All language subtitles for Wonder Pets In the City s01e01 Porcupine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,890 --> 00:00:16,683 [kids] ? We are the Wonder Pets ? 2 00:00:16,767 --> 00:00:18,727 ? The biggest little team ? 3 00:00:18,810 --> 00:00:22,481 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,399 [kids] ? We're different, but together ? 5 00:00:24,483 --> 00:00:26,777 ? We can do what must be done ? 6 00:00:26,860 --> 00:00:32,366 ? Wonder Pets More wonderful as one ? 7 00:00:32,448 --> 00:00:35,869 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 8 00:00:35,953 --> 00:00:37,663 Unbelievable. 9 00:00:39,039 --> 00:00:43,502 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! Save the Porcupine!" 10 00:00:44,169 --> 00:00:45,462 [teacher] Bye-bye, everyone. 11 00:00:45,546 --> 00:00:47,130 [kid 1] See ya, Izzy and Tate. 12 00:00:47,214 --> 00:00:50,175 Mom. I'm so happy to see you. 13 00:00:50,259 --> 00:00:51,552 [mom] Thanks, buddy. 14 00:00:51,635 --> 00:00:52,845 [kid 1] Bye-bye, Zuri. 15 00:00:52,928 --> 00:00:53,929 [door closing] 16 00:00:56,014 --> 00:00:57,224 [ringing] 17 00:01:11,488 --> 00:01:13,657 ? I hear a beeping ? 18 00:01:14,908 --> 00:01:16,785 ? I hear a buzz ? 19 00:01:18,787 --> 00:01:21,164 ? It's the walkie-phone ? 20 00:01:22,207 --> 00:01:24,293 ? That's what it does ? 21 00:01:25,669 --> 00:01:29,631 ? And if it ever makes a peep at all ? 22 00:01:29,715 --> 00:01:32,384 ? Then an animal that needs us ? 23 00:01:33,051 --> 00:01:34,761 ? Is trying to call ? 24 00:01:37,514 --> 00:01:38,765 [whimpers] 25 00:01:38,849 --> 00:01:40,142 Check it out, Wonder Pets. 26 00:01:40,225 --> 00:01:47,065 [Izzy] ? It's a little porcupine stuck Between two trees by his quills ? 27 00:01:47,149 --> 00:01:47,983 Ooh! 28 00:01:48,066 --> 00:01:49,234 ? A little porcupine� ? 29 00:01:49,318 --> 00:01:51,320 ? Stuck by his quills ? 30 00:01:51,945 --> 00:01:53,906 ? What's a porcupine? ? 31 00:01:53,989 --> 00:01:55,782 ? And what are quills? ? 32 00:01:55,866 --> 00:02:00,829 Porcupines are super-mega-awesome animals that live mainly in forests, 33 00:02:00,913 --> 00:02:03,832 and quills are what you call their long spiky hairs. 34 00:02:03,916 --> 00:02:07,711 Ooh! His hair is even spikier than yours, Izzy. 35 00:02:07,794 --> 00:02:09,630 I like him already. 36 00:02:09,713 --> 00:02:11,590 [vocalizes] 37 00:02:12,299 --> 00:02:14,218 ? A little porcupine's in trouble ? 38 00:02:14,301 --> 00:02:15,969 ? He needs our help, for sure ? 39 00:02:16,553 --> 00:02:18,180 ? Unbelievable ? 40 00:02:18,263 --> 00:02:20,182 ? What are we waiting for? ? 41 00:02:20,265 --> 00:02:21,433 - [Zuri] Whoo-hoo! - Oh, yeah! 42 00:02:21,517 --> 00:02:22,434 [Tate] Sweet! 43 00:02:23,727 --> 00:02:25,354 - ? Izzy ? - ? Zuri ? 44 00:02:25,437 --> 00:02:27,314 ? And Tate Now, let's� ? 45 00:02:27,397 --> 00:02:30,901 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 46 00:02:30,984 --> 00:02:34,238 ? Wonder Pets, here we go ? 47 00:02:34,321 --> 00:02:36,740 It's Jetcar time! 48 00:02:37,241 --> 00:02:39,159 ? I'll wheel on the wheels ? 49 00:02:40,744 --> 00:02:43,163 ? I'll fling on the wings ? 50 00:02:44,289 --> 00:02:48,126 ? And I'll pop on the prop No prob ? 51 00:02:48,210 --> 00:02:49,920 Um, I said� 52 00:02:50,003 --> 00:02:53,507 ? I'll pop on the prop No prob ? 53 00:02:53,590 --> 00:02:56,802 Why is the propeller being such a prob? 54 00:02:56,885 --> 00:02:59,555 I said no prob, no prob! 55 00:02:59,638 --> 00:03:02,307 [groaning] 56 00:03:02,391 --> 00:03:06,478 ? So uncool, so unfair Why won't you stay there? ? 57 00:03:06,979 --> 00:03:08,438 [strains] 58 00:03:10,816 --> 00:03:13,652 ? Sorry I blew it ? 59 00:03:13,735 --> 00:03:17,531 ? But the propeller made me do it ? 60 00:03:17,614 --> 00:03:18,907 Zuri, what's wrong? 61 00:03:18,991 --> 00:03:21,827 I'm just so frustrated that this propeller� 62 00:03:21,910 --> 00:03:24,371 ? Won't stay on ? 63 00:03:24,454 --> 00:03:27,416 Aw, I know just how you feel, Zuri. 64 00:03:27,499 --> 00:03:28,458 You do? 65 00:03:28,542 --> 00:03:32,087 Of course. I feel frustrated sometimes too. 66 00:03:32,171 --> 00:03:33,380 Me too. 67 00:03:33,463 --> 00:03:37,551 And sad and mad and all kinds of big feelings. 68 00:03:38,051 --> 00:03:41,638 ? When there isn't any celery to eat ? 69 00:03:41,722 --> 00:03:44,600 ? All I wanna do is stomp my feet ? 70 00:03:44,683 --> 00:03:47,477 ? And when I drop my hat on the ground ? 71 00:03:47,561 --> 00:03:51,565 ? I get so mad I boing 'Round, 'round, 'round ? 72 00:03:51,648 --> 00:03:54,776 ? But after we let These big feelings flow ? 73 00:03:54,860 --> 00:03:58,030 ? We do something else to let them go ? 74 00:03:58,113 --> 00:03:59,406 Let them go? 75 00:04:00,032 --> 00:04:01,325 Yeah. 76 00:04:01,408 --> 00:04:04,494 ? I rub my paws in circles ? 77 00:04:04,578 --> 00:04:07,414 ? And I raise my tail up and down ? 78 00:04:07,497 --> 00:04:11,293 ? Then we breathe in and out ? 79 00:04:11,376 --> 00:04:14,546 ? That's what it's about ? 80 00:04:14,630 --> 00:04:17,841 ? I could wiggle my ears and exhale ? 81 00:04:17,925 --> 00:04:19,510 [exhales heavily] 82 00:04:19,593 --> 00:04:21,053 That's it. 83 00:04:21,136 --> 00:04:24,056 Come on, let's show her how it's done, Tate. 84 00:04:24,640 --> 00:04:26,517 ? Breath in ? 85 00:04:26,600 --> 00:04:27,893 [inhales heavily] 86 00:04:27,976 --> 00:04:29,895 ? Breathe out ? 87 00:04:29,978 --> 00:04:31,563 [exhales heavily] 88 00:04:31,647 --> 00:04:34,274 ? Nice and slow ? 89 00:04:34,358 --> 00:04:38,946 ? Let those big feelings go ? 90 00:04:40,364 --> 00:04:42,950 - ? Working together. Me ? - ? And you ? 91 00:04:43,033 --> 00:04:43,867 ? And you ? 92 00:04:43,951 --> 00:04:49,623 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 93 00:04:53,919 --> 00:04:55,128 Give it a try now. 94 00:04:55,212 --> 00:04:57,047 [breathes heavily] 95 00:04:57,130 --> 00:04:59,675 I got the propeller on, no prob. 96 00:05:00,300 --> 00:05:03,345 This breathing and ear-wiggling thing really works. 97 00:05:03,428 --> 00:05:05,264 I'll rock to that. 98 00:05:05,347 --> 00:05:07,391 [vocalizes] 99 00:05:07,474 --> 00:05:10,894 Now, come on. Let's jam, Wonder Pets. 100 00:05:11,854 --> 00:05:13,146 Let's go! 101 00:05:13,230 --> 00:05:15,816 Bubble power! 102 00:05:15,899 --> 00:05:19,570 We are coming to save you, Little Porcupine. 103 00:05:19,653 --> 00:05:20,988 - Whoo! - Whee! 104 00:05:21,071 --> 00:05:22,239 [Izzy] Whoo! 105 00:05:22,322 --> 00:05:25,033 Whoo-hoo! 106 00:05:25,784 --> 00:05:28,912 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 107 00:05:28,996 --> 00:05:30,914 - ? We're full of heart ? - ? Super smart ? 108 00:05:30,998 --> 00:05:32,749 ? And stronger than we seem ? 109 00:05:32,833 --> 00:05:34,793 ? We'll help the little porcupine ? 110 00:05:34,877 --> 00:05:36,837 ? And do what must be done ? 111 00:05:36,920 --> 00:05:38,088 ? Wonder Pets ? 112 00:05:38,172 --> 00:05:43,343 ? More wonderful as one ? 113 00:05:48,515 --> 00:05:53,395 Izzy, how are we gonna find the porcupine in this big forest? 114 00:05:53,478 --> 00:05:54,897 [creature groaning] 115 00:05:54,980 --> 00:05:56,899 - Ear alert! Ear alert! - [creature groaning] 116 00:05:56,982 --> 00:05:59,902 I think I hear him over there! 117 00:06:00,611 --> 00:06:03,238 Zuri's ears for the win! 118 00:06:03,322 --> 00:06:05,115 Hang on, Wonder Pets. 119 00:06:05,199 --> 00:06:07,242 ? We're going in ? 120 00:06:07,326 --> 00:06:09,578 [groaning] 121 00:06:09,661 --> 00:06:11,413 ? Are you the Wonder Pets? ? 122 00:06:11,496 --> 00:06:13,624 ? I really hope so ? 123 00:06:13,707 --> 00:06:15,292 [groans] 124 00:06:15,959 --> 00:06:19,338 ? Because I'm stuck And have places to go ? 125 00:06:19,421 --> 00:06:21,757 Sure are. And we're here to help. 126 00:06:21,840 --> 00:06:22,841 Oh, thank you. 127 00:06:22,925 --> 00:06:26,094 I need to get home for dinner before dark. 128 00:06:26,178 --> 00:06:29,556 But I can't get unstuck. [groans] 129 00:06:29,640 --> 00:06:32,184 Don't worry, we'll push you free. 130 00:06:32,267 --> 00:06:33,727 Come on, Wonder Pets. 131 00:06:33,810 --> 00:06:35,687 - Rock and-- - Wait! 132 00:06:35,771 --> 00:06:41,360 Uh, I usually rock and roll, but I guess I could try to rock and wait. 133 00:06:42,027 --> 00:06:44,655 I don't think pushing me is a good idea. 134 00:06:44,738 --> 00:06:47,449 My quills are kind of sharp, so sharp that I� 135 00:06:47,533 --> 00:06:50,577 ? Can't get unstuck ? 136 00:06:50,661 --> 00:06:51,662 Good point. 137 00:06:51,745 --> 00:06:53,288 So to speak. 138 00:06:53,372 --> 00:06:57,209 ? If we can't push the porcupine Away from the trees ? 139 00:06:59,002 --> 00:07:02,923 ? Maybe let's try pushing these ? 140 00:07:03,006 --> 00:07:05,384 Super-mega-awesome idea, Tate. 141 00:07:05,467 --> 00:07:07,135 Yeah. Let's give it a tree! 142 00:07:07,219 --> 00:07:08,679 I mean, try. 143 00:07:08,762 --> 00:07:09,596 ? Push ? 144 00:07:09,680 --> 00:07:10,556 ? Pull ? 145 00:07:10,639 --> 00:07:11,473 ? Push ? 146 00:07:11,557 --> 00:07:12,391 ? Pull ? 147 00:07:12,474 --> 00:07:13,600 [groans] 148 00:07:13,684 --> 00:07:15,310 ? I think it's working ? 149 00:07:15,394 --> 00:07:17,479 ? I'm wiggling loose ? 150 00:07:17,563 --> 00:07:18,981 [sighs] 151 00:07:19,064 --> 00:07:20,941 ? It's not working ? 152 00:07:21,024 --> 00:07:23,318 ? Oh, what's the use? ? 153 00:07:23,402 --> 00:07:26,446 Uh-oh! Now, you're even more stuck. 154 00:07:26,530 --> 00:07:29,157 And look, the sun is starting to set. 155 00:07:29,241 --> 00:07:33,161 Aw! Now, I'll never get home for dinner before dark. 156 00:07:33,245 --> 00:07:36,039 ? Unbelievable ? 157 00:07:36,123 --> 00:07:39,001 [sighs] You can sing that again. 158 00:07:39,084 --> 00:07:40,043 Okay. 159 00:07:40,544 --> 00:07:43,797 ? Unbelievable ? 160 00:07:43,881 --> 00:07:47,342 ? It seems I'm simply out of luck ? 161 00:07:47,426 --> 00:07:51,013 ? I can't get unstuck ? 162 00:07:51,096 --> 00:07:53,223 Listen, Little Porcupine. 163 00:07:53,724 --> 00:07:57,394 ? You've made it clear That you're frustrated here ? 164 00:07:57,477 --> 00:07:58,395 ? Is this true? ? 165 00:07:58,478 --> 00:08:01,023 ? I sure am ? 166 00:08:01,106 --> 00:08:02,524 How'd you know? 167 00:08:02,608 --> 00:08:06,820 ? 'Cause today, I felt frustrated too ? 168 00:08:06,904 --> 00:08:09,656 ? She sure did ? 169 00:08:09,740 --> 00:08:11,074 Really? 170 00:08:11,158 --> 00:08:13,410 Uh-huh. And you know what? 171 00:08:13,493 --> 00:08:16,330 ? Big feelings make me wanna hop ? 172 00:08:16,830 --> 00:08:20,167 ? I stomp on the ground and blow my top ? 173 00:08:20,250 --> 00:08:21,960 ? I boing all around ? 174 00:08:22,044 --> 00:08:23,629 ? And as for me ? 175 00:08:23,712 --> 00:08:27,549 ? I flare my quills And get stuck in a tree ? 176 00:08:28,592 --> 00:08:32,054 ? But after we let These big feelings flow ? 177 00:08:32,136 --> 00:08:36,058 ? We do something else to let them go ? 178 00:08:38,393 --> 00:08:40,062 ? Breathe in ? 179 00:08:40,145 --> 00:08:42,188 ? Breathe out ? 180 00:08:42,272 --> 00:08:44,900 ? Nice and slow ? 181 00:08:44,983 --> 00:08:48,946 ? Let those big feelings go ? 182 00:08:49,029 --> 00:08:50,697 I want to try that too. 183 00:08:50,781 --> 00:08:55,410 Maybe I can breathe in and out and move my head in circles. 184 00:08:55,494 --> 00:08:56,787 Something like� 185 00:08:56,870 --> 00:08:58,247 ? Breathe in ? 186 00:08:58,330 --> 00:09:00,123 [inhales heavily] 187 00:09:00,207 --> 00:09:02,084 ? Breathe out ? 188 00:09:02,167 --> 00:09:03,710 [exhales heavily] 189 00:09:03,794 --> 00:09:10,384 ? Nice and slow Let those big feelings go ? 190 00:09:10,467 --> 00:09:11,760 Am I doing it right? 191 00:09:11,844 --> 00:09:13,971 - You got it. Keep it up. - [breathing heavily] 192 00:09:14,054 --> 00:09:17,015 Come on. Let's try to unstick him again. 193 00:09:17,099 --> 00:09:18,016 ? Izzy! ? 194 00:09:18,100 --> 00:09:19,351 - ? Zuri! ? - ? And Tate! ? 195 00:09:19,434 --> 00:09:20,769 ? Now, let's� ? 196 00:09:20,853 --> 00:09:23,856 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 197 00:09:24,606 --> 00:09:26,108 ? Working together ? 198 00:09:26,191 --> 00:09:27,109 - ? Me ? - ? And you ? 199 00:09:27,192 --> 00:09:28,151 ? And you ? 200 00:09:28,235 --> 00:09:33,532 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 201 00:09:34,741 --> 00:09:36,827 I'm free! 202 00:09:36,910 --> 00:09:39,454 This breathing and moving-my-head-in-circles thing 203 00:09:39,538 --> 00:09:40,581 really works. 204 00:09:40,664 --> 00:09:42,165 I know, right? 205 00:09:42,249 --> 00:09:44,042 Thank you, Wonder Pets. 206 00:09:44,126 --> 00:09:47,212 ? You got me unstuck ? 207 00:09:47,296 --> 00:09:49,464 How does it feel, Porcupine? 208 00:09:49,548 --> 00:09:50,883 Ooh! 209 00:09:50,966 --> 00:09:52,759 ? I feel so free ? 210 00:09:52,843 --> 00:09:54,344 ? I feel so light ? 211 00:09:54,428 --> 00:09:56,013 ? Like I could fly ? 212 00:09:56,096 --> 00:09:57,556 ? In fact, I might ? 213 00:09:58,849 --> 00:10:00,767 Oof! Or not. 214 00:10:01,476 --> 00:10:04,646 ? Because you've given me An awesome way of dealing ? 215 00:10:04,730 --> 00:10:07,858 ? When I'm caught up In a big, big feeling ? 216 00:10:07,941 --> 00:10:11,069 ? It's incredible that he'd be tranquil ? 217 00:10:11,153 --> 00:10:14,406 ? After getting stuck Between tree and quill ? 218 00:10:14,489 --> 00:10:16,533 ? I was holding on tight ? 219 00:10:16,617 --> 00:10:17,868 ? I had to release ? 220 00:10:17,951 --> 00:10:21,163 ? The feeling of a feeling That I'm feeling ? 221 00:10:21,246 --> 00:10:24,458 ? Is peace ? 222 00:10:24,541 --> 00:10:27,461 ? So whenever Your emotions hit the ceiling ? 223 00:10:27,544 --> 00:10:33,759 ? Try letting go Of that big, big feeling ? 224 00:10:34,927 --> 00:10:38,388 Mom! Mom! I made it home before dark for dinner. 225 00:10:38,472 --> 00:10:39,765 Thanks to the Wonder Pets. 226 00:10:39,848 --> 00:10:42,142 Oh, thank you, Wonder Pets. 227 00:10:42,226 --> 00:10:43,810 It's what we do. 228 00:10:44,311 --> 00:10:46,438 This calls for a celery-bration! 229 00:10:46,522 --> 00:10:50,442 Ooh! We're having celery for dinner too. 230 00:10:50,526 --> 00:10:52,194 Wanna try some porcupine-style? 231 00:10:52,277 --> 00:10:54,321 [chews] Spike-a-licious! 232 00:10:54,404 --> 00:10:55,948 [vocalizes] 233 00:10:56,031 --> 00:10:57,324 Come on, team. 234 00:10:57,407 --> 00:10:59,117 Let's rock and roll out. 235 00:10:59,201 --> 00:11:00,994 Thank you, again, Wonder Pets. 236 00:11:01,078 --> 00:11:03,080 Bye, porcupine friends. 237 00:11:03,163 --> 00:11:05,374 [Zuri] Sorry, we can't stick around. 238 00:11:05,457 --> 00:11:06,583 [chuckles] 239 00:11:06,667 --> 00:11:10,045 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 240 00:11:10,128 --> 00:11:11,129 ? We're full of heart ? 241 00:11:11,213 --> 00:11:12,047 ? Super smart ? 242 00:11:12,130 --> 00:11:13,799 ? And stronger than we seem ? 243 00:11:13,882 --> 00:11:15,717 ? We helped the little porcupine ? 244 00:11:15,801 --> 00:11:17,594 ? And now our work is done ? 245 00:11:17,678 --> 00:11:19,096 ? Wonder Pets ? 246 00:11:19,179 --> 00:11:23,767 ? More wonderful as one ? 247 00:11:47,624 --> 00:11:49,501 [kids] ? We are the Wonder Pets ? 248 00:11:49,585 --> 00:11:51,378 ? The biggest little team ? 249 00:11:51,461 --> 00:11:55,257 ? We're full of heart, super smart And stronger than we seem ? 250 00:11:55,340 --> 00:11:57,009 ? We're different, but together ? 251 00:11:57,092 --> 00:11:59,511 ? We can do what must be done ? 252 00:11:59,595 --> 00:12:01,013 ? Wonder Pets ? 253 00:12:01,096 --> 00:12:05,017 ? More wonderful as one ? 254 00:12:05,100 --> 00:12:08,520 [kids cheer, laugh] Hooray! Let's go! Come on! All right! 255 00:12:08,604 --> 00:12:10,314 Unbelievable. 256 00:12:11,732 --> 00:12:16,737 [kid narrator] "The Wonder Pets in the City! Save the Runaway Egg!" 257 00:12:16,820 --> 00:12:19,364 [kid 1] Mom, I touched the snake today. 258 00:12:19,448 --> 00:12:21,825 [mom] Ooh! I want to hear all about it. 259 00:12:21,909 --> 00:12:23,410 [kid 1] Later, Tate the snake! 260 00:12:23,493 --> 00:12:25,287 Bye, Izzy and Zuri. 261 00:12:26,121 --> 00:12:27,372 [ringing] 262 00:12:36,298 --> 00:12:38,717 ? I hear a beeping ? 263 00:12:39,968 --> 00:12:41,595 ? I hear a buzz ? 264 00:12:43,430 --> 00:12:46,225 ? It's the walkie-phone ? 265 00:12:46,975 --> 00:12:49,061 ? That's what it does ? 266 00:12:50,854 --> 00:12:53,941 ? And if it ever makes a peep at all ? 267 00:12:54,608 --> 00:12:57,361 ? Then an animal that needs us ? 268 00:12:57,986 --> 00:12:59,738 ? Is trying to call ? 269 00:13:01,907 --> 00:13:04,576 [clucks] 270 00:13:04,660 --> 00:13:05,869 Check it out. 271 00:13:05,953 --> 00:13:09,081 ? It's a mama chicken who's lost her egg ? 272 00:13:09,164 --> 00:13:12,709 Oh, no. A mama chicken who lost her egg? 273 00:13:12,793 --> 00:13:15,254 - Egg-scuse me? - Look. 274 00:13:15,337 --> 00:13:19,842 [clucks] My poor little egg rolled away. 275 00:13:19,925 --> 00:13:21,718 [clucks] 276 00:13:22,344 --> 00:13:23,846 ? The little egg's in trouble ? 277 00:13:23,929 --> 00:13:25,556 ? She needs our help, for sure ? 278 00:13:25,639 --> 00:13:27,766 ? Unbelievable ? 279 00:13:27,850 --> 00:13:29,268 ? What are we waiting for? 280 00:13:29,351 --> 00:13:30,811 - [Zuri] Whoo-hoo! - Oh, yeah! 281 00:13:30,894 --> 00:13:32,729 [Tate] Sweet! 282 00:13:33,230 --> 00:13:34,857 - ? Izzy! ? - ? Zuri! ? 283 00:13:34,940 --> 00:13:36,775 ? And Tate Now, let's� ? 284 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 ? Save the day ? 285 00:13:38,318 --> 00:13:40,445 ? We're the Wonder Pets ? 286 00:13:40,529 --> 00:13:43,282 ? Wonder Pets, here we go ? 287 00:13:43,365 --> 00:13:45,826 Come on, team. It's Jetcar time. 288 00:13:45,909 --> 00:13:47,703 ? I'll get the wheels ? 289 00:13:47,786 --> 00:13:49,329 One, two, three! 290 00:13:49,413 --> 00:13:52,249 We need four wheels to finish the Jetcar, Zuri. 291 00:13:52,332 --> 00:13:55,961 Come on! That last wheel's gotta be around here somewhere. 292 00:13:56,044 --> 00:13:59,089 Oh, no. It's stuck down there. 293 00:13:59,173 --> 00:14:01,842 It's wheely, wheely stuck. 294 00:14:01,925 --> 00:14:04,511 [strains] I can't reach. 295 00:14:04,595 --> 00:14:07,639 [strains] Me neither. 296 00:14:07,723 --> 00:14:08,932 Noperz. 297 00:14:10,184 --> 00:14:12,436 Maybe we can reach it if we all work together. 298 00:14:13,061 --> 00:14:15,772 Zuri, help me hold on to Tate's tail. 299 00:14:15,856 --> 00:14:18,609 And, Tate, you try stretching again. 300 00:14:18,692 --> 00:14:21,028 Stretching is what I do best. 301 00:14:22,362 --> 00:14:23,906 ? Working together ? 302 00:14:23,989 --> 00:14:24,907 - ? Me ? - ? And you ? 303 00:14:24,990 --> 00:14:25,866 ? And you ? 304 00:14:25,949 --> 00:14:30,746 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 305 00:14:35,626 --> 00:14:36,877 Sweet! 306 00:14:36,960 --> 00:14:38,253 We did it! 307 00:14:38,337 --> 00:14:39,796 Hop in, Wonder Pets. 308 00:14:39,880 --> 00:14:42,716 We've got an egg to save. 309 00:14:44,760 --> 00:14:45,761 Let's go! 310 00:14:45,844 --> 00:14:47,804 Bubble power! 311 00:14:47,888 --> 00:14:51,016 We are coming to save you, little runaway egg. 312 00:14:52,351 --> 00:14:54,186 - Whee! - [Zuri] Oh, yeah! 313 00:14:54,269 --> 00:14:56,146 [Tate] Whoo-hoo! 314 00:14:58,524 --> 00:15:01,944 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 315 00:15:02,027 --> 00:15:03,946 - ? We're full of heart ? - ? Super smart ? 316 00:15:04,029 --> 00:15:05,781 ? And stronger than we seem ? 317 00:15:05,864 --> 00:15:07,699 ? We'll help the little egg ? 318 00:15:07,783 --> 00:15:09,535 ? And do what must be done ? 319 00:15:09,618 --> 00:15:10,994 ? Wonder Pets ? 320 00:15:11,078 --> 00:15:17,125 ? More wonderful as one ? 321 00:15:18,961 --> 00:15:19,837 [Izzy] Check it out. 322 00:15:19,920 --> 00:15:21,547 There's the farm, Wonder Pets. 323 00:15:21,630 --> 00:15:23,590 [Zuri] Ooh, it's so farm-y. 324 00:15:23,674 --> 00:15:26,385 I hope we can find Mama Chicken. 325 00:15:26,468 --> 00:15:27,344 Me too. 326 00:15:27,427 --> 00:15:31,348 ? I never met a chicken before ? 327 00:15:31,431 --> 00:15:34,726 ? Just the thought makes my heart soar ? 328 00:15:34,810 --> 00:15:38,021 ? I wonder what Her favorite color could be ? 329 00:15:38,105 --> 00:15:43,235 ? And if she likes snuggle hugs As much as me ? 330 00:15:43,902 --> 00:15:47,573 ? It's so much fun meeting someone new ? 331 00:15:47,656 --> 00:15:52,160 ? Making friends Is my favorite thing to do ? 332 00:15:52,244 --> 00:15:55,539 Well, keep those friendly eyes peeled for Mama Chicken. 333 00:15:55,622 --> 00:15:57,082 [Tate] I see her. 334 00:15:57,165 --> 00:15:59,585 Tate's eyes for the win. 335 00:15:59,668 --> 00:16:01,044 Hold on. 336 00:16:01,128 --> 00:16:05,048 ? We're going in ? 337 00:16:05,132 --> 00:16:08,302 Don't worry, Mama C. We'll find your runaway egg. 338 00:16:08,385 --> 00:16:11,180 I'm Izzy. This is Zuri. And that's-- 339 00:16:11,263 --> 00:16:12,222 [shouts] 340 00:16:12,306 --> 00:16:14,266 Actually, his name is Tate. 341 00:16:14,349 --> 00:16:16,602 - Hi. - [shouts] Snake. Snake. 342 00:16:16,685 --> 00:16:22,024 ? No one said there'd be a snake This is truly more than I can stand ? 343 00:16:22,691 --> 00:16:24,610 ? Oh, Tate? He's great ? 344 00:16:24,693 --> 00:16:26,486 ? You'll love him, just you wait ? 345 00:16:26,570 --> 00:16:29,573 ? Like us, he's here to lend a hand ? 346 00:16:29,656 --> 00:16:32,201 ? Snakes don't have hands ? 347 00:16:32,284 --> 00:16:34,411 ? Just squiggly, wriggly tails ? 348 00:16:34,494 --> 00:16:38,749 ? They slither, hither, and thither With their slimy, grimy scales ? 349 00:16:38,832 --> 00:16:42,836 But I'm not slimy, and my tail's only a little wriggly sometimes. 350 00:16:42,920 --> 00:16:45,214 And I really want to help you find your egg. 351 00:16:45,297 --> 00:16:49,301 Yeah. And we always work as a team of three, Mama Chicken. 352 00:16:49,384 --> 00:16:53,222 ? I appreciate your help, I really do ? 353 00:16:53,305 --> 00:16:57,351 ? But you'll have to save my egg With only two ? 354 00:16:57,434 --> 00:17:01,480 ? I will not budge, I will not bend ? 355 00:17:01,563 --> 00:17:04,441 ? No snakes, that's all The end ? 356 00:17:05,150 --> 00:17:07,109 Oh, okay. 357 00:17:07,194 --> 00:17:09,655 You're really missing out, Mama Chicken. 358 00:17:09,738 --> 00:17:14,159 Tate's a great friend, and he's so good at saves. 359 00:17:14,242 --> 00:17:17,663 And he really does give the bestest hugs. 360 00:17:17,746 --> 00:17:20,624 It's okay. You can just go without me. 361 00:17:20,707 --> 00:17:23,544 - Without you? - But we need you, Tate. 362 00:17:23,627 --> 00:17:28,507 ? I'm sure you'll do great Even without your friend Tate ? 363 00:17:28,590 --> 00:17:31,009 We're really gonna miss you, Tate. 364 00:17:31,510 --> 00:17:34,763 We'll do our best to save the egg without you. 365 00:17:34,847 --> 00:17:36,640 My egg went that way. 366 00:17:41,353 --> 00:17:44,982 ? It's like I'm stuck In some silly dream ? 367 00:17:45,065 --> 00:17:48,652 ? Without Tate, we're just not a team ? 368 00:17:48,735 --> 00:17:50,487 Do you think we'll ever see him again? 369 00:17:50,571 --> 00:17:52,739 Zuri, he's right back there. 370 00:17:52,823 --> 00:17:53,824 [Zuri] Oh, yeah. 371 00:17:53,907 --> 00:17:58,537 ? But I can't stop thinking about him ? 372 00:17:58,620 --> 00:18:04,877 ? We'll just have to try our best Without him ? 373 00:18:06,795 --> 00:18:08,463 My poor eggy. 374 00:18:13,594 --> 00:18:14,761 Hmm. 375 00:18:16,597 --> 00:18:19,057 Um, when I'm worried about something, 376 00:18:19,141 --> 00:18:21,393 I like to think about happy things. 377 00:18:21,476 --> 00:18:23,061 Like, um� 378 00:18:23,145 --> 00:18:27,399 ? Making new friends And going to the beach in the summer ? 379 00:18:28,358 --> 00:18:31,778 ? Ooh, and wanna know my favorite color? ? 380 00:18:32,279 --> 00:18:35,199 ? It's green, then yellow, then blue ? 381 00:18:35,282 --> 00:18:38,577 ? You like the color green too? ? 382 00:18:38,660 --> 00:18:44,458 ? Green is my favorite Just like you ? 383 00:18:44,541 --> 00:18:48,212 ? We both have the same favorite color ? 384 00:18:48,295 --> 00:18:49,379 ? Who knew? ? 385 00:18:49,463 --> 00:18:53,467 ? I love it because it reminds me ? 386 00:18:53,550 --> 00:18:57,095 ? Of my favorite thing to do ? 387 00:18:57,179 --> 00:19:03,310 ? When I'm feeling sleepy And starting to yawn I really love� ? 388 00:19:03,393 --> 00:19:08,023 ? Taking a nap on the grassy green lawn ? 389 00:19:08,106 --> 00:19:11,193 [gasps] You like doing that too? 390 00:19:11,693 --> 00:19:14,988 ? I do ? 391 00:19:15,072 --> 00:19:19,368 ? I do ? 392 00:19:19,451 --> 00:19:22,454 Sure could use Tate's keen eyesight to find the egg. 393 00:19:22,538 --> 00:19:24,915 Yeah, I hopped here. 394 00:19:24,998 --> 00:19:26,583 I hopped there. 395 00:19:26,667 --> 00:19:29,628 But I don't see it any-- Whoa! 396 00:19:29,711 --> 00:19:32,464 - Found it. - You rock, Zuri! 397 00:19:32,548 --> 00:19:34,258 [vocalizes] 398 00:19:34,341 --> 00:19:37,594 Come on. Let's bring it back to Mama Chicken. 399 00:19:37,678 --> 00:19:39,346 Careful. 400 00:19:39,429 --> 00:19:42,850 ? Don't let it drop, or fall or slip ? 401 00:19:42,933 --> 00:19:46,520 ? But the egg's too smooth I can't get a grip ? 402 00:19:46,603 --> 00:19:48,021 - Whoa! - Whoa! 403 00:19:48,105 --> 00:19:49,898 Whoa! 404 00:19:49,982 --> 00:19:53,277 - ? Oh, no! ? - ? We let it go ? 405 00:19:54,152 --> 00:19:57,823 ? Tate, was that my little egg Rolling by in a hurry? ? 406 00:19:57,906 --> 00:20:00,492 ? Must have got away from Izzy and Zuri ? 407 00:20:01,368 --> 00:20:02,411 [gasps] 408 00:20:03,161 --> 00:20:04,955 The branch is gonna break. 409 00:20:05,038 --> 00:20:06,999 ? We gotta reach the egg Before it's too late ? 410 00:20:07,082 --> 00:20:08,750 ? But there's no way we can reach it ? 411 00:20:08,834 --> 00:20:09,835 We need Tate! 412 00:20:09,918 --> 00:20:12,963 ? Unbelievable ? 413 00:20:13,046 --> 00:20:18,343 ? Oh, no, my egg is going to fall I think this may be all� ? 414 00:20:18,427 --> 00:20:19,970 [gasps] �my fault. 415 00:20:20,053 --> 00:20:21,096 Your fault? 416 00:20:21,180 --> 00:20:24,308 ? Maybe I was wrong To make up my mind ? 417 00:20:24,391 --> 00:20:28,353 ? You seem very smart Courageous, and kind ? 418 00:20:28,437 --> 00:20:31,732 ? If you can accept my apology ? 419 00:20:31,815 --> 00:20:36,028 I think this rescue really needs all three. 420 00:20:36,111 --> 00:20:38,822 All three of us? You got it, Mama Chicken. 421 00:20:38,906 --> 00:20:40,616 Tate to the rescue! 422 00:20:40,699 --> 00:20:42,576 Tate, you're back. 423 00:20:42,659 --> 00:20:46,330 Yep. Mama Chicken now knows that our team is better with three. 424 00:20:46,413 --> 00:20:50,083 And she also said her favorite color is green, just like mine. 425 00:20:50,167 --> 00:20:51,335 That's great. 426 00:20:51,418 --> 00:20:54,755 And you're just in time 'cause the egg's about to fall. 427 00:20:54,838 --> 00:20:55,672 Look! 428 00:20:55,756 --> 00:20:58,926 [groans] It's too far for me to reach too. 429 00:20:59,009 --> 00:21:00,886 This is so frustrating. 430 00:21:00,969 --> 00:21:04,806 It's just like when we couldn't reach the wheel back in the classroom. 431 00:21:04,890 --> 00:21:09,144 That's it. Maybe we can get the egg the same way we got the wheel. 432 00:21:09,228 --> 00:21:11,730 - Hoppin' idea, Izzy. - Sweet! 433 00:21:11,813 --> 00:21:13,398 - ? Izzy! ? - ? Zuri! ? 434 00:21:13,482 --> 00:21:15,359 ? And Tate! Now, let's� ? 435 00:21:15,442 --> 00:21:18,987 ? Save the day We're the Wonder Pets ? 436 00:21:19,071 --> 00:21:20,614 ? Working together ? 437 00:21:20,697 --> 00:21:21,615 - ? Me ? - ? And you ? 438 00:21:21,698 --> 00:21:22,616 ? And you ? 439 00:21:22,699 --> 00:21:28,413 ? Different, but together There's nothing we can't do ? 440 00:21:28,497 --> 00:21:30,165 [gasps] You did it. 441 00:21:30,249 --> 00:21:31,917 You saved my egg. 442 00:21:32,000 --> 00:21:34,044 Oh, thank you. Thank you. 443 00:21:34,127 --> 00:21:35,838 I was so wrong. 444 00:21:35,921 --> 00:21:38,674 And your scales. They're not slimy at all. 445 00:21:38,757 --> 00:21:41,718 No, but my tail is a little wriggly sometimes. 446 00:21:41,802 --> 00:21:44,429 And I do give great snuggle hugs. 447 00:21:44,513 --> 00:21:46,890 Aw, you sure do. 448 00:21:46,974 --> 00:21:48,809 Thank you, Wonder Pets. 449 00:21:48,892 --> 00:21:51,895 ? I took one look at you ? 450 00:21:51,979 --> 00:21:54,773 ? And without a second thought ? 451 00:21:54,857 --> 00:21:59,778 ? Decided you were someone Who clearly you are not ? 452 00:22:00,696 --> 00:22:03,574 ? I'm sorry I got frightened ? 453 00:22:03,657 --> 00:22:06,410 ? And took it way too far ? 454 00:22:06,493 --> 00:22:12,207 ? But I will nevermore Judge any creature for ? 455 00:22:13,333 --> 00:22:17,171 ? Being the creature they are ? 456 00:22:17,254 --> 00:22:19,006 I'm so sorry, Tate. 457 00:22:19,089 --> 00:22:22,342 Ooh! It's hatching! It's hatching! 458 00:22:22,926 --> 00:22:25,596 [gasps] My baby! 459 00:22:25,679 --> 00:22:26,513 [chirping] 460 00:22:26,597 --> 00:22:28,557 [all] Aw! 461 00:22:28,640 --> 00:22:31,685 This calls for a farm fresh celery-bration. 462 00:22:31,768 --> 00:22:34,938 [chewing] 463 00:22:35,022 --> 00:22:36,231 Bye, Mama Chicken. 464 00:22:36,315 --> 00:22:38,233 - Bye, baby chick. - [chirps] 465 00:22:38,317 --> 00:22:39,276 Thank you! 466 00:22:39,359 --> 00:22:42,446 ? We are the Wonder Pets The biggest little team ? 467 00:22:42,529 --> 00:22:43,530 ? We're full of heart ? 468 00:22:43,614 --> 00:22:44,448 ? Super smart ? 469 00:22:44,531 --> 00:22:46,200 ? And stronger than we seem ? 470 00:22:46,283 --> 00:22:50,078 ? We helped a little egg And now our work is done ? 471 00:22:50,162 --> 00:22:51,580 ? Wonder Pets ? 472 00:22:51,663 --> 00:22:57,711 ? More wonderful as one ? 473 00:22:57,761 --> 00:23:02,311 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.