All language subtitles for [SubtitleTools.com] [AnimWorld][AnimeKhor] 3D Kanojo - Real Girl - 06v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:10,000 .چرا نمی‌تونی درک کنی؟ دیگه مهم نیست 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,080 !یه لحظه وایسا 3 00:00:15,250 --> 00:00:17,290 .منم نمی‌خوام باهات قهر باشم 4 00:00:17,700 --> 00:00:19,290 .خواهش می‌کنم بهم بگو 5 00:00:19,290 --> 00:00:21,910 ،از اونجایی یه نمی‌تونم موقعیت رو درک کنم 6 00:00:21,910 --> 00:00:23,830 .اگه رک بهم نگی، متوجه نمی‌شم 7 00:00:24,910 --> 00:00:27,080 .اگه عادی بهش فکر کنی، می‌فهمی 8 00:00:27,080 --> 00:00:29,910 .مشکل این نیست که می‌تونی موقعیت رو درک کنی یا نه 9 00:00:29,910 --> 00:00:32,200 !اشتباه می‌کنی! واقعا نمی‌فهمم 10 00:00:32,410 --> 00:00:35,500 ،من همچین مهارتی ندارم !برای همینم توی این وضعیت گیر افتادم 11 00:00:35,950 --> 00:00:37,250 .این فقط بهونه است 12 00:00:37,250 --> 00:00:37,870 ...نه 13 00:00:38,120 --> 00:00:40,160 !این تویی که نمی‌فهمی من چه حسی دارم 14 00:00:43,450 --> 00:00:44,330 !هی 15 00:00:44,500 --> 00:00:47,580 !نه! چیزی که گفت از روی نفرت نبود 16 00:00:47,580 --> 00:00:49,950 .ولی هرجور بهش فکر می‌کنم، فقط نفرت میاد توی ذهنم 17 00:00:49,950 --> 00:00:53,000 !من خیلی خنگم 18 00:00:54,680 --> 00:00:58,300 مهم‌ترین چیز 19 00:00:56,380 --> 00:01:02,000 Animworld.net Anime Khor :مترجم 20 00:00:56,380 --> 00:01:02,000 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 21 00:00:58,800 --> 00:01:02,430 چیزیه که کسی ازش خبر نداره 22 00:00:59,260 --> 00:01:02,000 دوست دختر سه بعدی - دختر واقعی 23 00:01:02,760 --> 00:01:06,510 چیز هایی که به نظر مهم می‌رسن 24 00:01:06,680 --> 00:01:10,050 ممکنه در طول زمان ناپدید بشن 25 00:01:10,140 --> 00:01:17,840 رنگ عشق، صورتیه 26 00:01:18,220 --> 00:01:24,220 درست مثل رنگ کف دست‌های یک نوزاد 27 00:01:26,300 --> 00:01:33,590 سوار بر باد بهاری 28 00:01:34,050 --> 00:01:40,260 شبیه خاطراتی که به سمت آسمون پر می‌کشن 29 00:01:42,140 --> 00:01:45,590 فصل جدید از راه می‌رسه 30 00:01:45,760 --> 00:01:51,550 از زمان گذر می‌کنه 31 00:01:51,550 --> 00:01:55,050 و کمی متفاوت از رویامه 32 00:01:55,050 --> 00:02:00,970 ولی چیز هایی که بیاد میارم خیلی مهمن 33 00:02:02,800 --> 00:02:06,680 مهم‌ترین کلمات 34 00:02:06,680 --> 00:02:10,800 شاید هیچوقت به کسی گفته نشن 35 00:02:10,800 --> 00:02:14,760 همه چیز درست می‌شه 36 00:02:14,760 --> 00:02:18,720 ممکنه زمان بگذره، ولی من یادم می‌مونه 37 00:02:18,720 --> 00:02:22,590 تو رو یادم می‌مونه 38 00:02:25,040 --> 00:02:29,040 قسمت⭐6 39 00:02:25,040 --> 00:02:29,040 "جوری که عذرخواهی کردم" 40 00:02:30,910 --> 00:02:34,660 .واقعا باغبانی به آدم آرامش می‌ده 41 00:02:38,830 --> 00:02:41,870 صبح بخیر آیادو سان، صبح اول وقت خیلی سر حالیا؟ 42 00:02:41,870 --> 00:02:44,040 !صـ-صبح بخیر 43 00:02:44,500 --> 00:02:48,000 !ممنون که دیروز تشویقم کردین 44 00:02:48,000 --> 00:02:50,250 .نه، اصلا کار خاصی نکردم 45 00:02:50,660 --> 00:02:52,540 .اگه چیز عجیبی گفتم، ببخشید 46 00:02:52,790 --> 00:02:55,870 !نه، خیلی خوش‌حالم کردید 47 00:02:55,870 --> 00:02:59,950 .تصمیم گرفتم از این به بعد با غرور به بدنم زندگی کنم 48 00:03:00,160 --> 00:03:02,080 .که اینطور، پس خوبه 49 00:03:03,540 --> 00:03:05,120 واقعا دوستشون داری، نه؟ 50 00:03:05,120 --> 00:03:07,660 .بله. گل‌ها خیلی خوبن 51 00:03:08,000 --> 00:03:12,950 ،اگه با عشق ازشون مراقبت کنی .خیلی زود بزرگ می‌شن و به عشقت جواب می‌دن 52 00:03:13,450 --> 00:03:15,910 .اصلا مثل آدما پیچیده نیستن 53 00:03:16,410 --> 00:03:19,620 ...یه جورایی، انگار دارن نگام می‌کنن 54 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 ...من باید برم 55 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 !ها؟ لطفا صبر کنید 56 00:03:25,700 --> 00:03:27,080 .امم، بفرمایید 57 00:03:27,200 --> 00:03:30,290 !اینا سیبزمینی‌هایی هستن که خودم کاشتم !لطفا قبول کنید 58 00:03:30,290 --> 00:03:30,950 چی؟ 59 00:03:30,950 --> 00:03:32,330 !بخاطر لطف دیروزتونه 60 00:03:32,700 --> 00:03:35,870 .مـ-ممنون... فعلا 61 00:03:37,120 --> 00:03:38,450 !هی، سنپای 62 00:03:39,160 --> 00:03:43,750 ،جون اول صبح با یکی همکلام شدم .امروز حتما روز خوبی می‌شه 63 00:03:46,410 --> 00:03:49,000 .خیلی خوبه که آیادو سان انقدر صادقه 64 00:03:49,450 --> 00:03:51,250 ...نسبت به اون، من 65 00:03:53,200 --> 00:03:57,250 !ولی، اصلا نمی‌دونم چطور باید باهاش آشتی کنم 66 00:03:57,580 --> 00:04:00,450 !آخه، اصلا نمی‌دونم برای چی عصبانیه 67 00:04:00,700 --> 00:04:02,950 !حتی اگه معذرت‌خواهی کنم، تاثیری نداره 68 00:04:03,410 --> 00:04:05,330 !این زیادی سخت نیست؟ 69 00:04:05,540 --> 00:04:06,330 !هی 70 00:04:06,450 --> 00:04:13,080 از اولشم می‌دوستی عمرا بتونی تنهایی .این مشکل رو حل کنی، مردک اوتاکو 71 00:04:13,080 --> 00:04:15,410 !از هر کمکی می‌تونی استفاده کن 72 00:04:18,750 --> 00:04:21,660 .اوه، شرمنده. یه کاری دارم 73 00:04:22,120 --> 00:04:23,120 امروزم؟ 74 00:04:23,120 --> 00:04:24,000 .آره 75 00:04:25,580 --> 00:04:29,250 !نگران من نباش، برو پیش ایگاراشی سان و با هم ناهار بخورین 76 00:04:29,410 --> 00:04:31,830 ...گفتنش برای تو آسونه 77 00:04:32,000 --> 00:04:34,290 در حال حاضر با ایروها قهره 78 00:04:34,790 --> 00:04:38,790 ،چون از اون موقعیت‌هاست که من روش کنترل ندارم ...گفتم از یکی مشورت بگیرم، ولی 79 00:04:39,370 --> 00:04:41,080 .گمونم امروزم تنهایی ناهار بخورم 80 00:04:41,750 --> 00:04:44,790 .ولی ایتو اخیرا سرش خیلی شلوغ شده‌ها 81 00:04:45,080 --> 00:04:48,500 نکنه... داره ملاحظه من رو می‌کنه؟ 82 00:04:49,660 --> 00:04:52,000 ~میوگارل، میوگارل 83 00:04:53,330 --> 00:04:56,540 امروز برات تن ماهی آوردم، خوشت میاد؟ 84 00:04:59,200 --> 00:05:01,040 .میوگارل خیلی بامزه است 85 00:05:01,250 --> 00:05:04,200 .اوه، آره. یه بازی جدیدم آوردم 86 00:05:04,200 --> 00:05:06,290 !ایتو داره با گربه حرف می‌زنه 87 00:05:06,580 --> 00:05:09,950 .خیلی وقته که منتظر انتشار این سری جدید بودم 88 00:05:09,950 --> 00:05:12,040 ...یه آر‌پی‌جی با طراحی فوق‌العاده است 89 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 !ا-ایتو 90 00:05:13,250 --> 00:05:14,580 سوتسوی؟ 91 00:05:14,580 --> 00:05:15,700 !شرمنده، ایتو 92 00:05:16,040 --> 00:05:19,830 ،اخیرا اتفاقات زیادی افتاد !که نتونستم بهت توجه کنم 93 00:05:19,830 --> 00:05:24,830 !ولی... نمی‌دونستم باعث شدم انقدر تنها بشی 94 00:05:25,250 --> 00:05:27,580 ...من که اصلا تنها نیستم 95 00:05:27,580 --> 00:05:32,370 !من همیشه گربه‌ها رو دوست داشتم !اصلا احساس تنهایی نمی‌کنم، بیخیال 96 00:05:32,370 --> 00:05:34,580 پس چرا داری با گربه درباره بازی حرف می‌زنی؟ 97 00:05:34,580 --> 00:05:39,330 !عمرا این گربه یک کلمه از حرفاتم درباره بازی بفهمه 98 00:05:39,330 --> 00:05:40,330 !اینطور نیست 99 00:05:40,330 --> 00:05:44,040 هست! اگه می‌خوای درباره بازی !حرف بزنی، با من صحبت کن، نه گربه 100 00:05:44,040 --> 00:05:45,000 !من همیشه گوش می‌دم 101 00:05:45,000 --> 00:05:46,500 !سوتسوی خنگول 102 00:05:46,870 --> 00:05:51,330 !خیلی مسخره است !اومدن من به اینجا هیچ ربطی به تو نداره 103 00:05:51,750 --> 00:05:54,620 و منظورت چیه "نتونستی بهم توجه کنی"؟ 104 00:05:54,750 --> 00:05:56,830 !اخیرا خیلی از خودراضی شدی 105 00:05:59,700 --> 00:06:02,540 ...ایتو... عصبانی شد 106 00:06:07,080 --> 00:06:09,660 ...درسته، خیلی دارم خودم رو دست بالا می‌گیرم 107 00:06:10,580 --> 00:06:13,700 چه عیبی داره ایتو توی دنیای خودش باشه؟ 108 00:06:14,000 --> 00:06:18,120 و اگه دوست جدید پیدا کنه، حتی اگه گربه باشه، اشکالش کجاست؟ 109 00:06:18,580 --> 00:06:20,500 چه غلطی کردما؟ 110 00:06:20,750 --> 00:06:22,870 .انگار ایتو کاملا تنهاست 111 00:06:23,540 --> 00:06:28,250 ،اگه اون مثل همیشه بهم پیام نده .و ایتو هم دیگه جواب نده 112 00:06:28,330 --> 00:06:31,370 من تنهام 113 00:06:29,540 --> 00:06:31,000 ...من تنهام 114 00:06:32,160 --> 00:06:37,080 !اگه اون دو تا ولم کنن، من توی این کهکشان تنهام 115 00:06:45,370 --> 00:06:46,450 ...سیبزمینی 116 00:06:58,580 --> 00:06:59,790 .اینطوری نمی‌شه 117 00:07:00,000 --> 00:07:02,120 .این حس تنهایی تموم نمی‌شه 118 00:07:02,870 --> 00:07:08,160 ...نمی‌دونم چرا... هیچوقت با تنها بودن مشکلی نداشتم 119 00:07:08,870 --> 00:07:11,660 دبیرستان شیندای 120 00:07:16,830 --> 00:07:18,750 !بازم افتادیم توی یه کلاس 121 00:07:18,750 --> 00:07:20,000 !خدا رو شکر 122 00:07:20,000 --> 00:07:22,660 !بازم معلممون همونه؟ !اوه، دیدمش، بیا اینجا 123 00:07:30,160 --> 00:07:31,250 کاری داشتی؟ 124 00:07:31,620 --> 00:07:35,950 شرمنده، چون غرق مطالعه بودی .نمی‌دونستم کی باید باهات احوال‌پرسی کنم 125 00:07:37,000 --> 00:07:41,500 این اولین باره که توی یه کلاس هستیم، درسته؟ .من ایتو هستم. خوشوقتم 126 00:07:45,330 --> 00:07:46,750 اه، چی؟ 127 00:07:47,000 --> 00:07:49,870 .هی، ایتو، بذار مشقات رو ببینم 128 00:07:49,870 --> 00:07:50,750 !باشه 129 00:07:51,000 --> 00:07:53,660 !خدا رو شکر که بازم توی یه کلاس افتادیم 130 00:07:53,790 --> 00:07:56,950 !آره! منم خوش‌حالم، ماچیدا کون 131 00:07:57,250 --> 00:08:00,040 .بازم توی یه کلاس افتادیم، ها، سوتسوی 132 00:08:00,790 --> 00:08:04,000 .منو نادیده نگیر، اوتاکو. یه چی بگو 133 00:08:04,410 --> 00:08:07,290 ،الکی اومدی دعوا راه بندازی مثل همیشه خیلی بیکاری، ها؟ 134 00:08:11,910 --> 00:08:14,620 ا-این دیگه چه رفتاریه؟ 135 00:08:14,830 --> 00:08:16,080 .اه، اون یارو 136 00:08:16,250 --> 00:08:19,910 .اون خیلی گوشه‌گیره و شبیه اوتاکو هاست .پس بهتره درگیرش نشی 137 00:08:19,910 --> 00:08:21,290 -اه، ولی 138 00:08:21,290 --> 00:08:22,790 ...مهم‌تر از اون، مشقات 139 00:08:23,080 --> 00:08:24,580 .اوه، باشه 140 00:08:32,450 --> 00:08:34,200 .امم... بیا 141 00:08:34,950 --> 00:08:36,580 .اون طرف افتاده بود 142 00:08:38,750 --> 00:08:42,830 .ممنون، ولی داری مزاحمم می‌شی 143 00:08:43,080 --> 00:08:47,540 ،چـ-!؟ شاید تو خوشت نیاد با بقیه همکلام بشی 144 00:08:47,700 --> 00:08:50,000 !ولی به نظر بهتره کلمات بهتری به کار ببری 145 00:08:52,200 --> 00:08:53,160 !هی 146 00:08:53,160 --> 00:08:55,950 .یه‌جور نگاه نکن انگار وقت تلف کردنه 147 00:08:56,370 --> 00:09:00,700 چرا می‌خوای من رو اصلاح کنی در حالی که اصلا دلم نمی‌خواد باهات بگردم؟ 148 00:09:04,330 --> 00:09:07,120 ساخت تابلو برای خوش آمد گویی 149 00:09:07,700 --> 00:09:09,700 داوطلبی نیست؟ 150 00:09:09,700 --> 00:09:11,580 !خیلی دردسر داره 151 00:09:11,660 --> 00:09:15,040 باید بعد کلاس بمونن، نه؟ !یکی قبول کنه دیگه 152 00:09:15,290 --> 00:09:18,620 ایتو، تو از این کارا خوشت نمیاد، ساختن چیزا؟ 153 00:09:18,620 --> 00:09:19,160 !ها؟ 154 00:09:19,290 --> 00:09:22,790 !یکی زودتر داوطلب بشه !می‌خوایم زود بریم کار داریم 155 00:09:25,870 --> 00:09:29,500 .پس... من انجامش می‌دم 156 00:09:29,500 --> 00:09:30,750 !ایول 157 00:09:31,040 --> 00:09:34,750 .ولی ایتو کون تنهایی نمی‌تونه ...حداقل یه نفر دیگه باید باشه 158 00:09:34,750 --> 00:09:36,870 .پس سوتسوی انجامش بده 159 00:09:36,870 --> 00:09:37,750 ها؟ 160 00:09:41,500 --> 00:09:43,500 واقعا نمی‌خواد بیاد؟ 161 00:09:44,500 --> 00:09:46,410 ...ولی باید همه‌اش رو تنهایی انجام بدم 162 00:09:48,700 --> 00:09:51,540 .خب، گمونم دیگه نیاد 163 00:09:51,950 --> 00:09:53,580 .خب، بریم تو کارش 164 00:09:54,250 --> 00:10:00,000 ،شرمنده! بعد ورزش کفشای داخلیم گم شدن .داشتم دنبالشون می‌گشتم، پس دیر شد 165 00:10:00,830 --> 00:10:02,160 از کجا شروع کنیم؟ 166 00:10:03,540 --> 00:10:06,080 ...امم، خب 167 00:10:19,370 --> 00:10:22,080 .شرمنده. فکر کردم پیچوندیم 168 00:10:22,540 --> 00:10:25,410 .آره، خب، ممکن بود همین کارم بکنم 169 00:10:26,410 --> 00:10:28,750 ...ولی چون هدفونم رو پیدا کردی 170 00:10:33,660 --> 00:10:36,410 واقعا خیلی خوب شد با ایتو توی یه کلاس افتادیم، نه؟ 171 00:10:36,410 --> 00:10:37,120 چرا؟ 172 00:10:37,120 --> 00:10:40,200 .چون می‌تونیم همه کارای اعصاب خرد کن رو بندازیم بهش 173 00:10:40,450 --> 00:10:43,120 .تازه کپی کردن از روی مشقاشم خیلی راحته 174 00:10:43,120 --> 00:10:45,250 !چی!؟ کلا داری از ایتو سوءاستفاده می‌کنی 175 00:10:48,950 --> 00:10:53,450 .خودم می‌دونستم، درباره‌ام اینجوری فکر می‌کنن 176 00:10:53,830 --> 00:10:59,080 ،ولی اگه برای دوستات مفید باشی .به نظرم مشکلی نیست 177 00:10:59,080 --> 00:11:00,790 "!بهتره کلمات بهتری به کار ببری" 178 00:11:01,870 --> 00:11:03,950 نمی‌خوای این رو بهش بگی؟ 179 00:11:06,620 --> 00:11:10,290 هوا تاریک شده. برای امروز دیگه کافیه، نه؟ 180 00:11:23,450 --> 00:11:24,370 .فعلا 181 00:11:25,580 --> 00:11:27,000 چتر نداری؟ 182 00:11:27,330 --> 00:11:28,250 .نه 183 00:11:31,620 --> 00:11:35,200 داری فکر می‌کنی مزاحم و فضولم، نه؟ 184 00:11:35,790 --> 00:11:39,040 .خب، فکر نمی‌کنم مهربونیت با من چیز خوبی باشه 185 00:11:39,040 --> 00:11:43,120 !من که برای منفعت خودم با بقیه مهربونی نمی‌کنم 186 00:11:44,200 --> 00:11:46,120 ...یا شایدم می‌کنم 187 00:11:47,000 --> 00:11:50,660 "چون دارم فکر می‌کنم" نمی‌خوام ماچیدا کون بقیه ازم متنفر بشن 188 00:11:51,040 --> 00:11:53,580 .خیلی چیزا هست که نمی‌تونم رد کنم 189 00:11:54,660 --> 00:11:57,540 واقعا اونا انقدر برات ضرورین؟ 190 00:12:01,250 --> 00:12:04,750 .فکر نکنم اگه بقیه ازت متنفر باشن، بمیری 191 00:12:07,120 --> 00:12:09,910 .وقتی تو می‌گیش یه جورایی قانع کننده است 192 00:12:10,370 --> 00:12:11,870 .دیگه از اینجا خودم می‌رم 193 00:12:12,660 --> 00:12:14,790 .چی!؟ ولی بارون هنوزم شدیده 194 00:12:15,370 --> 00:12:17,660 -من یه حوله کوچیک همراهم دارم 195 00:12:17,660 --> 00:12:23,080 به نظرم بهتره نسبت به کسایی مهربونی کنی .که بتونن برات جبرانش کنن 196 00:12:33,410 --> 00:12:34,870 .هی، سوتسوی 197 00:12:35,540 --> 00:12:37,410 این چیزا جالبن؟ 198 00:12:38,750 --> 00:12:40,120 .صبح بخیر، ایتو 199 00:12:40,120 --> 00:12:42,620 ایتو، مسئله دیروزی رو حل کردی؟ 200 00:12:42,620 --> 00:12:44,040 ...اه، آره 201 00:12:44,250 --> 00:12:45,330 .بذار ببینمش 202 00:12:46,160 --> 00:12:47,370 !تازه خریدمش 203 00:12:47,370 --> 00:12:49,330 ...اوه؟ پس تازه خریدیش 204 00:12:49,330 --> 00:12:49,870 !نکن 205 00:12:55,040 --> 00:12:58,580 به نظرم بهتره نسبت به کسایی مهربونی کنی .که بتونن برات جبرانش کنن 206 00:12:55,200 --> 00:12:58,870 به نظرم بهتره نسبت به کسایی مهربونی کنی .که بتونن برات جبرانش کنن 207 00:12:59,000 --> 00:13:02,330 !ایتو، این مال یه درس دیگه است... هی از این انیمه‌هام می‌بینی؟ 208 00:13:02,700 --> 00:13:03,790 !بس کن 209 00:13:09,370 --> 00:13:10,660 !چی‌کار می‌کنی؟ 210 00:13:17,790 --> 00:13:20,830 زدن یه نفر انقدر عادی و آسونه؟ 211 00:13:21,660 --> 00:13:23,500 .چون الکی درگیر شدی 212 00:13:23,830 --> 00:13:27,120 .یه جلد از انیمید 800 ینه. نتونستم اجازه بدم 213 00:13:27,120 --> 00:13:28,660 تـ-تو از کجا می‌دونی؟ 214 00:13:29,660 --> 00:13:32,000 .تو تنها چونیبیو اینجا نیستی 215 00:13:32,330 --> 00:13:36,660 ...من تصمیم گرفتم بیخیال خیلی چیزا بشم .ولی اصلا با خودم صادق نبودم 216 00:13:42,950 --> 00:13:44,700 !من می‌خوام باهات دوست بشم 217 00:13:46,330 --> 00:13:48,500 !از این به بعد با هم می‌گردیم 218 00:13:56,080 --> 00:13:59,370 .فکر نکنم اگه بقیه ازت متنفر باشن، بمیری 219 00:13:59,950 --> 00:14:01,500 .نه، میمیری 220 00:14:03,160 --> 00:14:05,410 ،اگه الآن ایتو ازم متنفر بشه 221 00:14:06,000 --> 00:14:07,950 .حتما می‌میرم 222 00:14:13,410 --> 00:14:14,410 .ایتو 223 00:14:15,660 --> 00:14:17,040 .همه‌اش تقصیر من بود 224 00:14:17,700 --> 00:14:20,950 .وقتی فکر کردم به یه گربه باختم، احساس تنهایی کردم 225 00:14:22,830 --> 00:14:27,540 ،سعی کردم خودم رو بزرگ جلوه بدم .ولی وقتی ازت دور بودم، من بودم که احساس تنهایی می‌کرد 226 00:14:30,290 --> 00:14:35,950 ،خب، تا تو خوش‌حال باشی منم مشکلی ندارم .و نمی‌خوام زیاد دخالت کنم 227 00:14:36,370 --> 00:14:39,830 .ولی راستش، منم یکم احساس تنهایی می‌کردم 228 00:14:40,250 --> 00:14:41,250 .آره 229 00:14:41,250 --> 00:14:43,450 .واقعا فکر نمی‌کنم از خود راضی باشی 230 00:14:44,160 --> 00:14:48,200 خب، وقتی یه مشکلی داری و یکی بیاد "بهت بگه "یه مشکلی داری، مگه نه؟ 231 00:14:48,200 --> 00:14:49,830 .نمی‌تونی باهاش صادق باشی 232 00:14:51,000 --> 00:14:52,700 .آره، می‌فهمم 233 00:14:54,750 --> 00:14:57,620 .کوفته سیبزمینی درست کردم. بیا با هم بخوریم 234 00:14:58,330 --> 00:14:59,160 .باشه 235 00:15:00,000 --> 00:15:01,160 .واقعا نازه 236 00:15:01,160 --> 00:15:02,330 .اسمش رو گذاشتم میوگارل 237 00:15:02,330 --> 00:15:03,750 ...اه، میوگارل 238 00:15:13,200 --> 00:15:16,290 ،اه، با اینکه هنوز دلیل عصبانیتش رو نمی‌دونم 239 00:15:16,290 --> 00:15:18,950 !بخاطر جو آشتی کردن با ایتو، مستقیم اومدم اینجا 240 00:15:18,950 --> 00:15:20,450 !فعلا غیرممکنه 241 00:15:20,620 --> 00:15:21,830 !می‌رم بعدا میام 242 00:15:24,540 --> 00:15:25,450 .خنگول 243 00:15:29,830 --> 00:15:33,500 .واقعا دوست ندارم قیافه عصبانیش رو ببینم 244 00:15:44,330 --> 00:15:47,450 .تصمیم گرفتم آدرسش رو پیدا کنم و بیام اینجا 245 00:15:48,120 --> 00:15:53,040 .یه‌جورایی شبیه مزاحم هاست !نه، دقیقا شبیه مزاحم هاست! من یه مزاحم‌ام 246 00:15:53,040 --> 00:15:54,370 .خب، بهتره برم 247 00:15:55,790 --> 00:15:56,910 ...سوتسون 248 00:15:57,330 --> 00:15:58,790 اه، چرا...؟ 249 00:15:58,790 --> 00:16:01,790 .چون از پنجره دیدم جلوی در وایسادی 250 00:16:02,000 --> 00:16:05,660 .ببخشید یه‌دفعه اومدم الآن چندشم؟ عیبی نداره؟ 251 00:16:05,660 --> 00:16:08,120 عیبی نداره. چی می‌خوای؟ 252 00:16:13,620 --> 00:16:14,540 .بیا 253 00:16:15,660 --> 00:16:16,750 چیه؟ 254 00:16:16,750 --> 00:16:17,700 .گوفته است 255 00:16:17,870 --> 00:16:18,750 ها؟ 256 00:16:19,290 --> 00:16:22,700 .کلی سیبزمینی دستم رسید... پس اینا رو پختم 257 00:16:24,250 --> 00:16:25,830 ...می‌خوام عذرخواهی کنم 258 00:16:26,500 --> 00:16:30,870 ولی چون دلیلش رو نمی‌دونم .ممکنه عصبانی بشی، پس نمی‌کنم 259 00:16:32,750 --> 00:16:33,790 .فعلا 260 00:16:33,790 --> 00:16:34,580 .وایسا 261 00:16:35,370 --> 00:16:40,660 ،اگه بعد از تمام این کارها هنوز عصبانی باشم .شبیه احمق‌ها می‌شم 262 00:16:42,200 --> 00:16:43,370 .بیا تو 263 00:16:44,830 --> 00:16:45,500 چی؟ 264 00:16:49,000 --> 00:16:52,620 !ها؟ اولین باره پام رو گذاشتم توی اتاق یه دختر 265 00:17:05,040 --> 00:17:07,120 چی‌کار... می‌کنی؟ 266 00:17:07,580 --> 00:17:09,080 .زیاد توجه نکن 267 00:17:09,620 --> 00:17:10,660 .می‌کنم 268 00:17:23,580 --> 00:17:27,620 یه لحظه وایسا... همیشه وقتی خونه‌ای !از این لباسای باز می‌پوشی؟ 269 00:17:27,620 --> 00:17:28,950 ...آره؟ چون تو خونه‌ام 270 00:17:28,950 --> 00:17:29,620 !نمی‌تونی 271 00:17:32,160 --> 00:17:33,540 هی، به چی می‌خندی؟ 272 00:17:33,540 --> 00:17:35,040 .نه... شرمنده 273 00:17:36,540 --> 00:17:39,660 .انگار کلا یادم رفت سر چی عصبانی بودم 274 00:17:40,040 --> 00:17:44,790 .عصبانی بودم چون فکر می‌کردم بهم اعتماد نداری 275 00:17:45,250 --> 00:17:49,450 تا الآن، با اینکه با روش خودت علاقه‌ات ،رو بهم ابراز می‌کردی 276 00:17:49,450 --> 00:17:52,290 .ولی به نظر می‌رسید هنوز باورم نکردی 277 00:17:52,660 --> 00:17:55,790 ...اینطور نیست که به تو اعتماد نداشته باشم 278 00:17:56,000 --> 00:17:59,660 .فقط نمی‌تونم این موقعیت‌های غیرمنتظره رو باور کنم 279 00:18:00,330 --> 00:18:03,750 .فقط برای اینه که بقیه خوبی‌های تو رو نمی‌بینن 280 00:18:04,120 --> 00:18:07,410 .من خوش‌شانس بودم که تونستم تو رو پیدا کنم، سوتسون 281 00:18:08,540 --> 00:18:11,950 چند بار دیگه باید بگم دوستت دارم تا باور کنی؟ 282 00:18:22,910 --> 00:18:24,540 ...باورم نمی‌شه 283 00:18:25,540 --> 00:18:28,620 .باورم نمی‌شه انقدر خوش‌حال باشم 284 00:18:33,000 --> 00:18:33,750 ها؟ 285 00:18:34,200 --> 00:18:36,700 ...امم... این 286 00:18:37,450 --> 00:18:39,830 3.14159265358- 287 00:18:43,040 --> 00:18:46,290 ...بدنش خیلی نرمه... بوی خوبیم می‌ده 288 00:18:54,950 --> 00:18:55,950 !نمی‌تونم 289 00:19:08,160 --> 00:19:10,330 !ببخشید! واقعا متاسفم 290 00:19:17,040 --> 00:19:18,620 .مـ-من دیگه می‌رم 291 00:19:26,700 --> 00:19:28,750 !عقلم رو از دست دادم 292 00:19:28,750 --> 00:19:31,080 خنگول! چه غلطی داشتم می‌کردم؟ 293 00:19:31,080 --> 00:19:33,500 !من از بقیه خطرناک‌ترم 294 00:19:33,500 --> 00:19:35,450 !از خودم می‌ترسم 295 00:19:49,250 --> 00:19:50,370 .صبح بخیر 296 00:19:53,410 --> 00:19:54,290 !صبح بخیر 297 00:19:54,620 --> 00:19:56,290 !فعلا نزدیک من نیا 298 00:19:59,160 --> 00:20:01,410 ...دوباره اینجوری شد 299 00:20:11,160 --> 00:20:12,290 .آیادو سان 300 00:20:12,290 --> 00:20:13,450 !سنپای 301 00:20:16,540 --> 00:20:20,370 اینا کوفته‌هایی هستن که با سیبزمینی‌هایی .که دو روز پیش بهم دادی درست کردم 302 00:20:20,370 --> 00:20:21,790 .این مال توئه 303 00:20:21,790 --> 00:20:24,160 خـ-خونگین!؟ واقعا می‌تونم؟ 304 00:20:24,370 --> 00:20:25,250 .آره 305 00:20:27,200 --> 00:20:29,500 آیادو سان، یه جورایی آروم‌تر شدی، نه؟ 306 00:20:29,660 --> 00:20:35,450 !سنپای تو واقعا فوق‌العاده‌ای !باورم نمی‌شه می‌تونی از این کارا بکنی 307 00:20:52,000 --> 00:20:55,910 .سیبزمینی... پس از اونه گرفتشون 308 00:20:58,120 --> 00:21:02,290 ایگاراشی سان، صبح بخیر! اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 309 00:21:03,200 --> 00:21:04,330 ...ایشینو سان 310 00:21:06,750 --> 00:21:09,000 اتفاقی افتاده، ایگاراشی سان؟ 311 00:21:15,290 --> 00:21:18,160 چرا اینطوری شد؟ 312 00:21:22,280 --> 00:21:36,580 Animworld.net Anime Khor :مترجم 313 00:21:22,280 --> 00:21:36,580 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 314 00:21:36,370 --> 00:21:40,830 از خواب بیدار شدم و به آسمون نگاه کردم 315 00:21:41,330 --> 00:21:46,160 و به اون کلمات زیبایی که توی قلبم بود فکر کردم 316 00:21:46,370 --> 00:21:50,540 اگه فقط می‌تونستم بدون نگرانی باهات حرف بزنم 317 00:21:51,080 --> 00:21:56,040 این همه ترس و نگرانی دارن روی هم جمع می‌شن 318 00:21:57,410 --> 00:22:00,410 واقعا اینجوری عیبی نداره؟ 319 00:22:01,000 --> 00:22:05,660 چند میلیون سال نوری باید درد بکشم؟؟ 320 00:22:05,910 --> 00:22:08,830 زودباش در رو باز کن 321 00:22:09,000 --> 00:22:10,910 و خودت رو نشون بده 322 00:22:10,910 --> 00:22:15,830 خودت می‌دونی، بیشترش بی معنیه 323 00:22:16,410 --> 00:22:20,330 ترسی که به خوبی از چشمام می‌خونی 324 00:22:21,040 --> 00:22:25,540 مطمئنا با افسوس همراهه 325 00:22:25,540 --> 00:22:30,580 آسمونی که هردومون تماشاش می‌کردیم 326 00:22:30,580 --> 00:22:35,500 حتما فردامون رو روشن می‌کنه 327 00:22:35,910 --> 00:22:37,620 می‌خوام ببینمت 328 00:22:37,620 --> 00:22:40,120 اصلا کار آسونی نیست، نه؟ 329 00:22:40,120 --> 00:22:42,870 هی، بی تجربه‌ها 330 00:22:42,870 --> 00:22:46,620 به جوانی ایمان دارن 30325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.