All language subtitles for Yellowstone.2018.S05E09.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,837 --> 00:01:10,010 Whoa, slow down, slow down. 2 00:01:24,631 --> 00:01:25,941 What happened? 3 00:01:26,079 --> 00:01:27,388 That's my father. 4 00:01:27,492 --> 00:01:29,147 We can't have anyone on the inside of the house 5 00:01:29,286 --> 00:01:30,492 until detectives give us approval. 6 00:01:30,664 --> 00:01:33,252 Why are there detectives in the house? 7 00:01:33,389 --> 00:01:35,045 Why? 8 00:01:39,147 --> 00:01:40,700 Answer. 9 00:01:41,527 --> 00:01:43,354 Why won't you answer? 10 00:01:43,492 --> 00:01:45,871 Is this a crime scene? Is that what you're saying? 11 00:01:46,009 --> 00:01:48,320 I don't have any information, ma'am, I'm sorry. 12 00:01:54,114 --> 00:01:55,837 Oh, God. 13 00:01:59,147 --> 00:02:00,802 I'm sorry. 14 00:02:09,872 --> 00:02:12,354 No! 15 00:02:17,734 --> 00:02:18,802 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 16 00:02:18,907 --> 00:02:20,320 - Kayce. - What do you know? 17 00:02:20,457 --> 00:02:23,320 I know nothing. But I know he's gone. 18 00:02:23,424 --> 00:02:25,252 Well, if you know nothing, how do you know that? 19 00:02:25,424 --> 00:02:27,079 I know. I know. 20 00:02:27,216 --> 00:02:30,252 No, no, you fear it. There's a difference. Come on. 21 00:02:30,389 --> 00:02:32,045 - The incident scene... - The fuck out of my way. 22 00:02:33,389 --> 00:02:35,872 We got family members entering the residence. 23 00:02:44,216 --> 00:02:45,699 Here. 24 00:02:49,147 --> 00:02:50,596 Kayce. 25 00:02:50,699 --> 00:02:52,457 Where? 26 00:02:53,664 --> 00:02:55,114 You don't want to see this. 27 00:02:55,216 --> 00:02:57,320 Show me. 28 00:02:58,252 --> 00:02:59,872 Come on. 29 00:03:28,492 --> 00:03:29,769 What? 30 00:03:37,354 --> 00:03:38,769 What happened to him? 31 00:03:38,941 --> 00:03:40,320 Let's go downstairs. 32 00:04:30,389 --> 00:04:31,906 Mm. 33 00:05:21,148 --> 00:05:22,526 It was Jamie. 34 00:05:22,630 --> 00:05:24,630 - Not here. - I know he did it. 35 00:05:24,733 --> 00:05:25,630 Mm-mmm. 36 00:05:25,769 --> 00:05:27,526 I've seen him do it. 37 00:05:27,665 --> 00:05:29,423 We'll talk at the ranch, okay? You leave your car, 38 00:05:29,562 --> 00:05:31,009 you ride with me. 39 00:05:33,009 --> 00:05:35,079 Okay? 40 00:05:48,562 --> 00:05:50,941 While no statement has been made from the governor's office 41 00:05:51,079 --> 00:05:52,733 and state police refuse to comment, 42 00:05:52,872 --> 00:05:54,562 it's clear by the family's reaction 43 00:05:54,699 --> 00:05:56,596 that some sort of tragedy has taken place. 44 00:05:56,733 --> 00:05:59,941 To recap, day one of the governor's impeachment hearing 45 00:06:00,113 --> 00:06:02,286 was set to begin at 8:00 this morning. 46 00:06:02,389 --> 00:06:04,838 Now, the governor failed to appear at that hearing. 47 00:06:04,975 --> 00:06:07,665 A state trooper on scene reported hearing a gunshot 48 00:06:07,802 --> 00:06:09,079 coming from the residence. 49 00:06:09,216 --> 00:06:10,975 Now it's well past 10:00 a.m. 50 00:06:11,113 --> 00:06:12,975 and while we still have no answers, 51 00:06:13,148 --> 00:06:15,009 the grim reality is that... 52 00:06:15,148 --> 00:06:16,630 I don't even want to say it. 53 00:06:16,769 --> 00:06:18,113 We, of course, hope the best 54 00:06:18,252 --> 00:06:20,079 for the governor and for his family, 55 00:06:20,216 --> 00:06:22,079 but it appears more and more likely 56 00:06:22,182 --> 00:06:25,940 that the 26th governor of Montana has died. 57 00:06:39,802 --> 00:06:40,769 Yeah? 58 00:06:40,906 --> 00:06:42,699 We have a time. 59 00:06:44,665 --> 00:06:46,009 Okay. 60 00:06:46,182 --> 00:06:48,457 3:53 a.m. 61 00:06:50,457 --> 00:06:53,045 3:53. 62 00:06:53,148 --> 00:06:54,355 Correct. 63 00:06:54,526 --> 00:06:56,148 We have a confirmed COD, 64 00:06:56,286 --> 00:06:58,838 10-56. 65 00:07:05,906 --> 00:07:08,423 Do you copy? 10-56? 66 00:07:11,838 --> 00:07:13,596 Copy. 67 00:07:18,079 --> 00:07:19,389 Come in. 68 00:07:21,286 --> 00:07:23,492 They're ready. 69 00:08:02,423 --> 00:08:05,009 What do you know? 70 00:08:08,321 --> 00:08:10,286 I can't... I can't... 71 00:08:11,389 --> 00:08:13,079 I can't say it. I can't say it out loud. 72 00:08:13,182 --> 00:08:15,802 For some reason, I can't get the fucking words to form. 73 00:08:15,940 --> 00:08:18,321 Wh-Whisper it, then. Whisper it. 74 00:08:27,838 --> 00:08:29,940 Don't tell them that. 75 00:08:30,940 --> 00:08:32,389 I won't. 76 00:08:39,802 --> 00:08:41,527 Jamie. 77 00:08:45,941 --> 00:08:47,871 Do you believe it? 78 00:08:51,630 --> 00:08:54,355 I don't know what to believe anymore. 79 00:09:36,596 --> 00:09:38,423 I-It is my duty, 80 00:09:38,562 --> 00:09:40,941 as attorney general... 81 00:09:42,423 --> 00:09:43,802 ...to inform you 82 00:09:43,941 --> 00:09:45,871 and the people 83 00:09:46,009 --> 00:09:48,562 of the great state of Montana... 84 00:09:53,907 --> 00:09:56,769 ...that the 26th governor... 85 00:09:56,871 --> 00:09:59,078 the tw... 86 00:10:03,423 --> 00:10:05,562 My father... 87 00:10:11,941 --> 00:10:15,078 The 26th... the go... 88 00:10:15,251 --> 00:10:17,078 I'm sorry. 89 00:10:17,251 --> 00:10:19,527 I'm sorry, I need... 90 00:10:20,389 --> 00:10:22,216 Pull over. 91 00:10:23,389 --> 00:10:26,148 Pull over. I need out of this fucking truck. 92 00:10:48,837 --> 00:10:50,286 Suicide? 93 00:10:51,734 --> 00:10:54,907 Not only did Jamie kill the man... 94 00:10:56,321 --> 00:10:59,596 ...he killed everything our father's ever done. 95 00:11:00,423 --> 00:11:02,251 Everything he's achieved. 96 00:11:02,389 --> 00:11:05,321 Everything he left to us. 97 00:11:06,493 --> 00:11:08,182 Every memory. 98 00:11:10,493 --> 00:11:12,630 He's just killed 'em all. 99 00:11:13,457 --> 00:11:15,802 I don't think he's capable of it, Beth. 100 00:11:15,941 --> 00:11:17,664 You don't want to think it. 101 00:11:18,769 --> 00:11:20,975 I know what he's capable of. 102 00:11:23,148 --> 00:11:25,182 I've seen it. 103 00:11:28,078 --> 00:11:29,975 I need my husband. 104 00:11:44,630 --> 00:11:46,630 Hyah! Get! 105 00:11:52,871 --> 00:11:55,664 You're the first good thing that's happened to me today. 106 00:11:55,837 --> 00:11:58,321 They killed him, baby. 107 00:11:59,114 --> 00:12:01,562 They fucking killed him. 108 00:12:02,389 --> 00:12:04,562 Who got killed, Beth? 109 00:12:05,596 --> 00:12:06,802 My daddy. 110 00:12:09,389 --> 00:12:11,423 He killed my daddy. 111 00:12:14,734 --> 00:12:17,664 Baby, I need you to come home now, please. 112 00:12:18,596 --> 00:12:20,423 Yeah, I'm on my way. 113 00:12:22,837 --> 00:12:24,493 Fuck. 114 00:12:24,630 --> 00:12:26,457 Hey, Ryan. 115 00:12:26,562 --> 00:12:29,700 Something happened. You're wagon boss. You listen 116 00:12:29,837 --> 00:12:31,251 - to everything he says. - Yes, sir. 117 00:12:31,355 --> 00:12:32,769 Jake, get the gate. 118 00:15:03,664 --> 00:15:05,493 Guys, smile. 119 00:15:08,148 --> 00:15:09,664 Can we pet them? 120 00:15:09,802 --> 00:15:12,044 Uh, they're not ours to pet, honey, okay? 121 00:15:12,216 --> 00:15:13,562 You want to pet 'em? 122 00:15:13,734 --> 00:15:15,389 Come on. 123 00:15:16,216 --> 00:15:17,700 You mind if I pick your boy up? 124 00:15:19,251 --> 00:15:20,423 Ready? 125 00:15:22,044 --> 00:15:23,562 I'm gonna show you a little trick. 126 00:15:23,734 --> 00:15:25,734 It'll let you know right off the bat 127 00:15:25,907 --> 00:15:28,423 whether you can trust a horse, okay? 128 00:15:29,700 --> 00:15:31,493 See this? 129 00:15:33,182 --> 00:15:35,562 Now you know you can trust him? 130 00:15:35,700 --> 00:15:37,562 Well, now I know he trusts me, 131 00:15:37,734 --> 00:15:39,907 which means that I can trust him, too. 132 00:15:40,078 --> 00:15:41,837 You're a cowboy? 133 00:15:41,975 --> 00:15:43,216 I am. 134 00:15:43,975 --> 00:15:46,251 Told you cowboys were real. 135 00:15:47,527 --> 00:15:50,216 She didn't think there was such a thing as cowboys. 136 00:15:50,355 --> 00:15:52,802 Well, there might not be someday. 137 00:15:54,389 --> 00:15:55,596 There you go. 138 00:15:56,423 --> 00:15:58,216 Does she want to pet 'em? 139 00:15:59,216 --> 00:16:01,148 You sure? 140 00:16:01,975 --> 00:16:04,148 - Thank you. - Yes, ma'am. 141 00:16:04,285 --> 00:16:06,596 Hey, you think we could get a picture with the horses? 142 00:16:07,802 --> 00:16:08,802 No. 143 00:16:08,941 --> 00:16:10,907 Oh, you just let that kid pet him. 144 00:16:11,044 --> 00:16:12,423 Yep. 145 00:16:12,562 --> 00:16:13,630 Why not us? 146 00:16:13,802 --> 00:16:15,837 You do it once, you're being nice. 147 00:16:15,975 --> 00:16:18,423 You do it a second time, and you're a petting zoo. 148 00:16:18,562 --> 00:16:19,941 This ain't no fucking petting zoo. 149 00:16:20,114 --> 00:16:23,321 You want to pet a horse, go buy one. 150 00:16:47,114 --> 00:16:49,389 Most common way that fires start on a roadway 151 00:16:49,493 --> 00:16:50,975 is discarded cigarettes. 152 00:16:51,114 --> 00:16:52,251 You don't say. 153 00:16:52,389 --> 00:16:54,630 There's no smoking on this detail. 154 00:16:54,802 --> 00:16:57,009 So extinguish that, and do it safely. 155 00:17:09,527 --> 00:17:11,872 My master's degree hard at work. 156 00:17:12,045 --> 00:17:14,388 No more smoking. 157 00:17:31,286 --> 00:17:32,837 How many hours you got left? 158 00:17:33,837 --> 00:17:34,941 Eighteen. 159 00:17:35,045 --> 00:17:37,217 Let's say we call it even after today. 160 00:17:37,355 --> 00:17:39,114 You got a deal, buddy. 161 00:17:39,217 --> 00:17:42,114 If the median catches fire, I'm arresting you for arson. 162 00:17:42,251 --> 00:17:44,217 I'll keep that in mind. 163 00:17:56,078 --> 00:17:57,045 Hey, sweetheart. 164 00:17:57,217 --> 00:17:58,355 How's Texas? 165 00:17:58,527 --> 00:18:00,251 I don't know. We ain't there yet. 166 00:18:00,355 --> 00:18:01,769 You've been gone two days. 167 00:18:01,906 --> 00:18:02,803 Yeah, well, it's been slow rolling. 168 00:18:02,906 --> 00:18:04,114 Pulling horses. 169 00:18:04,251 --> 00:18:06,458 Besides, Texas... halfway across the world. 170 00:18:06,596 --> 00:18:09,147 Not really, but it's cute you think it is. 171 00:18:09,251 --> 00:18:10,596 Well, it's too far from you. 172 00:18:10,733 --> 00:18:11,596 I know that. 173 00:18:11,769 --> 00:18:13,803 Well, I got some good news. 174 00:18:14,769 --> 00:18:17,078 I finished my community service early, 175 00:18:17,251 --> 00:18:18,733 so... 176 00:18:18,872 --> 00:18:20,872 - I can come visit. - Um... 177 00:18:20,976 --> 00:18:23,733 let me see which way is up around here first, okay? 178 00:18:23,872 --> 00:18:25,596 Hey. 179 00:18:26,458 --> 00:18:28,045 I went to jail for you. 180 00:18:28,182 --> 00:18:30,941 Now I'm picking up trash for you. 181 00:18:31,078 --> 00:18:32,769 When I'm done picking up trash for you 182 00:18:32,941 --> 00:18:34,733 I'm gonna fly down there and I'm gonna fuck you 183 00:18:34,872 --> 00:18:37,182 like I won you in the state fair. 184 00:18:37,976 --> 00:18:40,286 What part of that do you have a problem with? 185 00:18:42,114 --> 00:18:43,837 Yes, every word. 186 00:18:43,941 --> 00:18:45,769 She is the perfect woman. 187 00:18:45,906 --> 00:18:48,078 You know, I'm stuffed in a truck with a bunch of cowboys, honey. 188 00:18:48,217 --> 00:18:50,423 Let me call you later tonight, all right? 189 00:18:50,561 --> 00:18:52,700 I'm booking a flight. 190 00:18:52,837 --> 00:18:54,217 Don't argue. 191 00:19:34,664 --> 00:19:37,802 Why doesn't the ranch use this anymore? 192 00:19:38,769 --> 00:19:40,631 My grandfather sold the forest service lease, 193 00:19:40,769 --> 00:19:43,045 so it's pretty locked off from the rest of the ranch. 194 00:19:43,147 --> 00:19:45,320 We used to have a camp man out here, 195 00:19:45,458 --> 00:19:47,664 but it's too dry this side to run many cattle, 196 00:19:47,802 --> 00:19:49,802 and wolves and bears are pretty hard on the calves 197 00:19:49,941 --> 00:19:51,631 up high. 198 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 Pretty far from everything out here. 199 00:19:56,147 --> 00:19:57,837 That's my favorite thing about it. 200 00:19:59,527 --> 00:20:02,355 All this room needs is a little paint. 201 00:20:02,492 --> 00:20:04,355 A stove wouldn't hurt. 202 00:20:04,492 --> 00:20:05,941 And a stove. 203 00:20:06,976 --> 00:20:08,355 Fridge would be nice. 204 00:20:10,182 --> 00:20:12,664 It'll be work, but... 205 00:20:12,803 --> 00:20:14,320 what isn't? 206 00:20:15,492 --> 00:20:18,009 - I'm gonna go look upstairs. - Okay. 207 00:20:26,009 --> 00:20:27,872 You gonna come check out the inside? 208 00:20:28,009 --> 00:20:31,182 What for? She's just gonna change it. 209 00:20:33,906 --> 00:20:35,147 Hope you've been saving those paychecks. 210 00:20:39,492 --> 00:20:41,596 That's a good sign. 211 00:20:41,733 --> 00:20:43,492 Yep. 212 00:21:06,700 --> 00:21:10,182 Well, what's the verdict? 213 00:21:10,286 --> 00:21:12,114 You mean we get a vote? 214 00:21:12,251 --> 00:21:14,078 Yeah, of course you get a vote. 215 00:21:14,217 --> 00:21:15,458 Hers is the only one that matters, 216 00:21:15,631 --> 00:21:16,664 but we still get one. 217 00:21:16,803 --> 00:21:17,976 Hey. 218 00:21:19,423 --> 00:21:21,561 I love it. 219 00:21:22,527 --> 00:21:24,114 I love it here, too. 220 00:21:26,147 --> 00:21:27,941 What do you think, baby? 221 00:21:28,114 --> 00:21:30,769 Think it's where we're supposed to be. 222 00:21:36,941 --> 00:21:39,355 Mom, gross. 223 00:21:39,492 --> 00:21:41,009 Stop using your tongue. 224 00:21:41,147 --> 00:21:42,527 There's a child present. 225 00:21:42,664 --> 00:21:44,045 You got a driver's license, son. 226 00:21:44,182 --> 00:21:45,837 It's time you learn about these things. 227 00:21:45,976 --> 00:21:47,217 I mean, yeah, but, like, 228 00:21:47,355 --> 00:21:50,561 maybe online or something. Not like that. 229 00:21:52,217 --> 00:21:53,872 Online. 230 00:22:40,182 --> 00:22:42,182 Ms. Atwood, stand for me, please. 231 00:22:42,976 --> 00:22:45,664 Place all jewelry, keys, cell phone, 232 00:22:45,837 --> 00:22:47,286 purse and shoes in the box, 233 00:22:47,423 --> 00:22:48,802 please. 234 00:22:53,664 --> 00:22:55,388 - Earrings? - Please. 235 00:23:04,251 --> 00:23:05,941 Open your mouth, please. 236 00:23:12,251 --> 00:23:13,941 Have a seat. 237 00:23:17,217 --> 00:23:18,872 Excuse me. 238 00:23:19,009 --> 00:23:20,114 This way, please. 239 00:23:26,423 --> 00:23:29,114 It's just ticklish. 240 00:23:29,251 --> 00:23:30,733 Apologies. 241 00:23:30,872 --> 00:23:32,458 What exactly do you expect to find in there? 242 00:23:32,596 --> 00:23:35,078 Audio recording devices, 243 00:23:35,217 --> 00:23:36,733 location beacons. 244 00:23:36,872 --> 00:23:39,872 After the meeting, I'll return these things to you. 245 00:23:40,009 --> 00:23:41,906 Sure. 246 00:23:51,802 --> 00:23:53,492 Good afternoon, Sarah. 247 00:23:53,596 --> 00:23:55,286 Pleasure to meet you. My name's Grant. 248 00:23:55,423 --> 00:23:56,769 I highly doubt that. 249 00:23:56,906 --> 00:23:58,596 Well, it's Grant to you. 250 00:24:03,492 --> 00:24:06,527 This is from surveillance video we obtained from the home 251 00:24:06,664 --> 00:24:09,631 of the Montana attorney general. 252 00:24:15,976 --> 00:24:17,458 When did you bug his house? 253 00:24:17,596 --> 00:24:19,114 Before we take on any assignment, 254 00:24:19,251 --> 00:24:20,837 we make certain to protect ourselves 255 00:24:20,976 --> 00:24:23,147 from the client's lack of resolve or discipline. 256 00:24:23,286 --> 00:24:25,320 It obviously creates a conflict 257 00:24:25,458 --> 00:24:26,976 for the attorney general, 258 00:24:27,114 --> 00:24:28,700 having a sexual relationship 259 00:24:28,872 --> 00:24:31,837 with counsel for the company that is both suing the state, 260 00:24:31,976 --> 00:24:34,492 as well as the greatest beneficiary of this impeachment. 261 00:24:35,906 --> 00:24:37,355 Should we watch the whole thing? 262 00:24:45,527 --> 00:24:46,872 Have I proved my point? 263 00:24:46,976 --> 00:24:48,355 If anything leaks 264 00:24:48,492 --> 00:24:50,320 or evidence leads back to us in any way, 265 00:24:50,458 --> 00:24:53,320 you will make it look as if we committed the murder. 266 00:24:55,976 --> 00:24:57,906 You are committing the murder. 267 00:24:58,664 --> 00:25:00,837 Your presence here is committing the murder. 268 00:25:01,009 --> 00:25:04,045 And we provide logistical solutions 269 00:25:04,182 --> 00:25:05,769 to conflicts you do not have 270 00:25:05,906 --> 00:25:08,561 the capacity to resolve on your own. 271 00:25:08,700 --> 00:25:10,078 It's not the axe that chops the tree, 272 00:25:10,251 --> 00:25:12,388 it's the man who desires the tree to be chopped. 273 00:25:12,527 --> 00:25:14,561 And whether that man chops it himself 274 00:25:14,733 --> 00:25:16,320 or hires others, 275 00:25:16,458 --> 00:25:17,941 the result is the same. 276 00:25:18,114 --> 00:25:21,837 And it all begins with one person's desire. 277 00:25:21,976 --> 00:25:23,527 You have a desire. 278 00:25:25,147 --> 00:25:27,217 Do you have a logistical solution 279 00:25:27,355 --> 00:25:29,733 for the conflict that we lack 280 00:25:29,872 --> 00:25:31,527 the ability to resolve? 281 00:25:31,664 --> 00:25:33,423 We think we do. 282 00:25:35,527 --> 00:25:36,733 Do you care to share? 283 00:25:36,872 --> 00:25:37,802 Typically, 284 00:25:37,906 --> 00:25:39,561 the less you know, the better. 285 00:25:39,733 --> 00:25:41,320 Uh, in this case, however, 286 00:25:41,458 --> 00:25:44,596 you'll have a role in how this goes, postmortem. 287 00:25:45,492 --> 00:25:46,388 Okay. 288 00:25:46,527 --> 00:25:47,941 Now, looking over his file, 289 00:25:48,078 --> 00:25:50,217 it seems Mr. Dutton has amassed a fairly 290 00:25:50,355 --> 00:25:53,802 long list of individuals who likely share your desire. 291 00:25:53,906 --> 00:25:55,355 However, 292 00:25:55,492 --> 00:25:56,906 there's too many variables 293 00:25:57,045 --> 00:25:59,045 in hinting this was done by another player, 294 00:25:59,182 --> 00:26:02,700 so we think suicide is the cleanest. 295 00:26:03,769 --> 00:26:05,217 Suicide. 296 00:26:05,355 --> 00:26:07,596 John Dutton is the opposite of a quitter, 297 00:26:07,733 --> 00:26:09,458 and he has no history of mental health issues, 298 00:26:09,631 --> 00:26:11,388 no history of drug or alcohol abuse. 299 00:26:11,492 --> 00:26:12,976 We take care of all that. 300 00:26:13,147 --> 00:26:15,251 Okay, there'll be all the physical evidence present 301 00:26:15,388 --> 00:26:17,147 to support an erratic mental state. 302 00:26:17,286 --> 00:26:19,733 Can't you just mimic, like, a heart attack? 303 00:26:19,872 --> 00:26:21,527 We could. 304 00:26:21,631 --> 00:26:24,147 And now we're relying on a medical examiner 305 00:26:24,320 --> 00:26:27,458 to do an autopsy, a toxicology. 306 00:26:27,631 --> 00:26:28,803 There's just too many risks of 307 00:26:28,976 --> 00:26:30,492 the triggering agent being discovered. 308 00:26:30,664 --> 00:26:33,114 Suicide offers the highest reward 309 00:26:33,286 --> 00:26:35,664 and the lowest risk in this circumstance. 310 00:26:35,837 --> 00:26:38,802 And in most circumstances, actually, it's, uh... 311 00:26:38,941 --> 00:26:41,355 it's our preferred staging of a scene. 312 00:26:43,769 --> 00:26:45,078 Okay. 313 00:26:47,286 --> 00:26:50,182 Well, it seems your wire's cleared. 314 00:26:50,286 --> 00:26:53,286 Only thing I need from you is... 315 00:26:53,423 --> 00:26:55,320 permission to execute. 316 00:26:57,147 --> 00:26:58,596 You'll need to say it. 317 00:27:01,320 --> 00:27:03,803 You have my permission to execute. 318 00:27:47,182 --> 00:27:48,217 Hey, bud, we're about to pull through the gate. 319 00:27:48,355 --> 00:27:49,664 Where do you want us? 320 00:27:49,802 --> 00:27:51,009 Look, I ain't there, man. I'm in Weatherford. 321 00:27:51,182 --> 00:27:52,596 We're getting ready for this derby. 322 00:27:52,700 --> 00:27:54,320 But I got you covered. Kory Pounds is there. 323 00:27:54,458 --> 00:27:56,045 Just head past the headquarters around to the right 324 00:27:56,217 --> 00:27:57,664 till you run into cows and a whole 325 00:27:57,802 --> 00:27:59,388 - pile of cowboys, all right? - All right. 326 00:27:59,561 --> 00:28:01,596 All right, partner, we'll talk to you. 327 00:29:19,320 --> 00:29:22,320 - Say, Kory. - You brought Arkansas with you. 328 00:29:22,492 --> 00:29:23,976 I ain't from fucking Arkansas. 329 00:29:24,147 --> 00:29:27,147 You need to stop hanging out with Travis. 330 00:29:27,286 --> 00:29:29,320 Goddamn, the air is thick down here. 331 00:29:29,458 --> 00:29:31,147 Yeah, we like to call it oxygen. 332 00:29:31,286 --> 00:29:32,941 We're not in the mountains anymore, old cowboy. 333 00:29:33,045 --> 00:29:35,700 Well, you can keep your oxygen and we'll keep our rain. 334 00:29:35,802 --> 00:29:36,837 Never heard of it. 335 00:29:36,976 --> 00:29:37,872 Oh, it's water that falls 336 00:29:37,976 --> 00:29:39,286 from the sky, Kory. 337 00:29:39,423 --> 00:29:40,941 Well, now you're just making shit up. 338 00:29:41,769 --> 00:29:43,355 Look, I hate that we had to send 'em down here 339 00:29:43,527 --> 00:29:44,423 before we hit the road. 340 00:29:44,561 --> 00:29:46,251 Look, we all do it for a living. 341 00:29:46,355 --> 00:29:47,355 I've got your pastures 342 00:29:47,492 --> 00:29:49,078 - to the south. - Okay. 343 00:29:49,182 --> 00:29:51,492 I will say you're gonna get real tired of those teepees. 344 00:29:51,664 --> 00:29:53,733 There's motels not ten miles from here. 345 00:29:53,872 --> 00:29:55,251 No, the ground is free. 346 00:29:55,388 --> 00:29:56,802 We're trying to cut every corner we can. 347 00:29:56,941 --> 00:29:58,976 Well, a 20-mile-an-hour wind 348 00:29:59,114 --> 00:30:00,527 means the wind isn't blowing here. 349 00:30:00,700 --> 00:30:02,941 I just want you to know I warned you. 350 00:30:03,045 --> 00:30:05,976 They got you pretty damn good mounting on them, don't they? 351 00:30:06,114 --> 00:30:08,388 Well, life's too short to ride bad horses. 352 00:30:08,492 --> 00:30:10,147 Yes, sir. Let's go to work. 353 00:30:32,388 --> 00:30:35,147 Ho, mama! 354 00:30:36,147 --> 00:30:37,631 Hup, hup! 355 00:31:03,217 --> 00:31:05,527 Travis give you the day off? 356 00:31:05,664 --> 00:31:07,423 Well, technically, he fired me, but... 357 00:31:07,596 --> 00:31:09,217 fires me a couple of times a week, so... 358 00:31:09,355 --> 00:31:12,320 Actually, h-he told me to tell you 359 00:31:12,423 --> 00:31:14,561 to go fuck yourself. 360 00:31:14,700 --> 00:31:16,078 Well, you tell that son of a bitch 361 00:31:16,217 --> 00:31:17,458 thanks for bringing the crew. 362 00:31:17,561 --> 00:31:18,976 - Yeah. - It's good seeing you, Jimmy. 363 00:31:19,078 --> 00:31:21,009 Good to see you, sir. 364 00:31:21,114 --> 00:31:23,700 Look who it is. This ranch must have one of those 365 00:31:23,837 --> 00:31:25,078 "hire the handicapped" programs. 366 00:31:25,251 --> 00:31:28,182 Can't say that, Jake. Gotta say something like 367 00:31:28,320 --> 00:31:29,561 "employment for the disabled." 368 00:31:29,700 --> 00:31:31,320 What if it's a mental disability? 369 00:31:31,423 --> 00:31:34,045 Not a disability. It's a challenge. 370 00:31:34,182 --> 00:31:36,078 Mentally challenged. 371 00:31:36,251 --> 00:31:39,217 And that is a pretty fair description of him. 372 00:31:39,355 --> 00:31:42,251 But if he's stupid, hell, we can still call him stupid. 373 00:31:42,423 --> 00:31:44,527 You can, as long as you apply it directly to Jimmy. 374 00:31:44,664 --> 00:31:46,561 Anyone else and you're getting into some stormy waters. 375 00:31:46,733 --> 00:31:48,423 Would you two stupid motherfuckers shut up? 376 00:31:48,596 --> 00:31:51,217 Y'all are fucking embarrassing yourselves. 377 00:31:51,388 --> 00:31:52,769 - We're embarrassing ourselves? - Yes. 378 00:31:52,941 --> 00:31:55,182 Okay, record your voice one day 379 00:31:55,320 --> 00:31:57,147 and then listen back to it. 380 00:31:57,251 --> 00:31:59,700 Wait till you hear me sing. 381 00:33:34,355 --> 00:33:36,114 You can use those pens for your horses. 382 00:33:36,251 --> 00:33:37,664 I'll bring some hay up. 383 00:33:37,802 --> 00:33:39,388 Listen, I want you to keep track of everything 384 00:33:39,527 --> 00:33:41,664 that we use, and you charge me for it. 385 00:33:41,802 --> 00:33:43,561 I think we can spare a little hay. 386 00:33:43,733 --> 00:33:45,009 Nah, this ain't nobody's hobby, Dusty. 387 00:33:45,147 --> 00:33:46,561 You can charge us. 388 00:33:47,388 --> 00:33:48,700 The bunkhouse is open. 389 00:33:48,872 --> 00:33:50,596 Y'all are gonna get real tired of those teepees. 390 00:33:50,700 --> 00:33:52,078 We'll be good. 391 00:33:57,355 --> 00:33:59,355 I'd take him up on that bunkhouse. 392 00:33:59,492 --> 00:34:01,147 Nah, I'll stay with the herd, Kory. 393 00:34:01,286 --> 00:34:04,182 So, is there anything else I need to worry about out here? 394 00:34:04,320 --> 00:34:06,217 - Fire. - What about snakes? 395 00:34:06,355 --> 00:34:08,010 Well, snakes'll worry the shit out of you, 396 00:34:08,114 --> 00:34:10,079 but they won't mess with your cattle. 397 00:34:11,355 --> 00:34:12,907 You're a long way from Weatherford. 398 00:34:13,045 --> 00:34:15,907 Well, when Travis asks for a favor, we go do 'em. 399 00:34:16,045 --> 00:34:18,423 Well, you do me a favor... tell them thank you for me, will you? 400 00:34:18,561 --> 00:34:19,838 Yes, sir, I will. 401 00:34:19,940 --> 00:34:21,768 They didn't bring your trailer up here, I see. 402 00:34:21,907 --> 00:34:23,596 Well, there's still some silly to run out of this one. 403 00:34:23,768 --> 00:34:26,768 If he comes back without me, come a-running. 404 00:34:36,217 --> 00:34:38,630 Saw a dragonfly out there about as big as my fucking head. 405 00:34:38,802 --> 00:34:40,389 Yeah, they're pretty big. 406 00:34:40,527 --> 00:34:43,320 They say out here "big enough to fuck a turkey flat-footed." 407 00:34:45,355 --> 00:34:46,423 Wait, what does that mean? 408 00:34:46,561 --> 00:34:49,114 Jimmy. You're missing your ride. 409 00:34:49,251 --> 00:34:50,561 Oh, no, sir. I came with Kory Pounds. 410 00:34:50,699 --> 00:34:52,838 No shit. Your ride is leaving. 411 00:34:56,148 --> 00:34:57,733 - Oh, f... - God's sakes. 412 00:34:57,871 --> 00:34:59,114 Fuck. 413 00:34:59,286 --> 00:35:01,114 Sprinkle some ándale on it. 414 00:35:01,251 --> 00:35:04,630 - Oh, he's doing okay. - Hope you can haul ass. 415 00:35:06,492 --> 00:35:08,251 Oh, shit. 416 00:35:10,871 --> 00:35:13,733 They grow up so fast. 417 00:35:13,871 --> 00:35:16,217 You got to cherish the moments when they're young. 418 00:35:16,389 --> 00:35:18,802 Capture every milestone. Lots of pictures. 419 00:35:18,940 --> 00:35:20,010 Y'all are so gay. 420 00:35:20,182 --> 00:35:21,664 Oh, you can't say that anymore, T. 421 00:35:21,838 --> 00:35:23,045 No, fuck I can't. 422 00:35:23,182 --> 00:35:24,699 Hell, if a gay man was standing here, 423 00:35:24,871 --> 00:35:26,182 he'd tell you how gay y'all are. 424 00:35:26,355 --> 00:35:29,182 If a gay hairdresser from fucking Santa Monica 425 00:35:29,320 --> 00:35:31,010 was standing here holding a fucking Chihuahua, 426 00:35:31,148 --> 00:35:34,010 he'd tell you you're the gayest motherfuckers he's ever met. 427 00:35:34,148 --> 00:35:35,733 Teeter? 428 00:35:35,838 --> 00:35:37,871 Yes, sir? 429 00:35:38,699 --> 00:35:40,286 We're gonna play a little game. 430 00:35:40,423 --> 00:35:42,699 It's called no one talks 431 00:35:42,871 --> 00:35:44,182 for a week. 432 00:35:44,320 --> 00:35:45,492 Won't that be fun? 433 00:35:45,630 --> 00:35:46,664 Y-Yes, sir. 434 00:35:46,838 --> 00:35:48,423 Not a fucking word. 435 00:35:49,182 --> 00:35:53,079 Jake, Walker, unhook that trailer. 436 00:35:54,355 --> 00:35:56,320 You got that list? 437 00:35:58,182 --> 00:36:00,492 Can't trust fire out here in this wind. 438 00:36:00,630 --> 00:36:02,492 I don't trust steaks in those coolers, either. 439 00:36:02,596 --> 00:36:06,320 - Yeah. - 85 degrees just last night. 440 00:36:10,802 --> 00:36:12,596 What's the Vaseline for, Gator? 441 00:36:12,768 --> 00:36:14,733 It's lonely up here. 442 00:36:23,596 --> 00:36:26,320 - We good, Jake? - Yes, sir. 443 00:36:48,355 --> 00:36:51,320 Them teepees ain't gonna set up themselves. 444 00:36:51,423 --> 00:36:53,907 No, they ain't. 445 00:36:55,114 --> 00:36:57,217 Y'all think about this, boys. 446 00:36:58,217 --> 00:37:01,010 Quanah Parker rode right through here. 447 00:37:01,976 --> 00:37:03,423 I mean, right here. 448 00:37:04,182 --> 00:37:06,976 He dropped down the Palo Dura Canyon, 449 00:37:07,114 --> 00:37:08,871 come up the Llano Estacado. 450 00:37:09,045 --> 00:37:11,976 Be the damn cavalry running in circles. 451 00:37:12,838 --> 00:37:15,976 Hell, I bet those pioneers out here got lost in circles. 452 00:37:16,114 --> 00:37:19,907 'Cause they'd have died of thirst or just went mad. 453 00:37:21,838 --> 00:37:23,355 Them Rocky Mountains may be cruel. 454 00:37:23,492 --> 00:37:26,940 This land don't care enough about you to be cruel. 455 00:37:27,907 --> 00:37:29,802 It'd just forget you. 456 00:37:29,976 --> 00:37:32,907 Forget you till you disappear. 457 00:38:19,182 --> 00:38:22,320 How do they run a pipeline under the lake? 458 00:38:22,458 --> 00:38:25,561 Drill under it somehow, I guess. 459 00:38:26,561 --> 00:38:28,561 I wonder how often they burst. 460 00:38:28,699 --> 00:38:31,699 Big one blew in Alabama in 2016. 461 00:38:32,492 --> 00:38:34,871 Been a couple in California. 462 00:38:36,114 --> 00:38:39,251 One burst earlier in Las Vegas this year. 463 00:38:40,079 --> 00:38:42,596 I know about the ones they can't hide. 464 00:38:42,733 --> 00:38:44,907 Just wondering about the ones they can. 465 00:38:45,079 --> 00:38:48,389 If their pipeline explodes on us, 466 00:38:48,527 --> 00:38:51,217 poisons our water, who will know? 467 00:38:52,010 --> 00:38:55,148 - Who tells the world? - We tell the world. 468 00:38:55,251 --> 00:38:58,010 World doesn't listen to us, Mo. 469 00:38:58,148 --> 00:39:00,802 This... 470 00:39:00,940 --> 00:39:03,389 is the hill we die on. 471 00:39:03,527 --> 00:39:05,182 Right here. 472 00:39:06,664 --> 00:39:08,320 I'm ready. 473 00:39:18,596 --> 00:39:19,733 Seems pretty mad. 474 00:39:20,561 --> 00:39:23,148 This son of a bitch needs to lose his balls. 475 00:39:23,976 --> 00:39:26,217 Bad colt makes a mean stallion. 476 00:39:26,355 --> 00:39:28,699 Keep your eyes on this one, son. 477 00:39:30,286 --> 00:39:32,217 You think they made it to Texas yet? 478 00:39:32,355 --> 00:39:34,010 Oh, yeah, they made it. 479 00:39:35,079 --> 00:39:36,423 What are we supposed to do 480 00:39:36,561 --> 00:39:37,940 without any cattle to look after? 481 00:39:38,079 --> 00:39:39,871 Just work these young ones. 482 00:39:39,976 --> 00:39:41,664 You can come work the fence with us. 483 00:39:41,838 --> 00:39:44,286 Uh, I think I'd rather help Lloyd with the colts. 484 00:39:44,458 --> 00:39:46,596 Oh, you thought that was a question. 485 00:39:46,733 --> 00:39:48,251 Get your ass in the truck. 486 00:39:48,389 --> 00:39:50,251 You're working fences today. 487 00:39:52,286 --> 00:39:53,871 You got something to do now, ain't you, pup? 488 00:39:53,976 --> 00:39:55,630 Shouldn't have opened my big mouth. 489 00:39:57,286 --> 00:39:59,079 You know, we still got pairs east of the river. 490 00:39:59,182 --> 00:40:01,286 Yeah, we'll bring 'em down in October. 491 00:40:01,423 --> 00:40:03,458 Boy's right. 492 00:40:03,596 --> 00:40:04,940 Really ain't much for us to do, 493 00:40:05,079 --> 00:40:06,976 and they got their hands full down south. 494 00:40:07,148 --> 00:40:10,148 It ain't up to me to decide where cowboys go. 495 00:40:14,527 --> 00:40:17,114 Hey, how's life as a Texican? 496 00:40:17,286 --> 00:40:18,976 - Oh, it's windy. - Well, there ain't no trees 497 00:40:19,148 --> 00:40:21,664 or anything to block the wind down there. 498 00:40:21,838 --> 00:40:23,286 You get through Pampa, 499 00:40:23,423 --> 00:40:27,114 I got a Klapper 27 bit needs picked up there. 500 00:40:27,251 --> 00:40:29,940 Well, I'm in Pampa. I'll pick it up. 501 00:40:30,079 --> 00:40:31,458 How's everything at home? 502 00:40:31,596 --> 00:40:33,217 Eh, quiet. 503 00:40:33,320 --> 00:40:35,079 Boys are already bored. 504 00:40:35,182 --> 00:40:37,010 Well, there's plenty of work to be done. 505 00:40:37,148 --> 00:40:39,976 Yeah, not much cowboy work, though. 506 00:40:40,114 --> 00:40:41,114 I expect this whorl 507 00:40:41,286 --> 00:40:42,907 to get a new coat of paint 508 00:40:43,045 --> 00:40:45,802 and all the tack'll be clean and shiny 509 00:40:45,940 --> 00:40:48,010 by the time y'all get back. 510 00:40:48,148 --> 00:40:50,768 You know, I could send you a couple more guys. 511 00:40:50,907 --> 00:40:52,596 Two cowboys can run this here. 512 00:40:52,733 --> 00:40:55,320 No, I need people there. Keep the wolves away. 513 00:40:55,458 --> 00:40:57,251 We ain't been seeing no wolves. 514 00:40:57,389 --> 00:40:59,976 Talking about the two-legged kind. 515 00:41:00,148 --> 00:41:02,458 My wife's in the big house all alone. 516 00:41:02,561 --> 00:41:04,389 Yeah, well, we're keeping the gate locked 517 00:41:04,527 --> 00:41:05,838 and the lights on, boss. 518 00:41:06,010 --> 00:41:07,079 Well, I appreciate it, bud. 519 00:41:07,182 --> 00:41:10,320 I'll pick your bit up. Bye. 520 00:41:49,182 --> 00:41:50,355 Afternoon. 521 00:41:50,492 --> 00:41:53,596 - Not taking any more orders. - I'm here 522 00:41:53,699 --> 00:41:55,940 to pick up a 27 for Lloyd Bridger. 523 00:41:56,045 --> 00:41:57,527 Montana cowboy? 524 00:42:11,286 --> 00:42:12,561 Hm. 525 00:42:15,423 --> 00:42:18,217 He ordered them 15 years ago. 526 00:42:21,286 --> 00:42:24,768 You know, I couldn't help but, uh, 527 00:42:24,907 --> 00:42:27,976 notice that they're all one piece. 528 00:42:28,079 --> 00:42:29,458 Yes, sir. 529 00:42:29,630 --> 00:42:32,561 I didn't know people made 'em like that anymore. 530 00:42:33,423 --> 00:42:36,699 I think there might be a few, but very few. 531 00:42:36,838 --> 00:42:39,768 Well, uh, if you're ever taking orders, 532 00:42:39,907 --> 00:42:41,458 I sure would love a pair. 533 00:42:41,630 --> 00:42:42,768 Go ahead and take 'em. 534 00:42:42,907 --> 00:42:45,114 - You sure? - You brought that herd 535 00:42:45,286 --> 00:42:47,630 down from Dixon Creek? 536 00:42:47,733 --> 00:42:49,148 Yes, sir. 537 00:42:49,320 --> 00:42:51,871 You're gonna need them more than that cattle did. 538 00:42:52,010 --> 00:42:54,320 I might give another pair. 539 00:42:55,768 --> 00:42:57,596 Well... 540 00:42:57,733 --> 00:43:00,045 how much, uh, do I owe you? 541 00:43:00,182 --> 00:43:01,527 Just don't worry about it. 542 00:43:03,045 --> 00:43:04,320 Well, I appreciate it. 543 00:43:05,907 --> 00:43:06,976 You have a good one, now. 544 00:43:07,114 --> 00:43:08,664 You do the same. 545 00:43:38,148 --> 00:43:39,838 How are you, Dusty? Good to see you 546 00:43:40,010 --> 00:43:41,492 You too. 547 00:43:41,630 --> 00:43:43,251 Which one is that there? 548 00:43:43,355 --> 00:43:45,596 That's Cat's Picasso. 549 00:43:45,699 --> 00:43:47,389 Came down from Canada. 550 00:43:47,492 --> 00:43:50,010 Heart in that son of a gun. 551 00:43:50,148 --> 00:43:53,492 - Oh, and damn pretty, too, huh? - Yes, sir. 552 00:43:57,355 --> 00:43:59,664 - Got you some Klappers? - Yeah. 553 00:43:59,802 --> 00:44:01,871 Makes 'em out of one piece of steel. 554 00:44:02,010 --> 00:44:03,838 I hadn't seen that in 30 years. 555 00:44:03,976 --> 00:44:05,355 Yes, sir. 556 00:44:05,492 --> 00:44:07,079 When he's gone, 557 00:44:07,251 --> 00:44:09,596 we're all out of legends. 558 00:44:09,768 --> 00:44:12,079 With nobody trying to be the next one. 559 00:44:27,079 --> 00:44:28,492 Never camped without a fire. 560 00:44:28,596 --> 00:44:30,492 Yeah, well, we start one out here, 561 00:44:30,596 --> 00:44:32,010 we'll set the whole damn county on fire. 562 00:44:32,114 --> 00:44:34,320 I know that, Jake, I'm just saying... Ow! 563 00:44:36,182 --> 00:44:37,596 Ow... What the fuck? 564 00:44:39,079 --> 00:44:41,045 What the fuck is that? 565 00:44:41,182 --> 00:44:42,733 Oh, shit. 566 00:44:45,907 --> 00:44:48,217 - Does that hurt? - Fuck, yeah, it fucking hurts. 567 00:44:48,355 --> 00:44:50,907 That's a little "welcome to Texas" for you right there. 568 00:44:51,079 --> 00:44:52,699 - That's what that is. - Ryan. 569 00:44:52,838 --> 00:44:54,596 Put that on there. It'll numb it. 570 00:45:03,079 --> 00:45:04,768 Does it work? 571 00:45:05,596 --> 00:45:07,079 Yeah. 572 00:45:08,423 --> 00:45:10,389 - What do y'all want to hear? - Nothing sad. 573 00:45:10,527 --> 00:45:12,182 - Nothing about lost love. - No, don't play 574 00:45:12,286 --> 00:45:13,561 anything about love at all. 575 00:45:13,699 --> 00:45:15,079 That's why I stay single. 576 00:45:15,182 --> 00:45:17,423 He can sing whatever the hell he wants. 577 00:45:17,527 --> 00:45:19,148 - It ain't gonna bother me none. - Even if it's about 578 00:45:19,286 --> 00:45:20,907 a lazy cowboy can't rope? 579 00:45:21,010 --> 00:45:22,251 Hell y'all 580 00:45:22,389 --> 00:45:23,802 picking on me for? 581 00:45:23,940 --> 00:45:25,217 Yeah, Walker, play that one, play the Jake song. 582 00:45:25,355 --> 00:45:26,423 All right. 583 00:45:26,561 --> 00:45:28,596 You know, in 30 years from now... 584 00:45:29,976 --> 00:45:32,045 ...nobody's gonna be doing this. 585 00:45:32,940 --> 00:45:34,907 Nobody. 586 00:45:35,045 --> 00:45:36,596 All this country you see will be wind farms 587 00:45:36,733 --> 00:45:39,320 and solar farms and we'll be 588 00:45:39,458 --> 00:45:41,148 getting our beef from Brazil. 589 00:45:41,286 --> 00:45:43,907 After they burn off the rainforest. 590 00:45:46,079 --> 00:45:47,802 Walker? 591 00:45:47,940 --> 00:45:49,976 Go on and play us a sad song. 592 00:47:21,423 --> 00:47:24,733 Well, this is not the reaction I was expecting. 593 00:47:27,114 --> 00:47:29,251 You didn't... 594 00:47:30,355 --> 00:47:32,768 Oh, sweetheart. 595 00:47:32,940 --> 00:47:35,733 We discussed this and you said, "Go forward." 596 00:47:38,768 --> 00:47:40,286 This was you? 597 00:47:40,423 --> 00:47:42,940 This is what you said that you wanted. 598 00:47:43,733 --> 00:47:46,251 I said it. I didn't... And then... 599 00:47:46,423 --> 00:47:48,079 and then we never discussed it again. 600 00:47:48,217 --> 00:47:50,045 Why would we? 601 00:47:50,182 --> 00:47:51,182 Wh... 602 00:47:51,286 --> 00:47:53,492 What would there be to discuss? 603 00:47:56,871 --> 00:47:59,596 Who are all these tears for? 604 00:48:03,596 --> 00:48:05,320 For me. 605 00:48:06,630 --> 00:48:08,458 They're for me. 606 00:48:10,768 --> 00:48:13,596 My father, his legacy, 607 00:48:13,699 --> 00:48:14,940 my political future... 608 00:48:15,045 --> 00:48:17,355 all took a fucking bullet to the brain. 609 00:48:20,630 --> 00:48:22,355 I thought he did it because of me. 610 00:48:23,286 --> 00:48:24,630 And the hearing. 611 00:48:24,802 --> 00:48:26,458 Jamie. 612 00:48:27,596 --> 00:48:29,251 Just stop it. 613 00:48:30,527 --> 00:48:32,320 This is your subconscious 614 00:48:32,458 --> 00:48:34,079 desperately trying to protect you, 615 00:48:34,217 --> 00:48:36,148 but there's no need. 616 00:48:36,286 --> 00:48:38,251 You are protected. 617 00:48:38,389 --> 00:48:40,940 You are completely shielded from this. 618 00:48:41,079 --> 00:48:44,114 I know that the finality of it 619 00:48:44,217 --> 00:48:45,976 is traumatic, 620 00:48:46,079 --> 00:48:49,907 but I need you to focus on a world without him. 621 00:48:50,010 --> 00:48:52,217 On a world that you govern, 622 00:48:52,389 --> 00:48:54,148 you control. 623 00:48:54,286 --> 00:48:55,976 Do not mourn 624 00:48:56,114 --> 00:48:58,182 a 68-year-old man that never loved you. 625 00:48:58,355 --> 00:49:00,664 He abandoned you, emotionally and financially, 626 00:49:00,802 --> 00:49:02,251 yet you still succeeded. 627 00:49:02,389 --> 00:49:04,182 You overcame every single obstacle 628 00:49:04,286 --> 00:49:05,733 that he put before you. 629 00:49:05,907 --> 00:49:09,838 You won. 630 00:49:10,940 --> 00:49:11,907 Look at me. 631 00:49:14,768 --> 00:49:17,458 Lions don't die of old age. 632 00:49:17,630 --> 00:49:20,251 Lions die in the jaws of younger lions, 633 00:49:20,389 --> 00:49:23,733 and you are the younger lion. 634 00:49:23,871 --> 00:49:25,492 This is your kingdom now. 635 00:49:42,492 --> 00:49:43,838 Thank you. 636 00:49:47,733 --> 00:49:49,940 This is the trust. 637 00:49:50,079 --> 00:49:52,251 Tate is beneficiary. 638 00:49:53,148 --> 00:49:55,079 And you are now the executor. 639 00:49:55,217 --> 00:49:56,976 What about the inheritance tax? 640 00:49:57,114 --> 00:49:58,423 No, we don't pay it on the principal, 641 00:49:58,596 --> 00:50:00,286 just the income from the principal. 642 00:50:00,423 --> 00:50:01,561 But, uh... 643 00:50:01,699 --> 00:50:03,251 at both the state 644 00:50:03,389 --> 00:50:05,217 and the IRS, they will argue 645 00:50:05,355 --> 00:50:08,940 that unrealized gains are income, but... 646 00:50:09,079 --> 00:50:12,630 our bigger problem is Jamie seeking to revoke 647 00:50:12,768 --> 00:50:16,423 the conservation easement, which he will start tomorrow. 648 00:50:17,251 --> 00:50:19,423 I don't believe that our father would commit suicide. 649 00:50:19,561 --> 00:50:20,907 He didn't. 650 00:50:21,045 --> 00:50:22,630 Is this Jamie? 651 00:50:22,802 --> 00:50:24,114 I also don't see how it was Jamie. 652 00:50:24,286 --> 00:50:25,838 I don't see how he could do it. 653 00:50:25,940 --> 00:50:28,596 That gutless piece of shit can't do anything on his own. 654 00:50:29,838 --> 00:50:31,802 Anything, but... 655 00:50:31,976 --> 00:50:34,630 he sure as hell found somebody who could. 656 00:50:36,148 --> 00:50:38,664 There's cameras in that house and on the street. 657 00:50:38,802 --> 00:50:40,768 Mm. 658 00:50:40,940 --> 00:50:43,596 Why don't you call the state police? 659 00:50:43,768 --> 00:50:45,182 Kayce, call 'em. 660 00:50:45,286 --> 00:50:47,217 Ask 'em what they saw on those cameras. 661 00:50:47,355 --> 00:50:49,251 I don't have any authority with the state police. 662 00:50:49,389 --> 00:50:51,940 You are the fucking state police. 663 00:50:52,768 --> 00:50:55,286 The livestock commission... it's a branch, Kayce. 664 00:50:55,423 --> 00:50:57,561 Call them. Ask them. 665 00:50:57,699 --> 00:51:01,182 Ask them for some departmental cooperation, 666 00:51:01,355 --> 00:51:04,148 for God's sake. I mean, he's your father. 667 00:51:07,320 --> 00:51:09,148 Put it on speaker. 668 00:51:17,389 --> 00:51:18,664 Sergeant's desk. 669 00:51:18,838 --> 00:51:21,079 Who's the lead on Governor Dutton? 670 00:51:21,217 --> 00:51:22,561 McIntosh and Dillard. 671 00:51:22,664 --> 00:51:25,079 - Who's on now? - Dillard. 672 00:51:25,182 --> 00:51:27,976 Can you connect me, please? This is Commissioner Dutton. 673 00:51:28,940 --> 00:51:31,664 Yeah, I'll put you through. Real sorry. 674 00:51:32,630 --> 00:51:33,802 Thank you. 675 00:51:34,596 --> 00:51:37,320 Uh, this is Dillard. Commissioner, 676 00:51:37,458 --> 00:51:39,976 we are all real sorry over here. 677 00:51:40,148 --> 00:51:41,492 Is the COD official? 678 00:51:41,664 --> 00:51:42,838 I'm afraid it is. 679 00:51:43,010 --> 00:51:45,492 There were powder burns on his hand, 680 00:51:45,630 --> 00:51:47,907 prints on the pistol registered to him. 681 00:51:48,010 --> 00:51:49,492 And you watched it on surveillance? 682 00:51:49,630 --> 00:51:51,768 We don't have the surveillance footage. 683 00:51:51,871 --> 00:51:54,010 The transponder went down 684 00:51:54,148 --> 00:51:56,492 around 3:50. 685 00:51:56,664 --> 00:51:58,733 Knocked out power to three city blocks. 686 00:51:58,871 --> 00:52:00,596 Neighborhood never knew 687 00:52:00,733 --> 00:52:03,045 'cause, uh, Northwestern had it up and running 688 00:52:03,182 --> 00:52:04,768 by 5:18. 689 00:52:04,907 --> 00:52:06,733 And what's the official time of death? 690 00:52:06,871 --> 00:52:09,768 M.E. called it at 3:53. 691 00:52:10,976 --> 00:52:12,389 Okay. 692 00:52:12,527 --> 00:52:13,664 It's not something 693 00:52:13,802 --> 00:52:16,355 you'd want to see even if we had it, Kayce. 694 00:52:16,492 --> 00:52:18,114 All right. Thank you. 695 00:52:20,389 --> 00:52:22,217 Well, isn't that convenient? 696 00:52:25,079 --> 00:52:26,871 Jamie doesn't even have the contacts. 697 00:52:27,045 --> 00:52:28,423 The $80 billion dollar company 698 00:52:28,596 --> 00:52:31,320 our father ran out of Montana sure does. 699 00:52:32,182 --> 00:52:34,114 All he had to do was want it. 700 00:52:40,355 --> 00:52:43,423 Go look him in the eye if you have to, Kacey. 701 00:52:44,561 --> 00:52:46,251 Look him in the eye. 702 00:52:47,492 --> 00:52:51,320 Then come home and help me decide how to kill him. 49070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.