Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,940 --> 00:00:16,760
In 1956 there was a great fire in Hong Kong,
The govemment built these blocks for the victims
2
00:00:17,050 --> 00:00:22,770
Tens of thousands of families
lived in tiny appartments
3
00:00:23,050 --> 00:00:29,120
The area soon became a
breeding ground for crime
4
00:00:34,800 --> 00:00:35,850
Nam, I want to play
5
00:00:36,060 --> 00:00:38,490
Foreskin... Where's chou-pan?
6
00:00:39,000 --> 00:00:40,330
He's with sui-may
7
00:00:41,700 --> 00:00:43,830
Playing truant again?
8
00:00:43,940 --> 00:00:46,960
We had an exam, but I didn't revise
9
00:00:48,680 --> 00:00:50,340
If your mum finds out. You're dead
10
00:00:50,450 --> 00:00:51,000
Hands off
11
00:00:51,110 --> 00:00:54,540
Try and catch me, you jerk
12
00:00:59,950 --> 00:01:04,880
You dirty little bastard you
should be ashamed of yourself
13
00:01:05,060 --> 00:01:06,690
I was just trying my laces!
14
00:01:06,830 --> 00:01:10,390
Laces? I'll give you a bloody good hiding!
15
00:01:18,270 --> 00:01:19,370
Chou-pan, where is Nam?
16
00:01:19,470 --> 00:01:20,370
Playing football
17
00:01:21,410 --> 00:01:22,570
Chicken, are you playing?
18
00:01:22,640 --> 00:01:23,600
In a minute
19
00:01:27,120 --> 00:01:29,280
Kid, come here
20
00:01:29,580 --> 00:01:31,380
Don't you know this is my turf?
21
00:01:32,220 --> 00:01:33,280
Come here
22
00:01:35,760 --> 00:01:39,580
Your ball almost hit me.
Sorry, Where do you live?
23
00:01:39,860 --> 00:01:40,660
Block 13
24
00:01:40,730 --> 00:01:41,680
You're not triad?
25
00:01:42,560 --> 00:01:43,390
What do you want?
26
00:01:43,770 --> 00:01:45,720
I am Kwan
27
00:01:47,240 --> 00:01:50,660
All of you bring me $36 tomorrow
28
00:01:51,670 --> 00:01:55,010
Brother Kwan. This
pitch belongs to Uncle Bee
29
00:01:55,210 --> 00:01:57,970
He hasn't told me to obey you.
30
00:01:59,600 --> 00:02:01,040
Don't give me any of your shit
31
00:02:05,120 --> 00:02:06,110
How dare you! Nam!
32
00:02:08,820 --> 00:02:12,920
$36 each tomorrow.
33
00:02:13,030 --> 00:02:16,720
Or I'll treat you all to a Coke-
34
00:02:18,270 --> 00:02:19,990
And I'll beat you whenever I see you
35
00:02:25,410 --> 00:02:28,220
Come back! Bastard!
Don't try running away! Stop fighting!
36
00:02:38,920 --> 00:02:42,250
Kwan, you shouldn't be so tough on them.
37
00:02:42,360 --> 00:02:44,990
They're only kids
38
00:02:45,130 --> 00:02:47,960
I'm just teaching them a lesson.
Harder!
39
00:02:48,030 --> 00:02:51,490
They're kids.
That's enough
40
00:02:51,600 --> 00:02:56,350
Whatever you say. Stop, that's enough!
41
00:02:58,070 --> 00:03:02,360
Brother Bee, I need your help with a job...
42
00:03:02,480 --> 00:03:04,430
Let's talk in the shop later.
43
00:03:04,510 --> 00:03:06,400
It's a deal
44
00:03:06,810 --> 00:03:07,970
Okay, let's go
45
00:03:15,790 --> 00:03:16,880
Kid, are you okay?
46
00:03:20,600 --> 00:03:24,380
If you want to be a good
boy go home and study hard
47
00:03:24,670 --> 00:03:27,620
If you want to play football
here, say you know Uncle Bee
48
00:03:28,240 --> 00:03:29,100
Uncle Bee...
49
00:03:30,470 --> 00:03:31,430
Let me follow you
50
00:03:56,000 --> 00:03:56,930
Where's Chicken?
51
00:03:57,030 --> 00:03:59,660
Having fun in the club
52
00:03:59,770 --> 00:04:02,000
Isn't he working?
53
00:04:02,100 --> 00:04:04,730
Him? He prefers squeezing tits.
54
00:04:05,010 --> 00:04:05,730
Bastard
55
00:04:06,170 --> 00:04:07,440
You don't have to escort me.
56
00:04:07,840 --> 00:04:10,440
You'll come back?
57
00:04:11,180 --> 00:04:13,440
Promise, or I won't
58
00:04:15,080 --> 00:04:15,850
Let you go
59
00:04:17,190 --> 00:04:18,280
You have to come back!
60
00:04:18,950 --> 00:04:20,980
You only think about girls.
61
00:04:21,590 --> 00:04:23,450
Yeah, Chicken's chicks!
62
00:04:23,560 --> 00:04:25,510
You just love whoring!
63
00:04:25,590 --> 00:04:30,420
I'll find Chou-pan and Foreskin
bring the weapons at 10.30 sharp
64
00:04:38,470 --> 00:04:42,670
Okay, bye... Great...
Let go!
65
00:04:42,780 --> 00:04:43,640
Dad, I'm going out.
66
00:04:43,710 --> 00:04:44,870
Don't be back too late
67
00:04:58,460 --> 00:04:59,410
Chou-pan.
68
00:05:01,230 --> 00:05:02,180
I'm going to work.
69
00:05:10,510 --> 00:05:14,130
This is Ba-bai's place.
He has five bodyguards
70
00:05:14,440 --> 00:05:18,000
Every race night, he has a massage.
71
00:05:18,150 --> 00:05:21,410
Then he watches TV in the rest room
72
00:05:21,650 --> 00:05:26,880
We'll go in separately and
wait for the moment to strike.
73
00:06:29,520 --> 00:06:32,870
Visit my church on the sixth floor
74
00:06:33,220 --> 00:06:38,480
It's good to believe in
Jesus. He'll look out for you
75
00:06:38,990 --> 00:06:41,450
Young man, come to a sermon if you can
76
00:06:41,960 --> 00:06:42,690
Sure...
77
00:06:43,970 --> 00:06:47,030
What... Out of order?
78
00:06:47,640 --> 00:06:48,400
Damn!
79
00:06:55,240 --> 00:06:57,070
Haven't you seen weapons before?
80
00:06:57,850 --> 00:06:59,110
Are you in a gang?
81
00:06:59,680 --> 00:07:00,840
None of your business
82
00:07:01,550 --> 00:07:04,110
Lay down the sword and embrace Jesus
83
00:07:04,720 --> 00:07:05,650
Shut up!
84
00:07:05,750 --> 00:07:09,750
God wanted the lift to break down
85
00:07:09,860 --> 00:07:12,190
Come and listen to me preach
86
00:07:12,260 --> 00:07:14,220
Save your breath
87
00:07:14,330 --> 00:07:15,660
Who do you follow?
88
00:07:15,730 --> 00:07:16,720
Never you mind!
89
00:07:17,130 --> 00:07:19,160
Why not follow Jesus?
90
00:07:19,270 --> 00:07:20,260
Jesus!
91
00:07:35,620 --> 00:07:36,740
Are you new here?
92
00:07:36,950 --> 00:07:39,780
Yes, she just started
93
00:07:40,250 --> 00:07:43,140
It's no fun to fondle a bra. Take it off!
94
00:07:43,790 --> 00:07:44,550
No.
95
00:07:45,290 --> 00:07:48,960
She's not a hooker. She does manicures
96
00:07:51,500 --> 00:07:52,660
Is everything all right?
97
00:07:52,830 --> 00:07:53,960
Damn you!
98
00:08:04,310 --> 00:08:05,640
I want him gone
99
00:08:06,250 --> 00:08:08,980
Lower your heads and watch your dicks!
100
00:08:17,560 --> 00:08:18,350
Open the door!
101
00:08:18,430 --> 00:08:21,990
It's good to love Jesus
102
00:08:22,400 --> 00:08:28,430
Your boss said follow him and
he'd take care of everything open up
103
00:08:28,570 --> 00:08:32,990
He just wants your loyalty
104
00:08:33,170 --> 00:08:38,970
You'll be caught by the cops, but Jesus can't
be caught even when he died he came back to life
105
00:08:39,150 --> 00:08:41,880
I bet you were in a triad before
106
00:08:42,720 --> 00:08:45,310
Yes, and I took drugs
107
00:08:45,920 --> 00:08:49,120
After kicking the drugs, I became a priest
108
00:08:49,890 --> 00:08:53,420
You know what I was
called before? Lethal Weapon
109
00:08:54,060 --> 00:08:59,290
I know plenty of addicts! Get
Jesus to repair the lift, then I'll listen
110
00:09:03,970 --> 00:09:04,840
So you do know him...
111
00:09:04,910 --> 00:09:05,840
Certainly
112
00:09:06,270 --> 00:09:08,990
Send my thanks to Jesus.
Promise to come for tea some time!
113
00:09:09,410 --> 00:09:11,900
Hey, shower first!
114
00:09:12,250 --> 00:09:13,370
It's okay...
115
00:09:18,350 --> 00:09:19,810
I need soap to wash.
116
00:09:19,920 --> 00:09:22,650
You can't go in there all soaped up
117
00:09:23,090 --> 00:09:25,510
Why not?
118
00:09:29,800 --> 00:09:31,860
Go and take a look
119
00:09:36,200 --> 00:09:37,640
If I want to use soap, so what?
120
00:09:37,710 --> 00:09:40,630
What kind of stunt is this?
Mind your own business
121
00:12:08,190 --> 00:12:11,080
Who killed my buddy Ba-bei?
122
00:12:11,190 --> 00:12:13,820
It was Nam and Chicken
123
00:12:15,160 --> 00:12:16,620
Kwan, don't be upset
124
00:12:16,730 --> 00:12:18,160
Damn you!
125
00:12:19,300 --> 00:12:23,690
This bastard owed me $2O million.
126
00:12:29,040 --> 00:12:30,840
Now he's dead, who pays his debt?
127
00:12:36,620 --> 00:12:38,640
I'm feeling very tense
128
00:12:51,670 --> 00:12:53,660
Brother Bee, you're really something
129
00:13:02,480 --> 00:13:06,070
This song is dedicated to our boss
130
00:13:12,550 --> 00:13:17,120
My name's Foreskin
131
00:13:17,590 --> 00:13:22,450
I'll fight anything
132
00:13:22,600 --> 00:13:27,350
and fuck all girls
133
00:13:27,500 --> 00:13:32,200
Swords and knives flying everywhere
134
00:13:32,410 --> 00:13:36,400
In the gym
135
00:13:37,280 --> 00:13:41,240
We took on Ba-bei and his men
136
00:13:41,680 --> 00:13:45,450
Guns and chains flying everywhere
137
00:13:45,950 --> 00:13:51,280
I should show to my brothers my ability
138
00:13:51,630 --> 00:13:55,620
I just want to widen my way
139
00:13:55,900 --> 00:14:00,190
even if I died, there is no regret
140
00:14:00,730 --> 00:14:09,030
blooding all over it
141
00:14:10,240 --> 00:14:12,240
Boss, you're great!
142
00:14:16,150 --> 00:14:17,850
Boss, let's drink.
143
00:14:18,750 --> 00:14:19,840
Come on, cheers
144
00:14:22,390 --> 00:14:23,380
How about our game?
145
00:14:23,560 --> 00:14:26,250
You're so bad at it, I'll play
Four, two, two... One, three, two...
146
00:14:31,070 --> 00:14:32,730
Four! I said you'd lose
147
00:14:33,530 --> 00:14:35,960
Boss, when will Nam be promoted?
148
00:14:36,170 --> 00:14:38,560
Drink up, big mouth
149
00:14:38,670 --> 00:14:39,660
I'll drink up
150
00:14:39,840 --> 00:14:42,470
Work hard and you'll benefit
151
00:14:42,640 --> 00:14:44,170
Me, too
152
00:14:44,310 --> 00:14:46,040
Forget it, you bastard
153
00:14:46,680 --> 00:14:49,070
He never uses condoms
154
00:14:49,280 --> 00:14:52,080
Don't speak nonsense in front of the boss
155
00:14:52,820 --> 00:14:54,280
So, you have a new girlfriend
156
00:14:55,360 --> 00:14:59,280
What? I've courted her for ages
157
00:14:59,430 --> 00:15:03,750
One whole night, and
I'm expecting the brush off
158
00:15:03,860 --> 00:15:06,420
Shut up, Ho-yan. That's my boss!
159
00:15:06,830 --> 00:15:09,500
I like your style, Have a drink
160
00:15:10,100 --> 00:15:11,090
Sure, let's drink
161
00:15:12,470 --> 00:15:13,500
Are you over 18?
162
00:15:14,070 --> 00:15:17,860
That's not important.
We love each other deeply
163
00:15:19,680 --> 00:15:24,970
Can you match them? Courting
at 12, screwing at 13, married at 15
164
00:15:30,090 --> 00:15:31,920
I don't buy a cow to drink milk
165
00:15:32,030 --> 00:15:34,020
Don't call me a cow
166
00:15:34,160 --> 00:15:36,120
Maybe you're a piece of chicken!
167
00:15:36,930 --> 00:15:38,020
He's kidding
168
00:15:38,270 --> 00:15:40,130
I'm drunk. I need a piss
169
00:15:40,330 --> 00:15:41,990
Let me accompany you
Out of the way
170
00:15:42,200 --> 00:15:44,120
Alone at last...
171
00:15:44,270 --> 00:15:45,640
sit down, we will drink slowly
172
00:15:46,210 --> 00:15:48,730
Foreskin yes I go with you
173
00:15:49,280 --> 00:15:50,140
Hit it!
174
00:15:54,280 --> 00:15:57,440
Visit your grand ma. If you've time.
175
00:15:57,750 --> 00:16:00,850
I always do but she
always nags me to marry.
176
00:16:01,390 --> 00:16:04,050
So what, are you gay?
177
00:16:04,190 --> 00:16:06,460
Look, this is straight
178
00:16:18,940 --> 00:16:20,500
Kwan is here Forget him and play
179
00:16:30,920 --> 00:16:34,910
I'm old. Look at my grey hairs.
180
00:16:35,590 --> 00:16:36,540
The girls like it
181
00:16:39,560 --> 00:16:45,490
We're triad members, and we're
prepared to go to jail or to hell
182
00:16:45,670 --> 00:16:49,120
But things are going well. Among the men
183
00:16:49,300 --> 00:16:53,000
I value you the most. Work hard
184
00:16:53,410 --> 00:16:54,100
I know, come on
185
00:16:57,710 --> 00:16:59,800
Don't. There are people here...
186
00:17:02,450 --> 00:17:05,510
I just dragged her in for some fun
187
00:17:05,650 --> 00:17:09,710
It's the last day on my latest film
188
00:17:09,860 --> 00:17:15,680
We are having a little
celebration Come and join us
189
00:17:15,830 --> 00:17:18,290
You're a big man now
190
00:17:19,000 --> 00:17:22,260
The film business does
give me a certain edge
191
00:17:23,970 --> 00:17:24,900
Nam
192
00:17:25,510 --> 00:17:30,100
I hear that you're the
new star of our society
193
00:17:30,510 --> 00:17:34,240
When can I expect your help?
What did you say? You want my man?
194
00:17:34,850 --> 00:17:38,410
What's up? We are
bothers: Your man is my man
195
00:17:38,550 --> 00:17:41,040
How about your girl?
196
00:17:41,420 --> 00:17:42,510
Kwan, you can't agree!
197
00:17:42,820 --> 00:17:45,520
Do whatever you want to her
198
00:17:45,990 --> 00:17:48,990
I want you to enjoy her, Go on!
199
00:17:49,130 --> 00:17:52,430
Kwan, don't go too far.
You are becoming too cocky
200
00:17:53,530 --> 00:17:57,130
What are you trying to say?
201
00:17:57,240 --> 00:17:59,690
You outdated bastard!
202
00:17:59,840 --> 00:18:00,700
What did you say?
203
00:18:03,580 --> 00:18:05,770
What's the matter? You want trouble?
204
00:18:07,010 --> 00:18:09,640
Don't argue with mad
dogs! Kwan, are you okay?
205
00:18:50,960 --> 00:18:53,020
Your car's been stolen!
206
00:18:53,190 --> 00:18:55,320
Who has the nerve?!
207
00:18:55,460 --> 00:18:57,090
Should we call the police?
208
00:18:57,230 --> 00:19:01,990
Are you nuts? We're triad
209
00:19:05,770 --> 00:19:08,140
Saur must have it
210
00:19:08,540 --> 00:19:11,430
Saur, how's the food?
211
00:19:12,010 --> 00:19:13,570
It's really disgusting
212
00:19:13,850 --> 00:19:17,340
Don't get angry. But I want my car back
213
00:19:18,550 --> 00:19:19,540
Who are you?
214
00:19:19,790 --> 00:19:23,420
Chicken of Hung Hing
Society. This is my brother, Nam
215
00:19:23,520 --> 00:19:24,390
Saur...
216
00:19:30,260 --> 00:19:32,100
Where's my car?
217
00:19:32,670 --> 00:19:36,190
Do I deal in every stolen car in Hong Kong?
218
00:19:36,870 --> 00:19:39,860
I'm just asking you, I'm
telling you, I don't have it!
219
00:19:40,140 --> 00:19:43,200
Report it to the police!
220
00:19:45,110 --> 00:19:50,070
Out of respect, I call you
Saur... If I didn't, I'd call you shit
221
00:19:50,220 --> 00:19:51,670
Watch out
222
00:19:52,020 --> 00:19:54,480
I'm a powerful man!
223
00:19:54,620 --> 00:19:57,680
Even TV admitted I can rig elections
224
00:19:58,990 --> 00:20:01,220
You pushed me...
225
00:20:01,830 --> 00:20:02,950
How dare you
226
00:20:03,760 --> 00:20:04,760
You're Chan Ho Nam
227
00:20:05,070 --> 00:20:05,960
So?
228
00:20:06,030 --> 00:20:09,260
I've heard of you
I didn't steal your car
229
00:20:09,640 --> 00:20:13,530
If you want to pin it on me, go ahead
230
00:20:13,740 --> 00:20:18,910
But don't wander around my turf.
Causeway Bay boys aren't welcome here
231
00:20:18,980 --> 00:20:19,710
Stop, stop!
232
00:20:21,620 --> 00:20:23,780
Go catch some fish!
233
00:20:27,650 --> 00:20:29,050
Had enough? Yeah
234
00:20:42,740 --> 00:20:44,430
Are we welcome here?
235
00:20:45,210 --> 00:20:48,940
Sure, you can come for
the sea food and to vote
236
00:20:51,610 --> 00:20:54,950
Did you steal my car?
237
00:20:55,020 --> 00:20:55,740
No, I swear
238
00:20:56,250 --> 00:21:01,680
I over-reacted this time, I'm sorry.
I'm very sorry It's nothing really
239
00:21:03,020 --> 00:21:03,820
Let's go!
240
00:21:14,470 --> 00:21:19,530
The MR2 was stolen by
Smartie, a girl of the Fai-hong gang
241
00:21:19,970 --> 00:21:22,360
Chicken, ask her what she wants
242
00:21:22,510 --> 00:21:25,360
Okay, I love speaking with girls
243
00:21:25,710 --> 00:21:27,940
How dare she steal my car!
244
00:21:29,220 --> 00:21:31,380
It has been long since
we met last, Mr. Chen
245
00:21:31,450 --> 00:21:32,980
You haven't been
I was short of cash
246
00:21:33,090 --> 00:21:36,480
Pansy misses you
Spend time with her tonight
247
00:21:40,160 --> 00:21:44,190
Looking for a girl, handsome?
Any particular one?
248
00:21:44,330 --> 00:21:45,460
Smartie!
249
00:21:47,800 --> 00:21:49,000
Smartie! Can I help?
250
00:21:49,300 --> 00:21:51,290
Where is smartie?
251
00:21:51,440 --> 00:21:53,100
What's her name?
252
00:21:53,170 --> 00:21:57,270
So Ah-sai. She took my money and ran off.
Where she is?
253
00:21:57,340 --> 00:21:58,000
I don't know
254
00:21:58,510 --> 00:22:00,740
Go eat shit.
Smartie!
255
00:22:02,020 --> 00:22:04,970
Yes, th... Th... The car was taken by me
256
00:22:05,070 --> 00:22:08,880
I do... don't care if you are Chan Ho Nam or
Chan Ho Dong I do... do... don't care who you are
257
00:22:09,020 --> 00:22:13,190
By the way, I wa... Want... $30,000
258
00:22:13,630 --> 00:22:15,690
Bitch, you're crazy
259
00:22:15,830 --> 00:22:17,490
Why get angry?
260
00:22:17,560 --> 00:22:21,830
I don't so... Sc... Scare easily
261
00:22:22,400 --> 00:22:25,430
The money, or forget about the car.
That's it!
262
00:22:28,410 --> 00:22:31,170
Pal, can I make one more call?
263
00:22:37,750 --> 00:22:39,180
Brother
264
00:22:40,120 --> 00:22:42,250
Do you have ti... Ti...
Time to negotiate with me?
265
00:22:42,420 --> 00:22:44,440
No, I'm playing mahjong!
Smartie... Smartie!
266
00:22:48,630 --> 00:22:50,580
Phone's for you
267
00:22:53,700 --> 00:22:56,500
If you find her, break her legs
268
00:22:56,670 --> 00:22:59,060
Mum, I don't come home, yes, I won't
269
00:23:01,480 --> 00:23:02,240
They've gone
270
00:23:08,350 --> 00:23:09,470
You seem smart
271
00:23:11,420 --> 00:23:14,180
Do you think you could help me?
272
00:23:14,990 --> 00:23:15,920
How?
273
00:23:17,220 --> 00:23:21,850
Come on, I'll give you $500 and
introduce you to a girl with big tits
274
00:23:22,500 --> 00:23:23,590
Your handbag/nThanks
275
00:23:27,330 --> 00:23:32,470
Stay cool and pretend that
you're the boss of Fai-hong
276
00:23:32,570 --> 00:23:37,270
There's a red envelope in it for you
277
00:23:39,380 --> 00:23:40,710
Isn't it pretty?
278
00:23:40,880 --> 00:23:42,510
Don't scratch it
279
00:23:43,050 --> 00:23:45,010
Oh, it's not my car
That's okay, then
280
00:23:45,090 --> 00:23:48,510
$500 and a girl with big tits?
281
00:23:49,120 --> 00:23:52,110
I won't cheat you
282
00:23:53,730 --> 00:23:55,230
Get in Okay
283
00:23:58,200 --> 00:24:01,730
Hung Hing triad is nothing
284
00:24:01,940 --> 00:24:05,860
Just shout at them and they'll be terrified
285
00:24:05,970 --> 00:24:08,930
They're a pack of pussies
286
00:24:26,960 --> 00:24:30,120
Are you Chan Ho Nam?
287
00:24:30,260 --> 00:24:34,750
That's right, you've got balls for a little
Thai girl. Maybe a Bangkok chick boy?
288
00:24:35,070 --> 00:24:37,130
You have the $30... 30... 30,000
289
00:24:38,740 --> 00:24:41,700
$30... 30... 30,000 That makes $90,000
290
00:24:41,810 --> 00:24:44,870
Don't mock her stammer
291
00:24:45,050 --> 00:24:46,970
Wh... Why treat her with kid gloves?
292
00:24:48,720 --> 00:24:55,180
I warn you, my boss is powerful in Fai-hong
293
00:24:55,360 --> 00:25:01,280
He kills swiftly and without mercy Do you
want to see hell? Are you so impatient to die?
294
00:25:03,860 --> 00:25:05,730
Do you want me to kill you?
Who asked you?
295
00:25:05,900 --> 00:25:08,820
Do you know whose car that is?
296
00:25:09,370 --> 00:25:15,040
I'm not scared... I know all about
you, Hung Hing boy. I'm not impressed
297
00:25:17,340 --> 00:25:22,510
Cut the crap and pay up now
We are also triad, so hurry up
298
00:25:22,920 --> 00:25:25,110
You have guts. Stammerer!
Foreskin, check the car
299
00:25:32,860 --> 00:25:37,820
You think I stole parts off the car?
Don't worry it's still got an engine in it
300
00:25:37,960 --> 00:25:41,020
I'll give you $10,000 for your trouble
301
00:25:41,130 --> 00:25:44,230
Do you think I'm selling
vegetables in the market?
302
00:25:44,400 --> 00:25:47,670
You disgust me,
303
00:25:47,870 --> 00:25:54,040
How dare you call me st... St...
Stammerer! You don't get a discount
304
00:25:54,310 --> 00:25:55,210
Hey, bo...
305
00:25:57,150 --> 00:25:58,740
Boss, she damaged your car
306
00:26:01,450 --> 00:26:04,180
Deduct $5,000.
That's $5,000 total
307
00:26:05,190 --> 00:26:06,390
Boss, help me!
308
00:26:06,430 --> 00:26:08,890
You idiot!
I am Ho Nam!!
309
00:26:11,160 --> 00:26:13,660
Keep your eyes on the road
310
00:26:15,240 --> 00:26:16,130
Faster!
311
00:26:16,240 --> 00:26:17,670
You bastards!
312
00:26:18,370 --> 00:26:21,800
Brothers, we have a stupid whore here!
Stupid whore, stupid whore!
313
00:26:22,680 --> 00:26:24,220
We demand a discount!
314
00:26:24,380 --> 00:26:26,870
Scared now?
Let me down!
315
00:26:27,910 --> 00:26:30,800
How dare you steal my brother's car
316
00:26:30,900 --> 00:26:33,250
Check who the car
belongs to before you steal it
317
00:26:33,390 --> 00:26:35,780
Your breast sag like rotten winter melon
318
00:26:36,020 --> 00:26:36,800
Thief
319
00:26:36,920 --> 00:26:37,376
Fuck you!
320
00:26:37,400 --> 00:26:38,400
Shut up theif
321
00:26:40,790 --> 00:26:41,620
We're here.
322
00:26:41,720 --> 00:26:44,970
Hung Hing is nothing to fuck with!
We got treats for you!
323
00:26:45,220 --> 00:26:46,990
Anyone bring marijuana?
324
00:26:47,170 --> 00:26:50,360
You'd better watch out.
325
00:26:50,470 --> 00:26:54,260
If my boss finds out. He'll kill you all
326
00:26:54,410 --> 00:26:56,860
You stole a triad's car!
327
00:26:57,040 --> 00:27:00,710
How could I know? I
thought it belonged to a mug
328
00:27:00,950 --> 00:27:03,370
Do you think I'm stupid?!
329
00:27:03,650 --> 00:27:07,440
I needed the money for an
emergency. Don't be mean
330
00:27:08,190 --> 00:27:09,380
So why not sell yourself
331
00:27:10,520 --> 00:27:13,010
To men who need your services?!
332
00:27:13,140 --> 00:27:13,990
Whore!
333
00:27:16,330 --> 00:27:17,760
Foreskin...
What now?!
334
00:27:17,900 --> 00:27:20,060
H... Help!
335
00:27:22,500 --> 00:27:24,960
No one can hear your screams
336
00:27:26,110 --> 00:27:27,510
Help!
337
00:27:27,640 --> 00:27:32,340
More, more. The louder you
scream the more excited we get
338
00:27:33,910 --> 00:27:35,070
Now tears!
339
00:27:36,420 --> 00:27:41,310
I've got my car. Now we
punish you for taking me for a fool
340
00:27:43,020 --> 00:27:46,410
We just want to...
341
00:27:46,960 --> 00:27:49,450
Force you to do something
342
00:27:49,630 --> 00:27:53,760
You can chose between
being raped by each of us
343
00:27:54,730 --> 00:27:56,360
Or eating these buns.
344
00:27:56,500 --> 00:27:58,870
I hope you don't chose the buns
345
00:27:58,940 --> 00:28:00,100
Eat
346
00:28:06,880 --> 00:28:08,870
You're lucky we're eating buns
347
00:28:09,180 --> 00:28:10,620
Right
348
00:28:10,820 --> 00:28:11,840
How long since you washed?
349
00:28:11,990 --> 00:28:13,910
I wash everyday
350
00:28:14,050 --> 00:28:15,890
Are you getting full?
351
00:28:21,060 --> 00:28:24,450
Smartie visited here once...
352
00:28:25,300 --> 00:28:28,220
...To have...
353
00:28:31,570 --> 00:28:36,100
Buns. There! You're lucky I'll
even sign your name for you
354
00:28:36,710 --> 00:28:37,700
Steal our car!
355
00:28:44,550 --> 00:28:46,940
Remember to take the baskets with you!
356
00:28:49,520 --> 00:28:52,480
Chan Ho Nam, I'll remember you!
357
00:28:54,630 --> 00:28:55,890
Help!
358
00:29:00,830 --> 00:29:03,530
Boss, they show us no respect
359
00:29:03,940 --> 00:29:05,930
Fai-hong, why so early?
360
00:29:06,310 --> 00:29:09,230
This is my territory
361
00:29:09,780 --> 00:29:12,670
I'm really scared... Sit down
362
00:29:13,710 --> 00:29:15,940
You called, so I came right away.
363
00:29:16,050 --> 00:29:19,210
You're always straight forward
364
00:29:19,390 --> 00:29:23,310
Your men took advantage of my sister
365
00:29:23,460 --> 00:29:25,520
They took a car without paying...
366
00:29:25,630 --> 00:29:29,820
Fai-hong, we're all triad
here. She stole my man's car
367
00:29:29,930 --> 00:29:32,260
He simply took it back
368
00:29:32,430 --> 00:29:35,460
They fooled me...
369
00:29:36,970 --> 00:29:38,800
Fo... Fo... Fooled you.
370
00:29:38,940 --> 00:29:39,870
You stole my car
371
00:29:40,010 --> 00:29:40,900
What's up?
372
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
Fuck your mother!
373
00:29:43,110 --> 00:29:44,240
Shut your ugly face!
374
00:29:46,310 --> 00:29:49,110
What's with the posturing?! Sit down!
375
00:29:54,420 --> 00:29:56,950
How do we settle this?
376
00:29:57,190 --> 00:29:58,650
B... boss
377
00:29:59,330 --> 00:30:03,790
They took me to Kowlon
Park and took advantage of me
378
00:30:03,900 --> 00:30:07,460
What are you up to? How
did we take advantage?
379
00:30:08,230 --> 00:30:10,960
They forced me to eat buns
380
00:30:11,300 --> 00:30:14,100
Bbb... Barbecue...
381
00:30:14,240 --> 00:30:18,270
Bbbb... Barbecued pork buns, I
always have some, want more?
382
00:30:19,680 --> 00:30:20,700
I love them, as well
383
00:30:21,310 --> 00:30:22,510
Let's eat Do you want one?
384
00:30:24,350 --> 00:30:26,510
Have one, boss
385
00:30:27,420 --> 00:30:31,080
Your men have no respect
Are you sincere?
386
00:30:31,360 --> 00:30:33,660
Let's drink to our friendship
387
00:30:34,030 --> 00:30:36,090
That's too corny!
388
00:30:37,530 --> 00:30:39,020
Chicken, bring some beer
389
00:30:39,130 --> 00:30:40,220
Sure...
390
00:30:40,500 --> 00:30:42,260
There you go
391
00:30:43,370 --> 00:30:46,830
Let's be frank. I'll drink
first to show my respect...
392
00:30:51,280 --> 00:30:54,200
...But if you want to fight it's fine by us
393
00:31:04,720 --> 00:31:07,150
Kid, you won't be so lucky next time
394
00:31:07,260 --> 00:31:10,560
Let's go
395
00:31:12,200 --> 00:31:13,530
Bye bye, stammerer
396
00:31:17,900 --> 00:31:22,330
You said you'd kill them, How can you
just drink and forget about it? Fucking...
397
00:31:24,310 --> 00:31:28,770
I should have sold you as a hooker
398
00:31:36,760 --> 00:31:40,850
Buddy, we need to talk
399
00:31:40,990 --> 00:31:42,480
We're not buddies. You out rank me
400
00:31:43,260 --> 00:31:44,790
You're very humble
401
00:31:45,230 --> 00:31:46,490
What do you want?
402
00:31:47,000 --> 00:31:50,390
Work for me It would
hardly be a betrayal of Bee
403
00:31:50,670 --> 00:31:52,970
Do you understand the
meaning of righteousness?
404
00:32:01,950 --> 00:32:09,080
The world for righteousness.
Loyalty equals foolishness
405
00:32:11,990 --> 00:32:16,420
Loyalty can be a sword
right through the heart
406
00:32:16,930 --> 00:32:20,350
Nowadays, no one loyal
407
00:32:21,010 --> 00:32:22,770
If the lesson's over, I'll be off
408
00:32:23,070 --> 00:32:24,430
I haven't finished
409
00:32:28,140 --> 00:32:29,600
Here's $200,000
410
00:32:30,280 --> 00:32:36,530
It's so that Bee can save face. Tell
him you're the leading man in my next film
411
00:32:36,650 --> 00:32:42,080
After filming once or twice,
you'll naturally become my man
412
00:32:42,220 --> 00:32:45,550
In the triads everyone
can get rich suddenly
413
00:32:49,800 --> 00:32:53,250
I want to take it but my hand won't let me
414
00:32:54,170 --> 00:32:55,500
Are you still holding a grudge?
415
00:32:56,340 --> 00:32:57,530
In a grip like iron
416
00:33:02,140 --> 00:33:06,740
This one's not bad. Director! How are
you? I've brought a girl for a screen test
417
00:33:07,680 --> 00:33:08,770
The best
418
00:33:09,480 --> 00:33:13,410
Nice figure. Take her to the
room and see how her tits look
419
00:33:13,790 --> 00:33:15,450
I won't strip!
Stop play acting!
420
00:33:15,560 --> 00:33:18,150
Do you think I'm kidding? Stupid girl...
421
00:33:18,790 --> 00:33:23,680
My film's called Hot Bitch you'll be famous
422
00:33:23,800 --> 00:33:26,590
I won't appear in such a film
423
00:33:26,700 --> 00:33:29,930
Not even as the star
424
00:33:30,140 --> 00:33:31,030
What's up?
425
00:33:31,240 --> 00:33:32,190
Brother Kwan
426
00:33:32,370 --> 00:33:36,000
She's here for a screen test
Thank Brother Kwan
427
00:33:36,280 --> 00:33:37,440
Let me look
428
00:33:37,640 --> 00:33:38,910
Hands off!
429
00:33:38,980 --> 00:33:44,110
Small tits, but we're kind enough
to give you a part Take her away
430
00:33:44,250 --> 00:33:45,550
What are you doing?
431
00:33:46,320 --> 00:33:47,310
Hands off!
432
00:33:48,120 --> 00:33:51,820
Kid, stay out of our family business
433
00:33:51,920 --> 00:33:54,720
What's it to you anyway?
434
00:33:56,000 --> 00:33:58,660
I'm her boyfriend
435
00:34:11,540 --> 00:34:12,370
Listen... Thank you
436
00:34:12,450 --> 00:34:14,830
Let's consider all debts paid
437
00:34:16,020 --> 00:34:20,010
You said you were my
boyfriend I'm holding you to it
438
00:34:20,150 --> 00:34:23,250
It's not so easy to be my girl, go home
439
00:34:23,660 --> 00:34:26,450
Anyway, I don't care,
I'll follow you in this life!
440
00:34:26,990 --> 00:34:32,520
Jesus is a leader who doesn't demand
that you fight or earn money for him
441
00:34:33,070 --> 00:34:36,260
Leave your criminal pasts behind
442
00:34:36,640 --> 00:34:39,760
Turn over a new leaf
He won't despise you for it
443
00:34:40,440 --> 00:34:41,530
You don't say?
444
00:34:42,180 --> 00:34:47,410
Jesus had many followers to
those who were willing to follow him,
445
00:34:48,150 --> 00:34:52,310
He was generous. You know he fed the 5,000?
446
00:34:53,390 --> 00:34:54,110
Have a candy.
447
00:34:54,520 --> 00:34:58,980
Yet he was betrayed by one of his own men
448
00:34:59,490 --> 00:35:05,180
And Peter denied his Lord three
times, but Jesus didn't punish him
449
00:35:06,590 --> 00:35:12,050
Then Jesus was stupid. My men
wouldn't be that dumb. He's the exception
450
00:35:12,430 --> 00:35:13,420
Fuck you!
451
00:35:20,710 --> 00:35:22,230
Chicken! Run!
452
00:35:22,540 --> 00:35:23,240
What?!
453
00:35:23,310 --> 00:35:25,260
Do you know who Ho Yan's dad is?
454
00:35:25,380 --> 00:35:26,040
Who?
455
00:35:26,110 --> 00:35:30,870
Wai, who rules Kuen-chung!
He can kill a horse with one punch
456
00:35:30,970 --> 00:35:32,780
Does he have the guts to come to Wanchai?
457
00:35:32,880 --> 00:35:34,080
Should we be scared?
458
00:35:34,190 --> 00:35:35,410
Let's go fight him!
459
00:35:35,890 --> 00:35:36,990
Chill out, have a drink
460
00:35:43,360 --> 00:35:44,390
Chicken!
461
00:35:54,540 --> 00:35:55,490
Are you chicken?
462
00:35:56,340 --> 00:35:57,070
I am
463
00:35:57,580 --> 00:35:58,740
Come and speak with me
464
00:35:59,480 --> 00:36:00,340
Uncle
465
00:36:01,350 --> 00:36:02,140
Come here!
466
00:36:05,620 --> 00:36:06,610
Everyone sit down
467
00:36:15,660 --> 00:36:17,090
So she's leaving the family...
468
00:36:21,200 --> 00:36:24,360
Be honest Have you been screwing her?
469
00:36:25,800 --> 00:36:28,300
If so, be sure to wear a condom
470
00:36:29,240 --> 00:36:31,300
Sure, sometimes I wear two
471
00:36:31,640 --> 00:36:33,740
Next time, wear three!
472
00:36:34,210 --> 00:36:35,540
What are you saying?
473
00:36:35,650 --> 00:36:36,550
Shut up!
474
00:36:36,650 --> 00:36:40,010
You shouldn't encourage pre-marital sex
475
00:36:40,150 --> 00:36:42,550
Get lost!
It's not a good example to set
476
00:36:42,650 --> 00:36:43,950
Shut that old kook up
477
00:36:46,690 --> 00:36:52,950
Hung Hing boy, don't disgrace
me. Mr Chiang and I are friends
478
00:36:54,430 --> 00:36:55,390
Well, I'm leaving
479
00:36:58,540 --> 00:36:59,670
Take your hands off!
480
00:37:01,140 --> 00:37:05,800
Visit your mum. She misses
you Stop nagging. Dad
481
00:37:07,780 --> 00:37:12,570
Kid, treat my daughter
well or I'll cut your balls off
482
00:37:13,180 --> 00:37:14,170
Don't forget
483
00:37:15,590 --> 00:37:19,680
Go now, and stop nagging me.
Bye bye, uncle
484
00:37:19,790 --> 00:37:21,280
Bye bye, your dad
485
00:37:21,530 --> 00:37:25,850
Bye bye, your mum. Bye bye...
486
00:37:29,730 --> 00:37:32,070
Sit down. I'll treat you to what you want
487
00:37:34,410 --> 00:37:35,900
Hi You're with that girl?
488
00:37:39,480 --> 00:37:40,710
Brother Nam You're all here
489
00:37:41,850 --> 00:37:43,300
He's just met his future in-laws
490
00:37:43,480 --> 00:37:46,910
Is Jesus as brave as him?
491
00:37:47,750 --> 00:37:50,880
Jesus died bravely on the cross
492
00:37:50,990 --> 00:37:53,080
dying bravely on the cross is nothing
493
00:37:53,590 --> 00:37:57,080
He probably took drugs
494
00:37:58,660 --> 00:38:01,360
LSD, try one. Come on Try it!
495
00:38:10,780 --> 00:38:14,630
You look good Where's Mr Chiang?
496
00:38:14,750 --> 00:38:16,240
Follow me
497
00:38:22,020 --> 00:38:23,180
How are you. Mr Chiang?
498
00:38:25,520 --> 00:38:27,890
You look in good shape
Let me do 30 more
499
00:38:28,040 --> 00:38:31,490
Yiu, take them to the garden
500
00:38:42,510 --> 00:38:45,740
She must be Mr Chiang's girl
501
00:38:46,610 --> 00:38:50,070
If you make it big. You'll
have unlimited women
502
00:38:51,250 --> 00:38:52,910
I didn't know Mr Chiang was a bodybuilder
503
00:38:54,950 --> 00:38:55,940
Mr Chiang Take a seat
504
00:39:02,890 --> 00:39:07,390
For a year now, I've got up at
6am and gone to bed at 1Opm
505
00:39:07,530 --> 00:39:09,900
I try to lead a normal life
506
00:39:10,640 --> 00:39:13,970
You needn't worry about the business
507
00:39:14,470 --> 00:39:19,100
Bee, we've worked
hard. It's time to enjoy life
508
00:39:19,240 --> 00:39:21,700
Come and play golf with me
509
00:39:21,810 --> 00:39:23,270
Great, I want to learn to play
510
00:39:24,680 --> 00:39:25,710
You're Chan Ho Nam?
511
00:39:25,780 --> 00:39:26,720
Yes, sir
512
00:39:27,550 --> 00:39:28,880
You must be Chicken
513
00:39:30,460 --> 00:39:34,410
These kids have been loyal for 10 years
514
00:39:35,130 --> 00:39:40,520
Hung Hing will depend on you
515
00:39:40,730 --> 00:39:44,620
Now... We run some
gambling joints in Macao.
516
00:39:45,040 --> 00:39:51,600
Now Fat Dog wants to take a cut
517
00:39:51,700 --> 00:39:53,110
What do the other bosses say?
518
00:39:53,510 --> 00:39:56,310
I don't care what they think
I won't meet his demands
519
00:39:58,850 --> 00:40:00,140
I know what needs doing
520
00:40:00,550 --> 00:40:06,010
Yiu can fill you in. Nam, take
care of this and I'll promote you
521
00:40:06,260 --> 00:40:07,250
Thank you
522
00:40:07,390 --> 00:40:08,550
Let's have some melon
523
00:40:15,530 --> 00:40:16,470
Are you okay?
524
00:40:20,710 --> 00:40:21,940
Help Nam as much as you can
525
00:40:27,710 --> 00:40:29,670
I'm going to take a bath Great.
526
00:40:43,530 --> 00:40:47,450
This is all free Nam, do you want it?
527
00:40:47,830 --> 00:40:48,790
Who wants it?
528
00:40:50,670 --> 00:40:52,200
Instant lottery...
Give me 10
529
00:40:52,340 --> 00:40:53,200
I also want 10
530
00:40:53,270 --> 00:40:55,360
Keep your hands to yourself
531
00:40:55,440 --> 00:40:57,770
It must be someone else's hands!
532
00:40:57,840 --> 00:40:59,100
Who molests my girl?!
533
00:40:59,580 --> 00:41:01,910
Take this: It will win
534
00:41:03,150 --> 00:41:05,840
I'm going to chop someone else's hand off!
535
00:41:07,450 --> 00:41:09,280
Who's going to win?
536
00:41:09,590 --> 00:41:12,350
Take a look at this!
537
00:41:12,660 --> 00:41:13,590
What? I got it
538
00:41:17,060 --> 00:41:20,830
Boss, Chou-pan's won a prize
539
00:41:20,930 --> 00:41:22,560
Are you playing or working?!
540
00:41:25,800 --> 00:41:28,470
Right! Are you working or not?
541
00:41:31,010 --> 00:41:32,710
Brother Nam, what are you doing
542
00:41:37,480 --> 00:41:39,310
When do we go to work?
Why?
543
00:41:40,150 --> 00:41:41,850
I want to hit the casino
544
00:41:42,190 --> 00:41:46,040
Here's Keung's number. He
is our contact here Let's go
545
00:41:46,490 --> 00:41:49,320
Remember, we meet at 6am tomorrow
546
00:42:25,700 --> 00:42:27,490
Are we leaving or not?
547
00:42:27,630 --> 00:42:30,360
I'm winning, so cut the crap
548
00:42:30,500 --> 00:42:31,900
I'm off to look for the boss
549
00:42:32,000 --> 00:42:32,990
go away...
550
00:42:34,870 --> 00:42:36,640
Mister, want to play with me!!
551
00:42:36,710 --> 00:42:38,940
No, damn you!
552
00:42:48,990 --> 00:42:51,440
Making a call?
553
00:42:53,520 --> 00:42:54,920
Are you a Penthouse model?
554
00:42:55,390 --> 00:42:57,320
Can we be friends?
555
00:42:57,430 --> 00:42:59,090
Sure, of course we can
556
00:43:02,970 --> 00:43:05,930
Damn Chicken, where the hell is he?
557
00:43:08,940 --> 00:43:11,430
Help!
558
00:43:11,980 --> 00:43:13,640
Help
559
00:43:24,260 --> 00:43:25,520
Police check!
560
00:43:25,960 --> 00:43:29,020
This is Macao, not China
561
00:43:31,460 --> 00:43:32,160
Who is it?
562
00:43:32,630 --> 00:43:34,150
Just my friends
563
00:43:34,930 --> 00:43:35,920
So, you're back
564
00:43:41,870 --> 00:43:44,170
They're twins...
565
00:43:44,610 --> 00:43:46,040
Sure they are!
566
00:43:49,910 --> 00:43:51,110
Three at once...
567
00:43:53,180 --> 00:43:55,350
Boss, have a drink
568
00:43:55,450 --> 00:43:57,380
It'll drive me crazy
569
00:43:57,560 --> 00:44:00,440
That's what we want to happen!
570
00:44:00,690 --> 00:44:01,920
What time is it now?
571
00:44:02,390 --> 00:44:03,690
It's only 12 o'clock
572
00:44:03,800 --> 00:44:05,390
Come on
573
00:44:05,460 --> 00:44:06,730
Have a drink
574
00:44:06,800 --> 00:44:08,390
Who needs it?
575
00:44:08,800 --> 00:44:11,130
Let us undress you
576
00:44:13,200 --> 00:44:14,970
I'll have all three of you!
577
00:44:18,140 --> 00:44:21,310
I won $10,000...
578
00:44:21,410 --> 00:44:22,870
Cut the crap. Where's Chicken?
579
00:44:22,980 --> 00:44:24,710
I can't talk now
580
00:44:25,380 --> 00:44:27,720
You'll be promoted after this.
581
00:44:27,820 --> 00:44:29,840
Let's just concentrate on business
582
00:44:33,390 --> 00:44:38,720
Fat Dog got drunk last
night. He's with a Brazilian girl
583
00:44:38,860 --> 00:44:40,300
I know where to find him
584
00:44:41,570 --> 00:44:44,830
This is my brother,
Airplane He'll drive you
585
00:44:44,940 --> 00:44:45,800
Let's roll
586
00:44:45,870 --> 00:44:46,770
No Chicken?
587
00:44:46,840 --> 00:44:47,790
No
588
00:44:48,710 --> 00:44:50,940
Call Chicken and tell him to meet us there
589
00:44:51,040 --> 00:44:53,880
The weapons are in the back
590
00:45:10,530 --> 00:45:11,860
What time is it?
591
00:45:14,530 --> 00:45:19,360
Oh, God, my legs are so weak from all that
fucking. How will I have the strength to kill?
592
00:45:25,040 --> 00:45:25,970
Cut the crap!!
593
00:45:28,250 --> 00:45:29,470
We have a job to do!
594
00:46:02,080 --> 00:46:03,070
Get the weapons!
595
00:46:04,180 --> 00:46:05,440
They're fakes!
596
00:46:07,150 --> 00:46:07,850
Run!
597
00:46:57,200 --> 00:46:58,660
Chou-pan!
598
00:47:01,710 --> 00:47:02,540
Chou-pan!
599
00:47:05,080 --> 00:47:05,740
Boss!
600
00:47:15,320 --> 00:47:16,080
Boss!
601
00:47:16,450 --> 00:47:18,840
Run, go now!
602
00:47:28,100 --> 00:47:31,020
Better I die alone than everyone dies, run!
603
00:47:36,870 --> 00:47:37,770
Run!!
604
00:47:39,610 --> 00:47:40,600
Chou-pan!
Run
605
00:47:48,590 --> 00:47:50,750
Chou-pan!
Run
606
00:47:53,620 --> 00:47:55,820
Gang fight in progress
Don't move!
607
00:47:57,530 --> 00:47:58,550
Police, scram!
608
00:48:14,350 --> 00:48:15,240
Nam, get in!
609
00:48:25,820 --> 00:48:27,710
Boss, we're in trouble!
610
00:48:27,990 --> 00:48:31,760
You call yourself our
boss? My brother's dead!
611
00:48:32,600 --> 00:48:33,790
Fuck you!
612
00:48:34,270 --> 00:48:37,890
Hundreds of armed men ambushed us
613
00:48:38,670 --> 00:48:41,520
Where were you? My brother died!!
614
00:48:41,810 --> 00:48:47,200
What do we do? Chou-pan's
dead I don't know about Nam
615
00:49:01,530 --> 00:49:02,550
Brother Keung, it's fixed
616
00:49:05,700 --> 00:49:06,790
Brother Kwan.
617
00:49:08,900 --> 00:49:09,850
Brother Kwan.
618
00:49:10,200 --> 00:49:11,290
Is everything ready?
619
00:49:11,400 --> 00:49:12,800
Yes, the girl is drugged
620
00:49:13,570 --> 00:49:17,230
Take this
621
00:49:17,380 --> 00:49:20,370
And keep a steady
hand I want it all on film
622
00:49:21,410 --> 00:49:27,410
Why frame them? It would be a
lot less effort simply to kill them all
623
00:49:28,120 --> 00:49:32,610
When you do the thinking, I'll retire
624
00:49:33,120 --> 00:49:37,050
Chiang thinks lot of
him, but if I frame him
625
00:49:37,400 --> 00:49:42,890
He'll be kicked out of the society
626
00:49:43,000 --> 00:49:45,490
Well distribute the tape
and he'll be in deep shit
627
00:49:47,040 --> 00:49:51,300
Feed him more pills
Dope them as much as they can take
628
00:49:52,340 --> 00:49:54,300
He is a venomous snake...
629
00:49:55,810 --> 00:49:56,870
What did you say?
630
00:49:57,480 --> 00:50:01,470
I've got good ears so
don't talk behind my back
631
00:50:03,490 --> 00:50:08,150
If they perform well,
make me a copy of the tape
632
00:50:08,560 --> 00:50:11,650
It'll be good home entertainment
633
00:50:11,860 --> 00:50:12,690
Ok
634
00:50:31,020 --> 00:50:32,110
Why are you here?
635
00:50:32,280 --> 00:50:33,310
I don't know
636
00:50:35,450 --> 00:50:37,320
We made love...
637
00:50:45,700 --> 00:50:49,760
You took me. I won't let you go
638
00:50:49,870 --> 00:50:54,000
Forget what happened last night!
639
00:50:54,110 --> 00:50:56,800
What did I do wrong?
640
00:50:56,940 --> 00:50:57,930
Don't follow me!
641
00:50:59,580 --> 00:51:00,600
Where are you going?
642
00:51:00,740 --> 00:51:02,010
It's none of your business
643
00:51:03,150 --> 00:51:04,380
I can't wait for you
644
00:51:07,890 --> 00:51:09,680
A packet of cigarettes, please
645
00:51:11,560 --> 00:51:13,680
That will be $14
646
00:51:14,460 --> 00:51:17,420
At 6am this morning, a man
was murdered in a gang fight
647
00:51:17,530 --> 00:51:22,630
The police suspect that the victim
648
00:51:23,770 --> 00:51:25,890
Was a Hong Kong triad member
649
00:51:26,040 --> 00:51:29,700
They have no leads to go on at present
650
00:51:30,070 --> 00:51:33,900
Where are they? Where's Chicken?
651
00:51:34,210 --> 00:51:35,370
Shut up!
652
00:51:37,580 --> 00:51:39,010
Brother Nam! Nam...
653
00:51:41,150 --> 00:51:42,680
I called Brother Bee
654
00:51:43,090 --> 00:51:44,080
What did he say?
655
00:51:44,190 --> 00:51:45,750
He told us to lay low
656
00:51:46,720 --> 00:51:49,850
I want my brother's body
657
00:51:49,960 --> 00:51:52,260
A triad is prepared for jail or hell
658
00:51:53,430 --> 00:51:54,450
Foreskin...
659
00:51:54,730 --> 00:51:55,720
Stop!
660
00:51:56,800 --> 00:51:57,790
Are you crazy?
661
00:51:58,600 --> 00:52:03,230
We followed Bee and we haven't regretted it
662
00:52:04,010 --> 00:52:09,870
We killed Ba-pai. We were great. What about
his family? They felt the way you feel now
663
00:52:11,720 --> 00:52:15,140
Bastard! We were attacked. Where were you?
664
00:52:15,550 --> 00:52:19,250
My brother was hacked
to death. Say something!
665
00:52:19,360 --> 00:52:20,310
I'm sorry...
666
00:52:20,420 --> 00:52:22,450
You're sorry!
667
00:52:22,630 --> 00:52:24,460
I didn't know the job had started early...
668
00:52:25,100 --> 00:52:26,590
They are just words
669
00:52:27,000 --> 00:52:29,230
Why did you just leave me?
670
00:52:29,570 --> 00:52:30,830
Get lost! I'm talking to him
671
00:52:30,900 --> 00:52:32,700
I was raped, you fool!
672
00:52:34,970 --> 00:52:35,960
What did you say?
673
00:52:37,210 --> 00:52:40,630
I was given a drug. Then Nam raped me!
674
00:52:42,120 --> 00:52:43,670
You! What is she talking about?
675
00:52:45,550 --> 00:52:46,870
What is she talking about?
676
00:52:50,250 --> 00:52:50,910
I was framed...
677
00:52:50,990 --> 00:52:52,980
It's true! You screwed my girl!
678
00:52:53,390 --> 00:52:55,020
You son of bithch
679
00:52:55,730 --> 00:53:00,650
We were torn to pieces! Where
were you? We were set up understand?
680
00:53:02,900 --> 00:53:04,530
Chou-pen was killed!
681
00:53:05,670 --> 00:53:08,930
Cut the crap! We are no longer brothers
682
00:53:09,310 --> 00:53:10,500
Bastard!
683
00:53:12,640 --> 00:53:13,840
Chicken!
684
00:53:31,600 --> 00:53:33,690
What a mess...
685
00:53:51,050 --> 00:53:52,970
You're still here... So?
686
00:53:53,950 --> 00:53:55,870
It's sorry, if Nam wants you here
687
00:53:57,450 --> 00:53:58,650
Brother
688
00:54:00,060 --> 00:54:01,050
Uncle
689
00:54:01,960 --> 00:54:04,990
Your sister-in-law made some pig liver soup
690
00:54:05,500 --> 00:54:07,560
Woman, do something with this
691
00:54:10,470 --> 00:54:12,560
You must hide out for now.
692
00:54:13,000 --> 00:54:13,940
How's Chicken?
693
00:54:14,200 --> 00:54:18,300
He doesn't return my calls.
You have to explain things to him
694
00:54:19,880 --> 00:54:22,270
Yee... We must find Chicken
695
00:54:22,650 --> 00:54:24,080
I've looked with Ah Cheung
696
00:54:26,850 --> 00:54:28,980
It's spilled...
697
00:54:31,490 --> 00:54:32,167
Useless woman
698
00:54:32,191 --> 00:54:33,920
You fail at domestic work
699
00:54:34,860 --> 00:54:37,590
Sorry, I'll make some more
700
00:54:37,760 --> 00:54:39,490
So, you're dating the stammerer?
701
00:54:51,580 --> 00:54:52,840
Chicken
702
00:54:58,050 --> 00:55:01,380
How is the boss?
Nam's wound is like this
703
00:55:01,490 --> 00:55:03,540
You love to exaggerate.
704
00:55:03,650 --> 00:55:07,440
A woman's taking good care of him
705
00:55:08,430 --> 00:55:09,190
Who?
706
00:55:09,490 --> 00:55:11,790
Not Ho-yan! It's the stammerer
707
00:55:15,830 --> 00:55:17,130
What are your plans?
708
00:55:19,240 --> 00:55:23,660
Lay low with cousin Blackie in Taiwan
709
00:55:29,710 --> 00:55:31,270
Here... Take this
710
00:55:33,350 --> 00:55:35,480
Nam told me to give it to you
711
00:55:35,950 --> 00:55:38,950
Take it... You'll need money
712
00:55:39,060 --> 00:55:42,880
You'll be a stranger. You'll need
something to sell in an emergency
713
00:55:44,190 --> 00:55:47,390
Anyway whatever happens
714
00:55:47,900 --> 00:55:51,060
Just take care
715
00:55:59,610 --> 00:56:01,940
Woman, what are you doing?
716
00:56:02,450 --> 00:56:03,440
It's okay...
717
00:56:03,710 --> 00:56:07,050
Don't you know how to do it?
718
00:56:07,890 --> 00:56:13,350
Cut the ginger and put it int
the water to get rid of the smell
719
00:56:13,490 --> 00:56:18,690
Cut it this way.
Later, you have to say I cooked it
720
00:56:18,830 --> 00:56:21,290
Ok...
721
00:56:21,900 --> 00:56:22,890
How are you feeling?
722
00:56:24,230 --> 00:56:25,330
Better now
723
00:56:25,970 --> 00:56:28,670
But the wound is still
painful... That's enough
724
00:56:28,910 --> 00:56:32,640
Let's go home...
725
00:56:34,750 --> 00:56:37,700
I was wrong. It's really painful
726
00:56:37,850 --> 00:56:40,410
I'll be better off in bed
727
00:56:47,260 --> 00:56:52,490
You know, you are different
to the other triad guys
728
00:57:05,110 --> 00:57:06,300
It hurts, don't do that
729
00:57:07,240 --> 00:57:10,040
What's up? Isn't it fake?
730
00:57:10,380 --> 00:57:14,650
It's a tattoo. See, this looks alive
731
00:57:16,920 --> 00:57:21,850
Do all triad members have tattoos?
732
00:57:21,990 --> 00:57:23,050
Most of them
733
00:57:23,660 --> 00:57:26,930
People think everyone
with a tattoo is in a triad
734
00:57:27,360 --> 00:57:30,600
Guess who loves tattoos most
735
00:57:32,200 --> 00:57:33,600
Triads, I suppose
736
00:57:33,970 --> 00:57:35,060
American sailors
737
00:57:35,770 --> 00:57:36,640
Why?
738
00:57:36,770 --> 00:57:39,660
During the war. If a corpse was disfigured
739
00:57:39,780 --> 00:57:42,510
It were hard to identify
740
00:57:42,650 --> 00:57:47,610
If there was a tattoo, his
family could spot him easily
741
00:57:47,850 --> 00:57:51,080
So if you see someone dead
with a dragon on his back...
742
00:57:51,150 --> 00:57:53,150
Don't say such unlucky things!
743
00:58:00,360 --> 00:58:02,490
I need you
744
00:58:07,940 --> 00:58:13,000
What are you doing?
I need some help walking to the toilet
745
00:58:13,110 --> 00:58:14,040
Disgusting!
746
00:58:14,110 --> 00:58:18,000
Someone is watching, sex maniac
747
00:58:19,080 --> 00:58:20,780
Thanks for caring for me
748
00:58:21,420 --> 00:58:26,310
Cut the crap You're pissing everywhere
749
00:58:44,610 --> 00:58:49,970
Last time I was in Macao,
750
00:58:50,110 --> 00:58:55,280
I went straight to a nightclub.
I've screwed some sexy girls
751
00:58:55,450 --> 00:58:58,290
But the one I met was really great
752
00:58:58,390 --> 00:59:02,980
Still, I wasn't satisfied, so
I went to the Prince Disco
753
00:59:03,090 --> 00:59:09,020
I had this Brazilian girl. The kind of girl you
can't hold with one hand. Great tits and gold hair
754
00:59:10,100 --> 00:59:11,120
Brother Kwan
755
00:59:22,310 --> 00:59:25,480
Brother Kwan Kei, you're so
early! You must have waited ages...
756
00:59:26,450 --> 00:59:29,310
...Although the boss is so lewd
757
00:59:29,490 --> 00:59:33,150
He's probaby screwing a girl as we speak
758
00:59:33,420 --> 00:59:37,050
I could have been loan-sharking
759
00:59:37,190 --> 00:59:39,120
We're waiting here like fools!
760
00:59:39,330 --> 00:59:41,320
Mr Chiang! Mr Chiang
761
00:59:43,800 --> 00:59:44,990
Sorry I'm late.
762
00:59:45,300 --> 00:59:47,030
We just got here
763
00:59:47,540 --> 00:59:48,940
You're not late...
764
00:59:52,040 --> 00:59:55,640
Mo, how's business in Tuen Mun?
Good, come for a drink some time
765
00:59:55,850 --> 00:59:58,300
If you have the time we can play mahjong
766
00:59:58,420 --> 01:00:02,340
Yes, if you have time we can play mahjong
767
01:00:03,790 --> 01:00:08,540
Uncle Hing's son is studing
Law, We need men like that
768
01:00:08,630 --> 01:00:09,420
All right
769
01:00:09,490 --> 01:00:11,590
Is he in a triad?
770
01:00:12,160 --> 01:00:13,820
Not yet
Do you want him in yours?
771
01:00:15,800 --> 01:00:19,790
Okay... The bosses are
all here, so we can begin...
772
01:00:20,540 --> 01:00:25,530
...Perhaps with an explanation
of this Macao business
773
01:00:26,380 --> 01:00:29,470
My men would follow
774
01:00:30,450 --> 01:00:32,970
Their orders to the death...
775
01:00:33,620 --> 01:00:35,280
They tried their best, but...
776
01:00:35,390 --> 01:00:39,310
Beautiful words, but worthless.
777
01:00:39,490 --> 01:00:41,880
The truth is that you failed
778
01:00:42,630 --> 01:00:46,820
Mr Chiang, it had to be a
set-up, otherwise my men...
779
01:00:46,930 --> 01:00:50,130
Our reputation has been damaged
780
01:00:50,770 --> 01:00:54,000
Fortunately, I've now killed Fat Dog
781
01:00:54,400 --> 01:00:55,700
Don't provoke me
782
01:00:56,170 --> 01:01:00,060
You have to accept responsibility
783
01:01:00,180 --> 01:01:02,070
How do you train your men?
784
01:01:02,910 --> 01:01:05,140
Bee's getting it this time...
785
01:01:07,020 --> 01:01:09,350
You say that, but Keung is your man!
786
01:01:09,790 --> 01:01:12,580
It's not your place to speak here!
787
01:01:13,490 --> 01:01:15,580
In front of the Assembly, all men are equal
788
01:01:20,500 --> 01:01:21,160
Right...
789
01:01:21,570 --> 01:01:24,490
But respect your betters
790
01:01:25,170 --> 01:01:26,070
Bee...
791
01:01:27,440 --> 01:01:28,500
Take him out!
792
01:01:31,440 --> 01:01:36,370
As a leader, you should teach
your men a few lessons in respect
793
01:01:37,210 --> 01:01:37,980
Quite finished?
794
01:01:38,250 --> 01:01:43,570
We're family, we're in this together
795
01:01:43,690 --> 01:01:46,320
Bee, it's okay to fail constantly
796
01:01:46,720 --> 01:01:49,520
What do you want?
797
01:01:49,990 --> 01:01:51,980
I'm simply stating the facts
798
01:01:52,360 --> 01:01:55,850
The society must punish his failure
799
01:01:56,430 --> 01:01:59,930
No matter what his rank, he is responsible
800
01:02:00,370 --> 01:02:01,270
Just keep talking
801
01:02:01,770 --> 01:02:05,000
Of course, you're used to that chair
802
01:02:05,910 --> 01:02:08,280
And we've all profited for years
803
01:02:08,350 --> 01:02:12,540
I think we need a new leader
804
01:02:13,020 --> 01:02:17,910
Kwan does make a lot of money
for us. He's made a big contribution
805
01:02:18,590 --> 01:02:19,680
You want my place?
806
01:02:20,460 --> 01:02:25,880
Your term is over. Yiu
should we elect a new leader?
807
01:02:26,030 --> 01:02:26,830
We should
808
01:02:27,160 --> 01:02:28,220
Kwan, what are you saying?!
809
01:02:29,030 --> 01:02:33,790
Over the years I've contributed
a lot You all know that
810
01:02:34,140 --> 01:02:36,560
Brother Chiu, we grew up together
811
01:02:36,810 --> 01:02:41,100
In 1978, we became famous
in a gang fight, remember?
812
01:02:41,680 --> 01:02:42,580
Right
813
01:02:43,480 --> 01:02:46,900
In 1983 I killed Sha-pi
814
01:02:47,020 --> 01:02:49,910
To get back the fishing concession
815
01:02:50,290 --> 01:02:52,880
In 1985 I killed Chan Kei
816
01:02:53,320 --> 01:02:57,320
I went to jail for three years
817
01:02:57,630 --> 01:03:01,890
My reward should be that seat
818
01:03:02,000 --> 01:03:02,660
Of course
819
01:03:03,200 --> 01:03:06,500
And if my buddies need my help
820
01:03:06,600 --> 01:03:10,840
I'll always be there for them
821
01:03:13,080 --> 01:03:15,410
He does always help us
out. He's contributed a lot
822
01:03:21,480 --> 01:03:27,480
It must be hard to sit in an
air-conditioned room and run things
823
01:03:27,690 --> 01:03:31,080
But we do the work, you know?
824
01:03:34,400 --> 01:03:37,660
1997 is coming
825
01:03:37,900 --> 01:03:43,000
And voting is popular. If you want someone
else to take over. I'll give up this chair
826
01:03:43,370 --> 01:03:47,040
You can attack me but not Mr Chiang!
827
01:03:47,340 --> 01:03:49,010
I'll settle with you over Macao.
828
01:03:49,450 --> 01:03:51,840
That's my responsibility!
829
01:03:52,080 --> 01:03:54,040
Sure, you'll pay
830
01:03:54,450 --> 01:03:55,180
Sit down!
831
01:04:04,060 --> 01:04:05,650
You will oversee the election
832
01:04:07,330 --> 01:04:11,320
Each boss should have one vote to cast
833
01:04:11,430 --> 01:04:12,160
right
834
01:04:12,670 --> 01:04:14,900
You have two minutes to
decide who you wish to support
835
01:04:16,340 --> 01:04:20,440
If you support Kwan, simply raise your hand
836
01:04:23,450 --> 01:04:26,970
Uncle, it is no matter who
will be the chairman. Yes...
837
01:04:29,150 --> 01:04:30,950
It's best if we just follow the others
838
01:04:33,690 --> 01:04:36,580
Kwan has my vote
839
01:04:36,690 --> 01:04:40,990
Kwan is right: The most capable man
must take the seat Cast your vote now
840
01:04:46,800 --> 01:04:50,360
What's wrong with you
all? Lower your hands!
841
01:04:50,740 --> 01:04:53,730
Keep a grip on yourself
842
01:04:55,980 --> 01:04:58,830
Bastard, I'll chop your hand off!
843
01:04:58,980 --> 01:05:01,580
Be careful what you say
844
01:05:06,020 --> 01:05:09,480
The election is over. I accept the result
845
01:05:09,990 --> 01:05:12,880
Kwan, take this seat
846
01:05:13,260 --> 01:05:17,500
Brother Chiang, I respect you
847
01:05:17,670 --> 01:05:22,760
You are still boss for now and
you have to settle something
848
01:05:23,740 --> 01:05:28,500
This tape is the talk of the city
849
01:05:29,350 --> 01:05:32,300
Our man Nam is smart...
850
01:05:32,420 --> 01:05:35,910
He acted in an X-film
851
01:05:36,090 --> 01:05:38,540
And screwed the girl of his brother
852
01:05:38,890 --> 01:05:40,220
He wants to ruin us!
853
01:05:40,320 --> 01:05:42,590
He screwed a fellow triad's girl
854
01:05:43,690 --> 01:05:47,620
I think we deserve an explanation
855
01:05:48,870 --> 01:05:52,650
I'm sorry, but this is a frame
856
01:05:52,850 --> 01:05:56,390
But I am responsible for letting down
my brothers and wronging Chicken
857
01:05:56,470 --> 01:06:00,930
You condemn yourself.
Chiang, what do you think?
858
01:06:01,850 --> 01:06:04,840
It is against all the laws of the triad
859
01:06:06,150 --> 01:06:08,310
Even the emperor must obey the law.
860
01:06:10,220 --> 01:06:11,210
Triad punishment
861
01:06:24,900 --> 01:06:26,560
What, can't you do it?
862
01:06:30,440 --> 01:06:31,340
Boss...
863
01:06:47,060 --> 01:06:54,590
Nam is expelled from his triad gang
864
01:06:55,330 --> 01:06:57,850
He lives quietly, running a small bar
865
01:07:10,880 --> 01:07:13,610
When will you come back?
866
01:07:14,180 --> 01:07:17,070
Not while Kwan is leader
867
01:07:17,450 --> 01:07:19,790
The bastard is driving me mad.
868
01:07:20,190 --> 01:07:25,220
Hung Hing is a big society...
Yet I'm the only one to oppose him
869
01:07:25,330 --> 01:07:27,390
I know...
870
01:07:28,030 --> 01:07:32,260
You can't stay here. You
were born to be a triad
871
01:07:34,940 --> 01:07:37,330
Bo and Cheung are capable men
872
01:07:37,440 --> 01:07:40,360
They're no match for you
873
01:07:41,010 --> 01:07:45,610
I've followed you since I was a kid
874
01:07:45,780 --> 01:07:49,080
But I was framed. What will
happen if I work for you again?
875
01:07:49,390 --> 01:07:53,980
You're right. Your sister-in-law
wants me to emigrate
876
01:07:54,120 --> 01:07:59,760
I'm a gang leader with a criminal
record. How can I go abroad?
877
01:08:00,830 --> 01:08:06,550
I need your help looking after
my concerns in Causeway Bay.
878
01:08:06,670 --> 01:08:08,000
Let me think about it
879
01:08:13,140 --> 01:08:14,840
Boss, have some food
Come on, try this
880
01:08:33,830 --> 01:08:36,290
Priest, think you can
beat this? I'll be the judge!
881
01:08:36,400 --> 01:08:38,660
Foreskin! Foreskin! Beat him!
882
01:08:44,210 --> 01:08:47,560
Will you go back to Causeway Bay?
883
01:08:47,710 --> 01:08:51,070
Do you want me to?
884
01:08:51,580 --> 01:08:54,110
You're getting older.
885
01:08:54,220 --> 01:08:57,950
Are you going to stay
here for the rest of your life?
886
01:08:58,050 --> 01:09:00,280
So, if I'm not a Triad, I'm nothing
887
01:09:00,590 --> 01:09:02,110
I didn't mean that
888
01:09:02,430 --> 01:09:07,280
What did you mean? Why do you stay with me?
889
01:09:10,370 --> 01:09:13,600
Because you're great in bed
890
01:09:13,700 --> 01:09:15,140
What?
891
01:09:15,470 --> 01:09:16,530
You're a great love-maker!
892
01:09:16,640 --> 01:09:17,830
Speak up!
893
01:09:17,910 --> 01:09:19,700
You're a great love-maker!
894
01:09:20,410 --> 01:09:21,810
Hey, come back!
895
01:09:29,320 --> 01:09:30,220
Boss
896
01:09:34,860 --> 01:09:35,850
Uncle Bee
897
01:09:36,630 --> 01:09:38,920
What are you doing here?
898
01:09:39,300 --> 01:09:41,020
Kwan wants to talk to you
899
01:09:41,600 --> 01:09:43,260
We have nothing to say
900
01:09:44,470 --> 01:09:45,130
Really...
901
01:09:48,540 --> 01:09:49,770
Look familiar?
902
01:09:50,640 --> 01:09:52,030
What kind of stunt is this?
903
01:09:52,440 --> 01:09:55,470
Come and find out. Get in
904
01:10:18,070 --> 01:10:20,020
Must we meet like this?
905
01:10:20,170 --> 01:10:24,770
You can't have time to eat. Have a bite.
906
01:10:24,870 --> 01:10:26,100
Where are my kids?
907
01:10:26,540 --> 01:10:31,300
The kids aren't hungry. I
treated them to McDonalds
908
01:10:31,750 --> 01:10:34,380
What do you want? It's
disgusting to involve my family
909
01:10:34,750 --> 01:10:38,570
Am I disgusting? I hadn't noticed
910
01:10:38,690 --> 01:10:40,280
Why go to these lengths?
911
01:10:40,790 --> 01:10:45,890
We're playing for big stakes today
912
01:10:52,800 --> 01:10:53,790
Daddy!
913
01:10:55,740 --> 01:10:56,760
Husband!
914
01:10:57,010 --> 01:10:58,300
Help, Dad
915
01:11:05,010 --> 01:11:06,900
Kwan, let my family go!
916
01:11:11,990 --> 01:11:15,690
You think it's that easy...
917
01:11:15,790 --> 01:11:18,450
Are you carzy or a child yourself?
918
01:11:21,030 --> 01:11:22,900
Don't hit my dad!
919
01:11:24,470 --> 01:11:27,160
Kill me, but spare my family!
920
01:11:27,270 --> 01:11:30,100
Do you know why they have to die?
921
01:11:30,710 --> 01:11:34,340
This is between us. Don't harm them
922
01:11:35,410 --> 01:11:38,040
In September, I smuggled
some goods from Thailand
923
01:11:38,150 --> 01:11:42,810
The police were tipped off
924
01:11:43,190 --> 01:11:46,450
And my men were arrested
925
01:11:46,560 --> 01:11:50,690
You ruined my business I lost $70 million
926
01:11:52,330 --> 01:11:55,460
Remember Ba-bai, my buddy?
927
01:11:56,170 --> 01:12:00,450
You never compensated me for his loss
928
01:12:01,340 --> 01:12:03,130
Bitch
929
01:12:09,480 --> 01:12:11,000
Beg me
930
01:12:11,480 --> 01:12:15,270
And maybe I'll be merciful and let you go
931
01:12:15,820 --> 01:12:19,520
We are of the same society
Do with as me you will
932
01:12:19,760 --> 01:12:22,880
But harm them and my ghost will kill you!
933
01:12:29,870 --> 01:12:31,200
Kwan, don't...
934
01:12:31,300 --> 01:12:35,500
Your ghost will pursue me?
Let's make sure it's weak!
935
01:12:45,850 --> 01:12:48,580
How can I let you go?
936
01:12:48,720 --> 01:12:51,780
You kicked me and you're not even dead yet
937
01:12:52,860 --> 01:12:53,910
Show me his hand
938
01:13:00,860 --> 01:13:04,460
I lost $70 million and I still
give you this. Open wide
939
01:13:27,890 --> 01:13:29,620
How about his family?
940
01:13:30,030 --> 01:13:34,920
A triad must keep his word.
And I said they would die
941
01:14:23,810 --> 01:14:24,840
No pictures!
942
01:14:25,450 --> 01:14:27,970
We have a right to report the news
943
01:14:28,150 --> 01:14:31,940
My boss died, Make trouble
and I'll send you to join him
944
01:14:32,590 --> 01:14:35,980
Officer, they've threatened us
945
01:14:36,090 --> 01:14:40,220
The police are not insensitive
Please let them grieve in peace
946
01:14:42,160 --> 01:14:44,500
Even they're more understanding!
947
01:14:50,310 --> 01:14:53,140
Please step forward.
948
01:14:53,880 --> 01:14:57,970
First bow... Second bow.
949
01:14:58,310 --> 01:14:59,840
Third bow.
950
01:15:00,320 --> 01:15:02,240
Thanks from the family
951
01:15:02,750 --> 01:15:03,910
My condolences
952
01:15:24,140 --> 01:15:26,130
Another guest arrives
953
01:15:26,340 --> 01:15:27,370
It's Ho Nam
954
01:15:27,810 --> 01:15:29,570
Why is he here?
955
01:15:32,350 --> 01:15:33,340
What do you want?
956
01:15:33,550 --> 01:15:34,440
To burn incense
957
01:15:34,950 --> 01:15:38,220
You aren't entitled to do so
958
01:15:38,620 --> 01:15:40,350
You can bow right here
959
01:15:40,420 --> 01:15:41,520
We are family
960
01:15:41,590 --> 01:15:42,350
Quiet!
961
01:15:42,830 --> 01:15:44,620
Don't cause trouble
962
01:15:45,030 --> 01:15:47,120
I'll burn incense, then leave
963
01:15:47,560 --> 01:15:52,630
You are no longer a member.
The others won't allow it
964
01:15:54,200 --> 01:15:57,730
I am no longer a member. But
he was my boss since I was 14
965
01:15:58,370 --> 01:16:01,170
I'm here to pay my respects to him
966
01:16:08,150 --> 01:16:09,950
He was like a father to me
967
01:16:11,750 --> 01:16:16,040
I hoped you would honor that
968
01:16:25,500 --> 01:16:26,990
Nam is righteous
969
01:16:27,070 --> 01:16:29,300
He did follow Bee for years
970
01:16:37,050 --> 01:16:37,770
Very well!
971
01:16:40,480 --> 01:16:41,140
Thank you
972
01:16:43,450 --> 01:16:45,150
You must run the gauntlet
973
01:17:46,920 --> 01:17:48,080
Boss...
974
01:17:54,760 --> 01:17:55,750
Go ahead
975
01:18:57,790 --> 01:18:58,740
Go away
976
01:19:00,420 --> 01:19:01,680
Why are you here?
977
01:19:01,790 --> 01:19:06,180
I'm the head of Hung
Hing. I must burn incense
978
01:19:06,330 --> 01:19:08,090
Everyone here can, except you!
979
01:19:08,330 --> 01:19:09,230
What?
980
01:19:09,600 --> 01:19:10,760
You're responsible...
981
01:19:13,940 --> 01:19:19,570
Careful what you say without
evidence. Bee had many enemies
982
01:19:19,680 --> 01:19:22,560
Maybe he raped someone else's girl
983
01:19:22,810 --> 01:19:25,300
He and his men love sex crimes
984
01:19:27,220 --> 01:19:28,910
If you did this, you're dead!
985
01:19:33,090 --> 01:19:37,120
Do you think you're capable? I doubt it
986
01:19:39,130 --> 01:19:42,090
Damn! You are all trash
987
01:19:42,460 --> 01:19:45,960
Bee had outlived his usefulness anyway
988
01:19:48,300 --> 01:19:49,670
Back off!
989
01:19:53,810 --> 01:19:55,300
Watch your back, Kwan!
990
01:19:58,910 --> 01:19:59,900
Are you okay?
991
01:20:02,150 --> 01:20:03,080
You have no evidence
992
01:20:13,200 --> 01:20:16,030
Quit it!
I'm a priest, but I'm mad as hell
993
01:20:17,000 --> 01:20:20,860
You saw the priest attack me!
994
01:20:22,270 --> 01:20:23,440
I didn't anything at all
995
01:20:23,540 --> 01:20:24,340
What?
996
01:20:24,410 --> 01:20:26,700
He didn't see anything at all
997
01:20:26,780 --> 01:20:30,070
I was attacked.
998
01:20:30,210 --> 01:20:31,540
They should arrest him
999
01:20:34,250 --> 01:20:36,980
Get out!! No photographs!
1000
01:20:38,020 --> 01:20:40,150
I know where your church is
1001
01:20:42,420 --> 01:20:45,990
No pictures!
1002
01:20:48,300 --> 01:20:49,920
That was great
1003
01:20:50,330 --> 01:20:54,930
I used to be a football
player called Lethal Weapon
1004
01:20:55,070 --> 01:20:56,530
Is that you?
1005
01:20:57,810 --> 01:20:59,670
Burn Nam's bar!
1006
01:21:40,380 --> 01:21:41,340
You owe me
1007
01:21:41,820 --> 01:21:46,380
I know... But the police are
watching me. I can't move
1008
01:21:47,160 --> 01:21:50,510
We just want to borrow some men.
1009
01:21:50,860 --> 01:21:52,720
Were you uncle's friend or not?
1010
01:21:53,560 --> 01:21:55,690
I want to help, but I can't
1011
01:22:00,300 --> 01:22:01,030
Enjoy your meal
1012
01:22:26,130 --> 01:22:27,060
Brother Nam!!
1013
01:22:40,840 --> 01:22:41,600
Chicken...
1014
01:22:41,710 --> 01:22:43,170
I know...
1015
01:22:44,650 --> 01:22:45,980
How are you, Fatty?
1016
01:23:42,270 --> 01:23:44,730
If I had been there...
1017
01:23:44,840 --> 01:23:46,400
Forget the past
1018
01:23:48,740 --> 01:23:54,270
I love women... but I
had no guts. I fled abroad
1019
01:23:55,880 --> 01:23:58,940
I was worse. I screwed my buddy's woman
1020
01:24:01,520 --> 01:24:04,050
Would I have stayed with
her for the rest of my life?
1021
01:24:06,830 --> 01:24:07,890
Of course not
1022
01:24:12,830 --> 01:24:14,700
I have so many girls in Taiwan
1023
01:24:15,700 --> 01:24:17,140
And I have stammerer
1024
01:24:22,680 --> 01:24:26,570
Boss, we are burning money for you!
1025
01:24:29,350 --> 01:24:32,440
Boss, Chicken is back
1026
01:24:34,690 --> 01:24:38,510
Look, He's smart now. You should be happy
1027
01:24:41,560 --> 01:24:47,420
I was lucky to have a
good boss. I didn't realise...
1028
01:24:48,770 --> 01:24:51,260
Uncle Bee appreciated me so much
1029
01:24:53,310 --> 01:24:54,430
I didn't expect this...
1030
01:24:56,010 --> 01:25:00,040
I want to live in seclusion with nothing
1031
01:25:01,050 --> 01:25:05,510
I told the others that,
but they don't believe me
1032
01:25:07,490 --> 01:25:08,720
But that bastard Kwan...
1033
01:25:10,060 --> 01:25:14,480
Bee visited me last
month. He wanted to quit.
1034
01:25:15,200 --> 01:25:18,190
His kids were growing up
and he was tired of trouble
1035
01:25:19,170 --> 01:25:21,970
Now, he need not worry
1036
01:25:27,440 --> 01:25:28,830
Are you still Hung Hing?
1037
01:25:37,820 --> 01:25:42,850
It doesn't matter if I am or not.
You will always be my brother
1038
01:25:47,930 --> 01:25:48,920
Brothers...
1039
01:25:52,930 --> 01:25:57,100
Kwan, I'll send you to hell!
1040
01:26:03,810 --> 01:26:05,700
To hell!
1041
01:26:45,220 --> 01:26:47,110
Mister, you can't park here.
1042
01:26:47,260 --> 01:26:51,350
Who says so? Everyone in
Wanchai knows who Brother Kwan is
1043
01:26:51,530 --> 01:26:55,310
Stupid bastard.
1044
01:26:55,430 --> 01:26:58,850
Remove this vehicle. I'll issue a ticket
1045
01:26:59,300 --> 01:27:01,190
Just one ticket?
1046
01:27:02,900 --> 01:27:06,000
Issue as many tickets as you like
1047
01:27:06,140 --> 01:27:08,670
It makes no difference to me
1048
01:27:08,780 --> 01:27:10,900
I can arrest you for obstruction
1049
01:27:11,510 --> 01:27:14,980
Little policeman going to prove
he's not afraid of the big, Ugly Kwan
1050
01:27:15,150 --> 01:27:18,480
If you don't want a state
funeral, watch my car
1051
01:27:18,690 --> 01:27:24,040
If it's scratched. I'll
hold you responsible
1052
01:27:32,100 --> 01:27:33,000
He's scared.
1053
01:27:34,400 --> 01:27:37,530
You don't have a future in the triads
1054
01:27:40,580 --> 01:27:41,770
So what?
1055
01:27:46,380 --> 01:27:47,140
Come on
1056
01:27:50,320 --> 01:27:53,120
You. You're putting me off!
1057
01:27:53,820 --> 01:27:55,220
Is something the matter?
1058
01:27:55,520 --> 01:27:58,910
This mainland girl. You know who my son is?
1059
01:28:00,160 --> 01:28:01,120
Fire her
1060
01:28:01,930 --> 01:28:03,190
Yes... Get lost now
1061
01:28:03,700 --> 01:28:05,560
You go away too
1062
01:28:05,700 --> 01:28:06,960
Excuse me
1063
01:28:10,100 --> 01:28:12,370
Happy birthday, Mummy
1064
01:28:14,550 --> 01:28:18,570
Happy shit
I've lost a lot of money.
1065
01:28:19,380 --> 01:28:21,910
Don't worry
Bastard, don't pat me!
1066
01:28:22,280 --> 01:28:25,340
Don't get angry on your birthday
1067
01:28:26,720 --> 01:28:30,380
Can you help me play well?
I'm telling you I must win, huh?
1068
01:28:30,530 --> 01:28:32,910
You know I can help you win
1069
01:28:33,060 --> 01:28:36,550
Also, I saw a diamond watch...
1070
01:28:36,660 --> 01:28:39,360
Buy it on me...
1071
01:28:39,830 --> 01:28:42,690
Get rid of this one
1072
01:28:42,870 --> 01:28:46,290
Yes, I waited ages to get that pair!
1073
01:28:46,370 --> 01:28:48,870
It's her birthday, Pay up
Okay, I'll, pay
1074
01:28:51,350 --> 01:28:53,180
Mum, I'm receiving guests
1075
01:28:55,220 --> 01:28:58,950
Thank you all for coming
1076
01:28:59,090 --> 01:29:02,940
Do you want to gamble?
This way
1077
01:29:35,590 --> 01:29:36,650
Mighty powerful!
1078
01:29:37,990 --> 01:29:38,720
Satisfied?
1079
01:29:38,790 --> 01:29:40,290
Fucking awesome
1080
01:29:40,490 --> 01:29:41,000
Thanks
1081
01:29:41,200 --> 01:29:45,350
He burned your bar, so I bomb his nightclub
That's the Causeway Bay way!
1082
01:30:01,480 --> 01:30:03,010
We've got something!
1083
01:30:05,020 --> 01:30:06,540
Sir, it's cocaine
1084
01:30:06,620 --> 01:30:09,550
Inform narcotics and issue
an arrest for Ugly Kwan
1085
01:30:12,290 --> 01:30:14,390
I want the middle part...
1086
01:30:16,230 --> 01:30:19,430
It's hard to stay poor
1087
01:30:24,570 --> 01:30:25,530
What did you say?
1088
01:30:26,210 --> 01:30:27,570
Our turf is being ruined
1089
01:30:28,540 --> 01:30:29,600
Damn it
1090
01:30:30,440 --> 01:30:32,870
I'm not playing any more
1091
01:30:32,980 --> 01:30:34,710
The game hadn't ended yet
1092
01:30:34,780 --> 01:30:37,170
I'm ending it
1093
01:30:37,290 --> 01:30:41,640
I'm going to turn my underwear
inside out for luck, than I'll trash you!
1094
01:30:41,890 --> 01:30:42,840
Handbag.
Yes, madam
1095
01:30:50,670 --> 01:30:52,960
Hold it, you fool
1096
01:30:56,640 --> 01:30:57,730
You maid?
What?
1097
01:30:59,170 --> 01:31:02,530
You and her... Just go!
1098
01:31:02,640 --> 01:31:04,570
What happened?
1099
01:31:08,980 --> 01:31:10,750
Where is my maid?
1100
01:31:10,850 --> 01:31:13,180
Are you Kwan's mum
1101
01:31:13,290 --> 01:31:14,190
What's the matter?
1102
01:31:14,290 --> 01:31:18,180
I heard you have a foul temper
1103
01:31:18,590 --> 01:31:19,460
So?
1104
01:31:19,560 --> 01:31:24,090
You really are tough. I don't
usually hit ugly, old women...
1105
01:31:24,230 --> 01:31:28,220
...But Kwan killed my boss,
so I'm going to beat you!
1106
01:31:28,420 --> 01:31:29,696
Die you dog's mother!
1107
01:31:29,720 --> 01:31:31,020
You fucking cunt!
1108
01:31:31,120 --> 01:31:32,520
I beat you all over the floor
1109
01:31:32,840 --> 01:31:33,770
What did you say?
1110
01:31:34,340 --> 01:31:37,330
Their accents are Taiwanese?
1111
01:31:41,120 --> 01:31:42,170
Taiwanese?
1112
01:31:42,920 --> 01:31:46,710
Kwan, you ugly bastard!
1113
01:31:47,120 --> 01:31:48,550
What happened?
1114
01:31:48,620 --> 01:31:50,390
Someone beat me
1115
01:31:50,460 --> 01:31:51,190
Who did it?
1116
01:31:51,260 --> 01:31:54,180
A man dressed as a woman
1117
01:31:57,130 --> 01:31:58,030
Get him!
1118
01:32:00,070 --> 01:32:01,330
Get him!
1119
01:32:02,270 --> 01:32:03,500
Go the other way! Cut him off!
1120
01:32:05,770 --> 01:32:07,700
Out of the way!
1121
01:32:11,080 --> 01:32:12,030
Out of the way!
1122
01:32:51,790 --> 01:32:55,280
What the? Stop!
1123
01:32:56,220 --> 01:32:57,520
Someone's poured gasoline?
1124
01:32:57,860 --> 01:32:59,850
Yeah, does it smell good?
1125
01:33:00,030 --> 01:33:01,190
Yee, come down!
1126
01:33:09,940 --> 01:33:11,670
Today we settle everything!
1127
01:33:12,270 --> 01:33:15,200
Settle what?
1128
01:33:15,980 --> 01:33:19,610
I am the leader of Hung
Hing. Don't threaten me...
1129
01:33:21,220 --> 01:33:23,140
He was expelled from the triad
1130
01:33:35,660 --> 01:33:39,390
There's nothing happening here
1131
01:33:40,400 --> 01:33:44,600
I know how you forced
Chiang out by buying votes.
1132
01:33:44,740 --> 01:33:46,040
Show me the proof
1133
01:33:46,310 --> 01:33:47,140
Proof?
1134
01:33:50,080 --> 01:33:52,600
Sorry, Kwan, this is not my doing
1135
01:33:53,610 --> 01:33:56,340
I gave you $5 million
to stay in South America
1136
01:33:58,420 --> 01:34:00,980
And I gave him $15 million to come back
1137
01:34:01,360 --> 01:34:06,350
I've told everything to Chiang.
He has agreed to lead us again
1138
01:34:07,600 --> 01:34:09,260
You are not Hung hing
1139
01:34:09,330 --> 01:34:10,020
So?
1140
01:34:10,100 --> 01:34:13,690
This is Hung Hing business. Not yours!
1141
01:34:13,800 --> 01:34:17,930
That's right... And wasn't
Uncle Ben related to me!
1142
01:34:21,640 --> 01:34:23,100
What, you want to live?
1143
01:34:24,140 --> 01:34:27,640
How can a man be so evil as
to wipe out an entire family?!
1144
01:34:27,720 --> 01:34:29,410
Why are are so hard to their family
1145
01:34:31,690 --> 01:34:36,850
The police have no evidence,
and you can't frame me
1146
01:34:37,190 --> 01:34:38,850
Speak up
1147
01:34:39,330 --> 01:34:41,820
Have the guts to admit you did it
1148
01:34:41,960 --> 01:34:45,090
We folowed your orders.
1149
01:34:46,230 --> 01:34:46,930
Are you mad?
1150
01:34:47,370 --> 01:34:50,700
Right! I'm the mad man here
1151
01:34:51,210 --> 01:34:52,700
I'll remember your treachery
1152
01:34:55,480 --> 01:34:59,800
Nam... Don't forget... we grew up together
1153
01:35:00,050 --> 01:35:02,140
I took care of you
1154
01:35:02,220 --> 01:35:03,050
I'm a fair guy
1155
01:35:03,480 --> 01:35:07,750
And I remember everything!
1156
01:35:10,490 --> 01:35:11,480
Happy?
1157
01:35:13,830 --> 01:35:16,420
You killed my boss. I'll kill you!
1158
01:35:16,700 --> 01:35:17,790
Get back!
1159
01:35:21,240 --> 01:35:23,930
Back!
1160
01:35:24,000 --> 01:35:24,730
Stay calm!
1161
01:35:27,910 --> 01:35:30,040
Boss. Save me
1162
01:35:31,850 --> 01:35:32,870
Officer!
What?
1163
01:35:33,450 --> 01:35:34,880
There's a lunatic with a gun
1164
01:35:34,980 --> 01:35:36,210
Let's go!
1165
01:35:37,380 --> 01:35:39,110
Give away, please!
1166
01:35:42,220 --> 01:35:43,180
Out of the way!
1167
01:35:45,990 --> 01:35:47,120
Don't come any closer!
1168
01:35:50,360 --> 01:35:51,460
Just stay back
1169
01:35:52,970 --> 01:35:53,920
Drop the gun!
1170
01:37:11,080 --> 01:37:14,970
A man's been shot dead. Send an ambulance
1171
01:37:19,450 --> 01:37:21,110
Sir, you're a brave man
1172
01:37:21,560 --> 01:37:22,450
Really
1173
01:37:22,520 --> 01:37:26,850
You've killed a gang-leader.
Let's have a picture for our cover
1174
01:37:54,350 --> 01:37:55,750
Nam, good job
1175
01:37:56,260 --> 01:37:57,190
Thank you
1176
01:37:57,420 --> 01:38:00,620
From today to forever, you
are the leader of Causeway Bay
75899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.