All language subtitles for [SubtitleTools.com] [AnimWorld][AnimeKhor] 3D Kanojo - Real Girl - 08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:08,040
!خیلی حال میده
2
00:00:08,040 --> 00:00:09,330
!آره
3
00:00:10,540 --> 00:00:13,660
...اینترنت ندارم، انیمه هم نمیتونم ببینم
4
00:00:14,330 --> 00:00:18,540
دقیقا برای چی ما رو کشوندن اینجا؟
5
00:00:15,620 --> 00:00:19,080
:اهداف اصلی اردوی مدرسه
پرورش عشق و علاقه به طبیعت-
استقلال، کار گروهی-
پرورش روحیه اجتماعی بودم-
6
00:00:19,580 --> 00:00:21,410
.میخوام زودتر برم خونه
7
00:00:22,290 --> 00:00:24,910
!برم خونه و بشینم پشت بازی
8
00:00:28,370 --> 00:00:31,910
،هر چقدر هم بهش فکر میکنم
...یه چیز خوبم توی ذهنم نمیاد
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,200
!چیکار میکنی؟
10
00:00:37,290 --> 00:00:40,540
!برای چی گرفتی نشستی؟! تمیزکاری هنوز تموم نشده
11
00:00:41,540 --> 00:00:44,250
!یکم استراحتم نمیتونم داشته باشم؟
12
00:00:44,540 --> 00:00:46,870
.زود کار رو تموم میکنیم و خوش میگذرونیم
13
00:00:52,080 --> 00:00:54,660
.ایشینو سان، کار این اتاق تمومه
14
00:00:54,870 --> 00:00:56,660
!این اتاقم تموم شد
15
00:00:56,660 --> 00:00:58,290
.شرمنده، مال من هنوز مونده
16
00:00:58,450 --> 00:01:00,620
تاکاناشی کون کجاست؟
17
00:01:02,200 --> 00:01:05,410
من... چرا اینجام؟
18
00:01:06,200 --> 00:01:08,410
.چون بهم مدیونی
19
00:01:09,830 --> 00:01:14,830
.ولی واقعا این کلبه خیلی زیباست
!خیلی خوشحالم که دعوتم کردین
20
00:01:15,120 --> 00:01:18,870
وقتی با اون کاسپلی عجیب اومدی
...نمیدونستم چی باید بگم
21
00:01:19,910 --> 00:01:23,620
...مطمئن بودم قراره یهجور فعالیت بقا در طبیعت انجام بدیم
22
00:01:25,910 --> 00:01:30,080
.اه، داره میخنده. خوب شد که آیادو سان هم دعوت کردیم
23
00:01:30,830 --> 00:01:34,700
!خب، بچهها، بیاین زودتر تموم کنیم و بریم سراغ غذا
24
00:01:36,370 --> 00:01:40,000
مهمترین چیز
25
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
Animworld.net
Anime Khor :مترجم
26
00:01:38,000 --> 00:01:44,000
:زیرنویس تمامی انیمههای فصلی در کانال
@AWsub
27
00:01:40,500 --> 00:01:44,160
چیزیه که کسی ازش خبر نداره
28
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
دوست دختر سه بعدی - دختر واقعی
29
00:01:44,500 --> 00:01:48,250
چیز هایی که به نظر مهم میرسن
30
00:01:48,410 --> 00:01:51,790
ممکنه در طول زمان ناپدید بشن
31
00:01:51,870 --> 00:01:59,580
رنگ عشق، صورتیه
32
00:01:59,950 --> 00:02:05,950
درست مثل رنگ کف دستهای یک نوزاد
33
00:02:08,000 --> 00:02:15,290
سوار بر باد بهاری
34
00:02:15,750 --> 00:02:21,950
شبیه خاطراتی که به سمت آسمون پر میکشن
35
00:02:23,830 --> 00:02:27,330
فصل جدید از راه میرسه
36
00:02:27,500 --> 00:02:33,290
از زمان گذر میکنه
37
00:02:33,290 --> 00:02:36,790
و کمی متفاوت از رویامه
38
00:02:36,790 --> 00:02:42,700
ولی چیز هایی که بیاد میارم خیلی مهمن
39
00:02:44,540 --> 00:02:48,410
مهمترین کلمات
40
00:02:48,410 --> 00:02:52,500
شاید هیچوقت به کسی گفته نشن
41
00:02:52,500 --> 00:02:56,450
شاید هیچوقت به کسی گفته نشن
42
00:02:56,450 --> 00:03:00,410
ممکنه زمان بگذره، ولی من یادم میمونه
43
00:03:00,410 --> 00:03:04,290
تو رو یادم میمونه
44
00:03:06,410 --> 00:03:08,750
!خب، وقت غذاست
45
00:03:07,450 --> 00:03:12,450
قسمت⭐8
46
00:03:07,450 --> 00:03:12,450
ماجرای اردویی که برام اتفاق مهمی بود
47
00:03:08,750 --> 00:03:09,950
قراره بریم شکار، درسته؟
48
00:03:10,250 --> 00:03:13,080
باید یکی دو تا حیوون شکار کنیم، مگه نه؟
49
00:03:13,250 --> 00:03:14,000
چی؟
50
00:03:14,000 --> 00:03:16,080
...قبلا غذا خریدم پس نیازی نیست
51
00:03:16,250 --> 00:03:17,620
!مرده شور مغز گیمریتون رو ببره
52
00:03:17,790 --> 00:03:18,500
ها؟
53
00:03:19,290 --> 00:03:23,910
،قراره باربیکیو راه بندازیم
خب، کیا آشپزی بلدن؟
54
00:03:24,450 --> 00:03:25,830
.من فقط بلدم شیرینی بپزم
55
00:03:26,870 --> 00:03:30,500
تاکاناشی کون، میتونی آشپزی کنی؟! و تو، ایگاراشی سان؟
56
00:03:30,830 --> 00:03:33,500
.من میرم یکم گیاه خوراکی جمع کنم
57
00:03:33,500 --> 00:03:34,540
!نه، لازم نیست
58
00:03:34,540 --> 00:03:37,200
!شست و شو! من توی شست و شو کمک میکنم
59
00:03:37,200 --> 00:03:38,000
.استخدامی
60
00:03:38,410 --> 00:03:41,040
!پس ایگاراشی سان و سوتسوی میز رو بچینن
61
00:03:41,620 --> 00:03:43,700
!بقیه توی پختن غذا کمک کنن
62
00:03:46,910 --> 00:03:48,580
.خیلی سریع هستیا
63
00:03:48,580 --> 00:03:50,330
!و-واقعا؟
64
00:03:50,700 --> 00:03:55,000
،چون توی خونهمون هم همیشه سبزی خرد میکنم
.پس بهش عادت کردم
65
00:03:55,160 --> 00:03:56,790
اوه؟ حتی توی خونه هم؟
66
00:03:56,950 --> 00:04:01,910
،تازه، اینجا همهچیز خیلی هیجان انگیزه
.دارم توی طبیعت غذا درست میکنم
67
00:04:01,910 --> 00:04:05,580
.میفهمم. منم فقط دارم اینا رو پوست میکنم ولی خوش میگذره
68
00:04:12,700 --> 00:04:16,620
ما دو تا یهجورایی شبیه زن و شوهرا نیستیم؟
69
00:04:16,620 --> 00:04:17,290
چی؟
70
00:04:17,500 --> 00:04:21,200
تاکاناشی کون، واقعا دوستدختر نداری؟
از کسی خوشت میاد؟
71
00:04:21,200 --> 00:04:21,910
.نه
72
00:04:22,160 --> 00:04:23,540
پس، من چی؟
73
00:04:23,540 --> 00:04:26,250
.شرمنده، ایشینو سان، اصلا به سلیقه من نمیخوری
74
00:04:28,290 --> 00:04:31,290
.لازم نیست انقدر زود جواب بدی
75
00:04:31,290 --> 00:04:32,660
-شـ-شرمنده، فقط
76
00:04:32,660 --> 00:04:36,290
.میشه بگی دقیقا از چی من خوشت نمیاد
77
00:04:36,540 --> 00:04:37,700
.هیچ جذابیتی حس نمیکنم
78
00:04:38,250 --> 00:04:39,370
.یه جورایی رو اعصابی
79
00:04:39,830 --> 00:04:40,870
.دو رو به نظر میای
80
00:04:42,250 --> 00:04:43,410
!شرمنده
81
00:04:43,700 --> 00:04:47,080
.فایده نداره، اصلا جذاب نیستم
82
00:04:47,080 --> 00:04:49,370
.انقدر زود خود واقعیت رو نشون نده
83
00:04:50,620 --> 00:04:53,790
!اینم از غذا، تا گرمه بزنین به بدن
84
00:04:54,250 --> 00:04:55,830
...پس، تعارف نمیکنم
85
00:04:56,540 --> 00:04:58,500
!بسمالله
86
00:05:01,120 --> 00:05:02,040
!خوشمزه است
87
00:05:02,200 --> 00:05:04,450
!آیادو سان، کارت عالی بود
88
00:05:04,790 --> 00:05:06,410
!خـ-خوشحالم خوشت اومده
89
00:05:08,620 --> 00:05:10,330
ها؟ چی شده؟
90
00:05:12,120 --> 00:05:14,660
!ببخشید... امروز خیلی خوش گذشت
91
00:05:14,950 --> 00:05:17,790
!میفهمم! منم میخوام بزنم زیر گریه
92
00:05:17,790 --> 00:05:19,870
.به منم خوش گذشت
93
00:05:20,200 --> 00:05:24,540
میدونی، وقتی با شمام
.بعضی وقتا حس کارا میره
94
00:05:24,540 --> 00:05:25,750
...میفهمم
95
00:05:32,660 --> 00:05:35,040
مـ-میخوای کمکت کنم؟
96
00:05:35,200 --> 00:05:36,870
.لطفا بذارشون اونجا
97
00:05:40,370 --> 00:05:43,330
ا-از من بدت میاد، نه؟
98
00:05:43,330 --> 00:05:44,750
.معلومه که بدم میاد
99
00:05:45,540 --> 00:05:47,660
.همچین کار وحشتناکی با سوتسون کردی
100
00:05:48,250 --> 00:05:53,160
.خیلی بزدلانه و ناجوانمردانه بود.
.و من با تمام وجود ازت متنفرم
101
00:05:53,660 --> 00:05:55,580
.من که عذر خواهی کردم
102
00:05:56,120 --> 00:05:59,040
.راستش، فکر نمیکردم تا این حد پیش بره
103
00:05:59,330 --> 00:06:01,910
.اولش اهمیت نمیدادم چه بلایی سرش بیاد
104
00:06:02,450 --> 00:06:05,200
.ولی الآن... فکر میکنم زیادم بد نباشه
105
00:06:06,200 --> 00:06:11,000
،ولی چون خوب از غرورم خبر دارم
،این رو به خودش نمیگم
106
00:06:11,450 --> 00:06:15,790
ولی این روزا فکر میکنم عیبی نداشته باشه
.شما با هم قرار بذارین
107
00:06:16,290 --> 00:06:19,700
.گفتم که به موافقت تو نیازی ندارم
108
00:06:22,660 --> 00:06:27,160
،تو تا آخر میخوای خودت رو توجیح کنی
.این چیزیه که نمیتونم ببخشم
109
00:06:28,450 --> 00:06:33,160
،ولی چون این همه راه تا اینجا اومدیم
.حتی اگه عصبانی باشم، چارهای جز تحمل ندارم
110
00:06:36,790 --> 00:06:39,160
...ها؟ من هنوز هیچی نگرفتم
111
00:06:39,160 --> 00:06:41,370
.همه خیلی رفتن توی فاز ماهیگیری
!حتما یه چیز میتونی بگیری
112
00:06:41,370 --> 00:06:43,660
.همه خیلی رفتن توی فاز ماهیگیری
113
00:06:44,000 --> 00:06:45,500
!گرفتم
114
00:06:45,500 --> 00:06:47,250
!کارت درسته ها! سومیشه
115
00:06:47,450 --> 00:06:50,500
آیادو سان، چطوری این همه کار بلدی؟
116
00:06:50,620 --> 00:06:52,500
...ها!؟ زیادم نیست
117
00:06:53,290 --> 00:06:55,450
.فقط برای اینه که پدرم ماهیگیری دوست داره
118
00:06:55,910 --> 00:06:59,250
.همونطور که میبینی، من همه چیزم زیر خط فقره
119
00:06:59,540 --> 00:07:01,870
.اصلا هم اینطور به نظر نمیای
120
00:07:10,370 --> 00:07:14,080
،فکر میکردم فقط کاشتن گل و گیاه رو دوست داره
121
00:07:14,080 --> 00:07:18,500
،ولی اون یه پیشخدمت هم هست
...آشپزیش خوبه، ماهیم میتونه بگیره
122
00:07:19,370 --> 00:07:22,750
.تا حالا همچین دختر اسرار آمیزی ندیده بودم
123
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
!یه چیز عجیب گرفتم
124
00:07:42,250 --> 00:07:44,290
!نزدیک من نشو
125
00:07:44,290 --> 00:07:46,410
-هی، انقدر اینطرفی نیا، خطرناکه
126
00:07:51,290 --> 00:07:52,830
.خیلی گرمه
127
00:07:53,540 --> 00:07:54,660
.از دست تو
128
00:07:54,660 --> 00:07:56,040
!گفتم که ببخشید
129
00:07:56,200 --> 00:07:58,950
ایشینو سان، خوشت میاد ملت رو بندازی توی رودخونه؟
130
00:07:58,950 --> 00:08:00,410
!گفتم که عمدی نبود
131
00:08:00,580 --> 00:08:02,410
.البته تو رو عمدا انداختم
132
00:08:02,540 --> 00:08:04,870
!بیخیال، ماهیها آماده شدن
133
00:08:05,120 --> 00:08:07,120
!گوشگربهای سنپای، بفرما
134
00:08:07,120 --> 00:08:10,200
ممنون، امم، آیادو سان؟
135
00:08:10,330 --> 00:08:11,080
بله؟
136
00:08:11,700 --> 00:08:14,580
میشه "گوشگربهای سنپای" صدام نکنی؟
137
00:08:14,580 --> 00:08:15,870
!اه، ببخشید
138
00:08:17,660 --> 00:08:21,120
.ایتو سنپای" خوبه؟ ببخشید"
139
00:08:23,450 --> 00:08:24,950
...نـ-نه
140
00:08:25,200 --> 00:08:27,750
.میرم یکم آب بیارم
141
00:08:38,950 --> 00:08:42,250
...بعد این همه وقت، بالاخره فهمیدم
142
00:08:43,450 --> 00:08:46,830
فکر میکنی عیبی نداشته باشه کسی مثل من عاشق بشه؟
143
00:08:48,330 --> 00:08:50,700
...سوتسوی اون موقع چه حسی داشت
144
00:08:51,540 --> 00:08:53,660
...احساس دوست داشتن یه نفر
145
00:08:54,910 --> 00:08:57,370
...انگار یکی از اندامهام داره منفجر میشه
146
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
.امشب، شاید با سوتسوی صحبت کردم
147
00:09:06,790 --> 00:09:07,870
!هـ-هی
148
00:09:07,870 --> 00:09:10,200
!چطوره کارتبازی کنیم؟! کارتبازی
149
00:09:10,200 --> 00:09:14,250
!فکر خوبیه! هنوز وقت خواب نشده، نه؟
!با اینکه حموم کردیم
150
00:09:14,250 --> 00:09:16,370
...چون تاه ساعت 8 شده
151
00:09:16,370 --> 00:09:17,950
.ولی من کارتبازی نمیکنم
152
00:09:17,950 --> 00:09:19,620
!پس جنگ بالشتی چی؟
153
00:09:19,620 --> 00:09:22,790
میشه عقدههای جوونیت رو اینجا خالی نکنی؟
154
00:09:23,040 --> 00:09:25,160
!دیگه از دست ایشینو سان بدجنس خسته شدم
155
00:09:25,160 --> 00:09:28,580
!میرم شیرینیها رو بیارم
!دیروز درستشون کردم و آوردم
156
00:09:28,750 --> 00:09:30,700
!منم میرم چای بیارم
157
00:09:32,200 --> 00:09:36,830
!خیلی دارن حال میکنن
فکر نمیکنی اومدن به اینجا ارزشش رو داشت؟
158
00:09:37,450 --> 00:09:41,660
.واقعا داره به سوتسون خوش میگذره... خوشحالم
159
00:09:41,660 --> 00:09:44,000
خودت چی، ایگاراشی سان؟ بهت خوش میگذره؟
160
00:09:44,250 --> 00:09:45,200
ها؟
161
00:09:45,200 --> 00:09:47,000
.خب، شرمنده
162
00:09:47,370 --> 00:09:51,160
،بخاطر من کلی به دردسر افتادی
.ولی من نتونستم کاری برات بکنم
163
00:09:52,790 --> 00:09:56,790
!بـ-ببخشید! لازم نیست خودت رو به زحمت بندازی
164
00:09:57,040 --> 00:09:59,500
...نه، واقعا فکر میکنم کاری نکردم
165
00:09:59,500 --> 00:10:01,040
!واقعا مشکلی نیست
166
00:10:02,120 --> 00:10:07,700
،آیادو سان آدم خوبیه
.و امروز واقعا داشت خوش میگذروند
167
00:10:08,620 --> 00:10:10,290
.ممنون ایشینو سان
168
00:10:10,410 --> 00:10:11,580
.قابلی نداشت
169
00:10:13,370 --> 00:10:16,040
...اه، خوابم میاد
170
00:10:20,250 --> 00:10:21,370
!چی شده؟
171
00:10:21,370 --> 00:10:22,830
...بـ-ببخشید
172
00:10:25,540 --> 00:10:26,830
!آیادو سان
173
00:10:27,000 --> 00:10:29,330
!ایتو! یکم یخ از یخچال بیار
174
00:10:29,330 --> 00:10:31,200
!ها؟ اه، باشه
175
00:10:31,700 --> 00:10:32,750
درد داره؟
176
00:10:32,750 --> 00:10:34,250
.نـ-نه
177
00:10:41,450 --> 00:10:43,620
مـ-ممنون
178
00:10:46,580 --> 00:10:49,000
.یخ... آوردم
179
00:10:49,200 --> 00:10:50,870
.دستت هنوز قرمزه
180
00:10:50,870 --> 00:10:52,370
!دیگه مشکلی نیست
181
00:10:52,370 --> 00:10:54,830
...فقط یکم آب جوش ریخت روش
182
00:10:55,040 --> 00:10:57,160
.ببخشید انقدر سر و صدا کردم
183
00:10:59,500 --> 00:11:01,160
دارو آوردم، چیکارش کنم؟
184
00:11:05,290 --> 00:11:06,950
.بیا یخ
185
00:11:07,830 --> 00:11:08,660
!ها؟
186
00:11:10,200 --> 00:11:11,580
!سوتسوی، یخ
187
00:11:11,580 --> 00:11:12,580
.باشه
188
00:11:18,700 --> 00:11:20,160
نمیخوای روش پمادی چیزی بمالی؟
189
00:11:36,540 --> 00:11:38,750
چیکار میکنی، ایتو کون؟
190
00:11:39,200 --> 00:11:41,080
...خودت چی، ایگاراشی سان
191
00:11:44,370 --> 00:11:48,000
ایگاراشی سان، نگران چیزی هستی؟
192
00:11:48,250 --> 00:11:49,910
نه، منظورت چیه؟
193
00:11:49,910 --> 00:11:51,870
...واو، عجب پوکر فیسی
194
00:11:52,040 --> 00:11:55,080
.تازه نفس عمیق کشیدی، نه؟! عجیب بود
195
00:11:55,080 --> 00:11:59,120
میشه تظاهر کنی چیزی ندیدی؟
خودت چی، ایتو کون؟
196
00:11:59,540 --> 00:12:04,870
.آره، شاید... چیزیه که نمیتونم به بقیه بگم
197
00:12:05,700 --> 00:12:09,580
یکم عجیبه نه؟
...که ما همچین گفت و گویی داشته باشیم
198
00:12:12,450 --> 00:12:15,200
.بهتره بیاین داخل، سرما میخورینا
199
00:12:15,410 --> 00:12:17,410
درسته. بریم؟
200
00:12:17,580 --> 00:12:20,950
.من یکم دیگه هوا میخورم و میام
201
00:12:21,040 --> 00:12:22,000
.باشه
202
00:12:27,120 --> 00:12:28,290
اتفاقی افتاده؟
203
00:12:28,750 --> 00:12:29,540
.نه
204
00:12:30,500 --> 00:12:31,410
.که اینطور
205
00:12:42,040 --> 00:12:43,410
.ایشینو سان
206
00:12:43,410 --> 00:12:44,700
...میدونی
207
00:12:44,700 --> 00:12:49,580
،تو معمولا برای کنترل خودت ادای باحالا رو در میاری
208
00:12:49,580 --> 00:12:52,660
.ولی اینجوری کار رو برای دخالت بقیه سخت میکنی
209
00:12:52,660 --> 00:12:55,450
ولی تو که خیلی دخالت میکنی، نه؟
210
00:12:55,450 --> 00:12:56,160
!آره
211
00:12:56,160 --> 00:12:58,120
!چون من جرئت دخالت رو دارم
212
00:12:58,120 --> 00:13:04,000
به این نتیجه رسیدم که فقط منم که
.میتونم تقییر رفتار های تو رو بفهمم
213
00:13:04,370 --> 00:13:05,830
.پس زبون باز کن
214
00:13:08,330 --> 00:13:12,700
میخوای حدس بزنم؟
،تو نسبت به سوتسوی احساس تردید میکنی
215
00:13:13,080 --> 00:13:16,620
.ولی به هیچ وجه نمیتونی بیانش کنی
.چون هیچکس مقصر نیست
216
00:13:17,200 --> 00:13:20,620
.اگه از دست یه بیگناه عصبانی بشی، بدبخت دیده میشی
217
00:13:21,910 --> 00:13:24,580
!هی! چون زدم تو خال فرار نکن
218
00:13:25,040 --> 00:13:27,910
!اگه خوشت نمیاد، باید بهش بگی
!مثلا دوستدخترشی ها
219
00:13:30,500 --> 00:13:31,450
...ولی
220
00:13:32,080 --> 00:13:38,500
،دفعه قبل که بهش گفتم با اون دختر حرف نزنه
.اوضاع قمر در عقرب شد
221
00:13:38,620 --> 00:13:41,700
برای این نیست که همه چیز رو میریزی
توی خودت، یه دفعه منفجر شدی؟
222
00:13:41,700 --> 00:13:45,450
،اگه همه چیز رو همون موقع بیان نکنی
.بازم اوضاع بیریخت میشه
223
00:13:48,830 --> 00:13:51,370
هی، میاین کارتبازی؟
224
00:13:51,370 --> 00:13:53,080
پس آخرشم اومدی بازی؟
225
00:13:56,330 --> 00:13:58,000
!هی، داشتی میدیدی
226
00:13:58,000 --> 00:13:59,410
.نمیدیدم
227
00:13:59,410 --> 00:14:00,950
.خب، من بردم
228
00:14:00,950 --> 00:14:02,000
!اعتراض دارم
229
00:14:02,000 --> 00:14:04,540
.فقط سوتسوی و تاکاناشی دارن حال میکنن
!وقتی داشتم میچرخوندمش دیدی
230
00:14:04,540 --> 00:14:07,200
.فقط سوتسوی و تاکاناشی دارن حال میکنن
.اگه دیده باشمم، تقصیر خودته
231
00:14:07,700 --> 00:14:09,660
...تازه همهمونم اینجاییم
232
00:14:12,250 --> 00:14:15,080
!دیگه بسه! مرده شور این بازی رو ببره
233
00:14:15,080 --> 00:14:17,450
...چه کنترل خشمی
234
00:14:17,450 --> 00:14:19,540
.فکر کنم چون جوکر بهش افتاد اینجوری کرد
235
00:14:19,700 --> 00:14:21,450
...امم، بچهها
236
00:14:22,830 --> 00:14:27,580
حس میکنم یکم تب دارم، پس
عیبی نداره من زودتر برم بخوابم؟
237
00:14:27,580 --> 00:14:28,450
!چی؟
238
00:14:29,910 --> 00:14:31,410
!راست میگه! داغه
239
00:14:31,580 --> 00:14:33,080
.لطفا نگران نباشید
240
00:14:33,080 --> 00:14:35,500
بخاطر اینه که ایشینو سان انداختت توی آب؟
241
00:14:35,500 --> 00:14:38,750
!خودمم توی همین فکر بودم، ولی نتونستم بگم
242
00:14:38,750 --> 00:14:40,410
!ببخشید، آیادو سان
243
00:14:40,660 --> 00:14:43,950
.نه... من همیشه زود سرما میخوردم
244
00:14:44,330 --> 00:14:46,250
.فکر کنم یکم بخوابم بهتر بشم
245
00:15:01,000 --> 00:15:02,620
.هنوز یکم تب داره
246
00:15:03,950 --> 00:15:07,450
...تازه، وقتی سوتسون دست آیادو سان رو گرفت
247
00:15:08,120 --> 00:15:13,750
،اگه بگم اذیت نشدم دروغ گفتم
.ولی مشکل این نیست
248
00:15:15,830 --> 00:15:18,080
...احساس گناهی که توی چهرهاش بود
249
00:15:18,910 --> 00:15:20,580
...ایگاراشی سنپای
250
00:15:22,000 --> 00:15:23,370
...ببخشید
251
00:15:23,620 --> 00:15:25,160
اه، خواب نبودی؟
252
00:15:25,450 --> 00:15:26,410
...نه
253
00:15:29,540 --> 00:15:35,080
،همیشه فکر میکردم باید برش گردونم
.ولی بازم دوست داشتم نگهش دارم
254
00:15:35,450 --> 00:15:43,790
چون، اون موقع که اومدی پیشم و باهام
.با مهربونی رفتار کردی... خیلی، خیلی خوشحال شدم
255
00:15:44,250 --> 00:15:47,620
.عیبی نداره. گفته بودم که لازم نیست برش گردونی
256
00:15:47,620 --> 00:15:49,660
-ولی نمیتونم! من
257
00:15:49,660 --> 00:15:50,750
!گفتم که عیبی نداره
258
00:15:53,370 --> 00:15:54,750
.ببخشید
259
00:15:56,580 --> 00:15:58,080
...من
260
00:16:12,040 --> 00:16:15,450
.آیادو سان خوبه؟ شرمنده بهت زحمت دادم
261
00:16:16,120 --> 00:16:17,830
شرمنده؟ برای چی؟
262
00:16:17,830 --> 00:16:18,620
ها؟
263
00:16:18,950 --> 00:16:21,160
چرا داری معذرت میخوای، سوتسون؟
264
00:16:21,160 --> 00:16:22,870
...اه... نه
265
00:16:22,870 --> 00:16:25,830
،اگه میخوای معذرت بخوای
پس بهتر نیست خودت بری بهش سر بزنی؟
266
00:16:25,830 --> 00:16:27,450
...ولی... اون
267
00:16:29,750 --> 00:16:31,500
.رفتارت خیلی عجیب شده
268
00:16:32,910 --> 00:16:33,870
...اه... هی
269
00:16:33,870 --> 00:16:35,080
.چیزی نیست
270
00:16:35,700 --> 00:16:37,500
!آدم برای هیچی گریه نمیکنه
271
00:16:37,500 --> 00:16:38,620
!گفتم که چیزی نیست
272
00:16:38,620 --> 00:16:39,450
!هی
273
00:16:39,450 --> 00:16:42,160
!همهاش تقصیر توئه که اینجوری شد، احمق
274
00:16:47,580 --> 00:16:49,040
!و-وایسا
275
00:16:49,040 --> 00:16:50,080
!دنبالم نیا
276
00:16:52,000 --> 00:16:53,790
...اه، ایشینو سان! اون
277
00:16:55,410 --> 00:16:57,700
!بالاخره اشکش رو درآوردی؟! خنگ خدا
278
00:16:57,700 --> 00:16:59,250
-هی... چی دار
279
00:16:59,250 --> 00:17:02,080
آخه کی میخوای عاقل بشی؟
280
00:17:02,450 --> 00:17:05,950
-ایشینو سان... نمیشه این روزا چیزی رو با زدن درسـ
281
00:17:05,950 --> 00:17:08,700
!دهنت رو ببند و زود برو دنبالش
282
00:17:11,290 --> 00:17:15,200
،اگه همه چیز رو همون موقع بیان نکنی
.بازم اوضاع بیریخت میشه
283
00:17:20,080 --> 00:17:21,450
...سرده
284
00:17:22,500 --> 00:17:25,910
.خیلی سخته. دیگه بسمه
285
00:17:26,200 --> 00:17:29,870
...ولی تقصیر سوتسون نیست. هرچی نباشه
286
00:17:30,080 --> 00:17:33,080
.من بخاطر همون مهربونی عاشقش شدم
287
00:17:34,700 --> 00:17:38,370
!دیگه هیچی نمیفهمم! همهچی بهم ریخته
288
00:17:40,450 --> 00:17:42,200
کجا رفته؟
289
00:17:42,330 --> 00:17:43,370
.اینجا نیست
290
00:17:43,370 --> 00:17:44,250
.یا اینجا
291
00:17:44,620 --> 00:17:47,000
...چیکار کنیم؟ شب خیلی سرد میشه
292
00:17:47,370 --> 00:17:48,950
چیکار میکنی؟
293
00:17:48,950 --> 00:17:52,160
...نمیدونم. بازم چیزی که ازش میترسیدم اتفاق افتاد
294
00:17:52,870 --> 00:17:55,620
.بازم بدون اینکه متوجه بشم بهش صدمه زدم
295
00:17:55,870 --> 00:17:58,580
.اه، آره، آره، همهاش تقصیر توئه
296
00:17:58,580 --> 00:17:59,250
!چی؟
297
00:17:59,250 --> 00:18:00,500
،محض اطلاع میگم
298
00:18:00,790 --> 00:18:04,750
اونایی که ندونسته انجامش میدن خیلی
.خیلی بدتر از اونایی هستن که دونسته کار بد میکنن
299
00:18:04,750 --> 00:18:08,620
!چی؟! ولی اون هیچوقت، هیچی بهم نمیگه
300
00:18:08,620 --> 00:18:10,950
.ایگاراشی سان هم حتما خسته شده
301
00:18:10,950 --> 00:18:13,700
بیچاره مجبوره هرچیز کوچیکی رو برات
...توضیح بده تا بفهمی
302
00:18:15,000 --> 00:18:18,620
!الآن وقتش نیست به من بپرین
!من میرم دنبالش بگردم
303
00:18:19,500 --> 00:18:22,040
!خنگ خدا! تو که اینجا رو بلد نیستی
304
00:18:22,040 --> 00:18:23,160
!چراغ قوه رو بده من
305
00:18:25,370 --> 00:18:29,040
!چی؟! ایگاراشی سنپای... گم شده؟
306
00:18:30,080 --> 00:18:31,660
.تقصیر منه
307
00:18:31,660 --> 00:18:33,410
چی؟ اتفاقی افتاد؟
308
00:18:33,700 --> 00:18:35,870
...خب، من بهش گفتم
309
00:18:36,540 --> 00:18:41,290
.گفتم که... سوتسوی سنپای رو دوست دارم
310
00:18:41,910 --> 00:18:43,660
.این رو به ایگاراشی سنپای گفتم
311
00:18:44,620 --> 00:18:48,410
هی، مجبور بودی همچین موقعی بگی؟
312
00:18:49,120 --> 00:18:51,200
.اومده بودی اینجا با بقیه خوش بگذرونی
313
00:18:51,330 --> 00:18:55,000
!متاسفم! فکر کردم حتما باید بدونه
314
00:18:55,290 --> 00:18:57,080
.نمیتونستم چیزی نگم
315
00:18:58,830 --> 00:19:01,540
.واقعا که خیلی جرئت داری
316
00:19:01,540 --> 00:19:03,540
میخوای بینشون رو شکراب کنی؟
317
00:19:03,660 --> 00:19:04,830
!به هیچ وجه
318
00:19:06,620 --> 00:19:09,120
!فکر نکنم تو یکی حق حرف زدن داشته باشی، تاکاناشی کون
319
00:19:11,160 --> 00:19:14,790
...خب، چون رابطهشون خیلی شکننده به نظر میاد
320
00:19:15,620 --> 00:19:17,080
.خیلی بد موقع بود
321
00:19:17,410 --> 00:19:18,830
!هی
322
00:19:18,830 --> 00:19:20,450
!ایگاراشی سان
323
00:19:20,450 --> 00:19:22,120
!کجایی
324
00:19:23,120 --> 00:19:24,290
...اینجا نیست
325
00:19:25,910 --> 00:19:28,660
!هی! قیافهات رو جوری نکن انگار میخوای زار بزنی
326
00:19:29,580 --> 00:19:32,330
!اخیرا خیلی خشن شدی، ایشینو سان
327
00:19:32,330 --> 00:19:35,160
!شرمنده
.هروقت قیافهات رو میبینم، اعصابم خرد میشه
328
00:19:35,160 --> 00:19:39,450
ها؟ انقدر بد بودم؟ امروز انقدر بد بودم؟
329
00:19:39,620 --> 00:19:44,790
،منظورم این نبود
ولی واقعا هیچی نفهمیدی؟
330
00:19:45,160 --> 00:19:46,290
...نمیدونم
331
00:19:47,790 --> 00:19:50,870
میشه برات درد دل کنم، ایشینو سان؟
332
00:19:51,000 --> 00:19:52,910
.ها؟ یه دفعه ترسناک شد
333
00:19:53,290 --> 00:19:57,790
وقتی راهنمایی بودم، تمام مدت
...اردوی مدرسه رو تنهایی سپری کردم
334
00:19:57,790 --> 00:19:59,750
!این داستان ترسناکه
335
00:19:59,870 --> 00:20:05,910
،پس هیچ خاطره خوبی ازش نداشتم
.و برای همین حس خوبی برای اومدن نداشتم
336
00:20:07,040 --> 00:20:09,620
.ولی امروز خیلی خوش گذشت
337
00:20:11,450 --> 00:20:16,160
.فکر کردم که میخوام تمام نزدیکانم رو عزیز بشمارم
338
00:20:16,950 --> 00:20:22,080
،نه تنها ایگاراشی و ایتو
،بلکه ایشینو سان و آیادو سان و حتی تاکاناشی هم
339
00:20:22,580 --> 00:20:27,120
،این بار، حتما تمام کسانی که باهامن
،با اینکه این جوریم
340
00:20:27,410 --> 00:20:29,750
.میخوام قدر همهشون رو بدونم
341
00:20:30,160 --> 00:20:34,830
.با اینکه همچین فکری داشتم، این اتفاق افتاد
چیکار کنم؟
342
00:20:35,330 --> 00:20:38,500
چطور میخواستی این رو به ایگاراشی سان نشون بدی؟
343
00:20:42,870 --> 00:20:44,620
!فعلا بیا بیشتر بگردیم
344
00:20:45,410 --> 00:20:47,160
...زود بیخیال شد
345
00:20:53,120 --> 00:20:56,290
!امکان نداره تو بتونی احساس بقیه رو درک کنی
346
00:20:56,290 --> 00:21:00,120
چون همیشه از ملت دوری میکردی
توی این کار حرفهای نشدی؟
347
00:21:02,370 --> 00:21:09,410
،من هنوزم کاملا درکش نکردم
.ولی میدونم که نشونههاش رو نادیده گرفتم
348
00:21:10,450 --> 00:21:16,040
قراره همینجوری ندونسته بهش صدمه بزنم؟
349
00:21:22,280 --> 00:21:36,580
Animworld.net
Anime Khor :مترجم
350
00:21:22,280 --> 00:21:36,580
:زیرنویس تمامی انیمههای فصلی در کانال
@AWsub
351
00:21:36,370 --> 00:21:40,830
از خواب بیدار شدم و به آسمون نگاه کردم
352
00:21:41,330 --> 00:21:46,160
و به اون کلمات زیبایی که توی قلبم بود فکر کردم
353
00:21:46,370 --> 00:21:50,540
اگه فقط میتونستم بدون نگرانی باهات حرف بزنم
354
00:21:51,080 --> 00:21:56,040
این همه ترس و نگرانی دارن روی هم جمع میشن
355
00:21:57,410 --> 00:22:00,410
واقعا اینجوری عیبی نداره؟
356
00:22:01,000 --> 00:22:05,660
چند میلیون سال نوری باید درد بکشم؟؟
357
00:22:05,910 --> 00:22:08,830
زودباش در رو باز کن
358
00:22:09,000 --> 00:22:10,910
و خودت رو نشون بده
359
00:22:10,910 --> 00:22:15,830
خودت میدونی، بیشترش بی معنیه
360
00:22:16,410 --> 00:22:20,330
ترسی که به خوبی از چشمام میخونی
361
00:22:21,040 --> 00:22:25,540
مطمئنا با افسوس همراهه
362
00:22:25,540 --> 00:22:30,580
آسمونی که هردومون تماشاش میکردیم
363
00:22:30,580 --> 00:22:35,500
حتما فردامون رو روشن میکنه
364
00:22:35,910 --> 00:22:37,620
میخوام ببینمت
365
00:22:37,620 --> 00:22:40,120
اصلا کار آسونی نیست، نه؟
366
00:22:40,120 --> 00:22:42,870
هی، بی تجربهها
367
00:22:42,870 --> 00:22:46,620
به جوانی ایمان دارن
33993