Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:18,685
[kids] ? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
2
00:00:18,769 --> 00:00:22,648
? We're full of heart, super smart
And stronger than we seem ?
3
00:00:22,731 --> 00:00:26,777
? We're different, but together
We can do what must be done ?
4
00:00:26,860 --> 00:00:32,448
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
5
00:00:32,533 --> 00:00:35,827
[kids cheer, laugh] Hooray!
Let's go! Come on! All right!
6
00:00:35,911 --> 00:00:37,538
Unbelievable.
7
00:00:39,081 --> 00:00:43,085
[kid narrator] "The Wonder Pets
in the City! Help the Red Squirrel!"
8
00:00:43,168 --> 00:00:44,169
[teacher] Bye-bye.
9
00:00:44,253 --> 00:00:46,630
[kid] See ya, Izzy. Bye, Zuri and Tate.
10
00:00:46,713 --> 00:00:49,800
[kid 2] Mom, did you know
squirrels hide their acorns?
11
00:00:49,883 --> 00:00:51,093
[parent] Wonderful.
12
00:00:52,511 --> 00:00:54,513
[ringing]
13
00:01:04,272 --> 00:01:06,316
? I hear a beeping ?
14
00:01:07,484 --> 00:01:09,278
? I hear a buzz ?
15
00:01:11,446 --> 00:01:13,490
? It's the walkie-phone ?
16
00:01:14,783 --> 00:01:16,618
? That's what it does ?
17
00:01:18,829 --> 00:01:22,416
? And if it ever makes a peep at all ?
18
00:01:22,499 --> 00:01:25,711
? Then an animal that needs us ?
19
00:01:25,794 --> 00:01:27,129
? Is trying to call ?
20
00:01:29,590 --> 00:01:31,175
Check it out, Wonder Pets.
21
00:01:32,467 --> 00:01:36,096
? It's a little red squirrel
From the Woodlands of Scotland ?
22
00:01:36,180 --> 00:01:41,643
Hello, Wonder Pets. Look how high
I can throw this acorn. Whee!
23
00:01:41,727 --> 00:01:43,395
Ooh, that is high.
24
00:01:43,478 --> 00:01:44,980
? You can really throw it ?
25
00:01:45,063 --> 00:01:47,065
? Aye, and don't I know it ?
26
00:01:47,149 --> 00:01:50,777
I can bounce an acorn on my tail too.
Wanna see?
27
00:01:51,653 --> 00:01:52,738
Oopsie.
28
00:01:52,821 --> 00:01:54,323
Come back here, acorn.
29
00:01:55,741 --> 00:02:01,079
Uh, little red squirrel? Usually,
when an animal calls, they have a problem.
30
00:02:01,163 --> 00:02:03,707
So, is there anything you need help with?
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,252
My problem is I have ten acorns,
32
00:02:08,002 --> 00:02:11,632
but I buried them for the winter,
and now I can't find them.
33
00:02:14,760 --> 00:02:18,514
? There's just so much fun stuff
To do in the woods ?
34
00:02:18,597 --> 00:02:21,183
? I found it a terrible struggle ?
35
00:02:21,266 --> 00:02:25,604
? To stop playing and dancing
And frolickin' about ?
36
00:02:25,687 --> 00:02:29,942
? Acorns are such fun to juggle ?
37
00:02:30,025 --> 00:02:33,529
And now I can't remember where
I buried any of my acorns.
38
00:02:33,612 --> 00:02:38,659
In fact, this is the only one I have left.
[gasps] And now I lost it too.
39
00:02:38,742 --> 00:02:40,494
? The red squirrel's in trouble ?
40
00:02:40,577 --> 00:02:42,287
? He needs our help for sure ?
41
00:02:42,371 --> 00:02:44,498
? Unbelievable ?
42
00:02:44,581 --> 00:02:46,500
? What are we waiting for? ?
43
00:02:46,583 --> 00:02:47,918
- [Zuri] Whoo-hoo!
- Oh, yeah!
44
00:02:48,001 --> 00:02:49,253
[Tate] Sweet!
45
00:02:50,003 --> 00:02:51,672
- ? Izzy ?
- ? Zuri ?
46
00:02:51,755 --> 00:02:53,423
? And Tate
Now, let's� ?
47
00:02:53,507 --> 00:02:56,677
? Save the day
We're the Wonder Pets ?
48
00:02:57,219 --> 00:03:00,055
? Wonder Pets, here we go ?
49
00:03:00,138 --> 00:03:02,307
Come on, team. It's Jetcar time.
50
00:03:02,391 --> 00:03:07,604
? I spy with my little eye
The Jetcar pieces we need to fly ?
51
00:03:07,688 --> 00:03:11,775
? I spy the steering wheel
In the shoe ?
52
00:03:11,859 --> 00:03:15,112
? Ooh, and the dollhouse too ?
53
00:03:16,280 --> 00:03:17,781
? Spinny-spinny ?
54
00:03:18,907 --> 00:03:21,076
? Ooh, dressy-dressy ?
55
00:03:23,287 --> 00:03:30,210
? I spy with my little eye
A Jetcar that's now ready to fly ?
56
00:03:30,711 --> 00:03:32,629
Uh, almost.
57
00:03:32,713 --> 00:03:34,798
Zuri, we need that steering wheel, please.
58
00:03:36,133 --> 00:03:38,093
Hop, sweep, hop, sweep, hop.
59
00:03:38,635 --> 00:03:43,140
Uh, the steering wheel? I have it.
I mean, I thought I had it.
60
00:03:44,016 --> 00:03:46,518
? Steering wheel, steering wheel
Where can you be? ?
61
00:03:46,602 --> 00:03:50,314
? Don't hide from your friend
Who's name starts with a Z ?
62
00:03:50,397 --> 00:03:51,565
- That's me.
- [chuckles]
63
00:03:51,648 --> 00:03:52,858
? I know ?
64
00:03:52,941 --> 00:03:54,568
Zuri, what's wrong?
65
00:03:54,651 --> 00:03:57,529
I just got the steering wheel
right over there.
66
00:03:57,613 --> 00:04:00,324
Then I played for a bit,
and it disappeared.
67
00:04:01,033 --> 00:04:02,117
Bunny's honor.
68
00:04:02,201 --> 00:04:04,369
It's okay, we can help you find it.
69
00:04:04,453 --> 00:04:05,996
- You can?
- Sure.
70
00:04:06,079 --> 00:04:10,417
When I misplace something, I try to
stop and think about where I last had it.
71
00:04:10,501 --> 00:04:12,169
I do that too.
72
00:04:12,252 --> 00:04:13,921
Oh, I know.
73
00:04:14,004 --> 00:04:18,466
? Retrace your steps
Remember how ?
74
00:04:18,550 --> 00:04:22,554
? You found your way
To where you are right now ?
75
00:04:22,638 --> 00:04:25,557
? What was it you were doing? ?
76
00:04:25,641 --> 00:04:29,478
? Carefully recall
Your movements and your actions ?
77
00:04:29,561 --> 00:04:32,064
? Every detail, big and small ?
78
00:04:32,147 --> 00:04:36,735
? Retrace your steps
What comes to mind? ?
79
00:04:36,818 --> 00:04:41,073
? Where were you when you lost
The thing you want to find? ?
80
00:04:41,156 --> 00:04:43,575
? So think back
You can do it ?
81
00:04:43,659 --> 00:04:45,786
? You'll lead yourself right to it ?
82
00:04:46,537 --> 00:04:49,414
? Just retrace your steps ?
83
00:04:49,498 --> 00:04:51,792
So, "retrace my steps" means,
84
00:04:51,875 --> 00:04:55,921
go back and try to remember what I
was doing when I lost the steering wheel.
85
00:04:56,004 --> 00:04:57,673
Yep, and we can help by�
86
00:04:57,756 --> 00:04:59,675
? Working together
Me ?
87
00:04:59,758 --> 00:05:01,218
- ? And you ?
- ? And you ?
88
00:05:01,301 --> 00:05:06,181
? Different but together
There's nothing we can't do ?
89
00:05:06,265 --> 00:05:09,434
So, where were you
when you first had the steering wheel?
90
00:05:10,185 --> 00:05:12,271
I found the wheel in this shoe.
91
00:05:13,480 --> 00:05:17,568
Then I took this stool for a spin. Whee!
92
00:05:18,277 --> 00:05:19,903
Then I put on this hat.
93
00:05:20,821 --> 00:05:22,739
Hop-swept with this broom.
94
00:05:24,199 --> 00:05:29,621
And dropped the steering wheel in�
[gasps] �this pile of doll clothes.
95
00:05:29,705 --> 00:05:31,123
You did it!
96
00:05:31,206 --> 00:05:32,624
Nice work, Zuri.
97
00:05:33,584 --> 00:05:35,252
Now it's done.
98
00:05:37,421 --> 00:05:40,340
Come on, we've got
a little red squirrel to save.
99
00:05:40,966 --> 00:05:43,135
Bubble power!
100
00:05:43,218 --> 00:05:46,471
We are coming to save you,
little Scottish squirrel!
101
00:05:47,556 --> 00:05:49,641
- [Tate] Whee!
- [Izzy] Oh, yeah!
102
00:05:49,725 --> 00:05:52,394
- Whoo-hoo!
- Let's go!
103
00:05:53,103 --> 00:05:56,148
? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
104
00:05:56,231 --> 00:05:58,150
- ? We're full of heart ?
- ? Super smart ?
105
00:05:58,233 --> 00:05:59,902
? And stronger than we seem ?
106
00:05:59,985 --> 00:06:03,906
? We'll help the little squirrel
And do what must be done ?
107
00:06:03,989 --> 00:06:10,787
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
108
00:06:11,288 --> 00:06:14,541
Welcome to the Scottish Woodlands,
Wonder Pets.
109
00:06:14,625 --> 00:06:17,669
Keep your eyes peeled
for the little red squirrel.
110
00:06:17,753 --> 00:06:21,882
Ooh, at least we've got some hoppin' beats
while we search.
111
00:06:21,965 --> 00:06:27,387
Wait, where's that music coming from?
It kind of sounds like bagpipes.
112
00:06:27,471 --> 00:06:31,642
Or twig-pipes.
Look, it's the little red squirrel.
113
00:06:31,725 --> 00:06:34,269
[melody playing]
114
00:06:34,353 --> 00:06:37,231
Um, excuse me? Little red squirrel?
115
00:06:37,314 --> 00:06:38,357
Uh� [whistles]
116
00:06:38,440 --> 00:06:42,736
Oh, Wonder Pets. Sorry, I was playing
my twig-pipes, and I didn't see you.
117
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
[plays melody]
118
00:06:43,904 --> 00:06:47,533
? Can you help me to find
Where my acorns are buried? ?
119
00:06:47,616 --> 00:06:50,911
? Winter is coming, and I am so worried ?
120
00:06:51,495 --> 00:06:54,039
It's okay. We got this.
121
00:06:54,122 --> 00:06:56,667
Tate, you dig for his acorns over there.
122
00:06:56,750 --> 00:06:57,751
I'm on it.
123
00:06:57,835 --> 00:06:59,670
Zuri, you dig over there.
124
00:06:59,753 --> 00:07:01,004
I'm digging that.
125
00:07:01,755 --> 00:07:04,758
? Hop-dig, dig-a-dig-a-hop ?
126
00:07:04,842 --> 00:07:07,052
And you and I can search here.
127
00:07:07,928 --> 00:07:11,181
[all]
? We're digging and searching all around ?
128
00:07:11,265 --> 00:07:14,434
? Gotta find ten acorns
Buried in the ground ?
129
00:07:15,185 --> 00:07:18,355
I found one! Sorry, it's just a pinecone.
130
00:07:18,438 --> 00:07:19,648
[sighs]
131
00:07:20,524 --> 00:07:24,111
? We're digging and searching all around ?
132
00:07:24,194 --> 00:07:25,195
Got one!
133
00:07:26,113 --> 00:07:29,408
? False alarm
It's just an old berry that I found ?
134
00:07:29,491 --> 00:07:30,492
[melody playing]
135
00:07:30,576 --> 00:07:33,579
? Hold on
What's that sound? ?
136
00:07:36,832 --> 00:07:39,960
Oh, sorry. Okay, back to searching.
137
00:07:40,043 --> 00:07:42,087
[gasps] Hey, I found one!
138
00:07:42,588 --> 00:07:44,923
Ouch! That's my tail.
139
00:07:45,007 --> 00:07:47,968
Whoops. Sorry, Tate. [pants]
140
00:07:48,051 --> 00:07:50,888
? How many more holes do we need to dig? ?
141
00:07:50,971 --> 00:07:55,142
? And why are these woods all so big? ?
142
00:07:55,225 --> 00:07:58,478
Aw, we'll never find the acorns
at this rate.
143
00:07:58,562 --> 00:07:59,563
[Tate, Zuri sigh]
144
00:07:59,646 --> 00:08:02,858
Look, it's starting to snow. Which means�
145
00:08:02,941 --> 00:08:04,818
[all] Winter is here!
146
00:08:05,569 --> 00:08:08,363
? Unbelievable ?
147
00:08:08,947 --> 00:08:13,327
This is even worse than when I couldn't
find the steering wheel back at school.
148
00:08:13,410 --> 00:08:16,997
That's it! Instead of searching
all around the woods,
149
00:08:17,080 --> 00:08:20,959
maybe the squirrel can do the same thing
you did to find the steering wheel.
150
00:08:21,043 --> 00:08:22,794
Hoppin' idea, Izzy!
151
00:08:22,878 --> 00:08:25,255
? Retrace your steps ?
152
00:08:25,339 --> 00:08:27,257
? Remember how ?
153
00:08:27,341 --> 00:08:32,095
? You found your way
To where you are right now ?
154
00:08:32,179 --> 00:08:34,556
? What was it you were doing? ?
155
00:08:34,640 --> 00:08:38,852
? Carefully recall
Your movements and your actions ?
156
00:08:38,936 --> 00:08:41,230
? Every detail, big and small ?
157
00:08:41,313 --> 00:08:45,817
? Retrace your steps
What comes to mind? ?
158
00:08:45,901 --> 00:08:50,364
? Where were you when you lost
The thing you want to find? ?
159
00:08:50,447 --> 00:08:52,616
? Just think back
You can do it ?
160
00:08:52,699 --> 00:08:55,118
? You'll lead yourself right to it ?
161
00:08:55,619 --> 00:08:58,205
? Just retrace your steps ?
162
00:08:58,288 --> 00:09:02,584
Ooh, I love that idea.
So, retrace my steps means, like--
163
00:09:02,668 --> 00:09:05,838
It means, go back
and try to remember what you were doing
164
00:09:05,921 --> 00:09:07,881
when you lost your ten acorns.
165
00:09:07,965 --> 00:09:10,175
- And we can help with some teamwork.
- Teamwork!
166
00:09:10,801 --> 00:09:15,055
So, what were you doing when
you first started burying your acorns?
167
00:09:15,138 --> 00:09:19,142
? First I put 'em down here in a pile
Then I juggled 'em around for a while ?
168
00:09:19,226 --> 00:09:23,856
? Then I played a sweet tune
And I said, "See you soon" ?
169
00:09:23,939 --> 00:09:27,234
? And I buried them over there
With a smile ?
170
00:09:27,317 --> 00:09:32,656
That's it! I was playing and dancing,
and I dug right here!
171
00:09:32,739 --> 00:09:35,325
[gasps] I see one. Nine more to go.
172
00:09:35,409 --> 00:09:36,618
Then what'd you do?
173
00:09:36,702 --> 00:09:39,538
? Then I danced and dug
Over here and here ?
174
00:09:40,205 --> 00:09:43,584
? It's all coming back to me
Nice and clear ?
175
00:09:43,667 --> 00:09:44,668
? One, two ?
176
00:09:44,751 --> 00:09:45,919
- ? Three ?
- ? And four ?
177
00:09:46,003 --> 00:09:47,629
? It's working
Tell us more ?
178
00:09:48,422 --> 00:09:51,216
? Then I got a bit thirsty
So I went to the loch ?
179
00:09:51,300 --> 00:09:53,719
[Izzy] A loch is a lake. Like this one.
180
00:09:53,802 --> 00:09:56,722
? And I stashed some acorns
In a boggin' old sock ?
181
00:09:56,805 --> 00:09:58,390
There they are! Three more!
182
00:09:58,473 --> 00:10:03,103
That's five, six, seven.
Three more to go, and we'll have all ten!
183
00:10:03,187 --> 00:10:04,563
Then what did you do?
184
00:10:04,646 --> 00:10:06,982
? Then I did cartwheels
All the way back here ?
185
00:10:07,065 --> 00:10:08,066
Whee!
186
00:10:08,150 --> 00:10:12,237
- [Wonder Pets] ? And after that? ?
- ? I took a break right up this tree ?
187
00:10:12,321 --> 00:10:16,074
Eight, nine, and ten. That's all of them.
188
00:10:16,158 --> 00:10:17,159
You did it!
189
00:10:17,242 --> 00:10:18,410
Yay!
190
00:10:18,493 --> 00:10:21,330
Yay, indeed. Thank you, Wonder Pets.
191
00:10:21,413 --> 00:10:22,623
Mom, Dad, look.
192
00:10:22,706 --> 00:10:26,210
The Wonder Pets helped me find
all ten acorns I lost.
193
00:10:26,293 --> 00:10:28,295
Oh, how wonderful.
194
00:10:28,378 --> 00:10:31,173
Now you'll have enough to eat
all winter. Ooh.
195
00:10:31,256 --> 00:10:35,344
Speaking of eating,
I think this calls for a celery-bration.
196
00:10:35,427 --> 00:10:39,014
Would you like to try some
acorn nut butter with your celery?
197
00:10:39,097 --> 00:10:42,267
[crunches] Ooh,
it has just the right amount of nuttiness.
198
00:10:42,351 --> 00:10:45,479
Mind if I take this as a souvenir?
[chuckles]
199
00:10:45,562 --> 00:10:46,813
It's all yours.
200
00:10:46,897 --> 00:10:49,650
I think our work here is done,
Wonder Pets.
201
00:10:49,733 --> 00:10:51,735
I'll play you a song as you go!
202
00:10:51,818 --> 00:10:55,280
Uh, wait a minute.
Where did I leave my twig-pipes?
203
00:10:55,364 --> 00:10:59,576
I know! I'll just stop
and retrace my steps.
204
00:11:00,661 --> 00:11:03,163
Over here where I last had it.
205
00:11:07,125 --> 00:11:10,295
? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
206
00:11:10,379 --> 00:11:12,297
- ? We're full of heart ?
- ? Super smart ?
207
00:11:12,381 --> 00:11:14,049
? And stronger than we seem ?
208
00:11:14,132 --> 00:11:17,928
? We helped the little squirrel
And now our work is done ?
209
00:11:18,011 --> 00:11:24,810
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
210
00:11:47,624 --> 00:11:51,336
[kids] ? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
211
00:11:51,420 --> 00:11:55,299
? We're full of heart, super smart
And stronger than we seem ?
212
00:11:55,382 --> 00:11:59,553
? We're different, but together
We can do what must be done ?
213
00:11:59,636 --> 00:12:04,850
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
214
00:12:04,933 --> 00:12:08,437
[kids cheer, laugh] Hooray!
Let's go! Come on! All right!
215
00:12:08,520 --> 00:12:10,189
Unbelievable.
216
00:12:11,190 --> 00:12:14,902
[kid narrator] "The Wonder Pets
in the City! Help the Dung Beetle!"
217
00:12:15,736 --> 00:12:17,029
[teacher] Bye-bye, kids.
218
00:12:17,112 --> 00:12:19,573
[kid] See ya, Izzy. Bye, Zuri and Tate.
219
00:12:19,656 --> 00:12:22,284
[kid 2] Look, Mommy, I'm a little fly.
[imitates fly]
220
00:12:24,161 --> 00:12:26,246
[ringing]
221
00:12:32,711 --> 00:12:34,421
? I hear a beeping ?
222
00:12:36,173 --> 00:12:37,674
? I hear a buzz ?
223
00:12:40,093 --> 00:12:42,012
? It's the walkie-phone ?
224
00:12:43,180 --> 00:12:45,057
? That's what it does ?
225
00:12:47,226 --> 00:12:50,270
? And if it ever makes a peep at all ?
226
00:12:50,896 --> 00:12:53,565
? Then an animal that needs us ?
227
00:12:54,191 --> 00:12:55,609
? Is trying to call ?
228
00:12:59,404 --> 00:13:01,073
Check it out, Wonder Pets.
229
00:13:01,698 --> 00:13:06,828
Uh, it's a mega-big rock
in the Kalahari Desert, I think.
230
00:13:06,912 --> 00:13:11,208
- Nah. It's a big ball of mud.
- Or maybe a coconut?
231
00:13:11,291 --> 00:13:14,753
Nope. What I'm pushing
is a big piece of dung.
232
00:13:14,837 --> 00:13:17,965
Ooh. Dung, dung, dung!
233
00:13:18,048 --> 00:13:19,132
Wait, dung?
234
00:13:19,216 --> 00:13:20,968
What is dung?
235
00:13:21,051 --> 00:13:27,516
? When an animal takes a bathroom break
Well, dung is what they make ?
236
00:13:28,058 --> 00:13:30,811
Oh, yeah. Everybody dungs.
237
00:13:30,894 --> 00:13:32,062
That's right!
238
00:13:32,145 --> 00:13:37,067
? It's natural, not rude or crude
And it happens to be my favorite food ?
239
00:13:37,150 --> 00:13:39,486
Wait, you eat dung?
240
00:13:39,570 --> 00:13:43,782
? That's right
It's something dung beetles do ?
241
00:13:43,866 --> 00:13:47,494
? And for bugs like me
It's really healthy too ?
242
00:13:47,995 --> 00:13:50,122
? But probably not for you ?
243
00:13:50,205 --> 00:13:51,540
Phew!
244
00:13:52,291 --> 00:13:56,879
? So I guess for some bugs
Dung is a pleasure ?
245
00:13:56,962 --> 00:14:00,757
? One animal's dung
Is another bug's treasure ?
246
00:14:00,841 --> 00:14:03,552
Exactly, and that's the problem!
247
00:14:03,635 --> 00:14:07,306
'Cause another bug is trying to�
[grunts] �take my dung!
248
00:14:07,389 --> 00:14:09,183
? This fly, to be specific ?
249
00:14:09,266 --> 00:14:11,143
[Blowfly]
? That dung just looks terrific ?
250
00:14:11,226 --> 00:14:12,644
Wait.
251
00:14:12,728 --> 00:14:14,396
? Flies eat dung too? ?
252
00:14:14,479 --> 00:14:16,940
- ? Unfortunately, they do ?
- [buzzing]
253
00:14:17,024 --> 00:14:21,195
And tonight I'm supposed to
roll this dung ball home for my family,
254
00:14:21,278 --> 00:14:25,657
but this little blowfly won't stop trying
to take it from me.
255
00:14:25,741 --> 00:14:27,784
Go away, fly! Shoo!
256
00:14:28,785 --> 00:14:30,746
? A dung beetle is in trouble ?
257
00:14:30,829 --> 00:14:32,497
? She needs our help for sure ?
258
00:14:32,581 --> 00:14:34,583
? Unbelievable ?
259
00:14:34,666 --> 00:14:36,585
? What are we waiting for? ?
260
00:14:36,668 --> 00:14:38,086
- [Zuri] Whoo-hoo!
- Oh, yeah!
261
00:14:38,170 --> 00:14:39,379
[Tate] Sweet!
262
00:14:40,255 --> 00:14:41,840
- ? Izzy ?
- ? Zuri ?
263
00:14:41,924 --> 00:14:43,800
? And Tate
Now let's� ?
264
00:14:43,884 --> 00:14:46,970
? Save the day
We're the Wonder Pets ?
265
00:14:47,513 --> 00:14:50,265
? Wonder Pets, here we go ?
266
00:14:50,349 --> 00:14:52,893
Come on, team. It's Jetcar time!
267
00:14:54,811 --> 00:14:56,063
I'll get the wings.
268
00:14:57,397 --> 00:14:59,816
And I'll get the propeller. And the�
269
00:14:59,900 --> 00:15:03,487
Ooh, carrot. Now, this is my treasure.
270
00:15:03,987 --> 00:15:04,988
[gasps]
271
00:15:05,072 --> 00:15:06,698
Hey, what ya doing, Zuri?
272
00:15:06,782 --> 00:15:08,408
? Taking my carrot ?
273
00:15:08,492 --> 00:15:12,204
Uh, what do you mean, "your carrot"?
I was about to take a bite.
274
00:15:12,287 --> 00:15:14,873
Sorry, but it's mine, so let it go.
275
00:15:15,624 --> 00:15:17,918
- ? No, it's mine ?
- ? No, it's mine ?
276
00:15:18,001 --> 00:15:20,379
- ? No, it's-- ?
- Wait.
277
00:15:22,381 --> 00:15:26,552
? If you both want the carrot
Here's what you can do ?
278
00:15:26,635 --> 00:15:30,389
? Split it in half
And there'll be carrot for both of you ?
279
00:15:30,472 --> 00:15:32,432
- Split it?
- In half?
280
00:15:32,516 --> 00:15:36,144
Uh, I guess I'm only hungry
for half a carrot anyway.
281
00:15:36,228 --> 00:15:39,231
Yeah, half a veg
is still veg enough for me.
282
00:15:39,314 --> 00:15:42,276
Sweet, then let's split it up together.
283
00:15:42,359 --> 00:15:44,820
? Working together
Me ?
284
00:15:44,903 --> 00:15:45,946
- ? And you ?
- ? And you ?
285
00:15:46,029 --> 00:15:51,451
? Different but together
There's nothing we can't do ?
286
00:15:52,452 --> 00:15:53,871
Halfsies!
287
00:15:53,954 --> 00:15:55,163
Thanks, Tate.
288
00:15:55,706 --> 00:15:57,207
[crunching]
289
00:15:57,291 --> 00:16:01,461
Now, where were we? [gulps]
Oh, right! [chuckles]
290
00:16:04,006 --> 00:16:05,299
Hop in, Wonder Pets.
291
00:16:06,049 --> 00:16:08,093
We've got a little dung beetle to help.
292
00:16:08,594 --> 00:16:11,930
Which means we've gotta be
little Wonder Pets too.
293
00:16:12,014 --> 00:16:15,350
[Zuri] Ooh, Shrink Machine,
Shrink Machine!
294
00:16:20,689 --> 00:16:23,650
Tiny bubble power!
295
00:16:23,734 --> 00:16:25,360
- [Izzy, Zuri] Yay!
- All right!
296
00:16:25,444 --> 00:16:27,279
- [Tate] Whee!
- [Izzy] Oh, yeah!
297
00:16:27,362 --> 00:16:28,655
- [Tate] Whoo-hoo!
- [chuckles]
298
00:16:28,739 --> 00:16:30,490
[Izzy] Let's go!
299
00:16:31,575 --> 00:16:34,661
? We are the Wonder Pets
The teeny tiny team ?
300
00:16:34,745 --> 00:16:36,663
- ? We're full of heart ?
- ? Super smart ?
301
00:16:36,747 --> 00:16:38,415
? And stronger than we seem ?
302
00:16:38,498 --> 00:16:42,336
? We'll help the dung beetle
And do what must be done ?
303
00:16:42,419 --> 00:16:49,218
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
304
00:16:53,222 --> 00:16:57,184
[Izzy] Welcome to the Kalahari Desert
in Botswana, Wonder Pets.
305
00:16:57,267 --> 00:16:59,603
[Zuri] It's like a big red sandbox!
306
00:16:59,686 --> 00:17:02,314
Yeah, but there's so much sandy sand here,
307
00:17:02,397 --> 00:17:05,858
how are we gonna find the dung beetle
and her big ball of dung?
308
00:17:05,943 --> 00:17:06,902
Dung!
309
00:17:06,984 --> 00:17:11,281
? I see a little beetle
With her dung ball over there ?
310
00:17:13,242 --> 00:17:15,993
? And now here comes the blowfly
Swooping in ?
311
00:17:16,078 --> 00:17:17,829
- [buzzing]
- [grunts]
312
00:17:17,913 --> 00:17:19,164
[Tate] ? It's so unfair ?
313
00:17:22,000 --> 00:17:23,335
Wonder Pets!
314
00:17:23,417 --> 00:17:27,297
? You see what I've been dealing with?
Well, I am not okay with it ?
315
00:17:27,381 --> 00:17:31,552
? This fly's been trying to steal my dung
And then just fly away with it ?
316
00:17:31,635 --> 00:17:33,428
Don't worry, dung beetle.
317
00:17:33,512 --> 00:17:36,557
? We'll find a way
To save your dung today ?
318
00:17:37,432 --> 00:17:42,187
? And make this little blowfly
Go fly away ?
319
00:17:42,896 --> 00:17:46,692
Come on, Blowfly.
That dung ball belongs to the beetle.
320
00:17:46,775 --> 00:17:50,863
Is that what you think?
I found this dung for me and my family.
321
00:17:51,446 --> 00:17:52,656
[strains]
322
00:17:52,739 --> 00:17:57,244
? I think it's time we got real
That's my dung she's trying to steal ?
323
00:17:57,327 --> 00:18:01,290
? I saw it first, from way up there
And I claimed it fair and square ?
324
00:18:01,373 --> 00:18:05,627
? Well, when I found it on the ground
I didn't see anyone around ?
325
00:18:05,711 --> 00:18:09,882
? So I think we can agree
That this dung belongs to me ?
326
00:18:09,965 --> 00:18:13,552
? I can't believe you'd try
To steal dung from a fly ?
327
00:18:13,635 --> 00:18:15,095
[grunts] I didn't!
328
00:18:15,179 --> 00:18:20,225
? And here is why
This dung is mine ?
329
00:18:20,309 --> 00:18:24,021
? Well, that's simply untrue
This dung is mine ?
330
00:18:24,104 --> 00:18:24,938
Yeah!
331
00:18:25,022 --> 00:18:29,735
[both] ? So what you gonna do?
Take that ball of dung from you ?
332
00:18:29,818 --> 00:18:31,820
? The dung is mine ?
333
00:18:34,239 --> 00:18:36,200
[Tate] Oh, no. It's rolling away.
334
00:18:36,283 --> 00:18:38,327
Now nobody gets the dung.
335
00:18:38,410 --> 00:18:40,162
? Unbelievable ?
336
00:18:40,245 --> 00:18:43,165
We gotta catch it! Let's go, go, go!
337
00:18:43,248 --> 00:18:47,085
Maybe I can catch it
if I stretch up really tall.
338
00:18:47,169 --> 00:18:48,170
Oops.
339
00:18:48,837 --> 00:18:51,965
? It's okay, Tate
I think that I can grab it ?
340
00:18:52,049 --> 00:18:53,175
[grunts]
341
00:18:53,258 --> 00:18:56,970
? This dung has somehow managed
To escape this rabbit ?
342
00:18:57,054 --> 00:19:00,807
? I'll rock and roll in front of it
And stop it mega-quick ?
343
00:19:02,059 --> 00:19:03,060
[Zuri, Tate] Oof!
344
00:19:03,143 --> 00:19:06,480
? It's rolling just a bit too fast
For my rock and rolling trick ?
345
00:19:08,273 --> 00:19:11,902
? Oh, no
Now where'd it go? ?
346
00:19:11,985 --> 00:19:12,986
[Blowfly] I see it!
347
00:19:13,070 --> 00:19:14,571
? Over there ?
348
00:19:16,073 --> 00:19:20,077
? Mega-awesome job, Blowfly
Spotting dung from way up high ?
349
00:19:20,160 --> 00:19:24,331
? It's what I've done since I was young
Flying high and spotting dung ?
350
00:19:25,374 --> 00:19:29,086
Oh, no! It's heading towards
a big crack over there in the sand!
351
00:19:29,169 --> 00:19:31,421
I'll catch it and roll it out of the way.
352
00:19:31,505 --> 00:19:32,714
Uh, if I can.
353
00:19:36,510 --> 00:19:38,387
- She did it!
- [applause]
354
00:19:38,470 --> 00:19:40,764
? Nice rolling, little dung beetle ?
355
00:19:40,848 --> 00:19:42,599
? Let's all give her a hand ?
356
00:19:43,392 --> 00:19:45,769
? It's what I do
You'd do it too ?
357
00:19:45,853 --> 00:19:47,729
? If you lived on the sand ?
358
00:19:48,856 --> 00:19:50,691
And, you know, ate dung.
359
00:19:52,609 --> 00:19:54,653
? Well, thanks
But as you know ?
360
00:19:54,736 --> 00:19:58,407
? This dung can only go
To its rightful owner so ?
361
00:19:58,490 --> 00:20:00,325
[both] ? The dung is mine ?
362
00:20:00,993 --> 00:20:02,828
- [grunting]
- I can't believe it.
363
00:20:02,911 --> 00:20:05,414
They're fighting over it again?
364
00:20:05,497 --> 00:20:09,960
This is even worse than when
Izzy and I were fighting over that carrot
365
00:20:10,043 --> 00:20:11,378
back in the classroom.
366
00:20:11,461 --> 00:20:14,590
Hey, we weren't this bad. Were we?
367
00:20:14,673 --> 00:20:16,383
Kinda. [chuckles]
368
00:20:16,466 --> 00:20:18,677
Wait. That's it!
369
00:20:18,760 --> 00:20:22,264
Maybe they can do the same thing
you two did.
370
00:20:22,347 --> 00:20:23,348
Eat a carrot?
371
00:20:23,432 --> 00:20:27,144
- No, I mean split the dung and share it.
- [grunting]
372
00:20:27,227 --> 00:20:28,437
Oh, right!
373
00:20:28,520 --> 00:20:30,147
Rockin' idea, Tate.
374
00:20:30,647 --> 00:20:35,152
? If you both want the dung
Here's what you can do ?
375
00:20:35,235 --> 00:20:38,572
? Split it in half
Then there'll be dung for both of you ?
376
00:20:38,655 --> 00:20:40,199
- Huh? Split it?
- Split it?
377
00:20:40,282 --> 00:20:43,368
Yeah. You already split saving it.
378
00:20:43,452 --> 00:20:46,163
You spotted the runaway ball from the sky.
379
00:20:46,246 --> 00:20:49,583
And you rolled it away from
that big crack in the ground.
380
00:20:50,626 --> 00:20:54,004
You did do a really
dung-a-riffic job spotting it.
381
00:20:54,087 --> 00:20:57,966
Thanks. And your rolling
was pretty dung-tastic too.
382
00:20:58,842 --> 00:21:04,306
? This is a pretty giant ball of dung
Enough for both our families ?
383
00:21:04,389 --> 00:21:05,390
It's true!
384
00:21:06,099 --> 00:21:13,023
? But how can we be sure to break it up
So that it's split exactly in two? ?
385
00:21:14,650 --> 00:21:17,861
Oh, we can help with that. Together!
386
00:21:17,945 --> 00:21:20,697
Zuri and I will help you
steady it on the sides.
387
00:21:20,781 --> 00:21:23,242
And Tate can cut it in half
with this stick.
388
00:21:23,325 --> 00:21:25,285
- Yeah!
- Let's do it!
389
00:21:25,369 --> 00:21:27,371
? Working together
Me ?
390
00:21:27,454 --> 00:21:28,956
- ? And you ?
- ? And you ?
391
00:21:29,039 --> 00:21:34,127
? Different but together
There's nothing we can't do ?
392
00:21:35,003 --> 00:21:37,548
[both] Halfsies! Thank you, Wonder Pets.
393
00:21:37,631 --> 00:21:41,426
- ? I'm so glad we put aside our feud ?
- ? Now, let's share this among� ?
394
00:21:41,510 --> 00:21:44,012
? Both our families
Who'll enjoy this food ?
395
00:21:44,096 --> 00:21:46,181
The best food in the world.
396
00:21:46,265 --> 00:21:48,183
? Dung, dung, dung ?
397
00:21:48,267 --> 00:21:51,895
? Perhaps the weirdest song
I've yet heard sung ?
398
00:21:51,979 --> 00:21:54,273
There have been a few of those today.
399
00:21:55,399 --> 00:21:57,943
Hey, do you and your fly family
wanna come over
400
00:21:58,026 --> 00:22:00,445
for a dung beetle family dinner tonight?
401
00:22:00,529 --> 00:22:02,739
We have plenty of dung, that's for sure.
402
00:22:02,823 --> 00:22:04,783
Aw, that sounds dungalicious!
403
00:22:04,867 --> 00:22:09,955
And maybe you and your family can come to
blowfly family supper next week!
404
00:22:10,038 --> 00:22:11,999
I'll just have to find more dung in time.
405
00:22:12,082 --> 00:22:15,377
I can help! We actually do make
a pretty great team.
406
00:22:15,460 --> 00:22:16,628
Yeah, you do.
407
00:22:16,712 --> 00:22:18,172
- Thanks.
- Aw.
408
00:22:18,255 --> 00:22:21,508
Looks like our job here is�
[chuckles] �dung!
409
00:22:21,592 --> 00:22:25,470
? How about we end this number
With a little cucumber? ?
410
00:22:27,139 --> 00:22:28,390
[crunching]
411
00:22:28,932 --> 00:22:30,100
To the Jetcar?
412
00:22:30,184 --> 00:22:31,768
To the Jetcar!
413
00:22:31,852 --> 00:22:33,312
[Zuri] Bye, everybody!
414
00:22:33,395 --> 00:22:35,898
Say hi to your bug families for us.
415
00:22:35,981 --> 00:22:38,233
- Bye!
- Thanks again, Wonder Pets!
416
00:22:38,901 --> 00:22:41,945
? We are the Wonder Pets
The teeny tiny team ?
417
00:22:42,029 --> 00:22:43,947
- ? We're full of heart ?
- ? Super smart ?
418
00:22:44,031 --> 00:22:45,657
? And stronger than we seem ?
419
00:22:45,741 --> 00:22:49,828
? We helped the fly and beetle
And did what must be done ?
420
00:22:49,912 --> 00:22:56,668
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
421
00:22:56,718 --> 00:23:01,268
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.