All language subtitles for [SubtitleTools.com] [AnimWorld][AnimeKhor] 3D Kanojo - Real Girl - 05v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,830 --> 00:00:08,160 ...عجب 2 00:00:08,700 --> 00:00:13,160 پس برای سوتسون پاپوش دوختی و بهش برچسب لولیکون زدی؟ 3 00:00:13,410 --> 00:00:15,830 ...واقعا که آشغالی بیش نیستی 4 00:00:16,040 --> 00:00:19,080 داداش! بیا معذرت بخوایم و !به همه بگیم سوءتفاهم بوده 5 00:00:19,450 --> 00:00:21,330 مـ-معذرت بخوام؟ 6 00:00:22,000 --> 00:00:25,660 !من... جلوی اون سر خم کنم؟ 7 00:00:26,290 --> 00:00:28,910 !این یه‌کار... بمیرمم این یه‌کار رو نمی‌کنم 8 00:00:28,910 --> 00:00:30,370 !داداش !این یه‌کار... بمیرمم این یه‌کار رو نمی‌کنم 9 00:00:30,790 --> 00:00:31,870 ...نامرد 10 00:00:31,870 --> 00:00:33,580 .به تو هم سخت می‌گذره ها 11 00:00:34,330 --> 00:00:37,160 ...برای کائورو کون سخت تره 12 00:00:37,160 --> 00:00:40,290 .نگران نباش، یه‌کاریش می‌کنم 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,420 مهم‌ترین چیز 14 00:00:44,370 --> 00:00:50,000 Animworld.net Anime Khor :مترجم 15 00:00:44,370 --> 00:00:50,000 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 16 00:00:46,920 --> 00:00:50,550 چیزیه که کسی ازش خبر نداره 17 00:00:47,460 --> 00:00:50,000 دوست دختر سه بعدی - دختر واقعی 18 00:00:50,880 --> 00:00:54,630 چیز هایی که به نظر مهم می‌رسن 19 00:00:54,800 --> 00:00:58,170 ممکنه در طول زمان ناپدید بشن 20 00:00:58,260 --> 00:01:05,960 رنگ عشق، صورتیه 21 00:01:06,340 --> 00:01:12,340 درست مثل رنگ کف دست‌های یک نوزاد 22 00:01:14,420 --> 00:01:21,710 سوار بر باد بهاری 23 00:01:22,170 --> 00:01:28,380 شبیه خاطراتی که به سمت آسمون پر می‌کشن 24 00:01:30,260 --> 00:01:33,710 فصل جدید از راه می‌رسه 25 00:01:33,880 --> 00:01:39,670 از زمان گذر می‌کنه 26 00:01:39,670 --> 00:01:43,170 و کمی متفاوت از رویامه 27 00:01:43,170 --> 00:01:49,090 ولی چیز هایی که بیاد میارم خیلی مهمن 28 00:01:50,920 --> 00:01:54,800 مهم‌ترین کلمات 29 00:01:54,800 --> 00:01:58,920 شاید هیچوقت به کسی گفته نشن 30 00:01:58,920 --> 00:02:02,880 همه چیز درست می‌شه 31 00:02:02,880 --> 00:02:06,840 ممکنه زمان بگذره، ولی من یادم می‌مونه 32 00:02:06,840 --> 00:02:10,710 تو رو یادم می‌مونه 33 00:02:12,370 --> 00:02:14,330 همونه، نه؟ 34 00:02:14,330 --> 00:02:15,250 ...می‌خواست روی دختربچه حرکت بزنه 35 00:02:14,500 --> 00:02:17,660 قسمت⭐5 36 00:02:14,500 --> 00:02:17,660 "وقتی که سعی کردم خاطرات تابستونی بسازم" 37 00:02:15,250 --> 00:02:17,000 !بهش میاد 38 00:02:17,410 --> 00:02:22,580 .ترجیح می‌دم بهم بگن حال‌بهم‌زن و سنگ پرت کنن .خوشم نمیاد ملت ازم بترسن 39 00:02:28,040 --> 00:02:31,330 !چـ-چی می‌خوای؟ صد سال سیاه معذرت نمی‌خوام 40 00:02:31,750 --> 00:02:33,950 .من که چیزی نگفتم 41 00:02:34,290 --> 00:02:37,160 .بعدشم، من که کار خاصی نکردم 42 00:02:37,330 --> 00:02:38,910 ...فقط یه شوخی بود 43 00:02:38,910 --> 00:02:42,250 فکر می‌کنی اگه بگی "فقط شوخی بود" همه چیز حله؟ 44 00:02:42,410 --> 00:02:46,200 !شوخی‌های ساده امثال شما، برای ما دردسر بزرگیه 45 00:02:46,200 --> 00:02:48,410 !دق و دلی چند ساله‌تو سر من خالی نکن 46 00:02:48,790 --> 00:02:53,200 ،در کل، بحث عذرخواهی باشه .عمرا کسی حرف من رو به تو ارجح بده 47 00:02:54,160 --> 00:02:57,370 .من زیاد قابل اعتماد به نظر نمیام 48 00:02:58,370 --> 00:03:01,200 .فکر کنم اینش تقصیر خودمه 49 00:03:03,120 --> 00:03:03,450 -تـ 50 00:03:03,450 --> 00:03:06,040 هی! میچّان! چی‌کار می‌کنی؟ 51 00:03:06,040 --> 00:03:10,040 هی، این یارو... همونی نیست که همه درباره‌اش حرف می‌زنن؟ 52 00:03:10,200 --> 00:03:12,290 چرا داری باهاش حرف می‌زنی؟ 53 00:03:12,450 --> 00:03:14,450 ...خب... این 54 00:03:17,160 --> 00:03:20,620 !راه نداره با این یارو هم‌کلام بشم !شر نگو 55 00:03:20,620 --> 00:03:24,040 !عمرا به یه لولیکون اعتماد کنم. بریم 56 00:03:25,410 --> 00:03:28,450 !آشغال... این یارو آشغاله 57 00:03:32,410 --> 00:03:34,910 .وایسا، سوتسوی. بیا با هم بریم 58 00:03:35,500 --> 00:03:36,790 .گفتم که نمی‌شه 59 00:03:36,790 --> 00:03:38,830 .نه! با هم می‌ریم 60 00:03:39,120 --> 00:03:40,370 ...ایتو 61 00:03:41,540 --> 00:03:43,500 .واقعا آدم خوبی هستیا 62 00:03:43,500 --> 00:03:44,950 تازه فهمیدی؟ 63 00:03:44,950 --> 00:03:46,160 .نه، می‌دونستم 64 00:03:48,080 --> 00:03:51,620 !سوتسون! منصفانه نیست فقط با ایتو کون بری خونه 65 00:03:55,290 --> 00:03:57,450 ...دو تا آدم نازنین اینجان 66 00:03:57,620 --> 00:03:59,830 !تازه یکیشون دوست‌دخترمه 67 00:04:00,250 --> 00:04:01,750 !این عالیه 68 00:04:03,950 --> 00:04:06,120 که اینطور. پس شنیدی؟ 69 00:04:07,200 --> 00:04:09,500 .واقعا نمی‌تونم ببخشمش 70 00:04:09,910 --> 00:04:13,870 ...موندم چطور باید برای اون عوضی خودخواه تلافی کنم 71 00:04:13,870 --> 00:04:15,580 .هی، ترسناک شدی 72 00:04:15,950 --> 00:04:21,660 سوتسون، باید درست و حسابی برام .توضیح می‌دادی که برات پاپوش دوخته 73 00:04:21,830 --> 00:04:23,830 ...خب... اون 74 00:04:25,080 --> 00:04:29,830 نمی‌تونم درباره کسی که می‌گه تو رو دوست داره بهت چیزی بگم، نه؟ 75 00:04:31,450 --> 00:04:35,620 ...تازه، تو سابقه ضرب و شتم با کیفم داری 76 00:04:35,620 --> 00:04:36,910 .فراموشش کن 77 00:04:37,830 --> 00:04:42,370 سوتسون، اینجوری با اینکه کاری نکردی بازم مردم دچار سوءتفاهم شدن، نه؟ 78 00:04:42,790 --> 00:04:47,620 .عیبی نداره ...تا وقتی تو حقیقت ماجرا رو بدونی، کافیه 79 00:04:51,540 --> 00:04:52,540 ...سوتسون 80 00:04:52,700 --> 00:04:55,040 ا-این دفعه چیه؟ 81 00:04:56,620 --> 00:04:57,660 .عاشقتم 82 00:05:02,660 --> 00:05:03,580 .آره 83 00:05:11,540 --> 00:05:15,870 چطور می‌تونی انقدر بیخیال باشی؟ ...احتمالا اصلا درک نمی‌کنی من چه حسی دارم 84 00:05:15,870 --> 00:05:16,830 چی می‌خوای؟ 85 00:05:16,830 --> 00:05:18,160 !چی می‌خوای" و کوفت" 86 00:05:18,160 --> 00:05:22,870 دارم روزامو از ترس اینکه .مبادا بقیه درباره تو بفهمن شب می‌کنم 87 00:05:22,870 --> 00:05:24,120 -ولی من که کار 88 00:05:24,120 --> 00:05:28,200 تو تمام وقت فقط انیمه می‌بینی !و بازی می‌کنی، اصلا برای چیزی تلاش نمی‌کنی 89 00:05:28,200 --> 00:05:29,910 !به لطف تو همه چیز عادیه 90 00:05:29,910 --> 00:05:32,040 !من اونقدرام بیخیال نیستم 91 00:05:32,040 --> 00:05:35,540 !من عمرا مثل تو بشم، خنگ خدا 92 00:05:37,580 --> 00:05:38,870 .ببخشید مزاحم شدم 93 00:05:39,330 --> 00:05:40,660 .اوه، ایروها چان 94 00:05:41,040 --> 00:05:43,330 ...یعنی اون پسر آینده‌ای داره 95 00:05:43,330 --> 00:05:44,830 .نگران نباشید 96 00:05:46,370 --> 00:05:50,120 هی، دختری به اسم آنزو چان توی کلاستون دارین؟ 97 00:05:50,330 --> 00:05:51,790 ها؟ می‌شناسیش؟ 98 00:05:52,410 --> 00:05:53,910 این آنزو چان کیه؟ 99 00:05:54,700 --> 00:05:56,620 !به مامانم بگو 100 00:05:59,950 --> 00:06:04,160 .وقتی بحث این چیزا پیش میاد، مامان خیلی فضول می‌شه 101 00:06:04,950 --> 00:06:05,950 دوستش داری؟ 102 00:06:05,950 --> 00:06:09,750 اینطور نیست! چرا همه درباره دخترا ازم می‌پرسن؟ 103 00:06:10,040 --> 00:06:11,660 .احمقانه است. بدم میاد 104 00:06:12,540 --> 00:06:16,750 .ولی آنزو چان بد نیست. اون دختر خوبیه 105 00:06:17,540 --> 00:06:19,910 .واقعا نمی‌دونم... فقط همین 106 00:06:20,410 --> 00:06:23,120 .به نظر میاد پسر باحالی بشی 107 00:06:23,620 --> 00:06:26,830 .احتمالا اگه بگم شبیه سوتسونه، عصبانی بشه 108 00:06:27,700 --> 00:06:28,700 !خداحافظ 109 00:06:36,330 --> 00:06:39,660 ...حس می‌کنم وضع داره بدتر می‌شه 110 00:06:37,160 --> 00:06:39,700 منحرف 111 00:06:40,620 --> 00:06:43,410 منحرف 112 00:06:46,580 --> 00:06:48,750 !چـ-!؟ تخم‌مرغ آبپز؟ 113 00:06:49,080 --> 00:06:50,660 ...این دیگه جدید بود 114 00:06:51,000 --> 00:06:52,250 .مگه عقل نداری 115 00:06:52,910 --> 00:06:56,450 !حداقل یه چیزی بگو ...فقط می‌ذاری هرکاری می‌خوان بکنن 116 00:06:56,660 --> 00:06:59,080 .اینا همه‌ش تقصیر توئه 117 00:06:59,080 --> 00:07:02,870 .جوری رفتار نکن انگار ربطی به تو نداره 118 00:07:02,870 --> 00:07:05,950 میچّان! بازم داری با این یارو حرف می‌زنی؟ 119 00:07:05,950 --> 00:07:08,160 !شرم آوره، ولش کن 120 00:07:08,160 --> 00:07:10,160 ...چیز خاصی نیست 121 00:07:10,160 --> 00:07:11,540 نکنه باهاش دوستی؟ 122 00:07:11,750 --> 00:07:15,830 چون خیلی خوب با خواهرت کنار میاد؟ 123 00:07:15,830 --> 00:07:17,040 !البته که نه 124 00:07:17,040 --> 00:07:19,500 ...هول شد! مشکوک می‌زنه 125 00:07:19,500 --> 00:07:21,410 !جدی می‌گم، چرت و پرت نگین 126 00:07:21,410 --> 00:07:23,160 دارن دعوا میافتن؟ 127 00:07:23,160 --> 00:07:25,080 .بهمون بگو دیگه 128 00:07:26,000 --> 00:07:27,330 .خیلی زر می‌‌زنی 129 00:07:28,450 --> 00:07:30,080 چرا انقدر جدی گرفتی؟ 130 00:07:32,250 --> 00:07:33,950 .هی، بس کن 131 00:07:35,790 --> 00:07:38,410 .من رو با این مردک عادی جمع نبندین 132 00:07:38,870 --> 00:07:41,950 !عمرا من و اون بتونیم رفیق باشیم، خنگولا 133 00:07:42,830 --> 00:07:44,040 اون چشه؟ 134 00:07:44,040 --> 00:07:45,750 معلوم نیست؟ 135 00:07:46,040 --> 00:07:48,290 .تو هم بهش نزدیک نشو، میچّان 136 00:07:52,870 --> 00:07:55,540 .مثل اینکه عادی بودنم سخته 137 00:07:57,870 --> 00:07:58,620 .هی 138 00:07:59,080 --> 00:08:01,660 بازم تو؟ چی می‌خوای؟ 139 00:08:01,660 --> 00:08:02,950 تو چه مرگته؟ 140 00:08:03,120 --> 00:08:03,910 ها؟ 141 00:08:03,910 --> 00:08:07,290 !یکم جنم داشته باش! خیلی بی‌بخاری 142 00:08:07,290 --> 00:08:08,790 خودت چه مرگته؟ 143 00:08:08,790 --> 00:08:11,540 حالا گرفتم! تو فقط کشته مرده توجهی، نه؟ 144 00:08:11,540 --> 00:08:12,500 !نه 145 00:08:12,750 --> 00:08:14,580 فکر نمی‌کنی کارات احمقانه است؟ 146 00:08:14,870 --> 00:08:18,160 ،کتک می‌خوری، لباسای خیس می‌پوشی ...پشت سرتم که حرف زیاده 147 00:08:18,330 --> 00:08:21,700 چرا تحملش می‌کنی؟ !فقط عین بز وایمیستی و نگاه می‌کنی 148 00:08:22,290 --> 00:08:25,790 .چون همه می‌دونن که همه‌چیز توی زندگی احمقانه است 149 00:08:25,790 --> 00:08:26,660 ها؟ 150 00:08:27,620 --> 00:08:32,580 .این درست نیست .چیزایی هست که می‌شه با تلاش بهشون دست یافت 151 00:08:33,200 --> 00:08:37,200 .چون به این باور داری تا اینجا پیش اومدی 152 00:08:37,620 --> 00:08:40,580 .ولی نمیشه از وقایع ناگهانی جلوگیری کرد 153 00:08:41,450 --> 00:08:45,250 ولی خب، الآن خیلی چیزا داره ...برام خوب پیش می‌ره که ترسناکه 154 00:08:45,410 --> 00:08:47,000 .پس این وضعیت زیادم بد نیست 155 00:08:49,500 --> 00:08:52,330 .نمی‌تونم بگم جامعه گریزی یا مثبت اندیش 156 00:08:53,120 --> 00:08:55,160 اصلا توی مغز تو چی می‌گذره؟ 157 00:08:55,500 --> 00:08:58,000 .ها؟ من الآن خیلی خوش‌حالم 158 00:08:58,620 --> 00:09:02,450 شادی تو چیه؟ پیدا کردن 100 تا دوست؟ 159 00:09:02,450 --> 00:09:03,700 !نه 160 00:09:04,120 --> 00:09:06,750 .خب، ازت نمی‌خوام معذرت بخوای 161 00:09:07,080 --> 00:09:10,700 .چون خیلی مغروری، نمی‌خوای این غرور بشکنه 162 00:09:11,160 --> 00:09:16,540 .فقط... تا وقتی ایتو رو وارد ماجرا نکنی، عیبی نداره 163 00:09:17,660 --> 00:09:21,330 !اه! شرمنده! فقط باید یه جایی باهام بیای 164 00:09:21,330 --> 00:09:22,120 ها؟ 165 00:09:26,250 --> 00:09:30,620 .امم... خب، همه‌ش سوءتفاهم من بود 166 00:09:31,040 --> 00:09:32,370 .واقعا متاسفم 167 00:09:32,370 --> 00:09:37,080 .برادر کائورو کون فقط می‌خواست بهم کمک کنه، همین 168 00:09:37,080 --> 00:09:39,200 سوءتفاهم!؟ فقط سوءتفاهم بود دیگه؟ 169 00:09:39,370 --> 00:09:41,790 !کائورو کون، ببخشید 170 00:09:41,790 --> 00:09:45,620 ...نه... تقصیر برادرمه که سوءتفاهم درست کرد 171 00:09:45,620 --> 00:09:48,620 .تو هم معذرت بخواه. خیلی بی ادب بودی 172 00:09:49,080 --> 00:09:51,910 مطمئنی؟ نمی‌خوای یکم سخت‌تر بگیری؟ 173 00:09:51,910 --> 00:09:56,790 همین کافیه. فکر می‌کردم دیگه تا آخر .عمرم توی این خونه از حقوق انسانی محروم باشم 174 00:09:57,200 --> 00:10:00,700 .آنزو چان، نباید همراه غریبه‌ها جایی بری 175 00:10:02,750 --> 00:10:05,000 .باشه. واقعا متاسفم 176 00:10:06,200 --> 00:10:12,200 خب، حالا... همه‌چیز به حالت عادی .برمی‌گرده. همه‌چیز عالیه 177 00:10:14,370 --> 00:10:17,410 .آنزو دیگه نزدیک تو نمی‌شه 178 00:10:17,660 --> 00:10:19,080 درباره چی حرف می‌زنی؟ 179 00:10:21,500 --> 00:10:22,540 ها؟ 180 00:10:22,540 --> 00:10:24,040 این چه جمعیه؟ 181 00:10:24,660 --> 00:10:28,290 .می‌خوام به یه نفر دیگه هم بگی .اون تنها دوست مونث منه 182 00:10:28,410 --> 00:10:32,330 ...اه...امم... درباره شایعاتی که درباره اونه 183 00:10:33,700 --> 00:10:37,250 !من ایشینو آریسام! خوشوقتم 184 00:10:37,500 --> 00:10:39,410 .ها؟ اه... باشه 185 00:10:39,410 --> 00:10:41,910 !شماره؟ لطفا شماره‌تو بهم بده 186 00:10:41,910 --> 00:10:43,290 اه...ها؟ شماره‌ام؟ .می‌دونستم ایشینو سان آدم شناس خوبی نیست 187 00:10:43,290 --> 00:10:44,620 .می‌دونستم ایشینو سان آدم شناس خوبی نیست 188 00:10:45,450 --> 00:10:46,500 .مردم خیلی جالبن 189 00:10:46,500 --> 00:10:48,620 ...آره، خیلی نازه، ولی 190 00:10:48,620 --> 00:10:51,290 ...سوتسون، این بخشت که خیلی صبوره رو 191 00:10:52,160 --> 00:10:53,120 .دوست دارم 192 00:10:59,700 --> 00:11:03,910 ...به لطف تماشای ازومیچی، الآن خوابم میاد 193 00:11:04,290 --> 00:11:05,700 !دیرم شد، دیرم شد 194 00:11:05,700 --> 00:11:06,620 !شرمنده 195 00:11:11,870 --> 00:11:13,580 !ببخشید! حالتون خوبه؟ 196 00:11:13,580 --> 00:11:16,290 ...خوبم. عینکم، عینکم 197 00:11:16,290 --> 00:11:18,580 ...منم. عینک، عینک 198 00:11:20,000 --> 00:11:21,790 ریاضیات 3 199 00:11:20,410 --> 00:11:24,290 .سنپای... واقعا متاسفم! من خیلی بی دست و پام 200 00:11:24,950 --> 00:11:29,500 .نه، منم حواسم جمع نبود 201 00:11:29,830 --> 00:11:30,830 ...فعلا 202 00:11:35,830 --> 00:11:36,750 ها؟ 203 00:11:40,120 --> 00:11:40,950 -ببخـ 204 00:11:46,250 --> 00:11:47,500 ...هم‌قطار 205 00:11:51,080 --> 00:11:52,540 !اینجا نیست 206 00:11:52,870 --> 00:11:55,620 !مجله‌ای که دیروز خریدم نیست 207 00:11:55,870 --> 00:12:00,290 !هنوز یه صفحه‌شم نخونده بودم! چه فاجعه‌ای 208 00:12:01,040 --> 00:12:02,910 ...ببخشید 209 00:12:03,950 --> 00:12:05,040 ...همون صبحیه 210 00:12:05,040 --> 00:12:06,700 !بله! من همونیم که باهاش تصادف کردین 211 00:12:07,200 --> 00:12:09,080 دنبال این می‌گشتین؟ 212 00:12:10,250 --> 00:12:12,750 !اینجاست 213 00:12:13,000 --> 00:12:15,250 !که اینطور، پس صبح از دستم افتاد 214 00:12:15,250 --> 00:12:17,500 !خیلی ممنون که برام آوردیش 215 00:12:17,500 --> 00:12:19,370 ...کاری نکردم! مهم تر از اون 216 00:12:19,370 --> 00:12:21,870 !سنپای، انیمه مورد علاقه‌تون چیه؟ 217 00:12:22,410 --> 00:12:23,120 چی؟ 218 00:12:23,250 --> 00:12:26,750 ،خب... منم عاشق اون مجله‌م !و خیلی وقته دنبالش می‌کنم 219 00:12:26,910 --> 00:12:30,410 !شاید بخش کوچیکیش باشه، ولی مصاحبه با مدل‌هاشم عالیه 220 00:12:30,410 --> 00:12:34,620 ،فکر می‌کردم فقط فوجوشی‌ها دوستش دارن !باورم نمی‌شه پسرام می‌خوننش 221 00:12:36,160 --> 00:12:38,450 ...اوه، ببخشید! پرحرفی کردم 222 00:12:38,450 --> 00:12:40,750 .سوتسون، شرمنده دیر کردم. بریم 223 00:12:41,540 --> 00:12:44,160 !اوه خدا... یه دختر سه بعدی کامل 224 00:12:44,620 --> 00:12:46,750 سلام... ایشون کیه؟ 225 00:12:47,040 --> 00:12:49,200 .اه، مجله‌ای که از دستم افتاده بود رو برام آورد 226 00:12:49,370 --> 00:12:50,700 !خیلی متاسفم 227 00:12:50,700 --> 00:12:51,370 ها؟ 228 00:12:51,370 --> 00:12:56,790 سنپای، تو از عادی‌هایی، مگه نه؟ ...من اشباها فکر کردم با هم هم‌قطاریم 229 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 !واقعا متاسفم 230 00:13:00,080 --> 00:13:01,450 یه دفعه چی‌ شد؟ 231 00:13:02,000 --> 00:13:03,120 ...چه می‌دونم 232 00:13:04,870 --> 00:13:07,080 فستیوال؟ امشب؟ 233 00:13:07,410 --> 00:13:09,950 .آره. اطراف خونه ماست 234 00:13:10,910 --> 00:13:15,040 ،خب... خیلی وقته نرفتم .پس اصلا اعتماد به نفس ندارم 235 00:13:15,040 --> 00:13:16,500 اعتماد به نفس برای چی؟ 236 00:13:19,330 --> 00:13:20,750 !مهم نیست، فقط بیا 237 00:13:24,790 --> 00:13:26,250 ...سوتسون 238 00:13:26,620 --> 00:13:28,000 خیلی کوتاه نیست؟ 239 00:13:28,000 --> 00:13:30,080 !تو چرا یوکاتا نپوشیدی؟ 240 00:13:30,250 --> 00:13:32,620 .خب، چون یه فستیوال کوچیکه 241 00:13:33,700 --> 00:13:36,330 ...الکی این همه توی اینترنت جستوجو کردم 242 00:13:37,500 --> 00:13:38,540 .شرمنده 243 00:13:38,910 --> 00:13:40,910 خب، حالا چه کنیم؟ 244 00:13:41,120 --> 00:13:43,290 .هرچی که تو بخوای ببینی 245 00:13:57,410 --> 00:14:00,040 !شرمنده، همه‌اش دارم اینور و اونور می‌برمت بهت خوش می‌گذره؟ 246 00:14:00,500 --> 00:14:04,040 .آره. از خوش‌گذرونی تو لذت می‌برم 247 00:14:06,950 --> 00:14:08,250 ...راستش 248 00:14:08,540 --> 00:14:11,080 .از همچین جذبه‌هایی متنفرم 249 00:14:12,200 --> 00:14:14,450 ،چون وقتی دور و برم پر از آدمای فان و باحال بشه 250 00:14:14,660 --> 00:14:18,040 .حس می‌کنم کم‌کم کوچیک‌تر و کوچیک‌تر می‌شم 251 00:14:18,910 --> 00:14:21,450 .می‌رم آبنبات سیبی بخرم 252 00:14:24,330 --> 00:14:26,500 !این پسره چرا اینجوریه؟ خیلی شلخته است 253 00:14:26,500 --> 00:14:29,200 .اگه دوست‌پسر من همچین چیزی می‌پوشید یه مشت نثارش می‌کردم 254 00:14:33,410 --> 00:14:34,540 .بفرما 255 00:14:40,200 --> 00:14:41,330 ...آتیش‌بازی 256 00:14:45,330 --> 00:14:47,790 .واو... خیلی خوشگلن 257 00:14:48,250 --> 00:14:49,120 .آره 258 00:14:53,790 --> 00:14:57,790 تو همیشه راحت من رو می‌کشی همچین جاهایی، نه؟ 259 00:14:58,500 --> 00:15:02,620 چی؟ از فستیوال... خوشت نمیاد؟ 260 00:15:03,160 --> 00:15:05,160 !نه... اشتباه برداشت کردی 261 00:15:05,660 --> 00:15:07,250 .یکم سخته 262 00:15:08,790 --> 00:15:12,580 ...بیان کردن احساساتم سخته 263 00:15:08,950 --> 00:15:12,950 بیان احساساتم‌ ...سخته 264 00:15:24,330 --> 00:15:26,000 آبنبات می‌خوای، آنزو؟ 265 00:15:26,000 --> 00:15:28,330 !آره! داداش، سیبزمینیم می‌خوام 266 00:15:28,330 --> 00:15:29,120 .تاکاناشی ها خیلی خوب با هم کنار میانا !آره! داداش، سیبزمینیم می‌خوام 267 00:15:29,120 --> 00:15:29,870 .تاکاناشی ها خیلی خوب با هم کنار میانا !هرچی تو بخوای 268 00:15:29,870 --> 00:15:30,660 .تاکاناشی ها خیلی خوب با هم کنار میانا !هورا 269 00:15:30,660 --> 00:15:31,330 ...شاید خانواده شادی دارن !هورا 270 00:15:31,330 --> 00:15:33,160 ...شاید خانواده شادی دارن 271 00:15:33,790 --> 00:15:38,330 هی... وقتی اون بهت ابراز علاقه کرد، چیزی به ذهنت نیومد؟ 272 00:15:38,330 --> 00:15:39,910 ها؟ چرا؟ 273 00:15:40,290 --> 00:15:42,450 ...خب، اون خوشتیپه 274 00:15:44,660 --> 00:15:47,620 سوتسون. فکر می‌کنی من چه‌جور آدمیم؟ 275 00:15:47,950 --> 00:15:49,910 ها؟ منظورت چیه؟ 276 00:15:49,910 --> 00:15:51,370 عصبانی شدی؟ 277 00:15:51,370 --> 00:15:52,500 !آره 278 00:15:52,500 --> 00:15:55,040 تا حالا به یه کلمه از حرفام گوش دادی؟ 279 00:15:55,330 --> 00:15:57,580 ...خب، درست گوش کردم، ولی 280 00:15:57,580 --> 00:16:01,080 بعضی وقتا از این بخشت که فکر می‌کنی .از بقیه پایین‌تری، بدم میاد 281 00:16:01,290 --> 00:16:04,580 !اگه ظاهر برام مهم بود، از اولش با یه پسر خوش‌تیپ قرار می‌ذاشتم 282 00:16:05,080 --> 00:16:07,040 ...اه، وایسا 283 00:16:09,120 --> 00:16:13,910 ...واقعا که به زبون آوردن کار سختیه 284 00:16:18,450 --> 00:16:19,870 ...جواب نداده 285 00:16:19,870 --> 00:16:21,540 .و توی کلاسشم نیست 286 00:16:21,790 --> 00:16:23,620 چرا اینجوری شد؟ 287 00:16:24,700 --> 00:16:26,790 ...تازه اون همه بهمون خوش گذشته بود 288 00:16:27,700 --> 00:16:30,410 ...بی‌فایده است. قلبم داره از جاش در میاد 289 00:16:34,000 --> 00:16:35,040 !سنپای؟ 290 00:16:35,040 --> 00:16:36,790 ...ها؟ تو 291 00:16:37,040 --> 00:16:40,040 !من آیادو هستم، سال اول کلاس الف 292 00:16:40,290 --> 00:16:41,830 !بخاطر دیروز عذر می‌خوام 293 00:16:41,830 --> 00:16:42,950 .کاری نکردی که 294 00:16:42,950 --> 00:16:48,580 ...نه، جوری که باهاتون حرف زدم .چایی نخورده پسرخاله شدم... واقعا متاسفم 295 00:16:49,410 --> 00:16:52,250 ...اه، درسته. انیمه مورد علاقه‌ام 296 00:16:52,540 --> 00:16:53,660 بله؟ 297 00:16:53,660 --> 00:16:55,290 .دختر جادویی ازوموچی"ـه" 298 00:16:55,700 --> 00:16:59,750 اون مجله رو خریدم چون با .صدا پیشه‌اش مصاحبه کرده بودن 299 00:17:00,120 --> 00:17:02,580 .الآن می‌خواستم برم بخونمش 300 00:17:03,080 --> 00:17:07,450 !سنپای، چرا نمی‌شینین؟ !بیاین بیشتر درباره‌اش صحبت کنیم 301 00:17:07,450 --> 00:17:09,790 .اه، شرمنده. الآن دنبال کسی می‌گردم 302 00:17:10,200 --> 00:17:11,870 .ولی حتما دفعه بعد بهت می‌گم 303 00:17:11,870 --> 00:17:15,120 !باشه! پس تا دفعه بعد! من همیشه همین جام 304 00:17:24,910 --> 00:17:26,370 !خیلی خوش‌حالم 305 00:17:29,620 --> 00:17:32,620 ...این همه گشتم ولی پیداش نکردم 306 00:17:33,120 --> 00:17:34,660 داره ازم دوری می‌کنه، ها؟ 307 00:17:34,910 --> 00:17:37,660 !اینجایی! چرا توی کلاس نبودی؟ 308 00:17:37,660 --> 00:17:40,200 .هنوز باهام بد رفتار می‌کنن 309 00:17:40,200 --> 00:17:45,000 مهم‌تر از اون، نمی‌تونی دست من و تاکاناشی کون رو بذاری توی دست هم؟ 310 00:17:45,000 --> 00:17:45,700 .نمی‌خوام 311 00:17:45,700 --> 00:17:48,040 !چی!؟ تو چه دوستی هستی پس 312 00:17:48,250 --> 00:17:49,410 ...ایشینو سان 313 00:17:49,410 --> 00:17:52,700 .فکر می‌کنم باید آدمای بهتری رو انتخاب کنی 314 00:17:52,700 --> 00:17:55,410 !چی!؟ این چه رفتاریه؟ 315 00:17:55,410 --> 00:17:58,410 می‌شه تا از تاکاناشی کون باحال‌تر نشدی‌ از این حرفا نزنی؟ 316 00:17:58,410 --> 00:17:59,410 .راست می‌گی 317 00:18:02,040 --> 00:18:04,620 !نکنه برام آرزوی مرگ می‌کنن؟ 318 00:18:04,620 --> 00:18:05,660 !ایشینو سان؟ 319 00:18:05,660 --> 00:18:06,910 کسی منو صدا زد؟ 320 00:18:08,250 --> 00:18:10,830 .همونطور که انتظار داشتم توی کلاس موندن سخته 321 00:18:12,290 --> 00:18:15,040 کدوم یکی ازدخترای کلاس ما بهترین فرمو داره؟ 322 00:18:15,330 --> 00:18:17,000 آیادوئه دیگه، نه؟ 323 00:18:17,000 --> 00:18:21,330 .آره! فرم بدنش تنها صفت خوبشه واقعا حیفه، نه؟ 324 00:18:21,330 --> 00:18:22,160 .زیادی افسرده است 325 00:18:22,160 --> 00:18:23,250 ...آیادو؟ آیادو .زیادی افسرده است 326 00:18:23,250 --> 00:18:24,330 ...آیادو؟ آیادو 327 00:18:25,830 --> 00:18:27,290 !اوه! آیادو سان 328 00:18:28,450 --> 00:18:33,000 ...امم... بفرمایید، سنپای. لطفا توجهی نکنین 329 00:18:35,160 --> 00:18:37,200 آیادو سان، از چه انیمه‌ای خوشت میاد؟ 330 00:18:37,790 --> 00:18:38,620 ها؟ 331 00:18:38,830 --> 00:18:43,330 "من به جز ازومیچی، از "شمشیر دماغی .چون غم‌انگیز بود خوشم اومد 332 00:18:43,870 --> 00:18:47,660 ،بحث صدا پیشه که بشه .گمونم از تادا موریکو و فوجیشیرو توکی خوشم میاد 333 00:18:48,080 --> 00:18:50,790 .به جز انیمه، سریال سنتایم می‌بینم 334 00:18:51,290 --> 00:18:55,540 یعنی داره جوری رفتار می‌کنه که صدای اون پسرا رو نشنیده؟ 335 00:18:56,200 --> 00:18:58,660 !منم سریال سنتای رو می‌بینم 336 00:18:58,660 --> 00:18:59,660 اوه؟ 337 00:18:59,660 --> 00:19:02,700 .و این فصل، سنتای آتشین کارش عالی بود 338 00:19:03,080 --> 00:19:06,000 آره، شخصیت پردازی فوق‌العاده‌ای داره، نه؟ 339 00:19:06,000 --> 00:19:10,790 مخصوصا اون قسمت که صورتی بار دار سابق بود ...ایده‌اش عالی بود 340 00:19:12,750 --> 00:19:17,120 .ببخشید... بخاطر اینه که اونا همیشه مسخره‌م می‌کردن 341 00:19:17,790 --> 00:19:19,660 ...می‌گفتن عجیبم 342 00:19:20,080 --> 00:19:22,700 ...وقتی با بقیه حرف می‌زنم، دست پاجه می‌شم 343 00:19:23,290 --> 00:19:27,540 ،ولی وقتی فهمیدم شمام علایق منو دارین .می‌خواستم باهاتون صحبت کنم 344 00:19:28,250 --> 00:19:29,330 .ببخشید 345 00:19:29,750 --> 00:19:31,410 !اول از همه، جلو گریه‌تو بگیر 346 00:19:31,410 --> 00:19:33,290 !اشکالش رو نمی‌فهمم 347 00:19:34,200 --> 00:19:35,500 ...لطفا نگران نباشین 348 00:19:37,040 --> 00:19:40,500 .امروز روی میزم گل گذاشته بودن 349 00:19:41,080 --> 00:19:43,620 ...می‌خواستم بندازمشون دور، ولی می‌دمشون به تو 350 00:19:44,000 --> 00:19:45,450 ...ها؟ بله 351 00:19:46,000 --> 00:19:49,200 .و اینکه، من اصلا عادی نیستم 352 00:19:49,620 --> 00:19:50,500 ها؟ 353 00:19:50,700 --> 00:19:53,080 ...منم درست احساس بقیه رو درک نمی‌کنم 354 00:19:53,290 --> 00:19:57,750 ...ارتباط با نزدیکانم برام سخته. برای همین... امم 355 00:19:58,870 --> 00:20:02,910 !فکر می‌کنم خوبه که بخاطر بدنت تحسینت کنن 356 00:20:13,410 --> 00:20:19,080 چی دارم می‌گم؟ ...برای من خیلی زوده که به کس دیگه‌ای روحیه بدم 357 00:20:22,500 --> 00:20:23,620 چی‌کار می‌کنی؟ 358 00:20:23,620 --> 00:20:24,450 ...تو 359 00:20:24,830 --> 00:20:28,540 ،باورم نمی‌شه وقتی همچین دختر خوشگلی داری !به یه دختر دیگه گل بدی 360 00:20:28,540 --> 00:20:30,540 از کی انقدر دخترباز شدی؟ 361 00:20:30,540 --> 00:20:32,330 !یه بار دیگه توی آینه خودتو ببین 362 00:20:33,080 --> 00:20:36,200 !برش گردون! زود باش !ایشینو سان، سوءتفاهم شده 363 00:20:37,290 --> 00:20:43,580 !لعنتی! معلومه وقتی باهام قهره به کس دیگه‌ای گل نمی‌دم 364 00:20:45,040 --> 00:20:46,120 !اونجاست 365 00:20:49,080 --> 00:20:52,540 .امم... درباره دیروز... ببخشید 366 00:20:53,700 --> 00:20:56,200 ،من به پایین‌تر بودن عادت کردم 367 00:20:56,200 --> 00:20:59,000 ...چون همیشه اینطور بوده، نمی‌تونم کاریش کنم 368 00:20:59,000 --> 00:21:00,750 .مشکل این نیست 369 00:21:00,750 --> 00:21:01,410 چی؟ 370 00:21:01,870 --> 00:21:06,040 ولی خودت گفتی بعضی وقتا از این بخشم که فکر می‌کنم .از بقیه پایین‌ترم، بدت میاد 371 00:21:06,450 --> 00:21:07,540 ...ببخشید 372 00:21:07,540 --> 00:21:11,290 .متوجه نمی‌شم چه اشتباهی کردم می‌شه برام توضیح بدی؟ 373 00:21:11,750 --> 00:21:15,160 چرا نمی‌تونی درک کنی؟ 374 00:21:22,280 --> 00:21:36,580 Animworld.net Anime Khor :مترجم 375 00:21:22,280 --> 00:21:36,580 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 376 00:21:36,370 --> 00:21:40,830 از خواب بیدار شدم و به آسمون نگاه کردم 377 00:21:41,330 --> 00:21:46,160 و به اون کلمات زیبایی که توی قلبم بود فکر کردم 378 00:21:46,370 --> 00:21:50,540 اگه فقط می‌تونستم بدون نگرانی باهات حرف بزنم 379 00:21:51,080 --> 00:21:56,040 این همه ترس و نگرانی دارن روی هم جمع می‌شن 380 00:21:57,410 --> 00:22:00,410 واقعا اینجوری عیبی نداره؟ 381 00:22:01,000 --> 00:22:05,660 چند میلیون سال نوری باید درد بکشم؟؟ 382 00:22:05,910 --> 00:22:08,830 زودباش در رو باز کن 383 00:22:09,000 --> 00:22:10,910 و خودت رو نشون بده 384 00:22:10,910 --> 00:22:15,830 خودت می‌دونی، بیشترش بی معنیه 385 00:22:16,410 --> 00:22:20,330 ترسی که به خوبی از چشمام می‌خونی 386 00:22:21,040 --> 00:22:25,540 مطمئنا با افسوس همراهه 387 00:22:25,540 --> 00:22:30,580 آسمونی که هردومون تماشاش می‌کردیم 388 00:22:30,580 --> 00:22:35,500 حتما فردامون رو روشن می‌کنه 389 00:22:35,910 --> 00:22:37,620 می‌خوام ببینمت 390 00:22:37,620 --> 00:22:40,120 اصلا کار آسونی نیست، نه؟ 391 00:22:40,120 --> 00:22:42,870 هی، بی تجربه‌ها 392 00:22:42,870 --> 00:22:46,620 به جوانی ایمان دارن 35776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.