All language subtitles for Wonder Pets In the City s01e03 Woodpecker.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,890 --> 00:00:18,727 [kids] ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,481 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 3 00:00:22,564 --> 00:00:26,777 ? We're different, but together We can do what must be done ? 4 00:00:26,860 --> 00:00:32,366 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 5 00:00:32,448 --> 00:00:35,869 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,663 Unbelievable. 7 00:00:38,997 --> 00:00:41,625 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,585 Save the Woodpecker!" 9 00:00:45,170 --> 00:00:46,713 [teacher] Adi�s, class. Goodbye. 10 00:00:47,840 --> 00:00:50,717 [kid 1] Hasta ma�ana, Tate. See you tomorrow. 11 00:00:52,594 --> 00:00:54,930 [kid 2] Adi�s, Izzy y Zuri. Bye. 12 00:00:59,059 --> 00:01:01,353 [ringing] 13 00:01:14,825 --> 00:01:16,785 ? I hear a beeping ? 14 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 ? I hear a buzz ? 15 00:01:22,249 --> 00:01:24,334 ? It's the walkie-phone ? 16 00:01:25,294 --> 00:01:27,379 ? That's what it does ? 17 00:01:29,298 --> 00:01:32,885 ? And if it ever makes a peep at all ? 18 00:01:32,968 --> 00:01:35,804 ? Then an animal that needs us ? 19 00:01:36,555 --> 00:01:37,931 ? Is trying to call ? 20 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 Check it out. 21 00:01:44,021 --> 00:01:45,647 Hola, Wonder Pets. 22 00:01:45,731 --> 00:01:49,318 Hello from El Yunque Rainforest in Puerto Rico. 23 00:01:49,401 --> 00:01:53,113 ? It's a parrot in Puerto Rico ? 24 00:01:53,197 --> 00:01:57,034 Who's, uh-- Sorry, what do you need help with? 25 00:01:57,117 --> 00:02:00,787 It's not me. Mi amiga necesita ayuda. 26 00:02:00,871 --> 00:02:02,956 My friend needs help. See? 27 00:02:03,040 --> 00:02:04,041 [grunting] 28 00:02:04,124 --> 00:02:11,131 ? It's a Puerto Rican woodpecker And her beak is jammed in a tree ? 29 00:02:11,215 --> 00:02:13,258 Poor little woodpecker. 30 00:02:13,342 --> 00:02:16,345 But how did she get her beak jammed in a tree? 31 00:02:16,428 --> 00:02:18,263 That's what woodpeckers do. 32 00:02:18,347 --> 00:02:21,016 They peck at the wood in the trees with their beaks 33 00:02:21,099 --> 00:02:24,937 and this one must have pecked a little too hard. 34 00:02:25,020 --> 00:02:26,813 She's in quite the pickle. 35 00:02:27,648 --> 00:02:29,858 ? A little woodpecker's in trouble ? 36 00:02:29,942 --> 00:02:31,443 ? She needs our help, for sure ? 37 00:02:31,527 --> 00:02:33,487 ? Unbelievable ? 38 00:02:33,570 --> 00:02:35,322 ? What are we waiting for? ? 39 00:02:35,405 --> 00:02:36,573 - Whoo-hoo! - Oh, yeah! 40 00:02:36,657 --> 00:02:37,908 [Tate] Sweet! 41 00:02:38,992 --> 00:02:40,661 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 42 00:02:40,744 --> 00:02:42,538 ? And Tate Now let's� ? 43 00:02:42,621 --> 00:02:46,083 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 44 00:02:46,166 --> 00:02:49,086 ? Wonder Pets, here we go! ? 45 00:02:49,169 --> 00:02:51,380 Come on, team. It's Jetcar time! 46 00:02:51,463 --> 00:02:55,759 And a one, two, three. [straining] 47 00:02:57,469 --> 00:02:59,555 Is everything okay, Zuri? 48 00:03:00,138 --> 00:03:04,601 I can't get this last wheel free. [straining] 49 00:03:05,853 --> 00:03:09,857 Don't worry, Zuri. We'll help ya. We can all pull together. 50 00:03:11,400 --> 00:03:13,360 ? Working together Me-- ? 51 00:03:13,443 --> 00:03:15,904 - Noperz. - Uh, no? 52 00:03:15,988 --> 00:03:19,366 Psst. The song is about working together. 53 00:03:19,449 --> 00:03:20,951 It's kind of our thing. 54 00:03:21,827 --> 00:03:25,873 I know, but I wanna do it by myself. 55 00:03:25,956 --> 00:03:28,834 ? Working together Me and me and me ? 56 00:03:29,835 --> 00:03:32,421 [straining, groaning] 57 00:03:32,504 --> 00:03:35,799 ? But that isn't working together ? 58 00:03:35,883 --> 00:03:38,844 ? You're doing it all on your own ? 59 00:03:38,927 --> 00:03:42,014 ? To me it would seem work Isn't quite teamwork ? 60 00:03:42,097 --> 00:03:44,725 ? When somebody's working alone ? 61 00:03:44,808 --> 00:03:46,143 Right, Tate? 62 00:03:46,226 --> 00:03:50,647 It seems really important for Zuri to do this by herself 63 00:03:50,731 --> 00:03:52,107 and that's okay. 64 00:03:52,191 --> 00:03:56,111 But maybe there's a way we can help her do it by herself, 65 00:03:56,778 --> 00:03:58,447 in her own way. 66 00:03:58,530 --> 00:04:01,450 - [strains] - Help her do it by herself? 67 00:04:01,533 --> 00:04:03,952 Yeah. With a different kind of teamwork. 68 00:04:04,036 --> 00:04:06,622 ? Hey, Zuri You got this ? 69 00:04:06,705 --> 00:04:07,664 ? You can do it ? 70 00:04:07,748 --> 00:04:10,167 ? We'll cheer you on And see you through it ? 71 00:04:10,250 --> 00:04:13,170 ? There's nothing you can start That you can't complete ? 72 00:04:13,253 --> 00:04:15,839 - ? Just follow along with the beat ? - Huh? 73 00:04:15,923 --> 00:04:21,345 Oh, I get it. Rockin' idea, Tate. Let me help too. 74 00:04:21,428 --> 00:04:23,347 ? You got this You can do it ? 75 00:04:23,430 --> 00:04:26,099 ? We'll cheer you on And see you through it ? 76 00:04:26,183 --> 00:04:29,561 ? There's nothing you can start That you can't complete ? 77 00:04:29,645 --> 00:04:31,897 ? Just follow along with the beat ? 78 00:04:31,980 --> 00:04:33,148 It worked! 79 00:04:33,232 --> 00:04:35,317 - You did it, Zuri! - Rock on! 80 00:04:35,400 --> 00:04:37,569 I did it all by myself, 81 00:04:37,653 --> 00:04:42,616 with a lot of help from your beat. So, I guess it's true that� 82 00:04:42,699 --> 00:04:44,576 ? Working together Me ? 83 00:04:44,660 --> 00:04:46,245 - ? And you ? - ? And you ? 84 00:04:46,328 --> 00:04:51,250 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 85 00:04:52,626 --> 00:04:54,127 Now hop in, Wonder Pets. 86 00:04:54,211 --> 00:04:57,256 We've got a woodpecker in a rainforest to save. 87 00:04:57,339 --> 00:04:58,882 Wait. Just one second. 88 00:04:58,966 --> 00:05:00,384 - Huh? - What? 89 00:05:00,467 --> 00:05:05,556 I have to water my plant and we're going to a rainforest, right? 90 00:05:05,639 --> 00:05:06,682 Hop in, Wonder Pets! 91 00:05:06,765 --> 00:05:08,475 And plants. 92 00:05:10,102 --> 00:05:13,272 - Let's go! - Bubble power! 93 00:05:14,189 --> 00:05:17,359 We are coming to save you, little woodpecker! 94 00:05:17,442 --> 00:05:19,862 - Whee! - [Izzy] Oh, yeah! 95 00:05:19,945 --> 00:05:22,781 - Whoo-hoo! - Let's go! 96 00:05:24,157 --> 00:05:27,286 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 97 00:05:27,369 --> 00:05:28,453 ? We're full of heart ? 98 00:05:28,537 --> 00:05:31,123 - ? Super smart ? - ? And stronger than we seem ? 99 00:05:31,206 --> 00:05:35,127 ? We'll help the little woodpecker And do what must be done ? 100 00:05:35,210 --> 00:05:41,884 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 101 00:05:46,430 --> 00:05:50,475 Welcome to El Yunque National Rainforest in Puerto Rico. 102 00:05:51,101 --> 00:05:55,189 If it's a rainforest, why isn't it raining? 103 00:05:56,148 --> 00:05:59,067 It doesn't always rain in rainforests, Tate. 104 00:05:59,151 --> 00:06:00,652 Just a lot of the time. 105 00:06:00,736 --> 00:06:04,781 Aw. Sorry, thirsty plant friend. [sighs] 106 00:06:06,200 --> 00:06:11,330 ? I know it's a pain But you just have to wait for the rain ? 107 00:06:12,456 --> 00:06:15,501 ? That was nice of you to explain? 108 00:06:16,335 --> 00:06:21,548 ? To a plant Who can't� talk ? 109 00:06:22,674 --> 00:06:23,717 Okay, I'm done. 110 00:06:24,343 --> 00:06:29,598 [Tate] There are so many colorful and adorable animals. 111 00:06:29,681 --> 00:06:31,308 But where's the woodpecker? 112 00:06:31,391 --> 00:06:35,020 - [whimpers, groaning] - [Izzy] I see her and she's still stuck. 113 00:06:35,103 --> 00:06:36,813 Hold on, Wonder Pets. 114 00:06:37,564 --> 00:06:38,899 ? We're going in ? 115 00:06:41,693 --> 00:06:43,779 Hola, Wonder Pets. 116 00:06:43,862 --> 00:06:48,659 Esa es mi amiga. That's my friend. I'm so happy you're here to help her. 117 00:06:48,742 --> 00:06:51,328 We came as mega fast as we could. 118 00:06:51,828 --> 00:06:56,583 Well, after a stuck wheel and a cool beat. Long story. 119 00:06:56,667 --> 00:06:58,043 But we're here now, 120 00:06:59,044 --> 00:07:02,089 and we'll help you pull your beak out of there before you could say-- 121 00:07:02,172 --> 00:07:04,925 No, I can do it myself. 122 00:07:05,634 --> 00:07:07,636 Uh, what did she say? 123 00:07:07,719 --> 00:07:11,056 I think she said she wants to do it herself. 124 00:07:11,139 --> 00:07:14,935 Oh, okay. I understand. 125 00:07:15,018 --> 00:07:18,355 I like doing things by myself too. 126 00:07:18,438 --> 00:07:21,942 But if you don't want our help, why did you call us? 127 00:07:22,025 --> 00:07:25,362 I didn't. Fue mi amigo. It was my friend who called. 128 00:07:25,445 --> 00:07:27,364 Yes, it was me who called. 129 00:07:27,447 --> 00:07:30,826 She wouldn't let me help her, but I thought she'd let you. 130 00:07:31,451 --> 00:07:34,204 But I guess she won't let anyone help. 131 00:07:34,288 --> 00:07:36,915 - Aw, she's really struggling. - [grunting] 132 00:07:36,999 --> 00:07:41,628 Yeah, and we came all the way here. We gotta help her somehow. 133 00:07:41,712 --> 00:07:43,338 Ooh, I know. 134 00:07:43,422 --> 00:07:45,340 ? We can shake, shake, shake ? 135 00:07:45,424 --> 00:07:46,633 Oh, yeah. 136 00:07:47,259 --> 00:07:48,844 ? Shake, shake, shake ? 137 00:07:48,927 --> 00:07:53,098 Uh� I meant shake the tree, Zuri. You know, shake it off her beak. 138 00:07:53,182 --> 00:07:59,229 Oh, yeah. That makes way more sense. But I'm still gonna dance when I do it. 139 00:08:00,147 --> 00:08:03,150 ? Shake, shake, shake Shake that tree ? 140 00:08:03,734 --> 00:08:07,196 No, no, no. I can get myself free. 141 00:08:07,279 --> 00:08:10,574 ? Shake, shake, shake Shake that tree ? 142 00:08:11,116 --> 00:08:14,411 - Oh, no. - Uh-oh. The tree's too big to shake. 143 00:08:14,494 --> 00:08:16,914 And the woodpecker's still super-stuck. 144 00:08:16,997 --> 00:08:19,374 ? Unbelievable ? 145 00:08:19,458 --> 00:08:23,170 ? Let's figure this out We always deliver ? 146 00:08:23,253 --> 00:08:27,174 ? But she won't accept any help We can give her ? 147 00:08:27,257 --> 00:08:29,259 She just wants to do it herself. 148 00:08:29,343 --> 00:08:30,177 You know, 149 00:08:30,260 --> 00:08:35,640 this is just like when I wanted to pull that wheel free all by myself. 150 00:08:35,724 --> 00:08:40,895 And when I did, it felt great. Like really, really great. 151 00:08:40,979 --> 00:08:45,317 Like super-duper-extra-amazingly wonderful. Totally-- 152 00:08:45,400 --> 00:08:47,986 Wait, what were we talking about again? 153 00:08:48,070 --> 00:08:48,946 Uh� [chuckles] 154 00:08:49,029 --> 00:08:51,532 How you felt when you pulled the wheel out. 155 00:08:51,615 --> 00:08:52,824 Oh, yeah. 156 00:08:52,908 --> 00:08:56,036 ? It felt powerful That I could do it alone ? 157 00:08:56,119 --> 00:08:59,081 ? Without my friends, not just with 'em ? 158 00:08:59,164 --> 00:09:02,835 ? But what made it so sweet Was your wonderful beat ? 159 00:09:02,918 --> 00:09:06,004 ? That pumped me up with its rhythm ? 160 00:09:06,088 --> 00:09:09,007 Oh. So maybe there's a way to help the little woodpecker 161 00:09:09,091 --> 00:09:11,301 with a different type of teamwork. 162 00:09:11,385 --> 00:09:13,929 By helping her do it herself. 163 00:09:14,012 --> 00:09:17,140 Then she can feel great too! Really great. 164 00:09:17,224 --> 00:09:20,352 Like super-duper-extra- amazingly-wonderfully-- 165 00:09:20,435 --> 00:09:21,979 I'll finish that later. 166 00:09:22,062 --> 00:09:23,897 Let's just try it. 167 00:09:23,981 --> 00:09:25,524 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 168 00:09:25,607 --> 00:09:27,526 ? And Tate Now let's� ? 169 00:09:27,609 --> 00:09:30,737 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 170 00:09:31,405 --> 00:09:33,407 ? Working together Me ? 171 00:09:33,490 --> 00:09:34,992 - ? And you ? - ? And you ? 172 00:09:35,075 --> 00:09:39,955 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 173 00:09:41,707 --> 00:09:44,084 ? You got this You can do it ? 174 00:09:44,168 --> 00:09:46,503 ? We'll cheer you on And see you through it ? 175 00:09:46,587 --> 00:09:49,298 ? There's nothing you can start That you can't complete ? 176 00:09:49,381 --> 00:09:51,884 ? Just follow along with the beat ? 177 00:09:51,967 --> 00:09:54,219 [playing rhythmic beat] 178 00:09:54,303 --> 00:09:56,847 ? I can get myself free ? 179 00:09:56,930 --> 00:10:00,017 ? All by myself Just me ? 180 00:10:00,100 --> 00:10:02,436 Come on, everybody. Join in. 181 00:10:02,519 --> 00:10:04,688 [chirping] 182 00:10:08,817 --> 00:10:12,362 - [parrot] Yay. - Lo hice. I did it. All by myself. 183 00:10:12,446 --> 00:10:13,530 [animals cheer] 184 00:10:13,614 --> 00:10:16,366 And pulling to your beat helped me do it. 185 00:10:17,034 --> 00:10:19,536 Muchas gracias, Wonder Pets. Thank you. 186 00:10:19,620 --> 00:10:21,455 Y gracias a ti, amigo. 187 00:10:21,538 --> 00:10:24,875 Happy to help. Uh, and not help. 188 00:10:24,958 --> 00:10:30,255 Come on. We've been reggaeton rockin' out. How about we take a break to veg out? 189 00:10:30,339 --> 00:10:33,509 Ooh, I have got something that'll go great with that. 190 00:10:33,592 --> 00:10:36,595 Try some tostones. Delicious fried plantains. 191 00:10:36,678 --> 00:10:38,430 It's our favorite snack. 192 00:10:38,514 --> 00:10:43,685 Ooh, "tos-tasty"! Rock on! [imitates guitar riffs] 193 00:10:43,769 --> 00:10:45,270 To the Jetcar, Wonder Pets. 194 00:10:45,354 --> 00:10:47,564 - Adi�s, everyone. - Bye-bye! 195 00:10:47,648 --> 00:10:48,524 Bye-bye! 196 00:10:48,607 --> 00:10:50,317 Muchas gracias, Wonder Pets. 197 00:10:50,400 --> 00:10:51,652 Finally. 198 00:10:51,735 --> 00:10:56,281 We're putting the rain in rainforest. Drink up, thirsty plant. 199 00:10:58,992 --> 00:11:03,330 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 200 00:11:03,413 --> 00:11:05,499 - ? Yeah, yeah ? - ? We're full of heart ? 201 00:11:05,582 --> 00:11:06,750 ? Super smart ? 202 00:11:06,834 --> 00:11:09,461 - ? And stronger than we seem ? - [parrot] Mm-hmm. 203 00:11:09,545 --> 00:11:14,383 ? We helped the little woodpecker And now our work is done ? 204 00:11:15,217 --> 00:11:17,553 - ? Wonder Pets ? - [speaking Spanish] 205 00:11:17,636 --> 00:11:23,475 ? More wonderful as one ? 206 00:11:47,624 --> 00:11:51,420 [kids] ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 207 00:11:51,503 --> 00:11:55,424 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 208 00:11:55,507 --> 00:11:59,511 ? We're different, but together We can do what must be done ? 209 00:11:59,595 --> 00:12:05,017 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 210 00:12:05,100 --> 00:12:08,562 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 211 00:12:08,645 --> 00:12:10,272 Unbelievable. 212 00:12:11,565 --> 00:12:13,692 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! 213 00:12:13,775 --> 00:12:15,360 Save the Salmon!" 214 00:12:19,907 --> 00:12:23,327 [kid 1] See you tomorrow, Izzy. I'll miss you, Zuri. 215 00:12:25,078 --> 00:12:26,788 [teacher] Bye-bye, my little school of fish. 216 00:12:26,872 --> 00:12:29,875 - Blub, blub, blub, blub, blub. - [kid 2 chuckles] Later, Tate! 217 00:12:31,627 --> 00:12:33,921 [ringing] 218 00:12:45,724 --> 00:12:48,018 ? I hear a beeping ? 219 00:12:48,977 --> 00:12:50,979 ? I hear a buzz ? 220 00:12:53,023 --> 00:12:57,986 ? It's the walkie-phone That's what it does ? 221 00:12:59,947 --> 00:13:03,534 ? And if it ever makes a peep at all ? 222 00:13:03,617 --> 00:13:06,411 ? Then an animal that needs us ? 223 00:13:07,162 --> 00:13:09,039 ? Is trying to ca-- ? [yelps] 224 00:13:09,122 --> 00:13:11,041 Uh, I said� 225 00:13:11,124 --> 00:13:13,335 ? Is trying to ca-- ? [groans] 226 00:13:13,418 --> 00:13:14,336 I can't reach. 227 00:13:14,419 --> 00:13:15,754 Tate, come on! 228 00:13:15,838 --> 00:13:17,840 ? I still hear a beeping ? 229 00:13:17,923 --> 00:13:19,341 ? I still hear a buzz ? 230 00:13:19,424 --> 00:13:20,384 I know! 231 00:13:20,467 --> 00:13:22,261 ? That's what it does ? 232 00:13:22,344 --> 00:13:25,138 [strains] But I-- [sighs] 233 00:13:25,222 --> 00:13:28,600 I guess you'll have to answer it without me. 234 00:13:28,684 --> 00:13:29,935 Without you? 235 00:13:30,018 --> 00:13:30,978 Please hold. 236 00:13:31,061 --> 00:13:34,231 But we always answer the phone together. 237 00:13:34,773 --> 00:13:40,195 But what can I do? It's too far. I'll never make it up there. 238 00:13:42,114 --> 00:13:43,407 Never say never, Tate. 239 00:13:43,490 --> 00:13:45,242 You can't give up. 240 00:13:45,325 --> 00:13:48,245 You gotta dig deep and show some grit. 241 00:13:48,328 --> 00:13:50,289 - Some grit? - Yeah. 242 00:13:50,372 --> 00:13:53,500 That means keep trying and give it your all, 243 00:13:53,584 --> 00:13:56,253 in your own special snake way. 244 00:13:57,462 --> 00:14:00,424 ? Don't ever quit Show some grit ? 245 00:14:00,507 --> 00:14:04,261 ? It might seem hard to do But we believe in you ? 246 00:14:04,344 --> 00:14:07,681 ? We believe in you ? 247 00:14:07,764 --> 00:14:13,729 You do? Aw, thanks. Okay. I'll keep trying. 248 00:14:13,812 --> 00:14:17,024 ? I won't ever quit I'll show some grit ? 249 00:14:17,107 --> 00:14:19,234 Yeah, that's it. Come on! 250 00:14:19,318 --> 00:14:22,863 ? Let's help him With the last little bit ? 251 00:14:22,946 --> 00:14:25,240 [straining] 252 00:14:25,324 --> 00:14:27,159 ? Working together Me ? 253 00:14:27,242 --> 00:14:28,660 - ? And me ? - ? And you ? 254 00:14:28,744 --> 00:14:30,329 ? Different, but together ? 255 00:14:30,412 --> 00:14:34,333 - ? Your grit will get you through ? - [strains] 256 00:14:35,334 --> 00:14:37,628 Yeah! You did it! 257 00:14:37,711 --> 00:14:42,466 I didn't just do it. I did it with some snake grit. 258 00:14:43,091 --> 00:14:46,720 Sorry for the wait. Hello. How may we help you? 259 00:14:47,304 --> 00:14:49,473 [grunting] 260 00:14:50,724 --> 00:14:52,518 Check it out, Wonder Pets. 261 00:14:53,352 --> 00:14:54,269 [grunting] 262 00:14:54,353 --> 00:14:57,731 ? It's a little salmon in Norway ? 263 00:14:57,814 --> 00:15:00,234 ? Struggling to swim upstream ? 264 00:15:00,317 --> 00:15:02,361 Swim upstream? 265 00:15:03,362 --> 00:15:06,865 ? That means the little guy's going ? 266 00:15:06,949 --> 00:15:09,701 ? Against the way the water is flowing ? 267 00:15:10,494 --> 00:15:11,495 See? 268 00:15:11,578 --> 00:15:13,747 Aw. Poor little salmon. 269 00:15:13,830 --> 00:15:19,545 Wait. Some fish swim upstream? That sounds fishy. 270 00:15:19,628 --> 00:15:20,754 No, it's true. 271 00:15:21,255 --> 00:15:25,759 ? They start in the ocean And swim into lakes and creeks ? 272 00:15:26,677 --> 00:15:29,847 ? It's tough But they'll do whatever it takes ? 273 00:15:29,930 --> 00:15:31,807 ? For weeks ? 274 00:15:32,891 --> 00:15:36,562 Seems like a lot of work, but I'll take your word for it. 275 00:15:37,688 --> 00:15:39,314 ? A salmon is in trouble ? 276 00:15:39,398 --> 00:15:41,066 ? He needs our help, for sure ? 277 00:15:41,149 --> 00:15:43,151 ? Unbelievable! ? 278 00:15:43,235 --> 00:15:44,945 And still a little fishy. 279 00:15:45,028 --> 00:15:46,905 ? What are we waiting for? ? 280 00:15:46,989 --> 00:15:48,073 - [Zuri] Whoo-hoo! - Oh, yeah! 281 00:15:48,156 --> 00:15:49,116 [Tate] Sweet! 282 00:15:50,576 --> 00:15:52,160 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 283 00:15:52,244 --> 00:15:54,037 ? And Tate Now let's� ? 284 00:15:54,121 --> 00:15:57,833 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 285 00:15:57,916 --> 00:16:00,711 ? Wonder Pets, here we go! ? 286 00:16:00,794 --> 00:16:06,800 ? I'll get the wheels To build the Jetcar ? 287 00:16:07,593 --> 00:16:14,099 ? And I'll get the wings Or we won't go very far ? 288 00:16:14,183 --> 00:16:17,728 Hold on. We don't need to build the Jetcar for this mission. 289 00:16:17,811 --> 00:16:19,021 We don't? 290 00:16:19,104 --> 00:16:22,691 ? The little salmon's in a river ? 291 00:16:22,774 --> 00:16:26,570 ? So we'll have to float ? 292 00:16:28,155 --> 00:16:31,200 ? It's not a Jetcar we need ? 293 00:16:31,283 --> 00:16:35,954 ? But a Jetboat ? 294 00:16:36,038 --> 00:16:38,040 Ooh! Hopping idea! 295 00:16:38,123 --> 00:16:42,836 And we'll need these too. See? Safe and so stylish. 296 00:16:42,920 --> 00:16:45,214 Ooh, I wanna rock one of those. 297 00:16:45,881 --> 00:16:49,134 Me too. And I'll wear my sailor's cap. 298 00:16:49,635 --> 00:16:52,387 Let's rock and roll out, Wonder Pets. 299 00:16:53,305 --> 00:16:56,892 - We are rocking! - And rolling! 300 00:16:56,975 --> 00:16:58,769 Bubble power! 301 00:16:58,852 --> 00:17:01,605 We are coming to help you, little salmon! 302 00:17:02,523 --> 00:17:06,527 - [Tate] Whee! Whoo-hoo! - [Izzy] Oh, yeah! 303 00:17:13,325 --> 00:17:16,537 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 304 00:17:16,619 --> 00:17:17,704 ? We're full of heart ? 305 00:17:17,788 --> 00:17:20,374 - ? Super smart ? - ? And stronger than we seem ? 306 00:17:20,457 --> 00:17:24,127 ? We'll help the little salmon And do what must be done ? 307 00:17:24,211 --> 00:17:31,134 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 308 00:17:34,972 --> 00:17:39,810 Welcome to the country of Norway, team. This is the Tana River. 309 00:17:39,893 --> 00:17:42,938 I knew it would be fishy. Hi, fishies. 310 00:17:43,021 --> 00:17:45,941 I hope we can find the little fishy who called us. 311 00:17:46,024 --> 00:17:51,321 ? There are so many salmon here Which one could he be? ? 312 00:17:51,405 --> 00:17:56,451 [Zuri] ? Maybe he's the one who's swimming Not so swimmingly ? 313 00:17:57,077 --> 00:17:59,830 Oh, come on, tail. Don't fail me now. 314 00:18:03,792 --> 00:18:06,795 Hi, Salmon. What's up� stream? 315 00:18:06,879 --> 00:18:08,046 Not me. 316 00:18:08,130 --> 00:18:12,342 I have to make it upstream into that creek to meet my family. 317 00:18:12,426 --> 00:18:14,553 ? But I just can't do it ? 318 00:18:17,848 --> 00:18:19,349 See? [sighs] 319 00:18:19,433 --> 00:18:21,560 You couldn't do it until now. 320 00:18:21,643 --> 00:18:25,063 ? Since you can't get Where you got to go ? 321 00:18:25,147 --> 00:18:29,109 ? You might need the Wonder Pets To tow you ? 322 00:18:29,193 --> 00:18:31,195 ? Let us show you ? 323 00:18:31,278 --> 00:18:33,030 We can pull him upstream. 324 00:18:33,113 --> 00:18:35,866 But we didn't bring any rope to pull him with. 325 00:18:35,949 --> 00:18:38,202 We brought something even better. 326 00:18:38,285 --> 00:18:39,620 ? Me ? 327 00:18:39,703 --> 00:18:44,416 ? We snakes can do what it takes ? 328 00:18:44,499 --> 00:18:47,961 ? Sa-Sa-Salmon Try to grab on ? 329 00:18:48,045 --> 00:18:51,715 ? We'll pull and tug and tow you along ? 330 00:18:51,798 --> 00:18:55,844 ? Together we are strong ? 331 00:18:57,054 --> 00:19:01,183 Aw, thanks, Wonder Pets. I'm so glad I called you. 332 00:19:03,810 --> 00:19:05,938 - Got it. - Hold on, little salmon. 333 00:19:06,021 --> 00:19:08,774 Next stop, upstream. 334 00:19:08,857 --> 00:19:11,276 Now, this is the way to travel. 335 00:19:11,360 --> 00:19:12,945 Whee! 336 00:19:13,028 --> 00:19:15,697 Don't mind me. Excuse me. Coming through. 337 00:19:17,574 --> 00:19:19,201 Mega uh-oh. 338 00:19:19,284 --> 00:19:20,410 What's wrong, Izzy? 339 00:19:20,494 --> 00:19:22,829 ? The water's really rushing ? 340 00:19:24,248 --> 00:19:26,333 ? It's powerfully gushing ? 341 00:19:27,793 --> 00:19:31,713 ? Like a giant, uh, toilet flushing ? 342 00:19:31,797 --> 00:19:33,924 What? I needed a rhyme. 343 00:19:34,007 --> 00:19:41,014 ? Even with the strength of our pull The water is too powerful ? 344 00:19:41,515 --> 00:19:43,225 ? Whoa, whoa ? 345 00:19:43,308 --> 00:19:46,311 [Wonder Pets] ? Don't let go! ? 346 00:19:49,690 --> 00:19:50,816 Oh, no. 347 00:19:51,567 --> 00:19:54,736 ? You're a very helpful team, I'm sure ? 348 00:19:54,820 --> 00:19:58,657 ? But now I'm further downstream Than before ? 349 00:19:58,740 --> 00:20:01,410 Aw. Sorry, little salmon. 350 00:20:01,493 --> 00:20:04,663 ? Unbelievable ? 351 00:20:05,622 --> 00:20:10,294 [sighs] ? What a miserable state I am in ? 352 00:20:11,128 --> 00:20:15,632 ? Maybe I'm not cut out to be a salmon ? 353 00:20:16,466 --> 00:20:20,053 [sighs] It's no use. I can't do it. 354 00:20:20,137 --> 00:20:23,724 I'll never make it upstream to meet my family. 355 00:20:24,308 --> 00:20:28,687 Wait. Did you say never? Never say never, little salmon. 356 00:20:28,770 --> 00:20:30,397 Never? Oops. [chuckles] 357 00:20:30,480 --> 00:20:33,108 ? What do you mean? ? 358 00:20:33,817 --> 00:20:36,987 I mean I had a hard time doing something today too. 359 00:20:37,070 --> 00:20:40,532 Oh, yeah. When you couldn't get to the phone back in the classroom. 360 00:20:40,616 --> 00:20:45,913 Yeah, my friends encouraged me to keep trying and show some grit. 361 00:20:45,996 --> 00:20:48,582 And I kept stretching and stretching. 362 00:20:48,665 --> 00:20:53,670 [strains] And I did it with some snake grit. 363 00:20:53,754 --> 00:20:56,215 And you can too, little salmon. 364 00:20:56,298 --> 00:20:58,008 I can? But how? 365 00:20:58,091 --> 00:21:02,930 You just have to keep trying and show some salmon grit of your own. 366 00:21:03,013 --> 00:21:04,765 ? Don't ever quit ? 367 00:21:04,848 --> 00:21:06,266 ? Show some grit ? 368 00:21:06,350 --> 00:21:07,976 ? It might seem hard to do ? 369 00:21:08,060 --> 00:21:13,649 ? But we believe in you We believe in you ? 370 00:21:13,732 --> 00:21:16,360 You do? Aw, thank you! 371 00:21:16,443 --> 00:21:19,988 Okay, I'm gonna keep trying. I'm going to show some grit! 372 00:21:20,072 --> 00:21:23,700 ? I won't ever quit I'll show some grit ? 373 00:21:23,784 --> 00:21:25,410 - Go, little salmon! - Yeah! 374 00:21:25,494 --> 00:21:27,746 Come on! Let's back him up, team. 375 00:21:27,829 --> 00:21:29,289 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 376 00:21:29,373 --> 00:21:31,291 ? And Tate Now let's� ? 377 00:21:31,375 --> 00:21:34,378 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 378 00:21:35,045 --> 00:21:37,172 ? Working together Me ? 379 00:21:37,256 --> 00:21:38,549 - ? And you ? - ? And you ? 380 00:21:38,632 --> 00:21:43,804 ? Different, but together Your grit will get you through ? 381 00:21:43,887 --> 00:21:45,889 ? I'll show some grrr-it ? 382 00:21:45,973 --> 00:21:50,227 ? Show some grrr-it Grrr-it! ? 383 00:21:50,310 --> 00:21:52,729 - [cheers] - What's upstream? 384 00:21:54,481 --> 00:21:56,275 - Me! - Yay, Fishie! 385 00:21:56,358 --> 00:22:00,153 Mom! Dad! I did it! I swam upstream. 386 00:22:00,237 --> 00:22:02,030 We knew you could do it. 387 00:22:02,114 --> 00:22:03,407 Thank you, Wonder Pets. 388 00:22:03,490 --> 00:22:07,327 I'm so happy I kept trying and found my own kind of� 389 00:22:07,411 --> 00:22:09,371 ? Grrr-it ? 390 00:22:10,038 --> 00:22:13,750 And I'm so happy I packed some veggies so we can celebrate! 391 00:22:14,751 --> 00:22:21,008 Come on, let's rock a stalk of celery, freshwater style. Cool, clean and-- 392 00:22:21,091 --> 00:22:23,969 A little fishy. But good fishy. 393 00:22:24,052 --> 00:22:25,262 [laughs] 394 00:22:26,180 --> 00:22:28,432 I think our work here is done, Wonder Pets. 395 00:22:29,558 --> 00:22:30,809 To the Jetboat? 396 00:22:30,893 --> 00:22:32,019 To the Jetboat! 397 00:22:32,895 --> 00:22:34,771 - Bye, little salmon. - Rock on! 398 00:22:34,855 --> 00:22:35,981 [Zuri] Bye-bye! 399 00:22:36,773 --> 00:22:40,027 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 400 00:22:40,110 --> 00:22:41,111 ? We're full of heart ? 401 00:22:41,195 --> 00:22:43,780 - ? Super smart ? - ? And stronger than we seem ? 402 00:22:43,864 --> 00:22:47,743 ? We helped the little salmon And now our work is done ? 403 00:22:47,826 --> 00:22:54,666 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 404 00:22:54,716 --> 00:22:59,266 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.