All language subtitles for [SubtitleTools.com] 1x1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,200 --> 00:00:25,450
!بدتر از این نمی شد
2
00:00:28,450 --> 00:00:33,160
گند زدم... توی این سه سالی
!که اینجام، هیچ وقت دیر نکرده بودم
3
00:00:33,410 --> 00:00:36,290
دبیرستان کودان
4
00:00:40,580 --> 00:00:42,950
...سوتسوی هیکاری و ایگاراشی ایروها
5
00:00:43,370 --> 00:00:46,120
به عنوان تنبیه، باید آشغالای
.اطراف استخر رو جمع کنین
6
00:00:47,410 --> 00:00:48,540
...چشم
7
00:00:50,830 --> 00:00:54,120
.اون... با اینکه کلاسمون فرق داره، ولی حتی منم می شناسمش
8
00:00:54,500 --> 00:01:00,830
،ایگوراشی ایروها، اون همیشه کلاسا رو می پیچونه
.خیلی جلفه، و دخترا ازش بدشون میاد
9
00:01:01,080 --> 00:01:06,410
انگار هرچیزی که درباره دخترای واقعی دوست
.ندارم توی یه نفر جمع شده
10
00:01:04,500 --> 00:01:06,500
ایگاراشی ایروها
11
00:01:06,910 --> 00:01:09,160
...تمیز کردن استخر با این دختر
12
00:01:09,620 --> 00:01:13,120
...این بدترین اتفاقیه که می تونست برام بیافته
13
00:01:18,450 --> 00:01:21,330
اون مو ها... حالتُ بد نمی کنن؟
14
00:01:27,620 --> 00:01:28,790
چی...؟
15
00:01:36,670 --> 00:01:40,290
مهمترین چیز
16
00:01:38,470 --> 00:01:44,000
Animworld.net
Anime Khor :مترجم
17
00:01:40,790 --> 00:01:44,420
چیزیه که کسی ازش خبر نداره
18
00:01:41,720 --> 00:01:43,500
دوست دختر سه بعدی - دختر واقعی
19
00:01:44,750 --> 00:01:48,500
چیز هایی که به نظر مهم میرسن
20
00:01:48,670 --> 00:01:52,040
ممکنه در طول زمان ناپدید بشن
21
00:01:52,130 --> 00:01:59,830
رنگ عشق، صورتیه
22
00:02:00,210 --> 00:02:06,210
درست مثل رنگ کف دستهای یک نوزاد
23
00:02:08,290 --> 00:02:15,580
سوار بر باد بهاری
24
00:02:16,040 --> 00:02:22,250
شبیه خاطراتی که به سمت آسمون پر میکشن
25
00:02:24,130 --> 00:02:27,580
فصل جدید از راه میرسه
26
00:02:27,750 --> 00:02:33,540
از زمان گذر میکنه
27
00:02:33,540 --> 00:02:37,040
و کمی متفاوت از رویامه
28
00:02:37,040 --> 00:02:42,960
ولی چیز هایی که بیاد میارم خیلی مهمن
29
00:02:44,790 --> 00:02:48,670
مهمترین کلمات
30
00:02:48,670 --> 00:02:52,790
شاید هیچوقت به کسی گفته نشن
31
00:02:52,790 --> 00:02:56,750
همه چیز درست میشه
32
00:02:56,750 --> 00:03:00,710
ممکنه زمان بگذره، ولی من یادم میمونه
33
00:03:00,710 --> 00:03:04,580
تو رو یادم میمونه
34
00:03:07,000 --> 00:03:10,950
.وقتی که اولین بار دیدمش
35
00:03:07,000 --> 00:03:10,950
قسمت⭐1
36
00:03:09,870 --> 00:03:11,410
!لعنتی... دست از سرم بردارین
37
00:03:12,040 --> 00:03:15,870
...انقدر بهمون گفتن، "حال بهم زن" که بهش عادت کردیم
38
00:03:15,950 --> 00:03:17,450
.نذار اذیتت کنه سوتسوی
39
00:03:17,450 --> 00:03:20,660
.ما فقط باید توی دنیای خودمون زندگی کنیم
40
00:03:20,830 --> 00:03:24,290
!ایتو! قضیه این گوش ها چیه!؟ حتی منم برای خودم حدی دارم
41
00:03:24,450 --> 00:03:28,540
.از امروز می خوام روش زندگیم رو به دنیا نشون بدم
42
00:03:31,540 --> 00:03:35,250
ولی، یعنی اون تنبیهشُ جدی میگیره؟
43
00:03:35,700 --> 00:03:37,080
.به قیافه اش که نمی خورد
44
00:03:38,580 --> 00:03:43,000
.مطمئنم نمیاد. شک ندارم، آره، درسته
45
00:03:43,500 --> 00:03:44,700
!واقعا اومد
46
00:03:46,410 --> 00:03:49,160
.بعد از اینکه آشغالا رو جمع کردیم کارمون تمومه
47
00:03:49,580 --> 00:03:50,330
.بیا
48
00:03:56,250 --> 00:03:57,660
.از اون سمت شروع کن
49
00:04:02,870 --> 00:04:04,580
!این چه وضعیه؟
50
00:04:05,040 --> 00:04:06,700
...همه اش از امروز صبح شروع شد
51
00:04:09,250 --> 00:04:14,120
!با جادوی من، تمام لبخند های دنیا شکوفا میشه
52
00:04:14,120 --> 00:04:16,700
!تو بهترینی، ازوموچی
53
00:04:23,580 --> 00:04:26,750
.خب، حداقل اون یه تیکه اش هدر نرفت
54
00:04:27,700 --> 00:04:29,660
چقدر دیگه می خوای شنا کنی؟
55
00:04:36,910 --> 00:04:40,120
.شرمنده. لباستو در بیار تا بچلونمش
56
00:04:40,290 --> 00:04:41,160
.نمی خواد
57
00:04:41,410 --> 00:04:42,250
.که اینطور
58
00:04:42,580 --> 00:04:46,620
چه ضدحالی... حالا تا خشک نشم
.نمی تونم برم سر کلاس
59
00:04:46,830 --> 00:04:49,620
.تا حالا یه دونه غیبتم نداشتم
60
00:04:49,620 --> 00:04:51,250
...بدتر از اون، باید پیش همچین دختری بمونم
61
00:04:51,410 --> 00:04:53,450
!چیکار می کنی!؟ اونو در نیار
62
00:04:53,450 --> 00:04:55,290
.اه، زیرش زیرپوش پوشیدم
63
00:04:55,290 --> 00:04:58,160
.این دختره دقیقا مثل شایعاته
64
00:04:58,160 --> 00:05:01,160
اه، نمی تونی تحملش کنی. باکره ای؟
65
00:05:02,290 --> 00:05:05,830
!آره. درسته، من باکره ام
از قیافه ام معلومه، نه؟
66
00:05:05,830 --> 00:05:08,200
!چقدر تو بی احساسی
67
00:05:08,410 --> 00:05:10,790
!ولی فکر نکن ازش خجالت می کشما
68
00:05:10,790 --> 00:05:15,080
من از آدمایی مثل تو که شرم و حیا
.حالیشوم نمیشه بیشتر بدم میاد
69
00:05:15,080 --> 00:05:16,700
.چی؟ باشه، ببخشید
70
00:05:16,700 --> 00:05:21,540
چون باکره ام، آدمایی مثل تو تمام زندگیم با حقارت بهم
!نگاه می کردن و بهم می گفتن حال بهم زن
71
00:05:21,540 --> 00:05:23,540
.من که همچین چیزی نگفتم
72
00:05:24,290 --> 00:05:28,870
!چرا، گفتی! امروز صبح
!اون اولین کلمه ای بود که بهم گفتی
73
00:05:29,040 --> 00:05:30,950
.ها؟ یادم نمیاد
74
00:05:33,870 --> 00:05:36,660
می بینی؟ چقدر براشون راحته؟
75
00:05:36,950 --> 00:05:42,910
درسته، حالا که فکر می کنم، آدمایی مثل این
.همیشه توی راهنمایی اذیتم می کردن
76
00:05:43,250 --> 00:05:47,950
...برای همینم ازشون بدم میاد
...اون دخترای واقعی، اون دخترا، اون دخترا
77
00:05:47,950 --> 00:05:52,000
،درست نگرفتم چی شده
.ولی دوای دردت عاشق شدنه
78
00:05:52,750 --> 00:05:57,540
تو، تمام وقت داری به پوشیدن لباسای جلف
و گشتن با پسرا فکر می کنی، مگه نه؟
79
00:05:57,540 --> 00:05:58,950
!این چیزا احمقانه است
80
00:06:00,750 --> 00:06:01,910
...صحیح
81
00:06:02,910 --> 00:06:05,870
.پس من میرم خونه و لباسمُ عوض می کنم
82
00:06:06,080 --> 00:06:08,450
.خدا رو شکر. حالم بهتر شد
83
00:06:09,080 --> 00:06:11,750
.دیگه لازم نیست با هم حرف بذنیم، خدا نگهدار
84
00:06:13,290 --> 00:06:17,750
،تمام سعیتُ بکن تا پاکدامنیت رو حفظ کنی
تا بتونی یه جادوگر بزرگ بشی، باشه؟
85
00:06:19,450 --> 00:06:21,120
...جـ-جادو
86
00:06:23,830 --> 00:06:26,790
.چی شده، سوتسوی؟ اصلا تو باغ نیستی
87
00:06:27,290 --> 00:06:28,370
...شرمنده
88
00:06:28,790 --> 00:06:32,330
هی، ایتو، تا حالا عاشق شدی؟
.منظورم واقعیه
89
00:06:32,620 --> 00:06:40,290
معلومه که نه. دخترا همیشه بهم می گفتن "اوتاکو" و
.کوتوله". بعدشم، دخترای مجازی خیلی خوشگل ترن"
90
00:06:40,450 --> 00:06:42,370
.به دخترای واقعی اعتماد ندارم
91
00:06:42,910 --> 00:06:43,950
.درسته
92
00:06:44,250 --> 00:06:47,410
.اوه،"دختر جادوگر ازوموچی" داره شروع میشه
93
00:06:48,450 --> 00:06:50,160
ها؟ سوتسوی نیست؟
94
00:06:50,870 --> 00:06:52,500
!خیلی وقته ندیدمت
95
00:06:52,580 --> 00:06:56,370
،داری درباره دخترای جادوگر حرف می زنی
.مثل همیشه حال بهم زنی
96
00:06:56,700 --> 00:06:59,120
ها؟ می شناسیش، میکا؟
97
00:06:59,290 --> 00:07:04,120
.هم کلاسیم بود. سوتسون مسخره
.همیشه خدا مانگا می خوند
98
00:07:04,120 --> 00:07:07,580
.تازه عکس دخترا رو با لباسای عجیب نقاشی می کرد
99
00:07:08,410 --> 00:07:09,660
...بس کنین
100
00:07:09,660 --> 00:07:12,000
.پس دوستشم اوتاکوئه
101
00:07:13,330 --> 00:07:14,870
!بس کن، میکا
102
00:07:15,160 --> 00:07:17,830
―این چه کلاهیه؟ خیلی حالـ
103
00:07:20,580 --> 00:07:21,620
.بس کن
104
00:07:22,830 --> 00:07:25,080
.ایتو دوست منه
105
00:07:25,410 --> 00:07:27,040
.عیبی نداره، سوتسوی
106
00:07:27,250 --> 00:07:29,040
!درباره اش بد حرف نزن
107
00:07:29,540 --> 00:07:34,000
اگه بزنم مثلا چی میشه؟ می خوای
!قهرمان بازی در بیاری، خنگول؟ خیلی حال بهم زنی
108
00:07:34,700 --> 00:07:36,540
چرا؟
109
00:07:34,830 --> 00:07:36,160
...چرا
110
00:07:37,290 --> 00:07:44,330
.فقط دارم کاری که دوست دارم انجام میدم، مثل بقیه آدما
111
00:07:41,000 --> 00:07:46,580
چرا باید همیشه از
این حرف ها بشنوم؟
فقط دارم کاری که
.دوست دارم انجام میدم
.مثل بقیه آدما
112
00:07:45,160 --> 00:07:46,950
!سوتسون، شرمنده معتل شدی
113
00:07:51,910 --> 00:07:54,580
.دیر رسیدم. بیا زودتر غذا بخوریم
114
00:07:55,620 --> 00:07:59,700
این دخترای بی ریخت کین؟ نگو که دوستاتن؟
115
00:07:59,870 --> 00:08:02,790
!تـ-تو کی هستی!؟ خیلی بی ادبی
116
00:08:03,040 --> 00:08:06,580
.واو، توی عصبانیت بیریخت تر میشی... بیچاره
117
00:08:07,540 --> 00:08:09,790
،داری حالمو بهم می زنی
میشه زودتر بری یه جای دیگه؟
118
00:08:11,700 --> 00:08:13,370
!خـ-خنگول
119
00:08:13,370 --> 00:08:15,500
!انگار از دماغ فیل افتاده
120
00:08:15,700 --> 00:08:16,700
.فرار کرد
121
00:08:18,290 --> 00:08:21,500
.تو، فی البداهه چیزای باحالی میگیا
122
00:08:21,700 --> 00:08:25,000
چی داری میگی؟
اونا داشتن شما رو مسخره می کردن، نه؟
123
00:08:26,870 --> 00:08:29,750
روز تعطیل تنهایی اینجا چیکار می کنی؟
124
00:08:30,080 --> 00:08:32,000
.من دوستی ندارم
125
00:08:32,000 --> 00:08:35,160
،پس می تونم تنهایی غذا بخورم
.برم کارائوکه، یا هرکار دیگه ای می خوام بکنم
126
00:08:35,160 --> 00:08:37,450
یه لحظه... رابطه شما دو تا چیه؟
127
00:08:39,790 --> 00:08:41,080
.هیچی
128
00:08:41,620 --> 00:08:43,160
.فقط با هم استخرو تمیز کردیم
129
00:08:43,250 --> 00:08:45,580
.اه... همون روزی که خیس شده بودی
130
00:08:45,830 --> 00:08:49,000
.منظورم اینه، خودتم بهم گفتی حال بهم زن
131
00:08:49,700 --> 00:08:55,000
یادم اومد، ولی منظورم این بود وقتی مو هات
.میرن توی چشمت، اذیتت می کنن یا نه
132
00:08:55,200 --> 00:08:57,370
.کـ-که اینطور
133
00:08:57,370 --> 00:08:58,870
.اون کلاه
134
00:08:58,870 --> 00:08:59,500
!ها؟
135
00:08:59,830 --> 00:09:00,790
!نازه
136
00:09:03,250 --> 00:09:04,790
.دیگه باید برم
137
00:09:05,660 --> 00:09:07,000
.بای بای
138
00:09:09,540 --> 00:09:12,040
نکنه اون... آدم خوبیه؟
139
00:09:12,580 --> 00:09:15,620
.از نظر من که آدم خیلی خوبیه
140
00:09:15,620 --> 00:09:17,500
.بهم گفت ناز
141
00:09:20,450 --> 00:09:24,250
.پس دخترای واقعی خوبم هستن
142
00:09:24,540 --> 00:09:26,910
.غیرممکنه. از دسترس ما خارجن
143
00:09:26,910 --> 00:09:28,290
.می دونم
144
00:09:28,750 --> 00:09:30,540
.حتما لازم نیست عشق باشه
145
00:09:30,910 --> 00:09:34,620
.در کل، هیچکس از آدمی مثل من خوشش نمیاد
146
00:09:46,290 --> 00:09:49,290
،وقتی چیزی رو بپذیری
.همیشه برات اتفاق میافته
147
00:09:50,910 --> 00:09:53,910
.فکر نکنم از اون آدما باشه که بهم صبح بخیر بگه
148
00:09:56,250 --> 00:09:57,040
!صبح بخیر
149
00:10:11,000 --> 00:10:12,410
!چیکار داری می کنی؟
150
00:10:13,120 --> 00:10:15,500
با این یارو هم قرار می ذاری، ایروها؟
151
00:10:15,950 --> 00:10:18,620
.نه، من با هیچ کدومتون قرار نمی ذارم
152
00:10:18,620 --> 00:10:20,620
!چی!؟ مسخره بازی در نیار
153
00:10:20,620 --> 00:10:23,500
.امم، این به من ربطی نداره
154
00:10:23,910 --> 00:10:25,370
ها، باید فرار کنم؟
155
00:10:25,370 --> 00:10:28,040
!نمی ذارم سرمو شیره بمالی
156
00:10:28,330 --> 00:10:31,370
.اون با دو نفر قرار گذاشته... پس تقصیر خودشه
157
00:10:29,410 --> 00:10:30,750
!دردم گرفت
158
00:10:33,040 --> 00:10:34,000
.بیا
159
00:10:43,290 --> 00:10:45,580
آخ! مشکلت چیه؟
160
00:10:45,830 --> 00:10:48,660
!سوتسون، اون تو کلوب کاراته است، شانسی نداری
161
00:10:48,660 --> 00:10:52,540
!معلومه که ندارم! امکان نداره بتونم توی دعوا برنده بشم
162
00:10:52,830 --> 00:10:54,200
!زود باش فرار کن
163
00:10:54,910 --> 00:10:56,700
.خیلی خنگی جوجه
164
00:10:59,200 --> 00:11:01,330
.واقعا درد داره... لعنتی
165
00:11:01,540 --> 00:11:03,120
!ایروها، بیا بریم
166
00:11:07,200 --> 00:11:10,330
!چی...؟ خیلی پیله ای
167
00:11:14,410 --> 00:11:17,660
!می خوای قهرمان بازی در بیاری، خنگول؟ حال بهم زنه
168
00:11:18,080 --> 00:11:19,410
...درسته
169
00:11:20,500 --> 00:11:24,950
،گمونم هرکاری کنم
آخرش بازم
حال بهم زنم، نه؟
170
00:11:21,000 --> 00:11:24,080
گمونم هر کاری کنم، آخرش بازم حال بهم زنم، نه؟
171
00:11:25,450 --> 00:11:28,200
...می دونم، می دونم، ولی
172
00:11:29,000 --> 00:11:31,910
.تو چته؟ حالمو بهم می زنی
173
00:11:33,000 --> 00:11:33,910
...ولی
174
00:11:35,620 --> 00:11:36,370
!عوضی
175
00:11:36,330 --> 00:11:38,700
نمی
تونم
کاریش
کنم
176
00:11:37,080 --> 00:11:38,370
.نمی تونم کاریش کنم
177
00:11:43,250 --> 00:11:46,500
.می ترسیدم با مردم تعامل کنم
178
00:12:01,040 --> 00:12:04,000
حالم خوبه، پس میشه بری؟
179
00:12:20,830 --> 00:12:21,700
.برو
180
00:12:22,330 --> 00:12:22,950
...ولی
181
00:12:23,290 --> 00:12:25,910
.بعدا میرم بهداری، پس برو
182
00:12:28,080 --> 00:12:29,040
.باشه
183
00:12:37,750 --> 00:12:39,450
...اولین باره همچین احساسی دارم
184
00:12:40,120 --> 00:12:42,290
.و نمی تونم تحملش کنم
185
00:12:49,330 --> 00:12:50,700
چی شده، سوتسوی؟
186
00:12:51,500 --> 00:12:54,830
.وقتی مشت بخوری اینجوری میشی
187
00:12:55,040 --> 00:12:56,580
دعوا کردی؟
188
00:12:56,750 --> 00:12:57,660
.سوتسون
189
00:13:00,910 --> 00:13:02,950
.یه لحظه. بس کن
190
00:13:03,500 --> 00:13:08,620
،حتی اگه عذر خواهی کنی، یا عادی برخورد کنی
.بازم بهم احساس بیچاره بودن دست میده
191
00:13:09,040 --> 00:13:10,000
.سوتسون
192
00:13:15,000 --> 00:13:16,620
.باهام قرار بذار
193
00:13:18,500 --> 00:13:19,080
چی؟
194
00:13:21,080 --> 00:13:24,500
.باورم نمیشه ایگاراشی این دفعه رفته سراغ سوتسوی
195
00:13:24,870 --> 00:13:27,910
نه بابا، زیادی خودشو ول نکرده؟
196
00:13:28,790 --> 00:13:31,910
.واقعا، هرکی باشه فرق نداره
197
00:13:32,750 --> 00:13:35,660
.ولی این... زیاده رویه
198
00:13:36,790 --> 00:13:37,910
...بس کن
199
00:13:38,700 --> 00:13:40,790
!می خوای به چه هدفی برسی
200
00:13:41,290 --> 00:13:43,830
فکر کردی از خوش حالی بالا و پایین می پرم؟
201
00:13:44,330 --> 00:13:46,540
!حتی منم غرور دارم
202
00:13:47,000 --> 00:13:50,620
فکر نکن اگه همچین قیافه ای بگیری
!همه چیز به خواست تو پیش میره
203
00:13:57,000 --> 00:13:58,040
...سوتسوی
204
00:14:01,870 --> 00:14:04,910
روز بعد
205
00:14:05,120 --> 00:14:06,500
!مواظب خودت باش
206
00:14:13,330 --> 00:14:18,450
.به من چه؟ لازم نیست درباره اش حرف بزنم
.حناش دیگه پیش من رنگ نداره، بیخیالش
207
00:14:13,370 --> 00:14:18,700
شما
به من چه؟
.لازم نیست درباره اش حرف بزنیم
،حناش دیگه پیش من رنگ نداره
.بیخیالش
208
00:14:18,450 --> 00:14:23,870
با این حال، اون کمکمون کرد، نه؟
...ولی تو اون حرفا رو بهش زدی
209
00:14:18,700 --> 00:14:23,830
ایتو
،با این حال
210
00:14:18,710 --> 00:14:23,830
اون کمکمون کرد، نه؟
.ولی تو اون حرفا رو بهش زدی
211
00:14:23,830 --> 00:14:26,700
!به خودت میگی مرد؟
!!بدبخت ترسو
212
00:14:34,370 --> 00:14:35,410
.خودشه
213
00:14:39,790 --> 00:14:40,830
چرا...؟
214
00:14:58,450 --> 00:14:59,700
...راستی، من
215
00:15:02,540 --> 00:15:04,040
چیکار دارم می کنم؟
216
00:15:14,160 --> 00:15:15,080
!آخ
217
00:15:17,950 --> 00:15:19,410
!اه، ببخشید
218
00:15:20,040 --> 00:15:21,200
چه خبره؟
219
00:15:21,200 --> 00:15:22,540
...هی، تو
220
00:15:24,120 --> 00:15:26,250
میشه داخل کیفت رو بهم نشون بدی؟
221
00:15:27,540 --> 00:15:28,580
.نه
222
00:15:28,870 --> 00:15:32,450
یکی از مشتریا گفت که دیده
.تو چیزی دزدیدی
223
00:15:32,660 --> 00:15:34,540
.من نبودم
224
00:15:35,500 --> 00:15:36,410
...تازه
225
00:15:36,410 --> 00:15:38,410
!حالا هرچی، فعلا همراهم بیا
226
00:15:38,410 --> 00:15:41,830
!گفتم کار من نبود! ولم کن، بیریخت
227
00:15:41,830 --> 00:15:44,290
!چی!؟ زنگ میزنم پلیس بیاد
228
00:15:48,290 --> 00:15:50,040
.لازم نیست
229
00:15:59,250 --> 00:16:02,450
!نه... اگه درگیر بشم اتفاق خوبی نمیافته
230
00:16:02,790 --> 00:16:06,410
!به خودت میگی مرد!؟ بدبخت ترسو
231
00:16:12,160 --> 00:16:13,500
...سوتسون
232
00:16:14,200 --> 00:16:15,620
!کار اون نبود
233
00:16:16,000 --> 00:16:19,500
چی میگی؟ از کجا می دونی؟
234
00:16:19,500 --> 00:16:24,000
!می دونم، چون تمام مدت همراهش بودم
235
00:16:24,200 --> 00:16:28,750
،ساعت 3:00 از بیمارستان اومد بیرون
!و ساعت 3:20 رفت فروشگاه
236
00:16:28,750 --> 00:16:33,330
ساعت 3:45 دقیقه رفت کافی شاپ و یه فنجون
چای و سالاد سفارش داد، بعدشم اومد به این کتاب فروشی
237
00:16:33,330 --> 00:16:34,790
!و تمام این مدت داشت فقط یک کتاب رو می خوند
238
00:16:34,950 --> 00:16:37,250
!من دیدمش! کار اون نبود
239
00:16:38,580 --> 00:16:42,620
.هـ-همین کافیه. متوجه شدم
240
00:16:52,160 --> 00:16:53,410
.ممنون
241
00:16:54,410 --> 00:16:55,870
.دیگه بی احتیاطی نکن
242
00:16:59,000 --> 00:17:01,500
چرا توی بیمارستان داشتی گریه می کردی؟
243
00:17:02,620 --> 00:17:04,290
پس اونم دیدی...؟
244
00:17:05,200 --> 00:17:11,160
خب گمونم، حتی اگه همچین قیافه ای بگیری
!همه چیز به خواست تو پیش میره
245
00:17:11,580 --> 00:17:13,000
.منم همینطور
246
00:17:18,120 --> 00:17:19,370
ها؟ مطمئنی؟
247
00:17:19,910 --> 00:17:21,330
.خونه ام همین نزدیکاست
248
00:17:25,620 --> 00:17:29,370
.بخاطر دیروز متاسفم. نباید اونجوری بهت می گفتم
249
00:17:32,830 --> 00:17:36,790
.ولی همینجوری یا بخاطر دلسوزی نگفتمش
250
00:17:37,700 --> 00:17:44,200
،وقتی از دست اون پسره نجاتم دادی
.حس کردم می خوام گریه کنم
251
00:17:46,500 --> 00:17:47,540
.و الآنم همینطور
252
00:17:48,580 --> 00:17:50,790
.خب، فردا می بینمت
253
00:18:03,580 --> 00:18:06,750
!برو بگیر بخواب! تبت 38 درجه است ها
254
00:18:07,040 --> 00:18:08,620
.غیبت می خورم
255
00:18:08,620 --> 00:18:11,750
!تا وقتی که بتونی بری دانشگاه، بقیه اش مهم نیست
256
00:18:11,750 --> 00:18:15,250
،تو پسر گوشه گیری هستی
.پس فکر کنم حداقل بتونی درساتو بخونی
257
00:18:15,250 --> 00:18:18,830
.باشه. کاملا حق با توئه، مامان
258
00:18:19,330 --> 00:18:25,120
راستش، من با حقیر شمردن اونایی که
.نمی تونن درس بخونن، روحم رو توی تعادل نگه داشتم
259
00:18:28,660 --> 00:18:30,040
...هیکاری
260
00:18:34,000 --> 00:18:35,580
.خب، دیر کردین
261
00:18:35,580 --> 00:18:37,040
.استخر رو تمیز کنین
262
00:18:39,160 --> 00:18:41,500
چرا باز دیر کردی؟
263
00:18:42,290 --> 00:18:43,620
.از عمد دیر اومدم
264
00:18:43,790 --> 00:18:44,330
ها؟
265
00:18:44,660 --> 00:18:49,620
،وقتی می خواستم وارد محوطه بشم
.تو رو دیدم که داشتی تلو تلو می خوردی
266
00:18:50,410 --> 00:18:52,370
بخاطر من سرما خوردی؟
267
00:18:52,870 --> 00:18:57,000
،نه. اگه تقصیر تو بود
.وقتی افتادم توی استخر سرما می خوردم
268
00:18:57,370 --> 00:18:59,620
...فقط بی احتیاطی خودم بود
269
00:19:00,700 --> 00:19:02,290
!چـ-چـ-چـ-چیه؟
270
00:19:03,450 --> 00:19:06,120
.اون سرما رو ازت می گیرم
271
00:19:20,540 --> 00:19:23,370
!امروز خودم استخر رو تمیز می کنم
272
00:19:32,580 --> 00:19:34,450
چیکار می کنی، سوتسوی؟
273
00:19:34,870 --> 00:19:36,040
حالت خوبه؟
274
00:19:37,620 --> 00:19:39,160
...یه جورایی انگار
275
00:19:39,870 --> 00:19:41,160
یعنی عیبی نداره؟
276
00:19:41,160 --> 00:19:41,950
چی؟
277
00:19:42,330 --> 00:19:46,040
یعنی عیبی نداره کسی مثل من، عاشق بشه؟
278
00:19:47,120 --> 00:19:49,410
.نمی دونم چیکار کنم
279
00:19:49,870 --> 00:19:53,830
.همونطور که میگن، باید بیشتر می رفتم بیرون
280
00:19:53,830 --> 00:19:55,370
!عیبی نداره، سوتسوی
281
00:19:55,620 --> 00:19:58,750
فقط تعداد آدمایی که تا حالا اذیتت
!کردن رو بشمار
282
00:19:58,950 --> 00:20:03,750
،وقتی بقیه داشتن ول می چرخیدن
ما خودمون رو شکست ناپذیر کردیم، نه؟
283
00:20:04,910 --> 00:20:07,080
...اه، که اینطور
284
00:20:11,000 --> 00:20:12,330
!دیگه مهم نیست
285
00:20:14,540 --> 00:20:17,700
حتی اگه غرورم
،رو از دست بدم
عیبی نداره
286
00:20:14,750 --> 00:20:17,620
!حتی اگه غرورم رو از دست بدم، عیبی نداره
287
00:20:18,790 --> 00:20:21,950
،حتی اگه سرم شیره بمالن
...یا بگیرنم زیر کتک
288
00:20:22,620 --> 00:20:26,040
،بازم
عیبی نداره
289
00:20:23,160 --> 00:20:24,620
.بازم، عیبی نداره
290
00:20:31,250 --> 00:20:32,410
.سوتسون
291
00:20:49,450 --> 00:20:51,120
.لطفا با من قرار بذار
292
00:21:11,700 --> 00:21:12,660
...خب
293
00:21:13,200 --> 00:21:15,000
.من 6 ماه دیگه انتقالی می گیرم
294
00:21:15,540 --> 00:21:17,700
.ممکنه مدتش کم باشه، ولی خیلی مشتاقشم
295
00:21:20,080 --> 00:21:20,950
ها؟
296
00:21:21,400 --> 00:21:36,000
Animworld.net
Anime Khor :مترجم
297
00:21:36,370 --> 00:21:40,830
از خواب بیدار شدم و به آسمون نگاه کردم
298
00:21:41,330 --> 00:21:46,160
و به اون کلمات زیبایی که توی قلبم بود فکر کردم
299
00:21:46,370 --> 00:21:50,540
اگه فقط میتونستم بدون نگرانی باهات حرف بزنم
300
00:21:51,080 --> 00:21:56,040
این همه ترس و نگرانی دارن روی هم جمع میشن
301
00:21:57,410 --> 00:22:00,410
واقعا اینجوری عیبی نداره؟
302
00:22:01,000 --> 00:22:05,660
چند میلیون سال نوری باید درد بکشم؟؟
303
00:22:05,910 --> 00:22:08,830
زودباش در رو باز کن
304
00:22:09,000 --> 00:22:10,910
و خودت رو نشون بده
305
00:22:10,910 --> 00:22:15,830
خودت میدونی، بیشترش بی معنیه
306
00:22:16,410 --> 00:22:20,330
ترسی که به خوبی از چشمام میخونی
307
00:22:21,040 --> 00:22:25,540
مطمئنا با افسوس همراهه
308
00:22:25,540 --> 00:22:30,580
آسمونی که هردومون تماشاش میکردیم
309
00:22:30,580 --> 00:22:35,500
حتما فردامون رو روشن میکنه
310
00:22:35,910 --> 00:22:37,620
میخوام ببینمت
311
00:22:37,620 --> 00:22:40,120
اصلا کار آسونی نیست، نه؟
312
00:22:40,120 --> 00:22:42,870
هی، بی تجربهها
313
00:22:42,870 --> 00:22:46,620
به جوانی ایمان دارن
28383