 --> 00:20:12,330 !دیگه مهم نیست 285 00:20:14,540 --> 00:20:17,700 حتی اگه غرورم ،رو از دست بدم عیبی نداره 286 00:20:14,750 --> 00:20:17,620 !حتی اگه غرورم رو از دست بدم، عیبی نداره 287 00:20:18,790 --> 00:20:21,950 ،حتی اگه سرم شیره بمالن ...یا بگیرنم زیر کتک 288 00:20:22,620 --> 00:20:26,040 ،بازم عیبی نداره 289 00:20:23,160 --> 00:20:24,620 .بازم، عیبی نداره 290 00:20:31,250 --> 00:20:32,410 .سوتسون 291 00:20:49,450 --> 00:20:51,120 .لطفا با من قرار بذار 292 00:21:11,700 --> 00:21:12,660 ...خب 293 00:21:13,200 --> 00:21:15,000 .من 6 ماه دیگه انتقالی می گیرم 294 00:21:15,540 --> 00:21:17,700 .ممکنه مدتش کم باشه، ولی خیلی مشتاقشم 295 00:21:20,080 --> 00:21:20,950 ها؟ 296 00:21:21,400 --> 00:21:36,000 Animworld.net Anime Khor :مترجم 297 00:21:36,370 --> 00:21:40,830 از خواب بیدار شدم و به آسمون نگاه کردم 298 00:21:41,330 --> 00:21:46,160 و به اون کلمات زیبایی که توی قلبم بود فکر کردم 299 00:21:46,370 --> 00:21:50,540 اگه فقط می‌تونستم بدون نگرانی باهات حرف بزنم 300 00:21:51,080 --> 00:21:56,040 این همه ترس و نگرانی دارن روی هم جمع می‌شن 301 00:21:57,410 --> 00:22:00,410 واقعا اینجوری عیبی نداره؟ 302 00:22:01,000 --> 00:22:05,660 چند میلیون سال نوری باید درد بکشم؟؟ 303 00:22:05,910 --> 00:22:08,830 زودباش در رو باز کن 304 00:22:09,000 --> 00:22:10,910 و خودت رو نشون بده 305 00:22:10,910 --> 00:22:15,830 خودت می‌دونی، بیشترش بی معنیه 306 00:22:16,410 --> 00:22:20,330 ترسی که به خوبی از چشمام می‌خونی 307 00:22:21,040 --> 00:22:25,540 مطمئنا با افسوس همراهه 308 00:22:25,540 --> 00:22:30,580 آسمونی که هردومون تماشاش می‌کردیم 309 00:22:30,580 --> 00:22:35,500 حتما فردامون رو روشن می‌کنه 310 00:22:35,910 --> 00:22:37,620 می‌خوام ببینمت 311 00:22:37,620 --> 00:22:40,120 اصلا کار آسونی نیست، نه؟ 312 00:22:40,120 --> 00:22:42,870 هی، بی تجربه‌ها 313 00:22:42,870 --> 00:22:46,620 به جوانی ایمان دارن 28383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.