Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,583 --> 00:00:23,041
[fans cheering on TV]
4
00:00:25,166 --> 00:00:26,791
Hello, hello, guys.
5
00:00:28,750 --> 00:00:30,041
[in Ukrainian] Glory to the heroes!
6
00:00:30,791 --> 00:00:33,291
[reporter 1] We're getting closer,everybody, to the historic showdown
7
00:00:33,375 --> 00:00:37,583
for undisputedbetween Tyson Fury and Oleksandr Usyk.
8
00:00:38,750 --> 00:00:40,666
- [reporter 2] Does not get any bigger.
- [fans cheering]
9
00:00:40,750 --> 00:00:43,583
And the atmosphere, you can hearthe noise in here is starting to grow.
10
00:00:43,666 --> 00:00:45,416
It's all led to this moment.
11
00:00:46,500 --> 00:00:48,916
The biggest fight in a long, long time.
12
00:00:49,000 --> 00:00:50,750
- [no audible dialogue]
- [fans cheering]
13
00:00:50,833 --> 00:00:52,375
- Let's just go there.
- [person] Yeah, let's go there.
14
00:00:54,375 --> 00:00:55,208
[person laughs]
15
00:01:05,125 --> 00:01:08,875
[reporter 3] Fury, last night,promised to basically destroy Usyk
16
00:01:08,958 --> 00:01:10,000
and get the knockout.
17
00:01:10,083 --> 00:01:14,583
Undisputed time has come
to the GK, the Gypsy King.
18
00:01:14,666 --> 00:01:16,708
[reporter 3]
Usyk's been rather quiet about predictions
19
00:01:16,791 --> 00:01:19,583
but we knowexactly what he's prepared to do.
20
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
[referee]
If anyone gets knocked down tonight,
21
00:01:22,833 --> 00:01:24,333
they're gonna be considered knocked down.
22
00:01:24,416 --> 00:01:26,791
If anything touches the canvas
23
00:01:26,875 --> 00:01:29,958
other than the soles of their feet
from a legal punch.
24
00:01:30,625 --> 00:01:35,375
[reporter 4] Tyson Fury, moments awayfrom the biggest fight of his life.
25
00:01:35,458 --> 00:01:37,125
[no audible dialogue]
26
00:01:37,208 --> 00:01:40,041
Am I still--
You see I'm wearing black tonight
27
00:01:40,125 --> 00:01:44,083
to express my condolences
to British boxing
28
00:01:44,166 --> 00:01:46,000
- for losing their champion.
- [person laughs]
29
00:01:46,083 --> 00:01:47,291
[reporter 2] Everyone you speak to…
30
00:01:47,375 --> 00:01:50,166
Everyone's on the fence,everyone is undecided.
31
00:01:50,250 --> 00:01:52,541
This is a genuine 50-50 fight.
32
00:01:53,958 --> 00:01:56,166
- [fans cheering]
- [announcer] Ladies and gentlemen,
33
00:01:56,250 --> 00:02:01,291
this is the momentthe world has been waiting for.
34
00:02:02,000 --> 00:02:04,833
Twelve rounds of boxing
35
00:02:05,458 --> 00:02:11,500
for the undisputedheavyweight championship of the world!
36
00:02:11,583 --> 00:02:13,041
[fan] This is it, Tyson.
37
00:02:13,833 --> 00:02:15,458
[fans cheering]
38
00:02:16,333 --> 00:02:20,333
[announcer]
It's undefeated versus undefeated.
39
00:02:20,833 --> 00:02:24,041
Somebody's 0 has got to go.
40
00:02:25,666 --> 00:02:28,625
- From the Kingdom of Saudi Arabia…
- [father whistles]
41
00:02:28,708 --> 00:02:30,500
Let's go, Son. Don't wanna miss it.
42
00:02:30,583 --> 00:02:33,791
[announcer] Let's get ready to rumble!
43
00:02:33,875 --> 00:02:37,708
[reporter 3] It's time to declarean undisputed heavyweight champion
44
00:02:37,791 --> 00:02:40,041
for the first time in a quarter century.
45
00:02:40,125 --> 00:02:41,833
Let's make history.
46
00:02:58,500 --> 00:03:01,375
{\an8}All right, here we go. [sighs]
47
00:03:01,458 --> 00:03:03,416
[reporter 5] The biggest fightof the century is finally upon us.
48
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
{\an8}[reporter 6]
This is what boxing is all about.
49
00:03:05,583 --> 00:03:07,166
{\an8}[person]
They put my sign here. Am I standing?
50
00:03:07,250 --> 00:03:08,333
[producer] No, you're good.
51
00:03:08,416 --> 00:03:09,833
We've done work together before, right?
52
00:03:09,916 --> 00:03:10,958
[producer] No, I don't think so.
53
00:03:11,041 --> 00:03:12,791
{\an8}[reporter 6]
I haven't seen a fight like this
54
00:03:12,875 --> 00:03:16,125
{\an8}since the days of Lennox Lewis,Mike Tyson. Just get in on now.
55
00:03:16,208 --> 00:03:18,750
{\an8}It's not connecting, can you…
How do I connect that to the Wi-Fi?
56
00:03:19,416 --> 00:03:21,791
{\an8}So what are we showing, the whole…
From here to here?
57
00:03:21,875 --> 00:03:24,583
{\an8}[reporter 7] Highly anticipatedheavyweight unification bout
58
00:03:24,666 --> 00:03:27,458
{\an8}between Tyson Fury and Oleksandr Usyk.
59
00:03:27,541 --> 00:03:29,541
[reporter 8]
The biggest fight of a generation.
60
00:03:29,625 --> 00:03:32,458
- [producer] How you doin'?
- Not bad at all, my man. Not bad at all.
61
00:03:33,166 --> 00:03:35,250
Should I come in
a bit more jokey? [chuckles]
62
00:03:35,750 --> 00:03:37,208
So you've been on the road at all?
63
00:03:37,291 --> 00:03:39,666
{\an8}[reporter 9] All right,we have got two unbeaten fighters.
64
00:03:39,750 --> 00:03:41,708
{\an8}We've got two world champions.
65
00:03:41,791 --> 00:03:45,916
{\an8}We have two of the bestpound-for-pound fighters on the planet.
66
00:03:47,333 --> 00:03:49,333
[reporter 10]
These type of events come along once,
67
00:03:49,416 --> 00:03:52,375
{\an8}probably every 50 years or so.
68
00:03:53,333 --> 00:03:55,625
{\an8}One, two, one, two. Three, two, one.
69
00:03:56,625 --> 00:03:57,541
[moans]
70
00:03:57,625 --> 00:03:59,583
{\an8}[reporter 11]
It really is the hottest ticket in town
71
00:03:59,666 --> 00:04:02,125
{\an8}because they've been involvedin big fights before.
72
00:04:02,208 --> 00:04:03,833
I'm feeling very excited.
73
00:04:03,916 --> 00:04:05,166
[chuckles]
74
00:04:05,250 --> 00:04:07,833
We're very excited. Room service?
75
00:04:07,916 --> 00:04:09,916
[reporter 6] Listen,everyone's banging on about MMA, UFC.
76
00:04:10,000 --> 00:04:12,500
{\an8}This fight will get boxing backwhere it needs to be.
77
00:04:12,583 --> 00:04:14,333
- [producer] So, good?
- Yeah, yeah, yeah.
78
00:04:14,416 --> 00:04:16,333
So we might be doing… Thank you very much.
79
00:04:18,708 --> 00:04:20,166
{\an8}[reporter 12] This is a legacy night.
80
00:04:20,250 --> 00:04:23,166
{\an8}A career-defining nightfor both of these brilliant fighters.
81
00:04:30,333 --> 00:04:33,458
[manager] Yeah, okay. Thank you, mate.
Yeah. Speak to you soon.
82
00:04:33,541 --> 00:04:34,833
{\an8}I'll just put it in here.
83
00:04:35,625 --> 00:04:39,666
{\an8}Look, let me tell you
that boxing is very Neanderthal.
84
00:04:39,750 --> 00:04:40,958
[commentator 1] Here we go.
85
00:04:42,333 --> 00:04:45,666
Interesting to see who's gonna holdthe centre of the ring.
86
00:04:45,750 --> 00:04:48,500
These two men putting on gloves,
87
00:04:49,291 --> 00:04:52,458
pair of shorts, pair of boxing boots
and a gum shield.
88
00:04:53,333 --> 00:04:55,541
And they're there
to take each other's heads off.
89
00:04:57,500 --> 00:05:00,000
[commentator 1] Oh!Big overhand left from Usyk.
90
00:05:00,083 --> 00:05:01,625
Fury says, "Pound me again."
91
00:05:01,708 --> 00:05:04,291
{\an8}It's the easiest sport to understand
by an absolute mile.
92
00:05:04,375 --> 00:05:06,666
[commentator 2] Oh, nearly got a move inthere though from Fury.
93
00:05:06,750 --> 00:05:08,208
[Clarke] Anyone who looks at a fight,
94
00:05:08,291 --> 00:05:10,333
if they're walking home
and they see one on the street,
95
00:05:10,416 --> 00:05:12,208
they understand what's happening there.
96
00:05:12,291 --> 00:05:15,500
[commentator 1] But Fury here… And he's
starting to flow a little bit more.
97
00:05:15,583 --> 00:05:17,083
Not a team sport. [chuckles]
98
00:05:17,166 --> 00:05:19,041
But, because there are no teams,
99
00:05:19,125 --> 00:05:22,208
there's nobody to pass a ball to,
there's no jerseys to wear,
100
00:05:22,291 --> 00:05:25,625
you have a warrior that represents
who you are and where you're from.
101
00:05:25,708 --> 00:05:27,291
[commentator 1] Usyk letting his hands go.
102
00:05:28,333 --> 00:05:31,291
Fury try to look like Muhammad Alithere in the corner.
103
00:05:31,375 --> 00:05:34,083
Big fighters are discoverers.
They're voyagers.
104
00:05:34,166 --> 00:05:39,291
They're guys to go out there
and they find out, "How far can I go?"
105
00:05:40,916 --> 00:05:42,541
{\an8}[boxer] It's not just your physical shape,
106
00:05:42,625 --> 00:05:46,500
{\an8}but it's a combination of your physical
capability and mental strength.
107
00:05:46,583 --> 00:05:48,791
They call it
the sweet science for a reason.
108
00:05:48,875 --> 00:05:52,333
{\an8}It's two fighters,
undefeated, in their prime.
109
00:05:52,416 --> 00:05:54,666
Everything is on the line here.
110
00:05:55,208 --> 00:05:57,125
[Atlas] Conquer or be conquered.
111
00:05:57,208 --> 00:05:59,083
That was in us from the beginning of time.
112
00:05:59,166 --> 00:06:01,875
[Davies]
This is the biggest fight of this century.
113
00:06:01,958 --> 00:06:04,625
The most significant fight
of this century.
114
00:06:04,708 --> 00:06:07,083
[reporter 1]
Here is the jolly giant so far.
115
00:06:07,166 --> 00:06:11,041
{\an8}This erases all questions of who
the best heavyweight in the world is.
116
00:06:11,125 --> 00:06:13,666
[reporter 1]
Usyk hasn't cracked a smile in weeks.
117
00:06:13,750 --> 00:06:14,750
[reporter 3] He means business.
118
00:06:14,833 --> 00:06:16,791
[Sahni] After this fight,
we'll be able to say,
119
00:06:16,875 --> 00:06:20,375
"We've got one world heavyweight champion
and his name is…"
120
00:06:21,708 --> 00:06:24,958
[commentator 1] Just relentless.Relentless pressure on the front foot.
121
00:06:25,041 --> 00:06:26,708
[commentator 2]
And Fury looking more than once
122
00:06:26,791 --> 00:06:28,166
to throw that right hand to the body.
123
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
He's done it again there.
124
00:06:30,000 --> 00:06:31,416
- [bell rings]
- [fans cheering]
125
00:06:31,500 --> 00:06:34,375
[announcer] Pretty even fightafter the first two rounds.
126
00:06:37,500 --> 00:06:39,500
[seagull squawking]
127
00:06:49,208 --> 00:06:50,208
[person sniffs]
128
00:06:51,375 --> 00:06:52,500
[Fury] Hey, man.
129
00:06:53,958 --> 00:06:56,041
Thought you wouldn't hear me
in the gym with the heating on.
130
00:06:58,333 --> 00:06:59,416
Right, let's go.
131
00:06:59,500 --> 00:07:01,500
[chattering]
132
00:07:02,958 --> 00:07:04,750
[Fury] Another day in paradise.
133
00:07:04,833 --> 00:07:06,375
Started off a bit wet,
134
00:07:06,958 --> 00:07:09,666
but it, uh, became a nice day…
135
00:07:10,291 --> 00:07:11,958
{\an8}[sniffs] …when we got into it.
136
00:07:12,625 --> 00:07:14,375
{\an8}Hey, you're not beating that, yeah?
Look at that.
137
00:07:14,875 --> 00:07:16,666
{\an8}- You've got zero pollution here.
- [person] Come on.
138
00:07:16,750 --> 00:07:18,916
- Come on. What are you doing?
- [Fury] Fresh air coming off that sea.
139
00:07:19,416 --> 00:07:21,500
On the whole,
I've been here nearly 18 years.
140
00:07:21,583 --> 00:07:26,750
So, it was the only place in the country
where I can, sort of, be left alone
141
00:07:27,291 --> 00:07:28,666
to do what I've got to do.
142
00:07:28,750 --> 00:07:30,208
If I go anywhere else in the world,
143
00:07:31,125 --> 00:07:32,625
it's like Elvis has landed.
144
00:07:33,125 --> 00:07:34,625
Here, in the summertime, no?
145
00:07:34,708 --> 00:07:36,916
On bank holidays and weekends,
they come here…
146
00:07:37,000 --> 00:07:38,833
Actually come to Morecambe looking for me.
147
00:07:38,916 --> 00:07:40,958
Yeah,
so they come on holiday here thinking,
148
00:07:41,041 --> 00:07:43,041
"Oh, I might see Tyson.
I might go and have a look at him.
149
00:07:43,125 --> 00:07:44,333
See his house."
150
00:07:44,416 --> 00:07:46,708
Because I've made it
a tourist destination, Morecambe.
151
00:07:47,416 --> 00:07:48,666
Which is crazy, really.
152
00:07:48,750 --> 00:07:49,791
[chuckles]
153
00:07:49,875 --> 00:07:50,916
Because ten years ago,
154
00:07:51,000 --> 00:07:54,166
it was voted as
the worst place in Britain to live.
155
00:07:54,250 --> 00:07:55,833
Last year, it was in the top three.
156
00:07:56,625 --> 00:07:57,750
Made it famous.
157
00:08:00,875 --> 00:08:04,416
[person] Now, there's Tyson Fury,
then there's the Gypsy King.
158
00:08:04,500 --> 00:08:06,250
- [no audible dialogue]
- [boxer] That's the one we know.
159
00:08:06,333 --> 00:08:08,041
{\an8}That's the public persona of Tyson Fury.
160
00:08:08,125 --> 00:08:09,458
{\an8}The extrovert, the showman.
161
00:08:09,541 --> 00:08:11,458
[fans cheering]
162
00:08:11,541 --> 00:08:13,958
He sells a fight
like no other fighter I've ever known.
163
00:08:14,041 --> 00:08:15,500
I mean, since Muhammad Ali.
164
00:08:15,583 --> 00:08:18,500
You're fighting the best
British heavyweight there's ever been.
165
00:08:18,583 --> 00:08:21,000
The fucking dauntless in these waters. Me.
166
00:08:21,083 --> 00:08:24,500
This is a man, every time he opens
his mouth, you know there's headlines.
167
00:08:24,583 --> 00:08:27,750
675 in the corner!
168
00:08:27,833 --> 00:08:29,208
- [chuckles]
- [Fury] A Mr Burns!
169
00:08:29,291 --> 00:08:31,291
That's the Gypsy King for you right there.
170
00:08:31,375 --> 00:08:33,125
I think he might be
a different man, you know,
171
00:08:33,208 --> 00:08:34,916
when he's at home,
sat down with his family.
172
00:08:35,000 --> 00:08:36,375
Soon as he steps out the door,
173
00:08:36,458 --> 00:08:38,916
he becomes this guy who's thinking,
"I'm selling myself."
174
00:08:39,000 --> 00:08:41,583
You'll all love me or hate me,
but you'll come and watch me.
175
00:08:41,666 --> 00:08:43,041
[fans cheering]
176
00:08:47,458 --> 00:08:50,083
So, a lovely little day of filming
in the bay today.
177
00:08:50,166 --> 00:08:52,916
I got the guys here,
the A-team, camera in.
178
00:08:53,000 --> 00:08:55,083
[Jones] Tyson Fury, the man,
there is a different side to him
179
00:08:55,166 --> 00:08:58,000
because you can't be
switched on all the time.
180
00:08:58,083 --> 00:08:59,500
There has to be a release.
181
00:08:59,583 --> 00:09:02,000
And for most people, that is at home.
That is your family.
182
00:09:02,083 --> 00:09:05,250
[expert] The real Tyson Fury,
and this is not a joke,
183
00:09:05,333 --> 00:09:08,125
{\an8}is the one who goes home after a fight,
184
00:09:08,208 --> 00:09:10,208
who has to do the school run,
185
00:09:10,291 --> 00:09:13,291
who has to go running with the dog
and pick up the muck.
186
00:09:13,375 --> 00:09:15,916
The real Tyson Fury
goes into his local café
187
00:09:16,000 --> 00:09:18,416
on a Monday and he's getting his usual.
188
00:09:18,500 --> 00:09:20,000
Can I have the usual, please.
189
00:09:20,083 --> 00:09:22,875
I always collect me beans at Costa.
190
00:09:22,958 --> 00:09:24,750
What I do is, get loads of free coffee,
191
00:09:24,833 --> 00:09:28,083
then I'll store up, seven, eight,
nine coffees and they'll expire.
192
00:09:28,166 --> 00:09:29,583
I'm like, "Oh!"
193
00:09:29,666 --> 00:09:31,416
And the people are looking at him,
194
00:09:31,500 --> 00:09:34,791
and this one woman said,
"You are Tyson Fury?",
195
00:09:34,875 --> 00:09:36,291
and he says, "Yeah, I am."
196
00:09:37,083 --> 00:09:41,958
And she can't get it in her head that
the man she's just seen on television,
197
00:09:42,041 --> 00:09:44,958
the man that's in the papers,
the man that's been on the radio,
198
00:09:45,041 --> 00:09:47,666
winning a world title,
and defending the world title,
199
00:09:47,750 --> 00:09:50,458
is sitting next to her for breakfast.
200
00:09:50,541 --> 00:09:51,958
That's Tyson Fury.
201
00:09:52,041 --> 00:09:53,666
[Fury] Oh, yeah!
202
00:09:55,458 --> 00:09:57,000
What a day to be alive.
203
00:09:57,541 --> 00:09:59,625
This is a very historic, uh, day, this.
204
00:09:59,708 --> 00:10:01,208
When the Romans invaded Britain…
205
00:10:01,291 --> 00:10:02,958
[manager] We all know who's Tyson Fury.
206
00:10:03,041 --> 00:10:04,708
Let's talk about Oleksandr Usyk…
207
00:10:08,166 --> 00:10:11,333
{\an8}[chattering in Ukrainian]
208
00:10:11,416 --> 00:10:14,916
{\an8}…who made his career
starting from 15 or 16.
209
00:10:15,000 --> 00:10:17,250
He became the European amateur champion,
210
00:10:17,833 --> 00:10:20,375
{\an8}then the world amateur champion.
211
00:10:20,458 --> 00:10:21,958
{\an8}Olympic amateur champion.
212
00:10:22,041 --> 00:10:24,208
{\an8}World champion in cruiser-weight.
213
00:10:24,291 --> 00:10:27,333
Unified world champion in cruiser-weight.
214
00:10:27,416 --> 00:10:30,458
Undisputed cruiser-weight champion.
215
00:10:30,541 --> 00:10:32,541
Unified heavyweight champion.
216
00:10:32,625 --> 00:10:36,708
And now he's one step away
from being the undisputed in heavyweight.
217
00:10:37,583 --> 00:10:38,833
[inhales] Mmm…
218
00:10:38,916 --> 00:10:41,041
Something you cannot find really often.
219
00:10:46,791 --> 00:10:51,458
The challenges that Usyk poses to Tyson
is basically his boxing skill.
220
00:10:52,750 --> 00:10:56,250
Usyk is a phenomenal boxing brain.
221
00:10:56,750 --> 00:10:58,958
[broadcaster] He is so skilful.
222
00:10:59,458 --> 00:11:02,916
What he does in the ring…
Everything has a purpose.
223
00:11:03,000 --> 00:11:08,083
[Sahni] Oleksandr Usyk has the capability
of making people dance to his merry tune.
224
00:11:08,166 --> 00:11:09,875
He is right on you at all times.
225
00:11:09,958 --> 00:11:12,708
He just moves around you
in this tight semi circle.
226
00:11:12,791 --> 00:11:15,333
He'll slip to the side of you,
he'll disappear behind you.
227
00:11:15,416 --> 00:11:18,458
But he's almost always
close enough to you to hit you.
228
00:11:18,541 --> 00:11:21,458
[broadcaster] Nothing is just, "Uh, I'm
just doing it for the sake of doing it."
229
00:11:21,541 --> 00:11:24,083
He is setting you up like a chess move.
230
00:11:24,166 --> 00:11:26,208
And all of a sudden, you duck.
231
00:11:26,291 --> 00:11:29,375
[Sahni] So many fighters have thought,
"Oh, well, you know what I'm gonna do?
232
00:11:29,458 --> 00:11:30,875
I'll stick it on him.
233
00:11:30,958 --> 00:11:32,250
I'm bigger than this guy."
234
00:11:32,333 --> 00:11:34,083
Nobody's cracked the code yet.
235
00:11:34,166 --> 00:11:38,958
You watch his fights, and, incrementally,
round-by-round, he just turns up the heat.
236
00:11:39,041 --> 00:11:42,291
To the point where his opponent
is struggling to live with it
237
00:11:42,375 --> 00:11:44,750
and to the point where
they're almost ready to go.
238
00:11:44,833 --> 00:11:49,375
{\an8}Intelligence-wise, he must be
the smartest fighter fighting now.
239
00:11:51,750 --> 00:11:55,250
"Pain is just weakness leaving your body."
240
00:11:56,375 --> 00:11:57,958
[barking]
241
00:11:59,541 --> 00:12:02,583
To be a boxer, you have to be a little
bit unhinged. That's just the truth of it.
242
00:12:02,666 --> 00:12:05,083
And the higher you get up,
the madder it is.
243
00:12:05,166 --> 00:12:07,416
So you have to be
a little bit crazy yourself.
244
00:12:07,500 --> 00:12:09,833
And Usyk's as crazy as the next man.
245
00:12:17,333 --> 00:12:18,750
[Usyk] Oh, yeah. Let's make it fun.
246
00:12:27,750 --> 00:12:29,416
[players shout]
247
00:12:29,500 --> 00:12:32,708
[executive]
So I've been around Usyk for a long time.
248
00:12:32,791 --> 00:12:37,750
{\an8}He's a wonderful kind of person
with a great sense of humour.
249
00:12:37,833 --> 00:12:39,083
[chattering]
250
00:12:39,166 --> 00:12:40,958
Just nice to be around.
251
00:12:41,041 --> 00:12:42,333
Harder, harder, harder.
252
00:12:42,416 --> 00:12:44,458
[Jones] We used to be
at training camps with him,
253
00:12:44,541 --> 00:12:46,791
and he works hard and trains hard
and he spars hard…
254
00:12:48,250 --> 00:12:49,208
but he's forever joking.
255
00:12:50,291 --> 00:12:52,916
[chattering]
256
00:12:53,000 --> 00:12:54,541
[Jones] He's a man who likes to party.
257
00:12:54,625 --> 00:12:56,333
Likes a good time.
I think he'd be a good night out.
258
00:12:56,416 --> 00:12:58,916
[Arum] I think the world of Usyk.
259
00:12:59,000 --> 00:13:01,250
He's a man
who's comfortable in his own skin.
260
00:13:01,333 --> 00:13:02,750
[shouting in Ukrainian] Let's throw!
261
00:13:02,833 --> 00:13:05,833
He doesn't have to be villain or the hero.
He just is himself.
262
00:13:05,916 --> 00:13:07,166
[exhales]
263
00:13:08,916 --> 00:13:10,416
[in Ukrainian] Oh, I get it.
How many are going?
264
00:13:10,500 --> 00:13:11,916
Do you know the name of this girl?
265
00:13:13,416 --> 00:13:14,416
Anna and Elsa.
266
00:13:15,208 --> 00:13:17,625
- Oh, this is--
- Rapunzel?
267
00:13:17,708 --> 00:13:20,375
No, not Rapunzel. This is some--
268
00:13:20,458 --> 00:13:22,583
- Frozen.
- Frozen, yes.
269
00:13:22,666 --> 00:13:24,458
This is Henry.
270
00:13:25,458 --> 00:13:27,791
And this is Anna. And this is Elsa.
271
00:13:27,875 --> 00:13:29,500
Henry, Anna and Elsa.
272
00:13:29,583 --> 00:13:33,375
{\an8}[in English]
I prepare for this fight for 22 years.
273
00:13:33,458 --> 00:13:36,583
It's a big opportunity for me,
my team, my family.
274
00:13:36,666 --> 00:13:40,208
Listen. Four children. Four belts.
275
00:13:41,291 --> 00:13:42,500
[laughs]
276
00:13:42,583 --> 00:13:43,625
[announcer] Second's up.
277
00:13:44,416 --> 00:13:45,458
- Round three.
- [fans cheering]
278
00:13:45,541 --> 00:13:48,083
[commentator 1] You're looking atthe two biggest, baddest boys
279
00:13:48,166 --> 00:13:50,833
in a showdown herein Riyadh, Saudi Arabia.
280
00:13:50,916 --> 00:13:52,208
[commentator 2] Nice jab by Fury.
281
00:13:53,625 --> 00:13:54,791
[commentator 1] There's a one-two.
282
00:13:54,875 --> 00:13:56,166
[commentator 3]
He didn't commit to it though,
283
00:13:56,250 --> 00:13:57,458
he touchedwith that right hand there, Fury.
284
00:13:58,916 --> 00:14:00,625
[commentator 2] Smart boxing from Usyk.
285
00:14:00,708 --> 00:14:02,833
[commentator 3]
I think this is one of the keys for him.
286
00:14:02,916 --> 00:14:05,500
That he wanted to make surethat Tyson Fury
287
00:14:05,583 --> 00:14:08,250
would have to workevery minute of every round.
288
00:14:08,333 --> 00:14:10,666
[crowd chanting] Usyk! Usyk! Usyk! Usyk!
289
00:14:10,750 --> 00:14:12,916
[commentator 1]
Well, he did say in his broken English,
290
00:14:13,000 --> 00:14:17,291
"Fury, I won't leave you alone,"and this is what he means, I assume.
291
00:14:17,375 --> 00:14:19,375
[commentator 3]
Walking around, broken him down.
292
00:14:21,500 --> 00:14:22,916
The right hand from Fury there.
293
00:14:23,000 --> 00:14:24,416
Thrown those over the head.
294
00:14:25,250 --> 00:14:26,250
That's the head.
295
00:14:26,791 --> 00:14:28,166
[commentator 1] Left to the end.
296
00:14:29,333 --> 00:14:32,125
Still deciding to go backwards though,is Fury.
297
00:14:33,958 --> 00:14:35,750
[commentator 4]
That's a good work there from Tyson Fury.
298
00:14:35,833 --> 00:14:39,125
[commentator 5] Yeah. Really good workwith that lead hand. Lovely jab.
299
00:14:39,208 --> 00:14:40,208
[Usyk shouts]
300
00:14:40,291 --> 00:14:42,791
[commentator 4]
Ah, look at that shot. Oleksandr Usyk.
301
00:14:44,416 --> 00:14:45,833
- Stick.
- [Fury shouting]
302
00:14:46,750 --> 00:14:49,958
[commentator 5] And this fightstill feels like it's 50-50.
303
00:14:50,041 --> 00:14:51,166
[commentator 4] Nice.
304
00:14:51,666 --> 00:14:54,208
{\an8}[announcer] Second's up. Round four.
305
00:14:56,458 --> 00:14:59,000
[commentator 5]
Both having moments in this contest.
306
00:14:59,083 --> 00:15:01,791
[commentator 1] And Fury gettingmore comfortable as you said there.
307
00:15:01,875 --> 00:15:04,041
And he'sstarting to flow a little bit more.
308
00:15:04,125 --> 00:15:06,041
[commentator 2] And he's startingto put a bit more weight,
309
00:15:06,125 --> 00:15:08,708
a bit more meat in that right hand of his.
310
00:15:08,791 --> 00:15:09,833
Working him well to the body.
311
00:15:09,916 --> 00:15:11,500
[shouting]
312
00:15:12,166 --> 00:15:13,750
[commentator 4]
Good shot there from Fury again.
313
00:15:15,416 --> 00:15:16,625
[commentator 1] Oh, there's a left.
314
00:15:16,708 --> 00:15:19,000
And that got Usyk off balanceand it broke his slip.
315
00:15:19,083 --> 00:15:22,083
Fury had a chance, maybe,to step on the gas there.
316
00:15:22,166 --> 00:15:24,916
But again,he elects to fight going backwards.
317
00:15:25,583 --> 00:15:27,333
There's a right uppercut from Fury.
318
00:15:27,416 --> 00:15:29,083
[commentator 2] Yeah,he's really in his groove now.
319
00:15:30,500 --> 00:15:32,625
Usyk still just trying to make it past.
320
00:15:34,666 --> 00:15:36,916
…and he's getting caught.Good shot there from Fury again.
321
00:15:37,000 --> 00:15:39,625
[commentator 1] And now,Usyk letting his hands go.
322
00:15:39,708 --> 00:15:42,125
[commentator 2] Through he's havinga good passage here, Fury,
323
00:15:42,208 --> 00:15:44,875
Usyk's making him work.That's a lot of pressure.
324
00:15:46,041 --> 00:15:47,166
[bell rings]
325
00:15:53,000 --> 00:15:55,666
[fans cheering]
326
00:16:00,791 --> 00:16:03,125
[Krassyuk] I'm in boxing since 2005.
327
00:16:04,083 --> 00:16:05,208
And I was witnessing,
328
00:16:05,291 --> 00:16:10,708
sometimes the big fights
were so long expected.
329
00:16:11,583 --> 00:16:14,750
And at the final stage for some reason,
they were extended,
330
00:16:14,833 --> 00:16:17,166
uh, rescheduled or whatever.
331
00:16:17,666 --> 00:16:20,125
So, this is a big fight,
332
00:16:20,750 --> 00:16:24,250
and it's been already rescheduled
for several times.
333
00:16:24,333 --> 00:16:26,041
[Clarke] And we've been waiting
such a long time for this.
334
00:16:26,125 --> 00:16:29,708
It's the first undisputed fight
since 1999.
335
00:16:29,791 --> 00:16:32,875
It's not about Usyk and Fury.
It's about "The Undisputed".
336
00:16:32,958 --> 00:16:34,291
[reporter 1] And that means
337
00:16:34,375 --> 00:16:37,041
one singular personholding all four belts.
338
00:16:37,125 --> 00:16:40,250
[Sahni] WBC, IBF, WBO, WBA.
339
00:16:40,333 --> 00:16:41,875
The four main belts.
340
00:16:41,958 --> 00:16:44,708
You can have a World Championin each of those.
341
00:16:44,791 --> 00:16:47,458
Every single other division
we know who number one is.
342
00:16:47,541 --> 00:16:49,291
We've had "Undisputeds"
in all the divisions.
343
00:16:49,375 --> 00:16:50,958
What about you, the heavyweight boys?
344
00:16:51,041 --> 00:16:55,041
{\an8}What we want as boxing is one man
to hold them all together like this
345
00:16:55,125 --> 00:16:57,750
{\an8}- and go "I am the man!"
- [person] That's the guy.
346
00:16:57,833 --> 00:17:00,083
{\an8}[Atlas] It's been 25 yearssince we had one guy.
347
00:17:00,166 --> 00:17:03,125
{\an8}In the past you used to know… [mumbling]
…"Ali!"
348
00:17:03,208 --> 00:17:04,333
[mumbling] "Mike Tyson!"
349
00:17:04,416 --> 00:17:06,791
If you were in a barber's chair,
if you were in a bar,
350
00:17:06,875 --> 00:17:08,708
if you were on a bus,
if you were on a plane,
351
00:17:08,791 --> 00:17:10,125
if you were on a train,
352
00:17:10,208 --> 00:17:15,041
you all know there's one man
who's the greatest fighter in the world.
353
00:17:15,125 --> 00:17:17,458
The heavyweight champion of the world.
354
00:17:17,541 --> 00:17:19,791
This tells us who that man is.
355
00:17:19,875 --> 00:17:22,000
Both guys
have basically had their semi-finals.
356
00:17:22,083 --> 00:17:24,916
Usyk had his semi-final against AJ,
beat him twice.
357
00:17:25,000 --> 00:17:28,291
Tyson Fury had his semi-finals
against Deontay Wilder,
358
00:17:28,375 --> 00:17:29,541
beat him three times.
359
00:17:29,625 --> 00:17:31,666
It's done. Now it's you two.
360
00:17:31,750 --> 00:17:33,125
You two monsters.
361
00:17:33,208 --> 00:17:35,625
The winner of this, no doubt about it,
362
00:17:36,125 --> 00:17:39,250
we have to put amongst the greatest
heavyweights we've ever seen.
363
00:17:43,958 --> 00:17:45,541
[Bunce] Someone said
"Mack, in a place called Paradise."
364
00:17:45,625 --> 00:17:47,458
Everyone says it was at Las Vegas.
It wasn't.
365
00:17:47,541 --> 00:17:51,500
It was in Paradise, Las Vegas,
in November.
366
00:17:51,583 --> 00:17:54,166
And there was a real edge in the air
all week.
367
00:17:54,250 --> 00:17:56,916
So, you got the sense
it was going to be something special.
368
00:17:57,000 --> 00:18:02,000
They contested every inch of that canvas
every second of that fight.
369
00:18:02,083 --> 00:18:04,125
It's a slug fest for twelve rounds.
370
00:18:04,208 --> 00:18:08,291
And Lennox wins, but he doesn't win
by a landslide. He wins.
371
00:18:08,375 --> 00:18:13,166
[Davies] Lennox was in the last great eraof heavyweight boxing, until now.
372
00:18:13,250 --> 00:18:16,125
But he might be
the greatest heavyweight of all time.
373
00:18:16,208 --> 00:18:17,875
He only lost a couple of fights.
374
00:18:17,958 --> 00:18:19,666
And he avenged those losses.
375
00:18:19,750 --> 00:18:22,458
[Davies] The more you look back
on his career the more you love him.
376
00:18:22,541 --> 00:18:25,333
He beat Evander Holyfield, to be that man.
377
00:18:25,416 --> 00:18:27,916
He was, in 1999,
378
00:18:28,000 --> 00:18:32,083
the last undisputed
heavyweight champion of the world.
379
00:18:33,416 --> 00:18:35,250
{\an8}You know,
when I was growing up there was like,
380
00:18:35,333 --> 00:18:37,416
{\an8}different world champions,
different heavyweights.
381
00:18:37,500 --> 00:18:41,541
And I said, well, you know,
there has to be one heavyweight champion.
382
00:18:41,625 --> 00:18:44,250
I have to bring all the belts together.
383
00:18:44,333 --> 00:18:46,375
The world will know that there's only one
384
00:18:46,458 --> 00:18:49,041
heavyweight champion in history,
and that's me.
385
00:18:49,125 --> 00:18:52,083
And that's what Lennox Lewis
managed to pull off that night.
386
00:18:52,166 --> 00:18:53,416
But that was the last time
387
00:18:53,500 --> 00:18:56,375
a man left the ring
with all the available belts.
388
00:18:57,291 --> 00:19:00,791
Twenty-five years since that's been done.
389
00:19:00,875 --> 00:19:05,916
Uh, the person who stands behind this
is His Excellency, Turki Alalshikh.
390
00:19:06,000 --> 00:19:08,958
He was the one to implement the idea.
391
00:19:09,041 --> 00:19:11,833
When his excellency
wants to make something happen,
392
00:19:11,916 --> 00:19:13,416
he makes something happen.
393
00:19:13,500 --> 00:19:16,041
Best won't fight the best.
Guess what? He came in and said,
394
00:19:16,125 --> 00:19:17,791
"All right, now the best
are gonna fight the best.
395
00:19:18,666 --> 00:19:20,083
[boxer] That's what boxing needs.
396
00:19:20,166 --> 00:19:24,625
{\an8}People who will make sure
the best win for real.
397
00:19:24,708 --> 00:19:27,916
And I know he's a busy man,
so I got him a new phone.
398
00:19:29,250 --> 00:19:30,708
A gold-plated phone.
399
00:19:30,791 --> 00:19:34,458
They are making fans' dreams come true.
400
00:19:34,541 --> 00:19:35,708
- [laughing]
- You know. You know.
401
00:19:35,791 --> 00:19:39,250
Since October we've had 20 or 30
402
00:19:39,333 --> 00:19:42,708
of the worlds top 30 or 40 boxers
403
00:19:42,791 --> 00:19:47,041
in the ring on these ridiculous nights.
404
00:19:47,125 --> 00:19:49,166
The vision is a game changer.
405
00:19:49,250 --> 00:19:53,416
So, I believe we are in, now,
the newest Golden Age of boxing.
406
00:19:54,000 --> 00:19:56,083
It's unprecedented, it is.
We can use that word.
407
00:19:56,166 --> 00:20:00,291
'Cause I think people need to know
that this is a special moment in boxing.
408
00:20:00,375 --> 00:20:02,750
And enjoy it.
Fingers crossed, it'll last forever.
409
00:20:02,833 --> 00:20:06,833
But if it doesn't,
even if it is just a two-year jackpot,
410
00:20:06,916 --> 00:20:09,500
enjoy that jackpot
because this is sensational.
411
00:20:09,583 --> 00:20:12,083
And now the fans are gonna be happier,
412
00:20:12,166 --> 00:20:13,958
sport's gonna be healthier.
413
00:20:14,458 --> 00:20:17,791
And then, what's it all gonna climax with?
414
00:20:17,875 --> 00:20:19,791
'Cause you're gonna have one
heavyweight champ now.
415
00:20:19,875 --> 00:20:22,375
You're gonna have one heavyweight champ.
416
00:20:23,125 --> 00:20:24,291
[announcer] Round 5.
417
00:20:24,375 --> 00:20:26,458
[commentator 1] We're in round 5.
418
00:20:27,125 --> 00:20:31,291
You're watching Oleksandr Usykversus Tyson Fury.
419
00:20:31,791 --> 00:20:34,416
For the undisputedheavyweight championship of the world,
420
00:20:34,500 --> 00:20:36,791
the best of the best, of the best.
421
00:20:36,875 --> 00:20:38,791
Total punches through round four.
422
00:20:38,875 --> 00:20:41,458
Fury has out-landed Usyk by five,
423
00:20:41,541 --> 00:20:44,625
but has thrown about 50 more punches.
424
00:20:44,708 --> 00:20:46,541
[commentator 2] Two lovely body shotsthere from Fury.
425
00:20:46,625 --> 00:20:48,500
[commentator 1] Yeah, it was a nicestabbing right hand as well.
426
00:20:48,583 --> 00:20:50,291
[commentator 2] Looking forthe uppercut again.
427
00:20:51,625 --> 00:20:54,041
[commentator 1] There's a right from Fury,right down the pipe.
428
00:20:54,125 --> 00:20:55,625
[coach] Come on. There you go.
429
00:20:57,083 --> 00:20:58,625
[commentator 2] Good body shot again therefrom Fury.
430
00:20:58,708 --> 00:20:59,916
[cornerman yelling]
431
00:21:00,000 --> 00:21:01,875
[commentator 1] Usyk backed-offfrom that one.
432
00:21:03,125 --> 00:21:05,708
[commentator 2] And a rare foray forwardfrom Tyson.
433
00:21:06,291 --> 00:21:08,250
[commentator 1] Oh, good work to the body.
434
00:21:08,333 --> 00:21:09,416
[commentator 3] Usyk backed up there.
435
00:21:09,500 --> 00:21:11,458
He's backed up in a different waythan I've seen him before.
436
00:21:11,541 --> 00:21:14,916
[commentator 2] Will the better big manbeat the better little man.
437
00:21:20,708 --> 00:21:22,875
[commentator 3] Again, Usykmaking him work really hard there.
438
00:21:22,958 --> 00:21:25,125
- Fury, who throws a hook, so much success.
- Come on! That's it.
439
00:21:35,708 --> 00:21:36,708
[bell rings]
440
00:21:43,083 --> 00:21:47,666
[Davies] I've always felt like Furyhas got the skill to make his size count.
441
00:21:47,750 --> 00:21:49,041
[announcer] Round six!
442
00:21:49,125 --> 00:21:52,125
[Sahni] So, how does Tyson Fury
beat Oleksandr Usyk?
443
00:21:52,208 --> 00:21:55,375
By being bigger than him,
by wearing him down.
444
00:21:55,458 --> 00:21:56,375
By breaking him down.
445
00:21:56,458 --> 00:21:58,958
[commentator 1] Oh, right handand that wobble Usyk!
446
00:21:59,041 --> 00:22:02,041
He's a genius at that, Tyson.
Telling you he's gonna go out
447
00:22:02,125 --> 00:22:03,666
and knock him out now in one round.
448
00:22:03,750 --> 00:22:06,416
And then dancing and moving beautifully
for 12 rounds.
449
00:22:06,500 --> 00:22:07,666
[commentator] That's been his best punch.
450
00:22:07,750 --> 00:22:09,625
[boxer] I see that Tyson
brings his best attributes
451
00:22:09,708 --> 00:22:11,666
{\an8}which is his reach, his length.
452
00:22:11,750 --> 00:22:17,208
Fury has always been able to deliver
when people doubt him.
453
00:22:19,666 --> 00:22:21,083
- [commentators] Oh!
- [commentator 1] Oh my God!
454
00:22:21,166 --> 00:22:23,458
- The Ukrainian is hurt!
- [crowd clamouring]
455
00:22:23,541 --> 00:22:26,291
Fury down-stares nowand Usyk's back-pedaling!
456
00:22:26,375 --> 00:22:28,416
[commentator 2]
Still a minute to go in the round.
457
00:22:28,500 --> 00:22:31,541
{\an8}Tyson Fury always rises to the occasion.
458
00:22:31,625 --> 00:22:35,458
[commentator 1] These last two roundshave been big, big, big for Fury.
459
00:22:35,541 --> 00:22:36,916
Fury's on form.
460
00:22:37,000 --> 00:22:40,708
The very best Fury
should beat the very best Usyk.
461
00:22:41,208 --> 00:22:44,333
[commentator 1] The most dominant roundso far, no question.
462
00:22:45,125 --> 00:22:46,125
[bell rings]
463
00:22:47,708 --> 00:22:50,833
[commentator 2] Is this the same manwho had a fright against Francis Ngannou?
464
00:22:56,625 --> 00:22:58,583
[chatters]
465
00:22:58,666 --> 00:23:00,208
While I'm not working I'll never stop.
466
00:23:04,416 --> 00:23:05,958
[parent] We had a chat and we said,
467
00:23:06,041 --> 00:23:10,291
"Look, it's just not good enough, what's
happening. You need to change your game."
468
00:23:10,375 --> 00:23:13,000
{\an8}[commentator] Oh,he catches him off-guard!
469
00:23:13,083 --> 00:23:17,458
{\an8}Francis Ngannouhas just scored a knock-down
470
00:23:17,541 --> 00:23:19,541
against the heavyweight champ!
471
00:23:20,625 --> 00:23:22,041
[John Fury] If you don't want it anymore,
472
00:23:22,125 --> 00:23:24,375
look in the mirror
and be honest with yourself.
473
00:23:24,458 --> 00:23:26,583
It's you what's got to look in the mirror
in the morning.
474
00:23:27,208 --> 00:23:29,041
And you know what he's done?
Come back… [scoffs]
475
00:23:30,041 --> 00:23:31,750
"I can beat all of these" he said.
476
00:23:31,833 --> 00:23:33,125
I can beat all of 'em.
477
00:23:36,166 --> 00:23:38,500
[Fury] I've been training
with Sugar for about six weeks.
478
00:23:38,583 --> 00:23:40,875
But me and me dad were training
with Isaac as well
479
00:23:40,958 --> 00:23:43,291
for about four or five weeks before that.
480
00:23:43,375 --> 00:23:45,166
{\an8}And then me dad
would put us through the millstone
481
00:23:45,250 --> 00:23:47,125
{\an8}and grind us into the floor nearly.
482
00:23:49,958 --> 00:23:52,416
[John Fury] To be honest with you guys,
looked sharp.
483
00:23:52,500 --> 00:23:55,250
And he's got the eye of the tiger
like the old Tyson.
484
00:23:55,333 --> 00:23:58,541
On that form, Tyson's stoppage,
around about seven.
485
00:23:59,500 --> 00:24:01,458
[sibling] This camp has been
a very, very good camp.
486
00:24:01,541 --> 00:24:03,583
{\an8}Tyson's very happy here,
I mean he's in a good place.
487
00:24:03,666 --> 00:24:06,083
So, I believe he'll do his job
and he'll do it in good fashion.
488
00:24:11,000 --> 00:24:12,875
One minute everything was rosy
it was… [stammers]
489
00:24:12,958 --> 00:24:16,125
and I-I mean he was sharp,
very, very sharp.
490
00:24:16,208 --> 00:24:18,083
Next thing, bang.
491
00:24:19,291 --> 00:24:21,041
- [trainer] Oh, no.
- [people clamouring]
492
00:24:22,041 --> 00:24:23,583
- Come on!
- [John Fury] Get him out! Get him out!
493
00:24:23,666 --> 00:24:24,500
- No, no, no, no.
- Hey! Hey!
494
00:24:24,583 --> 00:24:26,208
- [person] Close your camera.
- [John Fury] Whoa.
495
00:24:29,041 --> 00:24:30,333
[phones buzzing, chiming]
496
00:24:37,250 --> 00:24:39,583
I remember I was in a hotel in Vegas
497
00:24:39,666 --> 00:24:43,583
{\an8}and, um, I'd just seen that DAZN
put up my interview of Tyson Fury.
498
00:24:43,666 --> 00:24:44,833
{\an8}And I was like all excited.
499
00:24:44,916 --> 00:24:49,333
{\an8}And then one comment said "That's
a bit silly of you putting this up."
500
00:24:49,416 --> 00:24:50,916
I'm like, "Why?"
501
00:24:51,000 --> 00:24:52,625
Weird things happen in boxing.
502
00:24:52,708 --> 00:24:56,458
And sometimes you get a call,
you get a text message,
503
00:24:56,958 --> 00:25:00,208
and you just have
this impending sense of doom.
504
00:25:00,291 --> 00:25:01,208
It was just… [stammers]
505
00:25:01,291 --> 00:25:04,125
It's the kind of news
you just don't want to hear.
506
00:25:04,208 --> 00:25:07,291
Something's gone wrong with Ring of Fire.
507
00:25:09,875 --> 00:25:12,000
[Oladipo] And then I started
to get messages from several people
508
00:25:12,083 --> 00:25:14,625
saying Tyson Fury's cut,
and it's a bad one.
509
00:25:15,750 --> 00:25:19,041
And there was absolutely no way
the fight could go ahead.
510
00:25:19,125 --> 00:25:20,583
You know, it teases you, boxing.
511
00:25:20,666 --> 00:25:23,208
It brings you in.
You think everything is wonderful,
512
00:25:23,291 --> 00:25:26,375
and sunshine and rainbows,
and then clouds come.
513
00:25:27,166 --> 00:25:29,541
{\an8}Some of the conspiracy theories
that were floating around,
514
00:25:29,625 --> 00:25:33,166
some of the most ridiculous things
that were said by grown men.
515
00:25:33,250 --> 00:25:35,333
"The cut's not real. He's faked it."
516
00:25:35,416 --> 00:25:38,166
Social media was ablaze
with all sorts of theories
517
00:25:38,250 --> 00:25:40,875
about how Fury's camp had been terrible.
518
00:25:40,958 --> 00:25:43,208
He'd been getting knocked out
by practically anyone
519
00:25:43,291 --> 00:25:45,000
that just walked in off the street.
520
00:25:45,083 --> 00:25:47,875
Because he was so scared
of Oleksandr Usyk.
521
00:25:47,958 --> 00:25:50,125
[Oladipo] He told his sparring partners
to hit him.
522
00:25:50,208 --> 00:25:51,750
I'm like, people, that is stupid.
523
00:25:52,500 --> 00:25:56,125
That Tyson Fury's conned us all.
He's not ready for the fight,
524
00:25:56,208 --> 00:25:58,541
so he's got a surgeon in to cut his eye…
525
00:25:59,125 --> 00:26:01,666
With a little blade. Chopped it.
526
00:26:02,583 --> 00:26:04,500
- [chuckles]
- People said that.
527
00:26:04,583 --> 00:26:09,791
I mean, it went beyond the bounds,
with deep theories, theorems even.
528
00:26:09,875 --> 00:26:11,041
Formulae.
529
00:26:11,541 --> 00:26:14,041
They broadcasted. They wrote it.
530
00:26:14,125 --> 00:26:16,958
That is just absolute madness.
531
00:26:17,041 --> 00:26:20,166
They genuinely thought this is deep state.
532
00:26:27,791 --> 00:26:30,083
[Brown] Things happen.
What more can you do?
533
00:26:30,875 --> 00:26:33,416
It's an accident.
People have 'em every day.
534
00:26:33,916 --> 00:26:35,666
But it changes people's lives.
535
00:26:35,750 --> 00:26:38,666
{\an8}Turki Alalshikh had put a-a post out
536
00:26:38,750 --> 00:26:41,083
saying the whole fight was off,
the whole card was off.
537
00:26:41,833 --> 00:26:44,166
So, you know, it's very early days.
[stammers]
538
00:26:44,250 --> 00:26:46,541
I've not seen anything since then
sort of thing.
539
00:26:46,625 --> 00:26:49,083
There's a very down beat in the camp
at the moment.
540
00:26:49,166 --> 00:26:50,583
- Everybody's--
- [Fury] No one's died, so…
541
00:26:50,666 --> 00:26:52,375
- [Brown laughs] No one's died.
- It's not that bad is it?
542
00:26:52,458 --> 00:26:53,750
- No, you're right.
- Could be a lot worse
543
00:26:53,833 --> 00:26:55,250
than a fucking cut on your face, can't it?
544
00:26:55,333 --> 00:26:57,458
- Absolutely. It's sport right?
- Right.
545
00:26:58,375 --> 00:26:59,708
How you feeling, Tyson, this morning?
546
00:26:59,791 --> 00:27:01,875
Obviously I've lost a lot of money,
I've lost a big fight,
547
00:27:01,958 --> 00:27:02,958
but it is what it is.
548
00:27:03,041 --> 00:27:04,750
There's not much I can do about it,
is there?
549
00:27:04,833 --> 00:27:06,666
What people want to believe,
they gotta believe.
550
00:27:06,750 --> 00:27:08,625
You can't convince people
if they don't wanna believe you,
551
00:27:08,708 --> 00:27:09,708
- can you?
- Yeah, that's right.
552
00:27:09,791 --> 00:27:12,500
Some people believe they never landed
on the moon, some people do.
553
00:27:12,583 --> 00:27:14,000
It's entirely up to, uh, anyone's opinion.
554
00:27:14,083 --> 00:27:15,625
Yep, have a look. There you go.
555
00:27:15,708 --> 00:27:16,916
Fresh stitches.
556
00:27:17,500 --> 00:27:19,125
They look real, or does it look fake?
557
00:27:27,875 --> 00:27:29,541
[journalist] All right,
so it's Friday Feb 2nd,
558
00:27:29,625 --> 00:27:31,916
it's around 2:00 p.m. eastern time or so,
559
00:27:32,000 --> 00:27:34,958
maybe a little bit before,
here in New York.
560
00:27:35,041 --> 00:27:38,500
And, uh, I remember seeing on Twitter
that Tyson Fury had suffered a cut.
561
00:27:38,583 --> 00:27:42,958
{\an8}and that the February 17th fight
against Oleksandr Usyk in Riyadh is off.
562
00:27:43,041 --> 00:27:45,916
Fast forward to the next day.
Now we're at February 3rd.
563
00:27:46,000 --> 00:27:48,750
One of my favourite things to do
on Saturdays
564
00:27:48,833 --> 00:27:51,166
is attend my son's soccer games.
565
00:27:51,250 --> 00:27:53,916
I'm not one of these crazy dads,
but I'm locked in on the game.
566
00:27:54,000 --> 00:27:57,041
Just so happened that I looked at my phone
567
00:27:57,125 --> 00:28:00,166
and all of a sudden I'm getting a call
from His Excellency, Alalshikh.
568
00:28:00,250 --> 00:28:02,958
Now, all of a sudden, like, the heart is
beating, you're sweating a little bit.
569
00:28:03,041 --> 00:28:07,541
You know, he gets right to business
and asks me if we're doing a show today.
570
00:28:07,625 --> 00:28:11,166
So I say, "No, but, uh, what's up?"
571
00:28:11,666 --> 00:28:13,958
{\an8}He says, "Could you do a show today?"
572
00:28:14,541 --> 00:28:16,000
{\an8}I said, uh…
573
00:28:16,083 --> 00:28:17,083
Yeah, I'm in.
574
00:28:17,166 --> 00:28:18,875
I get my son, we get in the car.
575
00:28:19,500 --> 00:28:22,916
Much to his chagrin, I tell him we don't
have time to stop for the post-game meal,
576
00:28:23,000 --> 00:28:25,791
which we usually do.
We usually get an egg and cheese bagel.
577
00:28:27,166 --> 00:28:28,541
He's never late.
578
00:28:29,458 --> 00:28:33,875
[Helwani] Get home, run upstairs,
put on a patented plaid shirt.
579
00:28:33,958 --> 00:28:37,791
{\an8}I sit down, open my computer,
fire on my one LED light.
580
00:28:37,875 --> 00:28:41,125
And now, we're testing. So it's, like,
me and the two producers. We're testing.
581
00:28:41,208 --> 00:28:43,625
{\an8}"Does this work? Does this look good?
Is everything okay?"
582
00:28:43,708 --> 00:28:45,333
Yes, everything's okay. And, so, I say,
583
00:28:45,416 --> 00:28:48,166
"Are you guys ready to go?"
Again, not really knowing what's going on.
584
00:28:48,250 --> 00:28:49,666
And we go live.
585
00:28:49,750 --> 00:28:53,916
{\an8}The Mixed Martial Arts Hour
is back in your life.
586
00:28:54,000 --> 00:28:59,833
{\an8}On this Saturday, February 3, 2024.
587
00:28:59,916 --> 00:29:03,916
{\an8}Yes, a special breaking news edition
of the programme.
588
00:29:04,000 --> 00:29:05,916
{\an8}Let's go to Mr Turki Alalshikh.
589
00:29:06,000 --> 00:29:07,833
This fight, I want. I want it to happen.
590
00:29:08,666 --> 00:29:13,666
{\an8}18th of May, we will have Tyson, Usyk.
Usyk, Tyson.
591
00:29:13,750 --> 00:29:15,791
Never call me a coward again.
592
00:29:15,875 --> 00:29:18,041
I've had 35 professional fights.
593
00:29:18,125 --> 00:29:20,291
I've been boxing 18 years of my life.
594
00:29:20,375 --> 00:29:22,166
- And I'm no fucking coward.
- Shit happens.
595
00:29:22,250 --> 00:29:24,458
- I boxed all my life.
- Shit happens.
596
00:29:24,541 --> 00:29:27,166
- Shit happens, brother.
- How could you call me a coward?
597
00:29:27,250 --> 00:29:28,875
You've never boxed in your life.
598
00:29:29,666 --> 00:29:30,875
- How am I a coward.
- I did.
599
00:29:30,958 --> 00:29:32,708
I've had 35 professional fights.
600
00:29:32,791 --> 00:29:35,000
I'm a two-time undefeated
heavy weight champion.
601
00:29:35,083 --> 00:29:37,708
I'm the second longest reigning
lineal champion in history.
602
00:29:37,791 --> 00:29:39,208
How am I a coward?
603
00:29:39,291 --> 00:29:41,375
- Let's see the answer.
- Let's see the coward.
604
00:29:41,458 --> 00:29:44,083
Now,
let's see the answer on the 18th of May.
605
00:29:44,166 --> 00:29:45,833
And then, I remember,
when the thing ended,
606
00:29:45,916 --> 00:29:47,791
I've never smoked before,
I don't smoke a cigarette.
607
00:29:47,875 --> 00:29:49,750
I felt like I needed a cigarette,
if you get what I'm saying.
608
00:29:49,833 --> 00:29:52,583
[chuckles]
I felt like an 8,000-pound gorilla
609
00:29:52,666 --> 00:29:54,833
had just been taken off my shoulders.
610
00:29:54,916 --> 00:29:58,791
And then we get the new date,
and, uh, it all worked out perfectly.
611
00:30:00,333 --> 00:30:01,458
[announcer] Round seven.
612
00:30:01,541 --> 00:30:02,875
- [audience cheers]
- [bell rings]
613
00:30:05,250 --> 00:30:06,541
[commentator 1] Fury.
614
00:30:06,625 --> 00:30:08,791
And that cut, not too long ago,
615
00:30:08,875 --> 00:30:11,583
over his right eye,
which postponed the original meeting.
616
00:30:11,666 --> 00:30:12,708
There's a left from Fury.
617
00:30:12,791 --> 00:30:14,375
Got him again, and again.
618
00:30:14,458 --> 00:30:17,416
Keep in mind,
when Anthony Joshua rocked Usyk,
619
00:30:17,500 --> 00:30:20,458
Usyk turned the tables
and dominated the rest of the way in.
620
00:30:20,541 --> 00:30:21,583
Let's see if Usyk
621
00:30:22,166 --> 00:30:24,458
can shift the momentum here
in the seventh.
622
00:30:25,291 --> 00:30:27,000
[commentator 2]
It's a new experience for him,
623
00:30:27,083 --> 00:30:29,083
but now he's gotta let his hands go…
Here Usyk.
624
00:30:30,375 --> 00:30:32,750
[commentator 3] He's doing real damage
with that right hand Fury.
625
00:30:32,833 --> 00:30:34,625
Whether it be to the body or the uppercut.
626
00:30:34,708 --> 00:30:35,708
[Fury grunts]
627
00:30:35,791 --> 00:30:39,583
[commentator 1] Big gasp for oxygen there
from Usyk off the ropes.
628
00:30:41,333 --> 00:30:42,458
That's a good shot there…
629
00:30:42,541 --> 00:30:43,833
- That is a good shot.
- …to the chest.
630
00:30:43,916 --> 00:30:46,375
He needs to throw the… the left hook
upstairs as well.
631
00:30:46,458 --> 00:30:48,208
That's a good straight left.
632
00:30:48,291 --> 00:30:49,583
- Can walk at that lump.
- Yep.
633
00:30:49,666 --> 00:30:50,916
Can he get his feet up here, Mosey?
634
00:30:51,875 --> 00:30:53,250
Chris Mannix, how do you have it?
635
00:30:53,833 --> 00:30:57,083
[Chris] Four rounds to two.
58-56, in favour of Tyson Fury.
636
00:30:58,000 --> 00:31:02,750
[commentator 1] Oh!
Rights land for Fury like a brick.
637
00:31:03,625 --> 00:31:05,458
Oh! Lefts from Usyk.
638
00:31:09,041 --> 00:31:11,291
- Another chopper from Usyk there.
- [commentator 2] Yep.
639
00:31:11,875 --> 00:31:13,041
Go look at that success, though.
640
00:31:13,125 --> 00:31:15,541
[commentator 1] He needs more of those.
A lot more.
641
00:31:16,375 --> 00:31:17,875
Oh, there's a left from Usyk.
642
00:31:17,958 --> 00:31:19,625
Got him again and again.
643
00:31:19,708 --> 00:31:21,166
But then Fury fight's back.
644
00:31:23,958 --> 00:31:25,166
[commentator 2] Now just a bit.
645
00:31:25,250 --> 00:31:27,000
It can't be easy listening
to all that music…
646
00:31:27,083 --> 00:31:29,958
And the success to give him confidence
in the round…
647
00:31:30,041 --> 00:31:33,041
[commentator 1] Strong finish to the round
there for the Ukrainian.
648
00:31:35,625 --> 00:31:38,625
[in Russian] Add some speed,
don't allow him to rest. Understand?
649
00:31:39,500 --> 00:31:40,708
Shall I give the cross to you?
650
00:31:40,791 --> 00:31:41,791
Yes.
651
00:31:46,833 --> 00:31:48,833
Speed, speed, speed.
652
00:31:48,916 --> 00:31:50,041
Everything is great.
653
00:31:50,125 --> 00:31:53,000
{\an8}[in English] First, my port is guarded…
Jesus.
654
00:31:53,541 --> 00:31:55,500
{\an8}Because I believe in Jesus.
655
00:31:56,291 --> 00:31:58,000
{\an8}Jesus gives me power.
656
00:31:59,083 --> 00:32:01,916
Gives me a message, "Alex, just do."
657
00:32:02,000 --> 00:32:03,916
- [in Russian] One more blow. Understand?
- [in English] Okay.
658
00:32:04,500 --> 00:32:06,041
[announcer] Contenders, ten seconds.
659
00:32:07,833 --> 00:32:09,500
Seconds out, round eight.
660
00:32:09,583 --> 00:32:11,583
[crowd cheering]
661
00:32:12,125 --> 00:32:13,458
[bell rings]
662
00:32:15,958 --> 00:32:19,750
[commentator 1] Clubbing shots from Fury.
They were blocked by Usyk, but he still…
663
00:32:19,833 --> 00:32:22,916
- [commentator 2] Oi!
- …moved his 233 pound frame.
664
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
[commentator 2] It's not there from
Oleksandr Usyk, keep to his combinations.
665
00:32:26,625 --> 00:32:28,791
[commentator 1]
There's a good shot from Usyk.
666
00:32:30,166 --> 00:32:33,208
He needs a burst of confidence.
667
00:32:34,041 --> 00:32:35,875
A surge of energy.
668
00:32:36,625 --> 00:32:40,000
The ebb and the flow of this fight,
is this another change in direction?
669
00:32:41,208 --> 00:32:44,208
Usyk was asked if Fury was simply just
too big for him,
670
00:32:44,291 --> 00:32:47,375
and Usyk said,
"No, being big doesn't mean anything,
671
00:32:47,458 --> 00:32:49,250
or to be the elephant, that would be--"
672
00:32:49,333 --> 00:32:50,333
Oh!
673
00:32:50,416 --> 00:32:52,333
Defiant! Good exchange there.
674
00:32:55,083 --> 00:32:56,458
[commentator 1] Oh, from the left!
675
00:32:58,333 --> 00:33:00,708
[commentator 2] Oh! Right hand from Usyk.
676
00:33:00,791 --> 00:33:01,875
And that turn.
677
00:33:01,958 --> 00:33:06,208
The previous hit has caused some damaged
to the right eye of Fury.
678
00:33:07,083 --> 00:33:09,416
Good round for Usyk.
679
00:33:09,500 --> 00:33:13,083
- Big response. Exactly what Usyk needed.
- [bell rings]
680
00:33:13,166 --> 00:33:15,875
[commentator 2] Isn't this what we wanted?
Eight rounds completed
681
00:33:15,958 --> 00:33:18,083
and you still don't know
where this is going.
682
00:33:18,166 --> 00:33:19,541
Incredible.
683
00:33:19,625 --> 00:33:21,916
[crowd] Usyk! Usyk! Usyk!
684
00:33:22,000 --> 00:33:25,458
These shows are the best organised shows
685
00:33:25,541 --> 00:33:27,916
that I've ever been
to anywhere in the world.
686
00:33:28,000 --> 00:33:30,041
But it can still get a bit rowdy.
687
00:33:30,125 --> 00:33:33,208
Things can go, not wrong,
but they can take a turn.
688
00:33:34,875 --> 00:33:36,458
[supporters cheer, clap]
689
00:33:37,625 --> 00:33:39,291
[host] Welcome, Oleks, to the centre.
690
00:33:45,125 --> 00:33:46,500
[Bunce] It was press day.
691
00:33:46,583 --> 00:33:50,166
Twenty boxers,
six different interview areas,
692
00:33:50,250 --> 00:33:51,500
over five hours.
693
00:33:53,041 --> 00:33:55,500
Oleksandr Usyk's team were there,
694
00:33:55,583 --> 00:33:58,333
and at the same time,
there was Tyson Fury's gang.
695
00:33:59,666 --> 00:34:03,250
Now these were big groups.
Twenty, thirty in each group.
696
00:34:03,333 --> 00:34:05,750
Lots of testosterone flying around.
697
00:34:07,250 --> 00:34:09,500
Usyk's team changed, "Usyk! Usyk!"
698
00:34:09,583 --> 00:34:12,041
Usyk! Usyk! Usyk!
699
00:34:12,125 --> 00:34:14,666
[Bunce] And Fury's chanting,
"Fury! Fury! Fury!"
700
00:34:14,750 --> 00:34:16,791
Come on! Come this way!
701
00:34:16,875 --> 00:34:18,791
And they just got closer
and closer and closer.
702
00:34:18,875 --> 00:34:22,500
Fury! Fury! Fury! Fury!
703
00:34:23,458 --> 00:34:25,666
And there was a real edge in the air.
704
00:34:25,750 --> 00:34:27,208
[supporters] Fury! Fury!
705
00:34:27,291 --> 00:34:29,166
- [in Ukrainian] Charlatan!
- Fury! Fury!
706
00:34:29,250 --> 00:34:30,583
[Bunce, in English]
Then gypsy Johnny Fury,
707
00:34:30,666 --> 00:34:33,958
he got into an altercation
with a member of team Usyk.
708
00:34:34,833 --> 00:34:37,541
Taking on two fighters. That was not on!
709
00:34:37,625 --> 00:34:39,916
- And then…
- He looks like…
710
00:34:40,000 --> 00:34:41,958
…it falls off the edge of a cliff.
711
00:34:43,541 --> 00:34:45,875
[crowd clamouring]
712
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
[supporters muttering]
713
00:34:50,625 --> 00:34:53,500
[clamouring continues]
714
00:34:53,583 --> 00:34:54,916
[supporters] Usyk! Usyk!
715
00:34:55,833 --> 00:35:00,000
Fury! Fury! Fury!
716
00:35:00,083 --> 00:35:02,541
We're not scared… Warriors!
717
00:35:02,625 --> 00:35:05,583
The incident, it wasn't a great incident.
718
00:35:05,666 --> 00:35:08,791
But that was a flash point,
and that can happen.
719
00:35:17,916 --> 00:35:19,875
It was a bit of rough and tumble,
wasn't it?
720
00:35:19,958 --> 00:35:21,875
There was a lot of testosterone
in the room.
721
00:35:22,666 --> 00:35:25,458
- A lot, and um--
- It is what it is, isn't it?
722
00:35:25,541 --> 00:35:27,958
You're dealing with people like me.
I'm from the '80s.
723
00:35:28,708 --> 00:35:30,333
You know, I'm not from this time.
724
00:35:30,416 --> 00:35:32,958
You know, and at the end of the day…
Somebody's in your face,
725
00:35:33,041 --> 00:35:35,291
you've got to either front it
or look like an idiot, haven't you?
726
00:35:35,375 --> 00:35:37,833
You know, and at the end of the day,
they started it, so…
727
00:35:37,916 --> 00:35:39,958
You know, but listen,
it's all good TV, isn't it?
728
00:35:40,833 --> 00:35:44,625
- [indistinct screaming on phone]
- [supporter chuckles]
729
00:35:44,708 --> 00:35:47,333
[Jones] John Fury sparks a lot of debate,
of course,
730
00:35:47,416 --> 00:35:49,666
and a colourful character
in his own right.
731
00:35:49,750 --> 00:35:52,083
But what John Fury does,
732
00:35:52,166 --> 00:35:54,083
he takes the pressure
off Tyson at the time.
733
00:35:55,625 --> 00:35:58,416
It's 24-7 with Tyson Fury,
especially with build-up for a fight,
734
00:35:58,500 --> 00:36:00,125
with media attention non-stop.
735
00:36:00,208 --> 00:36:03,791
So sometimes John will do some stuff…
Now, which is not always great,
736
00:36:03,875 --> 00:36:05,916
but then all the media attention is
on him for awhile.
737
00:36:06,000 --> 00:36:08,708
And that sometimes gives Tyson Fury
a bit of a gap.
738
00:36:08,791 --> 00:36:10,916
A little bit of a pause.
Just a little escape.
739
00:36:11,000 --> 00:36:12,375
You know, might only be for a day.
740
00:36:12,458 --> 00:36:15,541
- [supporters mutter]
- They know what they're doing.
741
00:36:16,333 --> 00:36:18,875
I don't think anything is by accident
with the two of them.
742
00:36:18,958 --> 00:36:20,208
I think everything is engineered.
743
00:36:20,291 --> 00:36:24,291
And John's a big part of, what makes
that Fury machine tick and work.
744
00:36:24,375 --> 00:36:26,250
So, he plays his part. He plays it well.
745
00:36:26,333 --> 00:36:27,875
[chattering]
746
00:36:27,958 --> 00:36:29,666
- No idea. I think so, yeah.
- That's right.
747
00:36:29,750 --> 00:36:31,375
I'm not a big fan of it at times,
748
00:36:31,458 --> 00:36:33,208
and I'm sure people will love it
or hate it,
749
00:36:33,291 --> 00:36:35,458
But he's not doing it for himself.
He's doing it for his kid.
750
00:36:36,333 --> 00:36:38,125
What wouldn't you do for your kid?
751
00:36:39,416 --> 00:36:40,958
There's nothing you wouldn't do for them.
752
00:36:41,041 --> 00:36:44,416
So John-- I think John plays his part
because he realises
753
00:36:44,500 --> 00:36:47,708
that the noise he makes
gives a bit of quiet for his son.
754
00:36:57,208 --> 00:36:59,083
- [laughs]
- [producer] Can't write that, can you?
755
00:36:59,166 --> 00:37:00,541
You couldn't write it, couldn't buy it.
756
00:37:08,250 --> 00:37:11,750
[Sahni] When you watch Oleksandr Usyk
talk about his father…
757
00:37:11,833 --> 00:37:14,000
This is also an emotional guy.
758
00:37:14,083 --> 00:37:16,375
He's taking a lot into this fight with him
759
00:37:16,458 --> 00:37:18,708
because obviously his father
is passed away,
760
00:37:18,791 --> 00:37:21,125
and he never got
to say goodbye to his father.
761
00:37:21,208 --> 00:37:23,041
Some of the most emotional stuff
that you'll see
762
00:37:23,125 --> 00:37:25,833
because I think he could have gone home
to see him,
763
00:37:25,916 --> 00:37:28,500
but he didn't
and he just missed that moment.
764
00:37:29,708 --> 00:37:31,875
He talks about how he sees him
before the fights.
765
00:37:31,958 --> 00:37:34,750
You know, visually he sees him.
He comes to visit him.
766
00:37:34,833 --> 00:37:37,333
And it's some of
the most emotional stuff you'll see.
767
00:37:41,291 --> 00:37:45,875
My father was, uh, like,
a old-school, hard people.
768
00:37:45,958 --> 00:37:49,291
No emotion. No say, "Son, I love you."
769
00:37:49,375 --> 00:37:50,875
No say. Never.
770
00:37:51,416 --> 00:37:52,500
I don't know why.
771
00:37:52,583 --> 00:37:55,750
I, all time, say to my children,
772
00:37:55,833 --> 00:37:59,875
"I love you. You're very beautiful.
You're all beautiful."
773
00:37:59,958 --> 00:38:04,250
I say, every time, my son,
"Hey, Son. You strong. You can."
774
00:38:05,833 --> 00:38:09,375
I think it's, uh… Give power.
775
00:38:10,625 --> 00:38:14,791
My father say to my uncle,
"I love my son."
776
00:38:14,875 --> 00:38:17,791
Not me. My uncle.
777
00:38:17,875 --> 00:38:19,250
Why? I don't know.
778
00:38:21,166 --> 00:38:22,458
It's…
779
00:38:23,958 --> 00:38:25,125
I don't know.
780
00:38:25,208 --> 00:38:26,375
[cries]
781
00:38:26,458 --> 00:38:31,208
I know that my father loved me.
782
00:38:31,291 --> 00:38:34,083
But not, uh, told me. [scoffs]
783
00:38:35,083 --> 00:38:37,166
My father very proud for me.
784
00:38:37,250 --> 00:38:41,750
That my father, uh, sky, would say,
"Hey, listen, that's my son.
785
00:38:42,250 --> 00:38:43,250
That's my son."
786
00:38:43,333 --> 00:38:44,333
I think.
787
00:38:47,833 --> 00:38:49,833
[people chattering]
788
00:39:03,958 --> 00:39:06,291
[manager] I've been working
with Tyson about ten years.
789
00:39:06,958 --> 00:39:10,708
Ultimately, the "gypsy king" character
came to life through the garments.
790
00:39:13,750 --> 00:39:17,958
Ladies and gentlemen,
welcome to the final press conference
791
00:39:18,041 --> 00:39:20,208
for the "Ring of Fire."
792
00:39:21,041 --> 00:39:23,000
[no audible dialogue]
793
00:39:23,083 --> 00:39:26,375
[manager] In some cases,
the suits are some kind of mental warfare.
794
00:39:26,458 --> 00:39:28,583
- 6' 2".
- You've got to be taller than me.
795
00:39:28,666 --> 00:39:31,375
- Not much taller than you.
- That statistic. That can't be right.
796
00:39:31,458 --> 00:39:33,791
- Mate, he's got heels on.
- It's…
797
00:39:33,875 --> 00:39:36,166
{\an8}It very much embodies
the "Gypsy King" persona.
798
00:39:36,250 --> 00:39:39,625
I think it takes the limelight away
from the other opponent.
799
00:39:39,708 --> 00:39:41,000
This is the Undisputed Clash.
800
00:39:41,083 --> 00:39:44,291
This is the Ring of Fire suit
and Fury's gonna be on fire.
801
00:39:45,375 --> 00:39:50,375
[announcer] Two undefeated championswill walk to the ring
802
00:39:51,166 --> 00:39:56,458
to fight for the most prestigious titlein all of sports for over a century.
803
00:39:58,750 --> 00:40:00,666
[reporter] Tyson, how you feeling today?
804
00:40:01,291 --> 00:40:02,291
First-class.
805
00:40:02,875 --> 00:40:04,916
I feel like I'm on fire. [chuckles]
806
00:40:05,416 --> 00:40:06,416
No pun intended.
807
00:40:06,500 --> 00:40:11,958
[announcer] This will be forthe undisputed heavyweight championship…
808
00:40:12,041 --> 00:40:13,541
[Fury] Of the world.
809
00:40:16,458 --> 00:40:22,000
What I'll say is, I've never gone into
a big fight where I have no idea who wins.
810
00:40:22,083 --> 00:40:23,083
I ain't got a clue.
811
00:40:23,166 --> 00:40:25,000
For an undisputed heavyweight
championship of the world,
812
00:40:25,083 --> 00:40:26,083
this is what it should be.
813
00:40:26,166 --> 00:40:28,958
And by the way, the last undisputedheavyweight championship of the world
814
00:40:29,041 --> 00:40:30,541
was the former cruiserweight…
815
00:40:31,583 --> 00:40:33,125
You're not gonna hedge?
816
00:40:34,791 --> 00:40:40,083
Electricity in the air. And now you feel
the presence of, uh, Tyson here,
817
00:40:40,166 --> 00:40:42,541
and it makes it really electric.
818
00:40:43,208 --> 00:40:47,833
[announcer] The undisputedheavyweight championship of the world
819
00:40:47,916 --> 00:40:53,375
occurs so infrequently,it's almost like a blue moon coming.
820
00:40:54,416 --> 00:40:57,083
[announcer 2] This is the biggest boxingevent of the 21st Century.
821
00:40:57,166 --> 00:40:59,333
We're gonna get something extra special.
822
00:40:59,916 --> 00:41:03,708
{\an8}Let's meet the stars of the show
at this time.
823
00:41:07,333 --> 00:41:08,791
I'm ready.
824
00:41:08,875 --> 00:41:11,375
I've got nothing to say apart from
I'm ready for a good fight.
825
00:41:11,458 --> 00:41:14,708
And if it's tough or easy,
either way, I'll be ready.
826
00:41:14,791 --> 00:41:16,333
[chanting]
827
00:41:16,416 --> 00:41:20,791
[announcer] Let's bring in Oleksandr Usyk,
the unified world heavyweight champion.
828
00:41:20,875 --> 00:41:23,250
Oleksandr, I have heard you say…
829
00:41:23,333 --> 00:41:26,375
[chanting, clamouring]
830
00:41:29,750 --> 00:41:34,083
{\an8}With Oleksandr Usyk,
it seems he has an impenetrable skin.
831
00:41:34,166 --> 00:41:37,541
It seems that Tyson Fury
can't get under his skin.
832
00:41:37,625 --> 00:41:39,041
{\an8}I saw you drawing something.
833
00:41:39,125 --> 00:41:42,708
{\an8}While everyone up here was talking,
you had your pen, you had your paper.
834
00:41:42,791 --> 00:41:45,041
{\an8}You drew something
and put it in your pocket.
835
00:41:45,125 --> 00:41:46,125
{\an8}What was it?
836
00:41:46,208 --> 00:41:48,500
{\an8}Uh, it's my, uh, homework.
837
00:41:48,583 --> 00:41:50,458
- [muttering]
- Poem.
838
00:41:50,541 --> 00:41:51,541
{\an8}It's poem.
839
00:41:51,625 --> 00:41:54,333
{\an8}- [announcer] Could you show it to us?
- Uh, no. Now, no.
840
00:41:55,375 --> 00:41:56,500
{\an8}Later.
841
00:41:56,583 --> 00:42:01,375
{\an8}If I was you, I wouldn't worry about poets
and things like that.
842
00:42:01,458 --> 00:42:03,583
{\an8}I'd worry about your man
on Saturday night.
843
00:42:04,166 --> 00:42:09,500
{\an8}Because Tyson Fury is coming
to take all them belts away from you.
844
00:42:10,125 --> 00:42:11,125
{\an8}All right?
845
00:42:11,208 --> 00:42:13,500
{\an8}He's gonna take all them belts away.
846
00:42:13,583 --> 00:42:16,625
{\an8}And our English boys here have
come all the way over from England.
847
00:42:16,708 --> 00:42:17,708
[cheering]
848
00:42:17,791 --> 00:42:21,666
{\an8}Come all the way over from England
to see him take those belts.
849
00:42:22,375 --> 00:42:23,708
The Fury Army…
850
00:42:23,791 --> 00:42:29,041
We've seen Tyson Fury getting
into his opponent's heads.
851
00:42:29,125 --> 00:42:30,875
With Usyk it doesn't work.
852
00:42:32,541 --> 00:42:35,250
[Sahni] Tyson Fury,
brilliant at playing mind games.
853
00:42:36,375 --> 00:42:38,583
{\an8}Can he get in Oleksandr Usyk's head?
854
00:42:39,208 --> 00:42:40,375
Probably not.
855
00:42:41,041 --> 00:42:43,458
He has this unbreakable will.
856
00:42:45,916 --> 00:42:47,583
{\an8}How can you have mental warfare
with someone
857
00:42:47,666 --> 00:42:50,875
{\an8}that his country's going through its
biggest war in the history of the country?
858
00:42:52,375 --> 00:42:54,250
How can you have mental warfare
with someone
859
00:42:54,333 --> 00:42:57,750
who wants to be on the front line
to defend his country?
860
00:42:57,833 --> 00:43:00,125
[crowd chanting] Usyk! Usyk! Usyk!
861
00:43:01,375 --> 00:43:03,666
[Oladipo] This guy has seen people die
in front of him.
862
00:43:03,750 --> 00:43:05,750
Like, him in a boxing ring is easy.
863
00:43:05,833 --> 00:43:09,208
This is easy for him.
And that's a scary thought.
864
00:43:15,916 --> 00:43:17,375
{\an8}[Krassyuk] February 24th.
865
00:43:19,125 --> 00:43:20,750
{\an8}4:30 in the morning.
866
00:43:21,583 --> 00:43:24,833
{\an8}I woke up like I had a bad dream.
867
00:43:24,916 --> 00:43:27,208
[thunder rumbling]
868
00:43:28,916 --> 00:43:30,375
It was complete silence.
869
00:43:30,458 --> 00:43:33,500
I heard a kind of noise
870
00:43:33,583 --> 00:43:35,375
very similar to the explosion.
871
00:43:36,250 --> 00:43:39,166
I was like, hmm, sounds strange.
872
00:43:40,708 --> 00:43:43,375
Then I hear my phone ringing.
873
00:43:43,458 --> 00:43:47,125
I feel like, oops.
Looks like it was not a dream.
874
00:43:49,375 --> 00:43:52,125
So I pick up my phone.
I see my brother is calling me.
875
00:43:52,208 --> 00:43:55,666
And before picking up,
I hear the explosion again.
876
00:43:55,750 --> 00:43:58,125
[imitates explosion] Goes up, so…
877
00:43:58,875 --> 00:44:00,125
Yes,
878
00:44:00,916 --> 00:44:02,000
it has begun.
879
00:44:03,291 --> 00:44:06,541
Take your family
and bring to my home, please.
880
00:44:07,375 --> 00:44:11,500
Traffic jam was out of Ukraine
to the west,
881
00:44:11,583 --> 00:44:15,125
and only one car was moving to the east.
882
00:44:16,666 --> 00:44:19,041
It was Usyk travelling from Poland.
883
00:44:19,541 --> 00:44:20,916
At that time,
884
00:44:21,500 --> 00:44:27,166
Usyk was not the unified world champion
in heavyweight boxing.
885
00:44:27,250 --> 00:44:30,041
He was just a normal citizen of Ukraine,
886
00:44:30,125 --> 00:44:36,416
a man who was defending his country,
his house, his family.
887
00:44:36,916 --> 00:44:38,166
That's what he did.
888
00:44:41,875 --> 00:44:43,708
And once he visited the hospital,
889
00:44:44,208 --> 00:44:46,916
where the guys had no arms, no legs,
890
00:44:47,000 --> 00:44:49,541
they were saying, like, Usyk, no.
891
00:44:49,625 --> 00:44:53,041
Thanks for coming, but we don't want
to see you in the battlefield.
892
00:44:53,125 --> 00:44:57,250
We want to watch you on the TV
where you represent Ukraine,
893
00:44:57,333 --> 00:45:03,875
where we hear the Ukrainian anthem and
where you bring the victory for Ukraine.
894
00:45:03,958 --> 00:45:08,708
And that really convinced him to take
the decision and to take the fight.
895
00:45:18,291 --> 00:45:21,208
[in Ukrainian] I had such apathy,
I wanted to do a submission.
896
00:45:22,250 --> 00:45:24,000
But couldn't do it again.
897
00:45:26,250 --> 00:45:28,541
You will ask: why again?
898
00:45:29,708 --> 00:45:31,291
Because something like that
happened already.
899
00:45:32,791 --> 00:45:35,333
I couldn't do it then
and couldn't do it now.
900
00:45:36,708 --> 00:45:39,250
- There thoughts were worthy.
- But I wanted to.
901
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
Like that.
902
00:45:42,791 --> 00:45:45,291
[announcer, in English]
Seconds out. Round nine.
903
00:45:45,375 --> 00:45:48,208
[commentator] It could very well be 4-4,we don't know.
904
00:45:48,291 --> 00:45:49,291
[crowd cheering]
905
00:45:49,375 --> 00:45:51,666
[commentator 1] But Fury, now,is damaged goods.
906
00:45:51,750 --> 00:45:55,083
Where he looked fresh as a daisyjust three or four minutes ago.
907
00:45:55,708 --> 00:45:57,666
Oh, how things have changed.
908
00:45:57,750 --> 00:46:00,583
[commentator 2 stammers]
Those in the aisle love Fury.
909
00:46:01,125 --> 00:46:02,791
Definitely distressed.
910
00:46:04,250 --> 00:46:05,583
And he senses it, Usyk.
911
00:46:07,416 --> 00:46:09,916
{\an8}What is the depth of man?
912
00:46:11,833 --> 00:46:14,666
Can somebody whose country
is losing everything…
913
00:46:14,750 --> 00:46:17,083
[stammers] …there are people
that are literally losing their homes…
914
00:46:17,166 --> 00:46:21,083
have lost their homes,
have lost their families, their lives…
915
00:46:22,333 --> 00:46:24,916
[commentator 3]
Usyk looks so much smaller in there.
916
00:46:25,000 --> 00:46:26,375
[Teddy] …can they rebuild?
917
00:46:26,916 --> 00:46:28,416
Can they still be strong?
918
00:46:28,500 --> 00:46:31,333
Let's say you come to Ukraine.
919
00:46:31,416 --> 00:46:34,250
You come up to an old lady and ask,
"Do you know Oleksandr Usyk?"
920
00:46:34,333 --> 00:46:36,458
She says, "Ah. Yes, I know him."
921
00:46:36,541 --> 00:46:40,916
[chuckles] He is
the example for the generations.
922
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
[commentators exclaim]
923
00:46:42,083 --> 00:46:44,458
[commentator 1] Usyk, pitch perfect!
924
00:46:45,166 --> 00:46:49,958
He is the subject of pride
for normal Ukrainians.
925
00:46:51,166 --> 00:46:54,750
[Klitschko] Oleksandr Usyk is showing
that we're unstoppable,
926
00:46:54,833 --> 00:46:56,875
showing we're indestructible.
927
00:46:56,958 --> 00:47:00,875
We're showing that we're fighting back
and we will never give up.
928
00:47:01,458 --> 00:47:03,583
- [commentator 1 groans] Oh, left side!
- [commentator 2] Usyk.
929
00:47:04,291 --> 00:47:06,375
[commentator 3 speaks indistinctly]
930
00:47:06,458 --> 00:47:08,000
Jab, jab, jab!
931
00:47:08,083 --> 00:47:09,458
[crowd cheering]
932
00:47:09,541 --> 00:47:13,708
If this fighter can truly be the face
933
00:47:13,791 --> 00:47:17,083
and a beacon of hope
for other people to be strong…
934
00:47:17,875 --> 00:47:19,541
[commentator 1] Oh, right-hand hook, Usyk!
935
00:47:19,625 --> 00:47:23,500
[commentator 2] And now Furydoesn't look so fresh anymore.
936
00:47:23,583 --> 00:47:28,041
Can he help rebuild what has been lost?
937
00:47:28,708 --> 00:47:31,875
Not in concrete, not in steel.
938
00:47:32,416 --> 00:47:34,333
But just spiritual.
939
00:47:36,708 --> 00:47:38,083
Can he restore that?
940
00:47:38,166 --> 00:47:39,250
Even if it's for one night.
941
00:47:39,875 --> 00:47:42,500
It was for one freaking night.
942
00:47:51,625 --> 00:47:53,250
- [commentator 1 exclaims]
- [commentator 2] Fury's in trouble!
943
00:47:54,208 --> 00:47:57,208
[commentator 3 speaks indistinctly]
The Gypsy King!
944
00:47:58,083 --> 00:47:59,916
[crowd cheering]
945
00:48:06,250 --> 00:48:10,166
[commentator 3] He's rattled!He's stumbling all over the place.
946
00:48:10,250 --> 00:48:12,500
- [commentator 4 speaks indistinctly]
- [crowd cheering]
947
00:48:15,583 --> 00:48:19,833
[Atlas] Can he make people feel like
they're alive again?
948
00:48:20,458 --> 00:48:24,458
You think everyone thinks he can?
Can he do that for one night?
949
00:48:28,000 --> 00:48:29,833
[commentator 1]
Do you believe in miracles?
950
00:48:29,916 --> 00:48:30,833
[commentator 2] Let's go.
951
00:48:30,916 --> 00:48:32,833
[commentator 3]
The referee might stop it! [exclaims]
952
00:48:34,125 --> 00:48:36,833
[commentator 4] Fury! He's down.
953
00:48:36,916 --> 00:48:39,083
[commentator 5]
He'll call it a knock-down.
954
00:48:41,166 --> 00:48:42,833
For the eighth in his career.
955
00:48:44,000 --> 00:48:45,916
He's definite… [speaks indistinctly]
956
00:48:47,708 --> 00:48:49,166
[commentator 6]
Will he be saved by the bell?
957
00:48:51,708 --> 00:48:54,583
[Atlas] Also you have the part of it
that people almost forget about.
958
00:48:54,666 --> 00:49:00,041
Can a man who wanted to give up
the greatest gift in the world,
959
00:49:00,125 --> 00:49:02,416
the gift that God gives us of life…
960
00:49:02,500 --> 00:49:05,083
Can a man whose
willing to throw that away,
961
00:49:05,166 --> 00:49:07,250
to give it up, to commit suicide.
962
00:49:07,333 --> 00:49:12,500
And that man being Fury,
can he come all the way back?
963
00:49:13,500 --> 00:49:15,750
[Warren] You know,
I've known Tyson for a long time.
964
00:49:16,541 --> 00:49:20,291
{\an8}To say you suicidal
must be an awful place to be.
965
00:49:20,375 --> 00:49:23,666
And I can speak because
my young brother Mark committed suicide.
966
00:49:24,833 --> 00:49:27,666
And you think to yourself,
you're in so much pain
967
00:49:27,750 --> 00:49:31,541
the only way you can stop that mental
anguish, that pain, is to end your life.
968
00:49:31,625 --> 00:49:33,000
Can you imagine being like that?
969
00:49:33,083 --> 00:49:35,083
And that's where Tyson was at.
970
00:49:35,166 --> 00:49:38,083
I can wake up in the morning,everything's fine.
971
00:49:38,166 --> 00:49:40,041
The afternoon, I could commit suicide.
972
00:49:40,958 --> 00:49:42,750
And it's the same with everything I do.
973
00:49:42,833 --> 00:49:47,041
People always said, "The only people
that will beat Tyson is yourself."
974
00:49:47,125 --> 00:49:48,416
[exhales heavily]
975
00:49:48,500 --> 00:49:51,166
Nobody knows more than me about that job.
976
00:49:52,000 --> 00:49:54,541
I think we went for
a four or five mile walk one day.
977
00:49:55,041 --> 00:49:56,916
One thing or the other,
I didn't know what problems he had.
978
00:49:57,000 --> 00:49:59,250
And one thing led to another…
you know what problems he had.
979
00:49:59,333 --> 00:50:00,750
I get terrible talking about it.
980
00:50:02,750 --> 00:50:05,041
[sighs] Mmm.
981
00:50:06,958 --> 00:50:08,666
[Warren] Boxing turned him around.
982
00:50:10,333 --> 00:50:11,833
Boxing has been his salvation.
983
00:50:11,916 --> 00:50:13,916
In some ways,
he's been boxing's salvation.
984
00:50:14,916 --> 00:50:17,125
I think he's a champion
for mental illness,
985
00:50:17,208 --> 00:50:20,666
and for the heavyweight champion
of the world to come out and say,
986
00:50:20,750 --> 00:50:22,291
you know, "Don't give up on yourself.
987
00:50:22,375 --> 00:50:24,500
I've done this. You can do this."
988
00:50:26,291 --> 00:50:27,291
[announcer] Round ten.
989
00:50:27,375 --> 00:50:30,000
[commentator 1] Fury's never beenbeaten and battered like that,
990
00:50:30,083 --> 00:50:33,041
but he always gets up like the Undertaker.
991
00:50:33,125 --> 00:50:35,791
[commentator 2] You've gotta givehis powers of recovery so much credit,
992
00:50:35,875 --> 00:50:37,125
so much respect.
993
00:50:37,208 --> 00:50:38,750
[shouting]
994
00:50:38,833 --> 00:50:41,500
[commentator 3] He's so intelligent,
he's so patient.
995
00:50:41,583 --> 00:50:44,000
Usyk, he won't waste anything.
996
00:50:44,583 --> 00:50:45,750
[announcers groan]
997
00:50:46,750 --> 00:50:48,625
Oh, he's up. Sign here.
998
00:50:49,333 --> 00:50:50,958
- [commentator 3] Oh!
- [commentator 1] Oh, Christ!
999
00:50:51,041 --> 00:50:53,833
And from Fury, like a brick!
1000
00:50:54,625 --> 00:50:59,291
- You give Fury an inch, he'll take a yard.
- [commentator 3] He's never in the wrong.
1001
00:50:59,375 --> 00:51:01,750
He's about to ride the storm.That's for sure.
1002
00:51:03,666 --> 00:51:05,291
[commentator 2]
Whizzing past his face, that shot.
1003
00:51:05,375 --> 00:51:06,875
[commentator 1] Good right hand from Fury.
1004
00:51:10,375 --> 00:51:13,208
Before this fight,it was deemed to be 50-50,
1005
00:51:13,291 --> 00:51:17,583
and right now,here in round 11, it's still 50-50.
1006
00:51:19,416 --> 00:51:22,375
What else can you say about Fury's heart?
1007
00:51:22,458 --> 00:51:25,208
To come back from that epic beatdown.
1008
00:51:25,291 --> 00:51:27,291
[commentator 2] He has it in abundance.
We've seen that in the past.
1009
00:51:27,375 --> 00:51:28,375
[shouts]
1010
00:51:30,458 --> 00:51:32,291
[commentator 1] Oh! That was a good left!
1011
00:51:32,375 --> 00:51:35,958
This fight has lived up to expectations.
1012
00:51:52,416 --> 00:51:54,666
[announcer] Twelfth and final round.
1013
00:51:55,541 --> 00:51:56,833
- [commentator 1] And now…
- [bell rings]
1014
00:51:56,916 --> 00:52:01,625
…as the old saying goes,it all comes down to this.
1015
00:52:01,708 --> 00:52:05,458
[echoing] With literally everythingon the line,
1016
00:52:05,541 --> 00:52:08,541
the undisputed heavyweightchampionship of the world
1017
00:52:08,625 --> 00:52:09,625
hangs in the balance.
1018
00:52:09,708 --> 00:52:12,541
[Atlas] You can't overstate
how important this fight is now.
1019
00:52:14,500 --> 00:52:16,416
Everything is about timing now.
1020
00:52:16,500 --> 00:52:18,458
Might not have been as important
ten years ago.
1021
00:52:18,541 --> 00:52:19,958
Now it's very important.
1022
00:52:21,000 --> 00:52:23,125
[commentator 1] Again,left hand scores for Usyk.
1023
00:52:23,208 --> 00:52:25,958
But now Fury showing some lifeoff the ropes.
1024
00:52:26,041 --> 00:52:27,583
- Go! Go!
- [audience cheering]
1025
00:52:27,666 --> 00:52:30,291
[announcer 1] This fight has been worthyof the occasion.
1026
00:52:30,375 --> 00:52:32,541
The fight we thought we would never see.
1027
00:52:32,625 --> 00:52:34,458
And yet, here it is, in all its glory.
1028
00:52:34,541 --> 00:52:38,125
{\an8}People want one heavyweight
champion of the world.
1029
00:52:38,208 --> 00:52:40,541
And then people will feel
everything's good.
1030
00:52:40,625 --> 00:52:43,041
We got one heavyweight champion
of the world, not 22.
1031
00:52:43,125 --> 00:52:45,083
[announcer 1 stammers] Again from Usyk.
1032
00:52:45,166 --> 00:52:46,750
There's one way to make sure you win it.
1033
00:52:46,833 --> 00:52:48,750
Knock the other guy out.
1034
00:52:51,291 --> 00:52:53,083
[Atlas] And everything's good again.
1035
00:52:53,166 --> 00:52:54,333
Everything's right again.
1036
00:52:55,000 --> 00:52:56,208
It makes everybody feel better.
1037
00:52:56,291 --> 00:52:59,666
[commentator 2] This is a good round.Usyk's so fast. Good work there from Fury.
1038
00:52:59,750 --> 00:53:03,666
Again, these eye-catching punchescould be absolutely crucial.
1039
00:53:03,750 --> 00:53:05,041
Whoa, there's another one of them!
1040
00:53:06,583 --> 00:53:08,541
[Atlas] And it'll make boxing feel better.
1041
00:53:08,625 --> 00:53:09,875
And it'll be so important.
1042
00:53:14,375 --> 00:53:16,541
[commentator 3] Whatever happens,they've earned each other's respect,
1043
00:53:16,625 --> 00:53:17,625
that's for sure.
1044
00:53:22,833 --> 00:53:25,083
[commentator 1] One of the bestheavyweight fights you'll see
1045
00:53:25,166 --> 00:53:28,375
and one of the biggestheavyweight fights you'll see.
1046
00:53:31,291 --> 00:53:33,208
Ten seconds left!
1047
00:53:33,833 --> 00:53:35,541
Who will make history?
1048
00:53:37,916 --> 00:53:40,625
- [audience cheering]
- [commentator 1] Fury and Usyk
1049
00:53:40,708 --> 00:53:43,208
gave us a show for the ages!
1050
00:53:43,291 --> 00:53:45,916
[commentator 3] What a fight.What a fight.
1051
00:53:46,000 --> 00:53:47,958
[commentator 1] Everyone on their feet!
1052
00:53:48,833 --> 00:53:50,500
Unreal.
1053
00:53:52,708 --> 00:53:53,916
[cheering fades out]
1054
00:53:55,625 --> 00:53:56,916
And I'll leave you with this.
1055
00:53:58,000 --> 00:54:00,041
[announcer] Ladies and gentlemen,
1056
00:54:00,125 --> 00:54:04,583
here in Riyadh, Saudi Arabia,we go to the scorecards.
1057
00:54:05,208 --> 00:54:07,125
[Atlas] People say, "But Teddy,
how could Usyk win?
1058
00:54:07,208 --> 00:54:09,666
Fury's long, he's tall, he's agile.
1059
00:54:09,750 --> 00:54:12,458
He can go… [stammers] He could…
He's fundamentally solid.
1060
00:54:12,541 --> 00:54:17,625
Manuel Oliver Palomo
scores the contest 115-112
1061
00:54:17,708 --> 00:54:18,916
for Usyk.
1062
00:54:20,500 --> 00:54:25,458
Well, one thing about Usyk is
that he's good and solid at every area,
1063
00:54:25,541 --> 00:54:27,958
fundamentally, mentally, everything.
1064
00:54:28,041 --> 00:54:34,541
[announcer] Craig Metcalfe scores it
114-113 for Fury.
1065
00:54:35,500 --> 00:54:37,708
[Atlas] There's one thing
he does damn good
1066
00:54:38,625 --> 00:54:45,125
that will be the most important asset
to be called on when they fight.
1067
00:54:45,625 --> 00:54:48,958
And he's done it since the Olympics
when he won a gold medal,
1068
00:54:49,458 --> 00:54:53,583
to cruiserweight
when he unified all the titles,
1069
00:54:53,666 --> 00:54:56,000
and then he went up
when nobody expected him to do it,
1070
00:54:56,083 --> 00:54:57,416
and he won the heavyweight title.
1071
00:54:57,500 --> 00:55:02,500
[announcer] Fitzgerald has it 114-113
1072
00:55:03,083 --> 00:55:06,916
to the winner by split decision…
1073
00:55:07,000 --> 00:55:09,083
There was one thing
that let him do all that.
1074
00:55:09,166 --> 00:55:11,583
You know what it was?
And you know what it is?
1075
00:55:12,583 --> 00:55:14,541
[announcer] …from Ukraine,
1076
00:55:14,625 --> 00:55:21,166
Oleksandr Usyk!
1077
00:55:21,250 --> 00:55:22,375
[Atlas] He wins.
1078
00:55:23,000 --> 00:55:24,291
He knows how to win.
1079
00:55:25,625 --> 00:55:27,000
He knows how to win.
1080
00:55:30,083 --> 00:55:33,000
[announcer] …now, the undisputed
1081
00:55:33,083 --> 00:55:37,291
- heavyweight champion of the world!
- [audience cheering]
1082
00:55:53,958 --> 00:55:55,958
[chattering]
1083
00:56:03,541 --> 00:56:07,125
[Fury] A lot of people in the world
are, uh, obsessed with success
1084
00:56:07,208 --> 00:56:09,333
and fame and fortune.
1085
00:56:10,041 --> 00:56:12,750
But I made a very valid point recently.
1086
00:56:12,833 --> 00:56:14,875
We're not for a very long time.
1087
00:56:14,958 --> 00:56:18,916
Although it may seem like a long time,
it's a very short moment in time,
1088
00:56:19,000 --> 00:56:21,958
and if you can get confused
with all that rubbish of success,
1089
00:56:22,041 --> 00:56:23,500
whatever success is…
1090
00:56:23,583 --> 00:56:26,125
A lot of people think success is wanting
more, more, more, more more,
1091
00:56:26,208 --> 00:56:28,541
and just achieving, achieving,
achieving more.
1092
00:56:29,250 --> 00:56:31,166
But you take it all down to brass tacks,
1093
00:56:31,250 --> 00:56:33,416
life's very fragile and very precious,
1094
00:56:33,500 --> 00:56:36,000
and it's for spending time
with loved ones.
1095
00:56:36,083 --> 00:56:37,333
For me, I'm just a dad at home.
1096
00:56:37,416 --> 00:56:40,458
You know, go into my front room
and I must have… [exhales]
1097
00:56:40,541 --> 00:56:43,958
{\an8}25 boxing belts from the beginning
to the end of 'em all.
1098
00:56:44,041 --> 00:56:45,375
And I never look at 'em.
1099
00:56:45,458 --> 00:56:47,833
I never pick up and go,
"Oh, my God, I'm a world champion."
1100
00:56:47,916 --> 00:56:49,458
It's like they don't even exist.
1101
00:56:50,750 --> 00:56:53,541
I… I heard a quote a few years ago,
1102
00:56:53,625 --> 00:56:55,625
and I wrote it down.
1103
00:56:55,708 --> 00:56:58,333
It said, "No point in looking back.
We're not going that way."
1104
00:57:00,083 --> 00:57:01,750
And I wrote it down in me phone,
1105
00:57:01,833 --> 00:57:04,041
and I still got it,
and I look at it quite often.
1106
00:57:07,208 --> 00:57:09,750
I'm not a celebrity.
I'm not a famous boxer.
1107
00:57:09,833 --> 00:57:12,583
I'm not a multimillionaire. I'm nothing!
I'm just a… a dad.
1108
00:57:12,666 --> 00:57:16,125
How did you get…
How did you become a boxer, Dad?
1109
00:57:16,208 --> 00:57:17,583
[Fury] I don't know. Good question.
1110
00:57:18,708 --> 00:57:21,333
What matters is the little moments
in time we have like now
1111
00:57:21,875 --> 00:57:25,208
and enjoying the moments,
'cause tomorrow ain't promised to nobody.
1112
00:57:29,916 --> 00:57:31,916
[chattering]
1113
00:57:37,083 --> 00:57:40,000
- Let's make some room.
- [press member] Congratulations, Usyk.
1114
00:57:46,708 --> 00:57:47,875
[Atlas] Hope is important.
1115
00:57:47,958 --> 00:57:50,333
He's takin' a torch to a dark place
and showin' us
1116
00:57:50,416 --> 00:57:52,541
there's a possibility we could be better.
1117
00:57:52,625 --> 00:57:54,000
Like, what am I?
1118
00:57:54,083 --> 00:57:57,166
I don't know who I am until I get
in the ring and I find out who I am.
1119
00:57:57,250 --> 00:57:59,500
You can actually open up a door to a room
1120
00:57:59,583 --> 00:58:01,625
that you didn't even know
was there before.
1121
00:58:01,708 --> 00:58:04,875
Nine months I work.
1122
00:58:04,958 --> 00:58:09,583
I missed, um… Happy New Year.
1123
00:58:10,083 --> 00:58:13,166
I missed birthday my son.
1124
00:58:13,958 --> 00:58:18,125
I missed birthday my son two.
1125
00:58:18,208 --> 00:58:20,625
I missed birthday my daughter.
1126
00:58:21,208 --> 00:58:23,125
I missed born my daughter.
1127
00:58:23,791 --> 00:58:27,583
All time training, training, training.
1128
00:58:28,166 --> 00:58:31,458
My focus was only this fight.
1129
00:58:32,041 --> 00:58:33,333
[chuckles]
1130
00:58:35,208 --> 00:58:37,208
- [audience clapping]
- Come.
1131
00:58:41,416 --> 00:58:43,875
I miss, uh, my father.
1132
00:58:44,958 --> 00:58:49,458
I-- I say my father, "Hey, listen. Um…
1133
00:58:51,500 --> 00:58:54,375
You live that, I live here.
1134
00:59:00,250 --> 00:59:04,458
Please. I love you." [breathes shakily]
1135
00:59:04,541 --> 00:59:06,916
[audience cheering]
1136
00:59:11,833 --> 00:59:17,083
[Atlas] Because nobody wants to go
and face things that are damaging,
1137
00:59:17,166 --> 00:59:21,291
face things that are challenging
in those, scary in those areas.
1138
00:59:21,375 --> 00:59:24,250
You can't be brave if you're not afraid.
1139
00:59:24,333 --> 00:59:25,833
There's nothin' to overcome.
1140
00:59:25,916 --> 00:59:29,000
Those feelings come to us
because we are human.
1141
00:59:30,541 --> 00:59:31,791
[Fury] I had to get back home.
1142
00:59:33,333 --> 00:59:35,833
I had to show the worldthat nothing is impossible.
1143
00:59:37,500 --> 00:59:40,416
For all the people who sufferwith mental health problems,
1144
00:59:40,500 --> 00:59:41,583
I did it for you.
1145
00:59:42,916 --> 00:59:47,000
If I can come back where I came from,you can too.
1146
00:59:48,000 --> 00:59:51,375
So get back up,and let's do this together as a team.
1147
01:00:04,166 --> 01:00:05,416
Knock it out, son.
1148
01:00:06,791 --> 01:00:08,666
- Hey!
- Ah. Hit it wrong.
1149
01:00:09,166 --> 01:00:12,416
Have a playlist, a massive,
massive, massive selection this year.
1150
01:00:13,958 --> 01:00:15,875
So it can only be from… [clicks tongue]
1151
01:00:18,583 --> 01:00:20,541
["You Shook Me All Night Long"
playing on speakers]
1152
01:00:25,000 --> 01:00:27,041
This'll get me woke up in the morning.
1153
01:00:34,333 --> 01:00:36,791
- Adonis, did you just jump out the window?
- Yeah.
1154
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
- Why?
- I wanted to see what you're doing.
1155
01:00:39,375 --> 01:00:42,000
Come round here. Come watch us,
what we're doing. We're in the bin.
1156
01:00:42,083 --> 01:00:44,208
[rummaging]
1157
01:00:46,916 --> 01:00:49,041
- All right, last one. Boom.
- [Adonis] I wanna try that.
1158
01:00:50,166 --> 01:00:52,166
[song continues]
93302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.