Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,890 --> 00:00:18,727
[kids] ? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
2
00:00:18,810 --> 00:00:22,481
? We're full of heart, super smart
And stronger than we seem ?
3
00:00:22,564 --> 00:00:26,777
? We're different, but together
We can do what must be done ?
4
00:00:26,860 --> 00:00:32,366
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
5
00:00:32,448 --> 00:00:35,869
[kids cheer, laugh] Hooray!
Let's go! Come on! All right!
6
00:00:35,953 --> 00:00:37,663
Unbelievable.
7
00:00:38,997 --> 00:00:41,625
[kid narrator]
"The Wonder Pets in the City!
8
00:00:41,708 --> 00:00:43,585
Save the Woodpecker!"
9
00:00:45,170 --> 00:00:46,713
[teacher] Adi�s, class. Goodbye.
10
00:00:47,840 --> 00:00:50,717
[kid 1] Hasta ma�ana, Tate.
See you tomorrow.
11
00:00:52,594 --> 00:00:54,930
[kid 2] Adi�s, Izzy y Zuri. Bye.
12
00:00:59,059 --> 00:01:01,353
[ringing]
13
00:01:14,825 --> 00:01:16,785
? I hear a beeping ?
14
00:01:18,203 --> 00:01:20,205
? I hear a buzz ?
15
00:01:22,249 --> 00:01:24,334
? It's the walkie-phone ?
16
00:01:25,294 --> 00:01:27,379
? That's what it does ?
17
00:01:29,298 --> 00:01:32,885
? And if it ever makes a peep at all ?
18
00:01:32,968 --> 00:01:35,804
? Then an animal that needs us ?
19
00:01:36,555 --> 00:01:37,931
? Is trying to call ?
20
00:01:42,269 --> 00:01:43,270
Check it out.
21
00:01:44,021 --> 00:01:45,647
Hola, Wonder Pets.
22
00:01:45,731 --> 00:01:49,318
Hello from El Yunque Rainforest
in Puerto Rico.
23
00:01:49,401 --> 00:01:53,113
? It's a parrot in Puerto Rico ?
24
00:01:53,197 --> 00:01:57,034
Who's, uh--
Sorry, what do you need help with?
25
00:01:57,117 --> 00:02:00,787
It's not me. Mi amiga necesita ayuda.
26
00:02:00,871 --> 00:02:02,956
My friend needs help. See?
27
00:02:03,040 --> 00:02:04,041
[grunting]
28
00:02:04,124 --> 00:02:11,131
? It's a Puerto Rican woodpecker
And her beak is jammed in a tree ?
29
00:02:11,215 --> 00:02:13,258
Poor little woodpecker.
30
00:02:13,342 --> 00:02:16,345
But how did she get her beak jammed
in a tree?
31
00:02:16,428 --> 00:02:18,263
That's what woodpeckers do.
32
00:02:18,347 --> 00:02:21,016
They peck at the wood in the trees
with their beaks
33
00:02:21,099 --> 00:02:24,937
and this one must have pecked
a little too hard.
34
00:02:25,020 --> 00:02:26,813
She's in quite the pickle.
35
00:02:27,648 --> 00:02:29,858
? A little woodpecker's in trouble ?
36
00:02:29,942 --> 00:02:31,443
? She needs our help, for sure ?
37
00:02:31,527 --> 00:02:33,487
? Unbelievable ?
38
00:02:33,570 --> 00:02:35,322
? What are we waiting for? ?
39
00:02:35,405 --> 00:02:36,573
- Whoo-hoo!
- Oh, yeah!
40
00:02:36,657 --> 00:02:37,908
[Tate] Sweet!
41
00:02:38,992 --> 00:02:40,661
- ? Izzy ?
- ? Zuri ?
42
00:02:40,744 --> 00:02:42,538
? And Tate
Now let's� ?
43
00:02:42,621 --> 00:02:46,083
? Save the day
We're the Wonder Pets ?
44
00:02:46,166 --> 00:02:49,086
? Wonder Pets, here we go! ?
45
00:02:49,169 --> 00:02:51,380
Come on, team. It's Jetcar time!
46
00:02:51,463 --> 00:02:55,759
And a one, two, three. [straining]
47
00:02:57,469 --> 00:02:59,555
Is everything okay, Zuri?
48
00:03:00,138 --> 00:03:04,601
I can't get this last wheel free.
[straining]
49
00:03:05,853 --> 00:03:09,857
Don't worry, Zuri. We'll help ya.
We can all pull together.
50
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
? Working together
Me-- ?
51
00:03:13,443 --> 00:03:15,904
- Noperz.
- Uh, no?
52
00:03:15,988 --> 00:03:19,366
Psst. The song is about working together.
53
00:03:19,449 --> 00:03:20,951
It's kind of our thing.
54
00:03:21,827 --> 00:03:25,873
I know, but I wanna do it by myself.
55
00:03:25,956 --> 00:03:28,834
? Working together
Me and me and me ?
56
00:03:29,835 --> 00:03:32,421
[straining, groaning]
57
00:03:32,504 --> 00:03:35,799
? But that isn't working together ?
58
00:03:35,883 --> 00:03:38,844
? You're doing it all on your own ?
59
00:03:38,927 --> 00:03:42,014
? To me it would seem work
Isn't quite teamwork ?
60
00:03:42,097 --> 00:03:44,725
? When somebody's working alone ?
61
00:03:44,808 --> 00:03:46,143
Right, Tate?
62
00:03:46,226 --> 00:03:50,647
It seems really important
for Zuri to do this by herself
63
00:03:50,731 --> 00:03:52,107
and that's okay.
64
00:03:52,191 --> 00:03:56,111
But maybe there's a way
we can help her do it by herself,
65
00:03:56,778 --> 00:03:58,447
in her own way.
66
00:03:58,530 --> 00:04:01,450
- [strains]
- Help her do it by herself?
67
00:04:01,533 --> 00:04:03,952
Yeah. With a different kind of teamwork.
68
00:04:04,036 --> 00:04:06,622
? Hey, Zuri
You got this ?
69
00:04:06,705 --> 00:04:07,664
? You can do it ?
70
00:04:07,748 --> 00:04:10,167
? We'll cheer you on
And see you through it ?
71
00:04:10,250 --> 00:04:13,170
? There's nothing you can start
That you can't complete ?
72
00:04:13,253 --> 00:04:15,839
- ? Just follow along with the beat ?
- Huh?
73
00:04:15,923 --> 00:04:21,345
Oh, I get it. Rockin' idea, Tate.
Let me help too.
74
00:04:21,428 --> 00:04:23,347
? You got this
You can do it ?
75
00:04:23,430 --> 00:04:26,099
? We'll cheer you on
And see you through it ?
76
00:04:26,183 --> 00:04:29,561
? There's nothing you can start
That you can't complete ?
77
00:04:29,645 --> 00:04:31,897
? Just follow along with the beat ?
78
00:04:31,980 --> 00:04:33,148
It worked!
79
00:04:33,232 --> 00:04:35,317
- You did it, Zuri!
- Rock on!
80
00:04:35,400 --> 00:04:37,569
I did it all by myself,
81
00:04:37,653 --> 00:04:42,616
with a lot of help from your beat.
So, I guess it's true that�
82
00:04:42,699 --> 00:04:44,576
? Working together
Me ?
83
00:04:44,660 --> 00:04:46,245
- ? And you ?
- ? And you ?
84
00:04:46,328 --> 00:04:51,250
? Different, but together
There's nothing we can't do ?
85
00:04:52,626 --> 00:04:54,127
Now hop in, Wonder Pets.
86
00:04:54,211 --> 00:04:57,256
We've got a woodpecker
in a rainforest to save.
87
00:04:57,339 --> 00:04:58,882
Wait. Just one second.
88
00:04:58,966 --> 00:05:00,384
- Huh?
- What?
89
00:05:00,467 --> 00:05:05,556
I have to water my plant
and we're going to a rainforest, right?
90
00:05:05,639 --> 00:05:06,682
Hop in, Wonder Pets!
91
00:05:06,765 --> 00:05:08,475
And plants.
92
00:05:10,102 --> 00:05:13,272
- Let's go!
- Bubble power!
93
00:05:14,189 --> 00:05:17,359
We are coming to save you,
little woodpecker!
94
00:05:17,442 --> 00:05:19,862
- Whee!
- [Izzy] Oh, yeah!
95
00:05:19,945 --> 00:05:22,781
- Whoo-hoo!
- Let's go!
96
00:05:24,157 --> 00:05:27,286
? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
97
00:05:27,369 --> 00:05:28,453
? We're full of heart ?
98
00:05:28,537 --> 00:05:31,123
- ? Super smart ?
- ? And stronger than we seem ?
99
00:05:31,206 --> 00:05:35,127
? We'll help the little woodpecker
And do what must be done ?
100
00:05:35,210 --> 00:05:41,884
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
101
00:05:46,430 --> 00:05:50,475
Welcome to El Yunque National Rainforest
in Puerto Rico.
102
00:05:51,101 --> 00:05:55,189
If it's a rainforest,
why isn't it raining?
103
00:05:56,148 --> 00:05:59,067
It doesn't always rain
in rainforests, Tate.
104
00:05:59,151 --> 00:06:00,652
Just a lot of the time.
105
00:06:00,736 --> 00:06:04,781
Aw. Sorry, thirsty plant friend. [sighs]
106
00:06:06,200 --> 00:06:11,330
? I know it's a pain
But you just have to wait for the rain ?
107
00:06:12,456 --> 00:06:15,501
? That was nice of you to explain?
108
00:06:16,335 --> 00:06:21,548
? To a plant
Who can't� talk ?
109
00:06:22,674 --> 00:06:23,717
Okay, I'm done.
110
00:06:24,343 --> 00:06:29,598
[Tate] There are so many colorful
and adorable animals.
111
00:06:29,681 --> 00:06:31,308
But where's the woodpecker?
112
00:06:31,391 --> 00:06:35,020
- [whimpers, groaning]
- [Izzy] I see her and she's still stuck.
113
00:06:35,103 --> 00:06:36,813
Hold on, Wonder Pets.
114
00:06:37,564 --> 00:06:38,899
? We're going in ?
115
00:06:41,693 --> 00:06:43,779
Hola, Wonder Pets.
116
00:06:43,862 --> 00:06:48,659
Esa es mi amiga. That's my friend.
I'm so happy you're here to help her.
117
00:06:48,742 --> 00:06:51,328
We came as mega fast as we could.
118
00:06:51,828 --> 00:06:56,583
Well, after a stuck wheel and a cool beat.
Long story.
119
00:06:56,667 --> 00:06:58,043
But we're here now,
120
00:06:59,044 --> 00:07:02,089
and we'll help you pull your beak
out of there before you could say--
121
00:07:02,172 --> 00:07:04,925
No, I can do it myself.
122
00:07:05,634 --> 00:07:07,636
Uh, what did she say?
123
00:07:07,719 --> 00:07:11,056
I think she said
she wants to do it herself.
124
00:07:11,139 --> 00:07:14,935
Oh, okay. I understand.
125
00:07:15,018 --> 00:07:18,355
I like doing things by myself too.
126
00:07:18,438 --> 00:07:21,942
But if you don't want our help,
why did you call us?
127
00:07:22,025 --> 00:07:25,362
I didn't. Fue mi amigo.
It was my friend who called.
128
00:07:25,445 --> 00:07:27,364
Yes, it was me who called.
129
00:07:27,447 --> 00:07:30,826
She wouldn't let me help her,
but I thought she'd let you.
130
00:07:31,451 --> 00:07:34,204
But I guess she won't let anyone help.
131
00:07:34,288 --> 00:07:36,915
- Aw, she's really struggling.
- [grunting]
132
00:07:36,999 --> 00:07:41,628
Yeah, and we came all the way here.
We gotta help her somehow.
133
00:07:41,712 --> 00:07:43,338
Ooh, I know.
134
00:07:43,422 --> 00:07:45,340
? We can shake, shake, shake ?
135
00:07:45,424 --> 00:07:46,633
Oh, yeah.
136
00:07:47,259 --> 00:07:48,844
? Shake, shake, shake ?
137
00:07:48,927 --> 00:07:53,098
Uh� I meant shake the tree, Zuri.
You know, shake it off her beak.
138
00:07:53,182 --> 00:07:59,229
Oh, yeah. That makes way more sense.
But I'm still gonna dance when I do it.
139
00:08:00,147 --> 00:08:03,150
? Shake, shake, shake
Shake that tree ?
140
00:08:03,734 --> 00:08:07,196
No, no, no. I can get myself free.
141
00:08:07,279 --> 00:08:10,574
? Shake, shake, shake
Shake that tree ?
142
00:08:11,116 --> 00:08:14,411
- Oh, no.
- Uh-oh. The tree's too big to shake.
143
00:08:14,494 --> 00:08:16,914
And the woodpecker's still super-stuck.
144
00:08:16,997 --> 00:08:19,374
? Unbelievable ?
145
00:08:19,458 --> 00:08:23,170
? Let's figure this out
We always deliver ?
146
00:08:23,253 --> 00:08:27,174
? But she won't accept any help
We can give her ?
147
00:08:27,257 --> 00:08:29,259
She just wants to do it herself.
148
00:08:29,343 --> 00:08:30,177
You know,
149
00:08:30,260 --> 00:08:35,640
this is just like when I wanted
to pull that wheel free all by myself.
150
00:08:35,724 --> 00:08:40,895
And when I did, it felt great.
Like really, really great.
151
00:08:40,979 --> 00:08:45,317
Like super-duper-extra-amazingly
wonderful. Totally--
152
00:08:45,400 --> 00:08:47,986
Wait, what were we talking about again?
153
00:08:48,070 --> 00:08:48,946
Uh� [chuckles]
154
00:08:49,029 --> 00:08:51,532
How you felt
when you pulled the wheel out.
155
00:08:51,615 --> 00:08:52,824
Oh, yeah.
156
00:08:52,908 --> 00:08:56,036
? It felt powerful
That I could do it alone ?
157
00:08:56,119 --> 00:08:59,081
? Without my friends, not just with 'em ?
158
00:08:59,164 --> 00:09:02,835
? But what made it so sweet
Was your wonderful beat ?
159
00:09:02,918 --> 00:09:06,004
? That pumped me up with its rhythm ?
160
00:09:06,088 --> 00:09:09,007
Oh. So maybe there's a way
to help the little woodpecker
161
00:09:09,091 --> 00:09:11,301
with a different type of teamwork.
162
00:09:11,385 --> 00:09:13,929
By helping her do it herself.
163
00:09:14,012 --> 00:09:17,140
Then she can feel great too! Really great.
164
00:09:17,224 --> 00:09:20,352
Like super-duper-extra-
amazingly-wonderfully--
165
00:09:20,435 --> 00:09:21,979
I'll finish that later.
166
00:09:22,062 --> 00:09:23,897
Let's just try it.
167
00:09:23,981 --> 00:09:25,524
- ? Izzy ?
- ? Zuri ?
168
00:09:25,607 --> 00:09:27,526
? And Tate
Now let's� ?
169
00:09:27,609 --> 00:09:30,737
? Save the day
We're the Wonder Pets ?
170
00:09:31,405 --> 00:09:33,407
? Working together
Me ?
171
00:09:33,490 --> 00:09:34,992
- ? And you ?
- ? And you ?
172
00:09:35,075 --> 00:09:39,955
? Different, but together
There's nothing we can't do ?
173
00:09:41,707 --> 00:09:44,084
? You got this
You can do it ?
174
00:09:44,168 --> 00:09:46,503
? We'll cheer you on
And see you through it ?
175
00:09:46,587 --> 00:09:49,298
? There's nothing you can start
That you can't complete ?
176
00:09:49,381 --> 00:09:51,884
? Just follow along with the beat ?
177
00:09:51,967 --> 00:09:54,219
[playing rhythmic beat]
178
00:09:54,303 --> 00:09:56,847
? I can get myself free ?
179
00:09:56,930 --> 00:10:00,017
? All by myself
Just me ?
180
00:10:00,100 --> 00:10:02,436
Come on, everybody. Join in.
181
00:10:02,519 --> 00:10:04,688
[chirping]
182
00:10:08,817 --> 00:10:12,362
- [parrot] Yay.
- Lo hice. I did it. All by myself.
183
00:10:12,446 --> 00:10:13,530
[animals cheer]
184
00:10:13,614 --> 00:10:16,366
And pulling to your beat helped me do it.
185
00:10:17,034 --> 00:10:19,536
Muchas gracias, Wonder Pets. Thank you.
186
00:10:19,620 --> 00:10:21,455
Y gracias a ti, amigo.
187
00:10:21,538 --> 00:10:24,875
Happy to help. Uh, and not help.
188
00:10:24,958 --> 00:10:30,255
Come on. We've been reggaeton rockin' out.
How about we take a break to veg out?
189
00:10:30,339 --> 00:10:33,509
Ooh, I have got something
that'll go great with that.
190
00:10:33,592 --> 00:10:36,595
Try some tostones.
Delicious fried plantains.
191
00:10:36,678 --> 00:10:38,430
It's our favorite snack.
192
00:10:38,514 --> 00:10:43,685
Ooh, "tos-tasty"!
Rock on! [imitates guitar riffs]
193
00:10:43,769 --> 00:10:45,270
To the Jetcar, Wonder Pets.
194
00:10:45,354 --> 00:10:47,564
- Adi�s, everyone.
- Bye-bye!
195
00:10:47,648 --> 00:10:48,524
Bye-bye!
196
00:10:48,607 --> 00:10:50,317
Muchas gracias, Wonder Pets.
197
00:10:50,400 --> 00:10:51,652
Finally.
198
00:10:51,735 --> 00:10:56,281
We're putting the rain in rainforest.
Drink up, thirsty plant.
199
00:10:58,992 --> 00:11:03,330
? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
200
00:11:03,413 --> 00:11:05,499
- ? Yeah, yeah ?
- ? We're full of heart ?
201
00:11:05,582 --> 00:11:06,750
? Super smart ?
202
00:11:06,834 --> 00:11:09,461
- ? And stronger than we seem ?
- [parrot] Mm-hmm.
203
00:11:09,545 --> 00:11:14,383
? We helped the little woodpecker
And now our work is done ?
204
00:11:15,217 --> 00:11:17,553
- ? Wonder Pets ?
- [speaking Spanish]
205
00:11:17,636 --> 00:11:23,475
? More wonderful as one ?
206
00:11:47,624 --> 00:11:51,420
[kids] ? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
207
00:11:51,503 --> 00:11:55,424
? We're full of heart, super smart
And stronger than we seem ?
208
00:11:55,507 --> 00:11:59,511
? We're different, but together
We can do what must be done ?
209
00:11:59,595 --> 00:12:05,017
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
210
00:12:05,100 --> 00:12:08,562
[kids cheer, laugh] Hooray!
Let's go! Come on! All right!
211
00:12:08,645 --> 00:12:10,272
Unbelievable.
212
00:12:11,565 --> 00:12:13,692
[kid narrator]
"The Wonder Pets in the City!
213
00:12:13,775 --> 00:12:15,360
Save the Salmon!"
214
00:12:19,907 --> 00:12:23,327
[kid 1] See you tomorrow, Izzy.
I'll miss you, Zuri.
215
00:12:25,078 --> 00:12:26,788
[teacher]
Bye-bye, my little school of fish.
216
00:12:26,872 --> 00:12:29,875
- Blub, blub, blub, blub, blub.
- [kid 2 chuckles] Later, Tate!
217
00:12:31,627 --> 00:12:33,921
[ringing]
218
00:12:45,724 --> 00:12:48,018
? I hear a beeping ?
219
00:12:48,977 --> 00:12:50,979
? I hear a buzz ?
220
00:12:53,023 --> 00:12:57,986
? It's the walkie-phone
That's what it does ?
221
00:12:59,947 --> 00:13:03,534
? And if it ever makes a peep at all ?
222
00:13:03,617 --> 00:13:06,411
? Then an animal that needs us ?
223
00:13:07,162 --> 00:13:09,039
? Is trying to ca-- ? [yelps]
224
00:13:09,122 --> 00:13:11,041
Uh, I said�
225
00:13:11,124 --> 00:13:13,335
? Is trying to ca-- ? [groans]
226
00:13:13,418 --> 00:13:14,336
I can't reach.
227
00:13:14,419 --> 00:13:15,754
Tate, come on!
228
00:13:15,838 --> 00:13:17,840
? I still hear a beeping ?
229
00:13:17,923 --> 00:13:19,341
? I still hear a buzz ?
230
00:13:19,424 --> 00:13:20,384
I know!
231
00:13:20,467 --> 00:13:22,261
? That's what it does ?
232
00:13:22,344 --> 00:13:25,138
[strains] But I-- [sighs]
233
00:13:25,222 --> 00:13:28,600
I guess you'll have to answer it
without me.
234
00:13:28,684 --> 00:13:29,935
Without you?
235
00:13:30,018 --> 00:13:30,978
Please hold.
236
00:13:31,061 --> 00:13:34,231
But we always answer the phone together.
237
00:13:34,773 --> 00:13:40,195
But what can I do? It's too far.
I'll never make it up there.
238
00:13:42,114 --> 00:13:43,407
Never say never, Tate.
239
00:13:43,490 --> 00:13:45,242
You can't give up.
240
00:13:45,325 --> 00:13:48,245
You gotta dig deep and show some grit.
241
00:13:48,328 --> 00:13:50,289
- Some grit?
- Yeah.
242
00:13:50,372 --> 00:13:53,500
That means keep trying
and give it your all,
243
00:13:53,584 --> 00:13:56,253
in your own special snake way.
244
00:13:57,462 --> 00:14:00,424
? Don't ever quit
Show some grit ?
245
00:14:00,507 --> 00:14:04,261
? It might seem hard to do
But we believe in you ?
246
00:14:04,344 --> 00:14:07,681
? We believe in you ?
247
00:14:07,764 --> 00:14:13,729
You do? Aw, thanks.
Okay. I'll keep trying.
248
00:14:13,812 --> 00:14:17,024
? I won't ever quit
I'll show some grit ?
249
00:14:17,107 --> 00:14:19,234
Yeah, that's it. Come on!
250
00:14:19,318 --> 00:14:22,863
? Let's help him
With the last little bit ?
251
00:14:22,946 --> 00:14:25,240
[straining]
252
00:14:25,324 --> 00:14:27,159
? Working together
Me ?
253
00:14:27,242 --> 00:14:28,660
- ? And me ?
- ? And you ?
254
00:14:28,744 --> 00:14:30,329
? Different, but together ?
255
00:14:30,412 --> 00:14:34,333
- ? Your grit will get you through ?
- [strains]
256
00:14:35,334 --> 00:14:37,628
Yeah! You did it!
257
00:14:37,711 --> 00:14:42,466
I didn't just do it.
I did it with some snake grit.
258
00:14:43,091 --> 00:14:46,720
Sorry for the wait. Hello.
How may we help you?
259
00:14:47,304 --> 00:14:49,473
[grunting]
260
00:14:50,724 --> 00:14:52,518
Check it out, Wonder Pets.
261
00:14:53,352 --> 00:14:54,269
[grunting]
262
00:14:54,353 --> 00:14:57,731
? It's a little salmon in Norway ?
263
00:14:57,814 --> 00:15:00,234
? Struggling to swim upstream ?
264
00:15:00,317 --> 00:15:02,361
Swim upstream?
265
00:15:03,362 --> 00:15:06,865
? That means the little guy's going ?
266
00:15:06,949 --> 00:15:09,701
? Against the way the water is flowing ?
267
00:15:10,494 --> 00:15:11,495
See?
268
00:15:11,578 --> 00:15:13,747
Aw. Poor little salmon.
269
00:15:13,830 --> 00:15:19,545
Wait. Some fish swim upstream?
That sounds fishy.
270
00:15:19,628 --> 00:15:20,754
No, it's true.
271
00:15:21,255 --> 00:15:25,759
? They start in the ocean
And swim into lakes and creeks ?
272
00:15:26,677 --> 00:15:29,847
? It's tough
But they'll do whatever it takes ?
273
00:15:29,930 --> 00:15:31,807
? For weeks ?
274
00:15:32,891 --> 00:15:36,562
Seems like a lot of work,
but I'll take your word for it.
275
00:15:37,688 --> 00:15:39,314
? A salmon is in trouble ?
276
00:15:39,398 --> 00:15:41,066
? He needs our help, for sure ?
277
00:15:41,149 --> 00:15:43,151
? Unbelievable! ?
278
00:15:43,235 --> 00:15:44,945
And still a little fishy.
279
00:15:45,028 --> 00:15:46,905
? What are we waiting for? ?
280
00:15:46,989 --> 00:15:48,073
- [Zuri] Whoo-hoo!
- Oh, yeah!
281
00:15:48,156 --> 00:15:49,116
[Tate] Sweet!
282
00:15:50,576 --> 00:15:52,160
- ? Izzy ?
- ? Zuri ?
283
00:15:52,244 --> 00:15:54,037
? And Tate
Now let's� ?
284
00:15:54,121 --> 00:15:57,833
? Save the day
We're the Wonder Pets ?
285
00:15:57,916 --> 00:16:00,711
? Wonder Pets, here we go! ?
286
00:16:00,794 --> 00:16:06,800
? I'll get the wheels
To build the Jetcar ?
287
00:16:07,593 --> 00:16:14,099
? And I'll get the wings
Or we won't go very far ?
288
00:16:14,183 --> 00:16:17,728
Hold on. We don't need
to build the Jetcar for this mission.
289
00:16:17,811 --> 00:16:19,021
We don't?
290
00:16:19,104 --> 00:16:22,691
? The little salmon's in a river ?
291
00:16:22,774 --> 00:16:26,570
? So we'll have to float ?
292
00:16:28,155 --> 00:16:31,200
? It's not a Jetcar we need ?
293
00:16:31,283 --> 00:16:35,954
? But a Jetboat ?
294
00:16:36,038 --> 00:16:38,040
Ooh! Hopping idea!
295
00:16:38,123 --> 00:16:42,836
And we'll need these too.
See? Safe and so stylish.
296
00:16:42,920 --> 00:16:45,214
Ooh, I wanna rock one of those.
297
00:16:45,881 --> 00:16:49,134
Me too. And I'll wear my sailor's cap.
298
00:16:49,635 --> 00:16:52,387
Let's rock and roll out, Wonder Pets.
299
00:16:53,305 --> 00:16:56,892
- We are rocking!
- And rolling!
300
00:16:56,975 --> 00:16:58,769
Bubble power!
301
00:16:58,852 --> 00:17:01,605
We are coming to help you, little salmon!
302
00:17:02,523 --> 00:17:06,527
- [Tate] Whee! Whoo-hoo!
- [Izzy] Oh, yeah!
303
00:17:13,325 --> 00:17:16,537
? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
304
00:17:16,619 --> 00:17:17,704
? We're full of heart ?
305
00:17:17,788 --> 00:17:20,374
- ? Super smart ?
- ? And stronger than we seem ?
306
00:17:20,457 --> 00:17:24,127
? We'll help the little salmon
And do what must be done ?
307
00:17:24,211 --> 00:17:31,134
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
308
00:17:34,972 --> 00:17:39,810
Welcome to the country of Norway, team.
This is the Tana River.
309
00:17:39,893 --> 00:17:42,938
I knew it would be fishy. Hi, fishies.
310
00:17:43,021 --> 00:17:45,941
I hope we can find the little fishy
who called us.
311
00:17:46,024 --> 00:17:51,321
? There are so many salmon here
Which one could he be? ?
312
00:17:51,405 --> 00:17:56,451
[Zuri] ? Maybe he's the one who's swimming
Not so swimmingly ?
313
00:17:57,077 --> 00:17:59,830
Oh, come on, tail. Don't fail me now.
314
00:18:03,792 --> 00:18:06,795
Hi, Salmon. What's up� stream?
315
00:18:06,879 --> 00:18:08,046
Not me.
316
00:18:08,130 --> 00:18:12,342
I have to make it upstream into that creek
to meet my family.
317
00:18:12,426 --> 00:18:14,553
? But I just can't do it ?
318
00:18:17,848 --> 00:18:19,349
See? [sighs]
319
00:18:19,433 --> 00:18:21,560
You couldn't do it until now.
320
00:18:21,643 --> 00:18:25,063
? Since you can't get
Where you got to go ?
321
00:18:25,147 --> 00:18:29,109
? You might need the Wonder Pets
To tow you ?
322
00:18:29,193 --> 00:18:31,195
? Let us show you ?
323
00:18:31,278 --> 00:18:33,030
We can pull him upstream.
324
00:18:33,113 --> 00:18:35,866
But we didn't bring any rope
to pull him with.
325
00:18:35,949 --> 00:18:38,202
We brought something even better.
326
00:18:38,285 --> 00:18:39,620
? Me ?
327
00:18:39,703 --> 00:18:44,416
? We snakes can do what it takes ?
328
00:18:44,499 --> 00:18:47,961
? Sa-Sa-Salmon
Try to grab on ?
329
00:18:48,045 --> 00:18:51,715
? We'll pull and tug and tow you along ?
330
00:18:51,798 --> 00:18:55,844
? Together we are strong ?
331
00:18:57,054 --> 00:19:01,183
Aw, thanks, Wonder Pets.
I'm so glad I called you.
332
00:19:03,810 --> 00:19:05,938
- Got it.
- Hold on, little salmon.
333
00:19:06,021 --> 00:19:08,774
Next stop, upstream.
334
00:19:08,857 --> 00:19:11,276
Now, this is the way to travel.
335
00:19:11,360 --> 00:19:12,945
Whee!
336
00:19:13,028 --> 00:19:15,697
Don't mind me. Excuse me. Coming through.
337
00:19:17,574 --> 00:19:19,201
Mega uh-oh.
338
00:19:19,284 --> 00:19:20,410
What's wrong, Izzy?
339
00:19:20,494 --> 00:19:22,829
? The water's really rushing ?
340
00:19:24,248 --> 00:19:26,333
? It's powerfully gushing ?
341
00:19:27,793 --> 00:19:31,713
? Like a giant, uh, toilet flushing ?
342
00:19:31,797 --> 00:19:33,924
What? I needed a rhyme.
343
00:19:34,007 --> 00:19:41,014
? Even with the strength of our pull
The water is too powerful ?
344
00:19:41,515 --> 00:19:43,225
? Whoa, whoa ?
345
00:19:43,308 --> 00:19:46,311
[Wonder Pets] ? Don't let go! ?
346
00:19:49,690 --> 00:19:50,816
Oh, no.
347
00:19:51,567 --> 00:19:54,736
? You're a very helpful team, I'm sure ?
348
00:19:54,820 --> 00:19:58,657
? But now I'm further downstream
Than before ?
349
00:19:58,740 --> 00:20:01,410
Aw. Sorry, little salmon.
350
00:20:01,493 --> 00:20:04,663
? Unbelievable ?
351
00:20:05,622 --> 00:20:10,294
[sighs] ? What a miserable state I am in ?
352
00:20:11,128 --> 00:20:15,632
? Maybe I'm not cut out to be a salmon ?
353
00:20:16,466 --> 00:20:20,053
[sighs] It's no use. I can't do it.
354
00:20:20,137 --> 00:20:23,724
I'll never make it upstream
to meet my family.
355
00:20:24,308 --> 00:20:28,687
Wait. Did you say never?
Never say never, little salmon.
356
00:20:28,770 --> 00:20:30,397
Never? Oops. [chuckles]
357
00:20:30,480 --> 00:20:33,108
? What do you mean? ?
358
00:20:33,817 --> 00:20:36,987
I mean I had a hard time
doing something today too.
359
00:20:37,070 --> 00:20:40,532
Oh, yeah. When you couldn't get
to the phone back in the classroom.
360
00:20:40,616 --> 00:20:45,913
Yeah, my friends encouraged me
to keep trying and show some grit.
361
00:20:45,996 --> 00:20:48,582
And I kept stretching and stretching.
362
00:20:48,665 --> 00:20:53,670
[strains] And I did it
with some snake grit.
363
00:20:53,754 --> 00:20:56,215
And you can too, little salmon.
364
00:20:56,298 --> 00:20:58,008
I can? But how?
365
00:20:58,091 --> 00:21:02,930
You just have to keep trying
and show some salmon grit of your own.
366
00:21:03,013 --> 00:21:04,765
? Don't ever quit ?
367
00:21:04,848 --> 00:21:06,266
? Show some grit ?
368
00:21:06,350 --> 00:21:07,976
? It might seem hard to do ?
369
00:21:08,060 --> 00:21:13,649
? But we believe in you
We believe in you ?
370
00:21:13,732 --> 00:21:16,360
You do? Aw, thank you!
371
00:21:16,443 --> 00:21:19,988
Okay, I'm gonna keep trying.
I'm going to show some grit!
372
00:21:20,072 --> 00:21:23,700
? I won't ever quit
I'll show some grit ?
373
00:21:23,784 --> 00:21:25,410
- Go, little salmon!
- Yeah!
374
00:21:25,494 --> 00:21:27,746
Come on! Let's back him up, team.
375
00:21:27,829 --> 00:21:29,289
- ? Izzy ?
- ? Zuri ?
376
00:21:29,373 --> 00:21:31,291
? And Tate
Now let's� ?
377
00:21:31,375 --> 00:21:34,378
? Save the day
We're the Wonder Pets ?
378
00:21:35,045 --> 00:21:37,172
? Working together
Me ?
379
00:21:37,256 --> 00:21:38,549
- ? And you ?
- ? And you ?
380
00:21:38,632 --> 00:21:43,804
? Different, but together
Your grit will get you through ?
381
00:21:43,887 --> 00:21:45,889
? I'll show some grrr-it ?
382
00:21:45,973 --> 00:21:50,227
? Show some grrr-it
Grrr-it! ?
383
00:21:50,310 --> 00:21:52,729
- [cheers]
- What's upstream?
384
00:21:54,481 --> 00:21:56,275
- Me!
- Yay, Fishie!
385
00:21:56,358 --> 00:22:00,153
Mom! Dad! I did it! I swam upstream.
386
00:22:00,237 --> 00:22:02,030
We knew you could do it.
387
00:22:02,114 --> 00:22:03,407
Thank you, Wonder Pets.
388
00:22:03,490 --> 00:22:07,327
I'm so happy I kept trying
and found my own kind of�
389
00:22:07,411 --> 00:22:09,371
? Grrr-it ?
390
00:22:10,038 --> 00:22:13,750
And I'm so happy I packed some veggies
so we can celebrate!
391
00:22:14,751 --> 00:22:21,008
Come on, let's rock a stalk of celery,
freshwater style. Cool, clean and--
392
00:22:21,091 --> 00:22:23,969
A little fishy. But good fishy.
393
00:22:24,052 --> 00:22:25,262
[laughs]
394
00:22:26,180 --> 00:22:28,432
I think our work here is done,
Wonder Pets.
395
00:22:29,558 --> 00:22:30,809
To the Jetboat?
396
00:22:30,893 --> 00:22:32,019
To the Jetboat!
397
00:22:32,895 --> 00:22:34,771
- Bye, little salmon.
- Rock on!
398
00:22:34,855 --> 00:22:35,981
[Zuri] Bye-bye!
399
00:22:36,773 --> 00:22:40,027
? We are the Wonder Pets
The biggest little team ?
400
00:22:40,110 --> 00:22:41,111
? We're full of heart ?
401
00:22:41,195 --> 00:22:43,780
- ? Super smart ?
- ? And stronger than we seem ?
402
00:22:43,864 --> 00:22:47,743
? We helped the little salmon
And now our work is done ?
403
00:22:47,826 --> 00:22:54,666
? Wonder Pets
More wonderful as one ?
404
00:22:54,716 --> 00:22:59,266
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.