All language subtitles for The.Equalizer.2021.S05E07.Slay Ride.480p.x264-RUBiK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,813 - Previously on The Equalizer... - I'm wondering 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,373 if you would try something for me. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,875 Any type of artistic expression. 4 00:00:07,975 --> 00:00:10,244 Even if it's just for you. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,146 You gonna grab the mic? No, not yet. 6 00:00:12,213 --> 00:00:14,182 I am working on something, though. 7 00:00:14,282 --> 00:00:16,050 I know you've had your doubts, 8 00:00:16,184 --> 00:00:17,118 but he's changed. 9 00:00:17,185 --> 00:00:19,453 How was your lunch with Miles? 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,520 I cancelled it. 11 00:00:20,554 --> 00:00:21,722 Dante's in town. 12 00:00:21,855 --> 00:00:23,191 There was a point 13 00:00:23,291 --> 00:00:24,558 where we almost kissed. 14 00:00:24,658 --> 00:00:26,660 I cannot separate my feelings. 15 00:00:26,760 --> 00:00:30,298 Every time I'm in his presence, I just want more. 16 00:00:30,364 --> 00:00:33,067 So what you gonna do about it? 17 00:00:36,570 --> 00:00:40,574 When old man winter comes to town 18 00:00:40,674 --> 00:00:42,543 Good folk come running 19 00:00:42,676 --> 00:00:45,746 From miles around... 20 00:00:45,846 --> 00:00:48,015 It's gonna be a great night. 21 00:00:48,082 --> 00:00:50,418 Hear that Christmas big band sound 22 00:00:50,518 --> 00:00:54,088 When old man winter comes to town 23 00:00:56,724 --> 00:00:58,359 Hey, no business calls 24 00:00:58,459 --> 00:01:00,328 when we visit my mom. You know the rules. 25 00:01:11,539 --> 00:01:13,607 Federal agents! 26 00:01:13,707 --> 00:01:14,775 Stay down! 27 00:01:14,875 --> 00:01:16,610 You heard him! Stay down! 28 00:01:20,080 --> 00:01:21,014 We got La Maldad. 29 00:01:24,185 --> 00:01:25,519 Get an ambulance. 30 00:01:30,924 --> 00:01:32,626 You know who I am. 31 00:01:33,426 --> 00:01:35,163 You're a dead man. 32 00:01:44,071 --> 00:01:46,539 The first 33 00:01:46,607 --> 00:01:48,609 Noel 34 00:01:48,741 --> 00:01:50,711 The angel did say... 35 00:01:50,777 --> 00:01:52,979 Merry Christmas Eve. 36 00:01:53,080 --> 00:01:56,250 I don't know what's so merry about being banned 37 00:01:56,317 --> 00:01:58,952 from my kitchen on today of all days. 38 00:01:59,086 --> 00:02:01,955 Come on, Auntie, after all you've been through, 39 00:02:02,089 --> 00:02:04,057 you deserve to just relax. 40 00:02:04,124 --> 00:02:06,227 And since when do you like goose? 41 00:02:06,294 --> 00:02:07,328 I don't. 42 00:02:07,428 --> 00:02:08,628 Miles does. 43 00:02:08,762 --> 00:02:09,963 Oh. 44 00:02:10,062 --> 00:02:11,899 I didn't realize he was joining us. No, 45 00:02:11,965 --> 00:02:14,435 he's not, he's, uh, working the holiday shift 46 00:02:14,535 --> 00:02:16,136 at the hospital, so I figured 47 00:02:16,270 --> 00:02:18,030 why don't I just take him a home-cooked meal? 48 00:02:18,105 --> 00:02:19,807 So that's still a thing, huh? 49 00:02:21,141 --> 00:02:23,511 I'm not sure what it is, exactly. 50 00:02:23,611 --> 00:02:25,646 All I know is that 51 00:02:25,746 --> 00:02:28,649 I had a really hard case last week. 52 00:02:28,782 --> 00:02:31,485 And when it was all done, 53 00:02:31,619 --> 00:02:34,288 Miles helped me keep it together. 54 00:02:34,355 --> 00:02:36,290 It's just my way of saying thank you. 55 00:02:36,390 --> 00:02:38,091 A pie says "thanks." 56 00:02:38,158 --> 00:02:40,793 A roasted goose says "mmm." 57 00:02:40,861 --> 00:02:42,963 Especially given all the time you two 58 00:02:43,063 --> 00:02:44,765 have been spending together. 59 00:02:44,865 --> 00:02:45,766 Morning. 60 00:02:45,833 --> 00:02:46,934 Hi, morning. 61 00:02:47,000 --> 00:02:48,469 Okay, which looks better? 62 00:02:48,569 --> 00:02:50,671 Do you think a bun or down so it frames my face? 63 00:02:50,771 --> 00:02:52,606 You look amazing either way, sweetheart. 64 00:02:52,706 --> 00:02:53,946 Thank you, but which is better? 65 00:02:54,007 --> 00:02:54,908 Okay? I have to look my best today. 66 00:02:55,008 --> 00:02:56,210 Having the "meeting 67 00:02:56,310 --> 00:02:58,178 your boyfriend's entire family" jitters? 68 00:02:58,279 --> 00:02:59,413 It is so sweet 69 00:02:59,513 --> 00:03:01,181 that Cam wants me to meet everyone, 70 00:03:01,282 --> 00:03:03,784 but does it have to be at their annual Christmas Eve party? 71 00:03:03,851 --> 00:03:05,161 Ooh, yeah, that's a lot of pressure. 72 00:03:05,185 --> 00:03:06,620 Ooh, I remember how anxious I was 73 00:03:06,720 --> 00:03:08,522 when I met Miles' family. Yeah. 74 00:03:08,656 --> 00:03:11,325 You ran background checks on the whole family. 75 00:03:11,392 --> 00:03:12,460 I needed to know 76 00:03:12,526 --> 00:03:13,961 who I was dealing with. Delilah, 77 00:03:14,061 --> 00:03:15,996 just go be your wonderful self. Don't even 78 00:03:16,096 --> 00:03:17,874 worry about whether they like you. No, in fact, 79 00:03:17,898 --> 00:03:19,767 you're the one who needs to like them. 80 00:03:19,867 --> 00:03:21,535 Thank you, I will try. And don't do 81 00:03:21,669 --> 00:03:23,637 anything you wouldn't normally do. 82 00:03:23,737 --> 00:03:25,839 Just to please some boy. 83 00:03:27,040 --> 00:03:28,676 Mom, is that a goose? 84 00:03:28,742 --> 00:03:31,078 Isn't that dad's favorite? 85 00:03:32,179 --> 00:03:34,415 Excuse me, something... something caught in my throat. 86 00:03:34,515 --> 00:03:37,216 Mm. 87 00:03:40,888 --> 00:03:43,391 Hey, um... 88 00:03:43,491 --> 00:03:45,559 I owe you, big time. 89 00:03:45,692 --> 00:03:46,793 No, you don't. 90 00:03:46,894 --> 00:03:48,596 You saved the life of that U.S. attorney. 91 00:03:48,728 --> 00:03:50,298 You weren't even supposed to be on duty. 92 00:03:50,398 --> 00:03:52,165 You back officially after the holidays? 93 00:03:52,266 --> 00:03:53,534 Not sure yet. 94 00:03:53,634 --> 00:03:55,769 Still have some decisions to make about my father. 95 00:03:55,869 --> 00:03:57,505 Yeah, man, I heard about that. 96 00:03:57,571 --> 00:03:59,106 How's he doing? You know. 97 00:03:59,239 --> 00:04:00,808 Good days, bad days. 98 00:04:00,908 --> 00:04:03,219 Right now, I'm just happy to be spending Christmas with my boys. 99 00:04:03,243 --> 00:04:04,478 Yeah, I hear that. 100 00:04:04,578 --> 00:04:05,679 I love my kids, 101 00:04:05,746 --> 00:04:07,080 but my three miserable ex-wives... 102 00:04:07,180 --> 00:04:08,682 not so much. 103 00:04:08,782 --> 00:04:11,184 Okay, considering it's been a day and a half since I repaired 104 00:04:11,285 --> 00:04:12,496 her liver, she's doing rather well. 105 00:04:12,520 --> 00:04:13,797 No infection, vitals are stable. 106 00:04:13,821 --> 00:04:15,323 She should make a full recovery. 107 00:04:15,423 --> 00:04:17,757 When can we transport her? End of day, but the on-call 108 00:04:17,858 --> 00:04:19,803 surgeon will have to discharge her. I have a plane to catch. 109 00:04:19,827 --> 00:04:21,194 Christmas vacation? Puerto Rico. 110 00:04:21,261 --> 00:04:23,096 I'm going to get drunk on coquitos and try 111 00:04:23,196 --> 00:04:25,036 to forget that I saved the life of an assassin. 112 00:04:25,098 --> 00:04:26,934 You did a good thing, Doc. 113 00:04:27,034 --> 00:04:28,794 She's testifying against her father's cartel. 114 00:04:28,902 --> 00:04:31,539 Helping to bring down a lot of notorious criminals. 115 00:04:31,639 --> 00:04:34,308 Merry Christmas to that. 116 00:04:35,776 --> 00:04:37,244 As for you, 117 00:04:37,311 --> 00:04:39,255 you'll be spending Christmas at a federal facility 118 00:04:39,279 --> 00:04:40,781 per your deal with the AUSA. 119 00:04:40,914 --> 00:04:42,692 And if you renege, that reduced sentence 120 00:04:42,716 --> 00:04:45,919 that we're gifting you becomes a guaranteed death sentence. 121 00:04:46,019 --> 00:04:49,022 Nah. I got a long life to live. 122 00:04:49,122 --> 00:04:50,457 So don't worry. 123 00:04:50,558 --> 00:04:52,259 I'll testify. 124 00:04:52,326 --> 00:04:55,162 My taita can fend for himself. 125 00:04:56,296 --> 00:04:58,799 So we can assume you're not daddy's little girl. 126 00:04:58,899 --> 00:05:02,703 No, more like daddy's little serial killer 127 00:05:02,803 --> 00:05:06,507 who still owes you a bullet. 128 00:05:08,141 --> 00:05:09,643 Come on. 129 00:05:09,777 --> 00:05:11,545 Don't let her get to you. 130 00:05:12,513 --> 00:05:14,181 Go take a break, man, come on. 131 00:05:20,688 --> 00:05:24,057 When it snows, ain't it thrilling 132 00:05:24,157 --> 00:05:27,127 Though your nose gets a chilling 133 00:05:27,194 --> 00:05:30,431 We'll frolic and play the Eskimo way 134 00:05:30,498 --> 00:05:33,767 Walking in a winter wonderland 135 00:05:33,834 --> 00:05:36,637 Walking in a winter wonderland 136 00:05:36,704 --> 00:05:40,541 Walking in a winter wonderland. 137 00:05:42,175 --> 00:05:44,478 Rob. Hey. Hey. 138 00:05:44,578 --> 00:05:45,846 What are you doing here? 139 00:05:45,946 --> 00:05:48,616 Little Christmas cheer and dinner. 140 00:05:48,682 --> 00:05:50,283 Oh. Oh... 141 00:05:50,384 --> 00:05:52,052 Roasted goose. 142 00:05:52,185 --> 00:05:53,854 You did this for me? 143 00:05:53,954 --> 00:05:56,657 Your cafeteria is known for its hate crimes against taste buds. 144 00:05:56,724 --> 00:05:58,759 So, figured I'd come by and help you out. 145 00:05:58,859 --> 00:06:01,228 Yeah, but I don't think that's why you did it. 146 00:06:01,361 --> 00:06:02,696 Excuse me? 147 00:06:02,830 --> 00:06:05,065 You just wanted to see how the thermal hugs the biceps. 148 00:06:05,198 --> 00:06:06,366 Oh. Yeah, go ahead. 149 00:06:06,500 --> 00:06:07,501 Get you a squeeze. 150 00:06:07,568 --> 00:06:08,869 I don't know about these biceps. 151 00:06:09,002 --> 00:06:10,070 That ego is big enough. 152 00:06:10,203 --> 00:06:11,972 Robyn. 153 00:06:14,374 --> 00:06:16,076 Marcus. 154 00:06:19,913 --> 00:06:22,650 Miles, this is Marcus. Marcus, 155 00:06:22,750 --> 00:06:24,585 meet Miles. 156 00:06:25,653 --> 00:06:27,688 Good to meet you. You too. 157 00:06:31,425 --> 00:06:34,261 Judging by the two way, you're working a case, huh? 158 00:06:34,394 --> 00:06:36,196 Not at liberty to say. 159 00:06:38,966 --> 00:06:40,668 Nothing like a home- cooked meal, huh? 160 00:06:40,768 --> 00:06:42,335 Yeah, yeah. 161 00:06:42,402 --> 00:06:43,771 I should go. 162 00:06:43,904 --> 00:06:45,372 Nice meeting you, Miles. 163 00:06:45,473 --> 00:06:46,507 Robyn. 164 00:06:46,607 --> 00:06:48,509 Merry Christmas. 165 00:06:48,609 --> 00:06:50,778 Merry Christmas. 166 00:06:53,881 --> 00:06:55,483 Who's that guy? 167 00:06:55,582 --> 00:06:57,150 He's a colleague? 168 00:06:57,250 --> 00:06:59,119 Frie... Oh. 169 00:07:00,220 --> 00:07:02,523 Oh, I got an emergency. 170 00:07:02,590 --> 00:07:04,424 Go. You and your biceps 171 00:07:04,525 --> 00:07:06,059 are needed elsewhere. 172 00:07:06,159 --> 00:07:08,195 Hey, I really appreciate this. 173 00:07:08,261 --> 00:07:09,963 Thank you. 174 00:07:19,940 --> 00:07:22,275 Ta-da. What is this? 175 00:07:22,375 --> 00:07:24,044 I didn't realize we were starting 176 00:07:24,144 --> 00:07:27,147 our, uh, annual Christmas Eve gift exchange early this year. 177 00:07:27,280 --> 00:07:29,182 Yeah. Yeah, we are. Oh, no, no, no, 178 00:07:29,282 --> 00:07:30,317 uh, don't open it. 179 00:07:30,450 --> 00:07:31,519 'Cause it's not for you. 180 00:07:31,619 --> 00:07:32,762 Uh, technically, it's for you, 181 00:07:32,786 --> 00:07:34,287 but it's for you to give to me. 182 00:07:34,387 --> 00:07:35,422 I'm sorry, what? 183 00:07:35,523 --> 00:07:37,558 I got you the perfect present 184 00:07:37,658 --> 00:07:39,326 to give to me. 185 00:07:39,459 --> 00:07:40,961 Why would you do that? 186 00:07:41,061 --> 00:07:43,831 Because, baby, you are so talented at so many things, 187 00:07:43,964 --> 00:07:45,499 but not at giving gifts. 188 00:07:45,633 --> 00:07:47,701 What? That isn't true. 189 00:07:47,801 --> 00:07:50,037 I give one of a kind gifts. I mean, they're very unique. 190 00:07:50,137 --> 00:07:51,705 Yeah, taco slippers, 191 00:07:51,805 --> 00:07:53,173 a Lego pet cat. 192 00:07:53,306 --> 00:07:54,508 Calabasas 193 00:07:54,642 --> 00:07:56,276 scented candles. Yeah. 194 00:07:56,376 --> 00:07:57,536 I thought you were into them. 195 00:07:57,578 --> 00:07:59,112 Yeah. No, no. 196 00:07:59,212 --> 00:08:00,814 But I am into this. 197 00:08:00,948 --> 00:08:02,315 So why don't you go on 198 00:08:02,415 --> 00:08:03,851 and give it to me. No, no, no. 199 00:08:03,951 --> 00:08:05,285 I-I can't, I-I won't. 200 00:08:05,352 --> 00:08:07,688 I've been-I've been working on the perfect gift, okay? 201 00:08:07,788 --> 00:08:09,422 Harry, please just... Honey. 202 00:08:09,523 --> 00:08:11,324 Just trust me, okay? All right? I promise. 203 00:08:11,424 --> 00:08:13,193 The present this year is gonna make up 204 00:08:13,293 --> 00:08:15,328 for all the other ones. Okay? 205 00:08:15,428 --> 00:08:17,531 Okay. Fine. 206 00:08:17,665 --> 00:08:19,832 You're lucky I love you. 207 00:08:31,144 --> 00:08:32,445 Have them prep an O.R. 208 00:08:32,511 --> 00:08:33,957 Right away, Doctor. She's bleeding internally. 209 00:08:33,981 --> 00:08:35,158 I need to stop it or she'll die. 210 00:08:35,182 --> 00:08:36,750 Could you get these cuffs off her? 211 00:08:37,851 --> 00:08:38,751 Be advised. 212 00:08:38,852 --> 00:08:40,352 We're on the move to the O.R. 213 00:08:40,988 --> 00:08:43,289 All right, let's go, let's make it happen. 214 00:08:43,356 --> 00:08:45,258 All right. 215 00:08:52,232 --> 00:08:53,634 Hey. 216 00:08:53,734 --> 00:08:55,368 Miss, I'm sorry. 217 00:08:55,502 --> 00:08:56,502 Are you okay? 218 00:08:56,536 --> 00:08:58,305 I'm fine. 219 00:08:58,405 --> 00:08:59,973 Merry Christmas. 220 00:09:03,076 --> 00:09:04,912 Merry Christmas. 221 00:09:18,626 --> 00:09:21,829 Robyn, I got to call you back. 222 00:09:21,895 --> 00:09:23,396 Tell me why you're in this hospital. 223 00:09:23,530 --> 00:09:25,265 Is there a cartel connect? Why do you ask? 224 00:09:25,365 --> 00:09:26,634 Because six men who look like 225 00:09:26,734 --> 00:09:28,068 trained mercs just walked past me. 226 00:09:28,201 --> 00:09:29,536 Some with sicario tattoos. 227 00:09:29,637 --> 00:09:31,238 They snuck into the E.R. 228 00:09:32,105 --> 00:09:33,807 We have Palma Zambada in custody. 229 00:09:33,907 --> 00:09:35,609 La Maldad? She made a deal 230 00:09:35,743 --> 00:09:37,077 to turn state's evidence 231 00:09:37,210 --> 00:09:38,612 against her father's cartel. 232 00:09:38,712 --> 00:09:40,413 If the old man got word she flipped, 233 00:09:40,513 --> 00:09:43,415 he'd definitely send hitters to take her out, daughter or not. 234 00:09:48,255 --> 00:09:49,857 Too many civilians to engage here. 235 00:09:49,923 --> 00:09:51,925 You got to get La Maldad out of this hospital. 236 00:09:52,025 --> 00:09:52,860 Do it fast. 237 00:09:52,960 --> 00:09:54,061 I wish it were that easy. 238 00:09:54,161 --> 00:09:55,395 She's back in surgery. 239 00:09:55,495 --> 00:09:57,765 And, Robyn, Miles is operating. 240 00:10:03,771 --> 00:10:05,873 What's going on? They're coming for you. 241 00:10:05,973 --> 00:10:06,974 Lock down this hospital. 242 00:10:07,107 --> 00:10:08,475 Do it now. 243 00:10:11,745 --> 00:10:13,380 Vamos. 244 00:10:23,290 --> 00:10:24,567 Kill the alarm. I need everyone's attention. 245 00:10:24,591 --> 00:10:26,093 My name is Special Agent Shaw 246 00:10:26,159 --> 00:10:27,728 and this is a Code Silver lockdown. 247 00:10:27,795 --> 00:10:30,297 I need all non-essential personnel and patients 248 00:10:30,397 --> 00:10:32,232 to shelter in a designated safe room 249 00:10:32,299 --> 00:10:34,167 - in the next wing of the hospital. - Quickly 250 00:10:34,267 --> 00:10:35,511 and carefully, let's move. Let's move, people, 251 00:10:35,535 --> 00:10:36,746 thank you, let's go. Let's move! 252 00:10:36,770 --> 00:10:38,171 Come on, keep it moving, guys. 253 00:10:38,271 --> 00:10:39,306 Good news. 254 00:10:39,406 --> 00:10:40,774 This hospital was retrofitted 255 00:10:40,841 --> 00:10:42,642 with ballistic emergency doors after 9/11. 256 00:10:42,743 --> 00:10:43,811 One here. 257 00:10:43,911 --> 00:10:45,345 One at the far end of the hall. 258 00:10:45,478 --> 00:10:46,656 Soon as we get all non-essentials out, 259 00:10:46,680 --> 00:10:47,815 we lock this place down. 260 00:10:47,915 --> 00:10:49,391 - Sounds like a plan. - Any clue 261 00:10:49,415 --> 00:10:51,084 how these guys knew La Maldad was here? 262 00:10:51,184 --> 00:10:52,729 - We did everything by the book. - Yeah, 263 00:10:52,753 --> 00:10:54,731 but we didn't have time to vet every single staff member 264 00:10:54,755 --> 00:10:55,955 that came in contact with her. 265 00:10:55,989 --> 00:10:57,557 Marcus, they went to the post-op ward. 266 00:10:57,657 --> 00:10:59,335 I don't think they know La Maldad is back in surgery. 267 00:10:59,359 --> 00:11:01,337 Okay, that should buy us some time. I'll call Harry, 268 00:11:01,361 --> 00:11:02,996 see if he can hack into these cameras. 269 00:11:03,096 --> 00:11:04,397 Maybe we can track 'em. 270 00:11:04,497 --> 00:11:05,966 I'm calling NYPD for backup. 271 00:11:06,066 --> 00:11:07,267 Who the hell is she? 272 00:11:07,367 --> 00:11:09,402 Our best chance at getting through this. 273 00:11:13,440 --> 00:11:15,008 So, this entire time, 274 00:11:15,108 --> 00:11:16,319 you haven't liked any of my gifts? 275 00:11:16,343 --> 00:11:17,978 I liked that they came from you. 276 00:11:18,045 --> 00:11:19,689 What about the pants made of old Coke cans? 277 00:11:19,713 --> 00:11:21,114 Come on, that was thoughtful. 278 00:11:21,181 --> 00:11:22,525 You said you wanted to recycle more. 279 00:11:24,117 --> 00:11:26,353 It's Rob. Remember, she got the matching sweater? 280 00:11:26,486 --> 00:11:29,189 Rob, the old Coke can sweater... uh, you dug that, right? 281 00:11:29,322 --> 00:11:30,390 No, time Harry. 282 00:11:30,523 --> 00:11:31,859 I'm at Lewis Memorial. 283 00:11:31,959 --> 00:11:33,502 It's being taken over by a group of sicarios. 284 00:11:33,526 --> 00:11:35,228 They're trying to kill one of their own. 285 00:11:35,362 --> 00:11:36,396 I need eyes and ears. 286 00:11:36,496 --> 00:11:37,865 Oh, wow. Cartel Christmas. 287 00:11:37,965 --> 00:11:39,285 All right, I'll access the cameras 288 00:11:39,366 --> 00:11:40,509 and I'll see what we're dealing with. 289 00:11:40,533 --> 00:11:42,402 That would be the best gift ever. 290 00:11:46,406 --> 00:11:48,475 Shh. 291 00:11:56,349 --> 00:11:57,650 You wanted 292 00:11:57,751 --> 00:11:59,186 to be a hero. 293 00:11:59,286 --> 00:12:00,487 Huh? 294 00:12:01,321 --> 00:12:03,090 But now you're just a martyr. 295 00:12:04,424 --> 00:12:06,226 Where is she? 296 00:12:07,694 --> 00:12:09,396 I hacked the security cameras. 297 00:12:09,529 --> 00:12:10,764 Rob, they killed a guard. 298 00:12:10,898 --> 00:12:12,258 Now they're searching room to room. 299 00:12:12,332 --> 00:12:13,676 It's only a matter of time before they figure out 300 00:12:13,700 --> 00:12:15,668 La Maldad is over here. NYPD 301 00:12:15,769 --> 00:12:17,280 is sending units, but emergency services 302 00:12:17,304 --> 00:12:18,705 are at least 35 minutes away. 303 00:12:18,772 --> 00:12:20,349 I don't know if we can hold out that long. 304 00:12:20,373 --> 00:12:22,133 You won't have to. I can be there in 15. 305 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 This is gonna be a logistical nightmare. 306 00:12:24,211 --> 00:12:25,645 I'm gonna need a bigger gun. 307 00:12:25,745 --> 00:12:27,080 You don't mean... 308 00:12:27,180 --> 00:12:28,882 Yep. Time to break out Cutie Pie. 309 00:12:28,982 --> 00:12:31,018 Wow. Those boys are in trouble. 310 00:12:37,858 --> 00:12:41,494 Where... is she? 311 00:12:42,695 --> 00:12:44,631 Hey, Rob, a nurse is being 312 00:12:44,764 --> 00:12:46,033 interrogated at gunpoint 313 00:12:46,099 --> 00:12:47,935 and I think she's giving up your location. 314 00:12:51,604 --> 00:12:52,973 Find her. 315 00:12:53,106 --> 00:12:55,075 Yeah. Here they come. 316 00:12:55,142 --> 00:12:56,643 There's two sets 317 00:12:56,743 --> 00:12:58,421 of ballistic emergency doors that can seal off this wing. 318 00:12:58,445 --> 00:13:00,981 If we shut down the one at the far end of the hall first... 319 00:13:01,114 --> 00:13:03,250 It'll give us a fail-safe barrier to fall back to. 320 00:13:15,328 --> 00:13:17,130 Stop! 321 00:13:20,667 --> 00:13:21,869 Think it'll hold? 322 00:13:29,943 --> 00:13:31,178 Oh. We're about to find out. 323 00:13:43,656 --> 00:13:45,092 �Caray! 324 00:13:45,158 --> 00:13:46,793 Reload. We go again. 325 00:13:46,894 --> 00:13:48,661 No. 326 00:13:48,761 --> 00:13:50,830 Would be a waste of ammo. 327 00:13:50,931 --> 00:13:52,299 But we have to get in there. 328 00:13:52,365 --> 00:13:54,868 And we will, compa. But don't you see? 329 00:13:55,002 --> 00:13:56,469 Christmas came early. 330 00:13:56,569 --> 00:13:58,305 Now we have some fun. 331 00:13:58,405 --> 00:14:00,240 Secure all the exits. 332 00:14:09,950 --> 00:14:13,520 Break out the sleigh bells, because 333 00:14:13,620 --> 00:14:16,123 you are slaying. 334 00:14:16,223 --> 00:14:17,690 Really? Yes. 335 00:14:17,790 --> 00:14:19,559 Okay. Thanks, Auntie. 336 00:14:19,659 --> 00:14:21,161 Oh. Uh-uh. 337 00:14:21,261 --> 00:14:22,963 Stay right there. Strike a pose. Okay. 338 00:14:23,063 --> 00:14:25,632 You about to rock this young boy's world. 339 00:14:27,867 --> 00:14:30,403 Hello, Cam. Come on in. 340 00:14:30,537 --> 00:14:32,973 Hello, Ms. Marsette. 341 00:14:34,908 --> 00:14:37,344 Whoa. 342 00:14:37,410 --> 00:14:39,913 You look... Whoa. 343 00:14:41,048 --> 00:14:42,749 Well, thank you, 344 00:14:42,882 --> 00:14:45,218 you look "whoa" yourself. 345 00:14:45,352 --> 00:14:46,653 Thank you, thank you. 346 00:14:46,719 --> 00:14:49,222 Reports have varied, but what we know for sure 347 00:14:49,322 --> 00:14:52,425 is Roy Lewis Memorial Hospital is on lockdown 348 00:14:52,525 --> 00:14:54,127 and multiple gunmen are inside. 349 00:14:54,227 --> 00:14:57,497 This is a fast-moving, very fluid situation... 350 00:14:57,597 --> 00:14:59,866 Oh, my God. 351 00:14:59,933 --> 00:15:01,534 Y-Y'all know someone there? 352 00:15:01,634 --> 00:15:03,403 Yeah, that's my dad's hospital. 353 00:15:03,503 --> 00:15:05,272 And my mom's visiting him. 354 00:15:06,139 --> 00:15:08,775 Okay, there are no updates on social media. 355 00:15:08,908 --> 00:15:10,243 Uh, you should call them. 356 00:15:10,343 --> 00:15:12,079 No, I can't. If my parents are hiding 357 00:15:12,179 --> 00:15:13,746 it could give away their location. 358 00:15:13,846 --> 00:15:16,116 Wait, what? Why-why would it, um... 359 00:15:16,216 --> 00:15:17,617 Oh, I keep telling her 360 00:15:17,750 --> 00:15:20,253 that she-she just watches too many crime shows. 361 00:15:20,353 --> 00:15:22,089 Right. 362 00:15:22,189 --> 00:15:24,591 I mean, that's quick thinking, though. 363 00:15:24,724 --> 00:15:27,094 I'm sure everything's gonna be all right. Let me... 364 00:15:27,227 --> 00:15:29,396 let me go see what I can find out. Okay. 365 00:15:29,462 --> 00:15:30,964 We're just getting word that the mayor 366 00:15:31,098 --> 00:15:33,200 has issued a statement. 367 00:15:42,275 --> 00:15:43,543 NYPD can't move in. 368 00:15:43,610 --> 00:15:45,078 They've got gunmen at every entrance. 369 00:15:45,145 --> 00:15:46,479 They've surrounded the perimeter. 370 00:15:46,579 --> 00:15:49,016 Which means help is further away than we thought. 371 00:15:55,255 --> 00:15:56,489 Give me a second. 372 00:15:56,589 --> 00:15:58,025 What are you still doing here? 373 00:15:58,825 --> 00:16:00,393 Lending a helping hand. 374 00:16:00,493 --> 00:16:01,961 All right, well, 375 00:16:02,062 --> 00:16:03,342 under these insane circumstances, 376 00:16:03,430 --> 00:16:05,465 if there's anybody I'd want here, it's you. 377 00:16:06,199 --> 00:16:07,643 Well, looks like we're both on call today. 378 00:16:07,667 --> 00:16:08,835 I guess so. 379 00:16:08,935 --> 00:16:10,279 How'd the surgery go? Piece of cake. 380 00:16:10,303 --> 00:16:11,871 I found the bleeder, stabilized her. 381 00:16:11,971 --> 00:16:13,273 She'll be fine. 382 00:16:13,373 --> 00:16:15,675 Dr. Biceps saves the day. Again. 383 00:16:16,543 --> 00:16:17,844 I'm gonna get back to my patient, 384 00:16:17,944 --> 00:16:19,146 but hey, be careful. 385 00:16:19,246 --> 00:16:20,880 Yeah, you too. 386 00:16:21,981 --> 00:16:23,259 All right, we'll continue to monitor... 387 00:16:23,283 --> 00:16:24,951 So, that's your ex? 388 00:16:26,986 --> 00:16:28,655 That's Miles. 389 00:16:35,662 --> 00:16:36,829 Aunt Vi. What's up? 390 00:16:36,929 --> 00:16:38,631 Do you have a plan to get them out? 391 00:16:38,698 --> 00:16:39,999 Yeah. 392 00:16:40,133 --> 00:16:41,401 Harry. 393 00:16:41,501 --> 00:16:42,669 Okay, no, 394 00:16:42,769 --> 00:16:44,313 but there will be, all right? I promise. 395 00:16:44,337 --> 00:16:45,672 I'm working on it. 396 00:16:48,375 --> 00:16:50,710 Call me the second you have an update. 397 00:16:50,810 --> 00:16:52,045 You got it. 398 00:17:00,353 --> 00:17:01,988 Good news. 399 00:17:02,055 --> 00:17:04,223 Your mom and dad are safe. 400 00:17:04,357 --> 00:17:05,724 And they're together. 401 00:17:05,858 --> 00:17:07,627 Yeah, but they can't get out? Not yet. 402 00:17:07,727 --> 00:17:09,296 But they will. 403 00:17:10,230 --> 00:17:12,031 Yeah, her parents are being held hostage. 404 00:17:13,266 --> 00:17:16,203 No, Dad, o-of course I'm not joking. 405 00:17:16,303 --> 00:17:18,003 Okay, I'll call you later. Bye. 406 00:17:18,105 --> 00:17:20,807 Hey. Uh... 407 00:17:20,906 --> 00:17:22,142 you should go. 408 00:17:22,209 --> 00:17:24,477 What? No. No, I'm staying. 409 00:17:24,544 --> 00:17:26,713 No, no, no, y-you've got a big family celebration 410 00:17:26,813 --> 00:17:28,681 to get to, so just go. 411 00:17:28,781 --> 00:17:31,017 It'll be fine. I'll call you 412 00:17:31,118 --> 00:17:33,086 when my parents get home. 413 00:17:36,523 --> 00:17:37,890 Okay. 414 00:17:39,426 --> 00:17:41,261 Okay. 415 00:17:58,345 --> 00:18:00,680 Did Cam leave? 416 00:18:00,747 --> 00:18:02,249 Uh, yeah. 417 00:18:02,349 --> 00:18:05,385 I, uh, told him he should go. Mm. 418 00:18:08,087 --> 00:18:09,598 You look so pretty in that dress, sweetheart. 419 00:18:09,622 --> 00:18:10,890 I'm so sorry. 420 00:18:10,957 --> 00:18:13,560 I wish you could have gotten to the party. 421 00:18:13,660 --> 00:18:15,762 Hm. 422 00:18:15,862 --> 00:18:17,630 Me too. 423 00:18:22,902 --> 00:18:25,004 Hey. 424 00:18:28,275 --> 00:18:29,876 Hey. 425 00:18:29,942 --> 00:18:31,544 Sorry, uh, 426 00:18:31,644 --> 00:18:34,147 I had to tell the Uber driver outside that I was canceling. 427 00:18:34,281 --> 00:18:36,082 Are you sure? 428 00:18:36,149 --> 00:18:38,418 Look, Dee... 429 00:18:38,518 --> 00:18:41,888 if I'm with you, I'm with you. 430 00:18:43,623 --> 00:18:46,326 I'm so happy you came back. 431 00:18:52,399 --> 00:18:53,500 The hall's secure. 432 00:18:53,600 --> 00:18:55,067 Oh. Welcome back. 433 00:18:55,134 --> 00:18:56,869 What-what happened? 434 00:18:56,969 --> 00:18:58,838 I'm Dr. Fulton. You've suffered a... 435 00:19:11,484 --> 00:19:13,886 Feliz Navidad 436 00:19:14,621 --> 00:19:16,723 Feliz Navidad 437 00:19:17,490 --> 00:19:19,226 Feliz Navidad 438 00:19:24,431 --> 00:19:26,366 It is so nice to see all the little 439 00:19:26,466 --> 00:19:28,668 boys and girls patiently waiting 440 00:19:28,801 --> 00:19:31,438 for jolly old Saint Nick. 441 00:19:35,542 --> 00:19:37,176 Is that you? 442 00:19:38,278 --> 00:19:39,346 Who's he talking about? 443 00:19:39,446 --> 00:19:41,248 Me. I must have made an impression. 444 00:19:41,348 --> 00:19:42,549 You of all people 445 00:19:42,649 --> 00:19:43,649 must know that this is 446 00:19:43,683 --> 00:19:45,785 the season of giving. 447 00:19:45,852 --> 00:19:47,987 And you... 448 00:19:48,087 --> 00:19:50,390 will give to me. 449 00:19:50,523 --> 00:19:52,124 Bring out La Maldad. 450 00:19:52,191 --> 00:19:53,860 'Cause we all know what happen 451 00:19:53,993 --> 00:19:56,363 to the naughty boys and girls who 452 00:19:56,496 --> 00:19:59,766 do not do what they're told. 453 00:20:01,000 --> 00:20:02,835 What? 454 00:20:02,935 --> 00:20:04,036 Rob, he cut the feeds. 455 00:20:04,136 --> 00:20:05,505 Did he know we were watching him? 456 00:20:11,311 --> 00:20:13,212 The hell they doing? 457 00:20:22,255 --> 00:20:23,590 Dante, get back! 458 00:20:35,435 --> 00:20:37,470 Marcus! 459 00:20:38,271 --> 00:20:39,506 Marcus! 460 00:20:44,777 --> 00:20:48,348 Koss! Cover us! ROBYN: We got to get him out of here now! 461 00:20:51,451 --> 00:20:52,819 Koss! 462 00:21:00,660 --> 00:21:01,794 Aah! 463 00:21:05,598 --> 00:21:07,300 Marcus, wake up. 464 00:21:07,400 --> 00:21:09,969 Hey. He's unconscious but breathing. 465 00:21:10,102 --> 00:21:11,804 Let's get him on a gurney. 466 00:21:11,904 --> 00:21:13,406 Come on, come on, come on, come on. 467 00:21:14,807 --> 00:21:15,875 This way, this way, 468 00:21:15,975 --> 00:21:17,276 this way, this way. Easy. 469 00:21:17,377 --> 00:21:19,045 Okay. 470 00:21:19,812 --> 00:21:21,147 Okay, we've got a six-inch 471 00:21:21,247 --> 00:21:22,687 metallic object in his left shoulder. 472 00:21:22,782 --> 00:21:25,051 Wake up, Marcus. Come on. 473 00:21:25,151 --> 00:21:26,529 Wake up. Uh, hey, it's gonna be a while 474 00:21:26,553 --> 00:21:28,588 before we know the extent of his injuries. 475 00:21:32,425 --> 00:21:34,193 Hey, you. ROBYN: Hey. 476 00:21:34,327 --> 00:21:35,762 Open you eye. 477 00:21:35,828 --> 00:21:36,828 You okay? 478 00:21:36,863 --> 00:21:38,798 Yeah, I'll live. 479 00:21:38,898 --> 00:21:40,166 I will live, right, Doc? 480 00:21:40,299 --> 00:21:41,501 Your odds might improve 481 00:21:41,601 --> 00:21:43,081 if you stay away from exploding doors. 482 00:21:43,135 --> 00:21:45,505 That's no fun. 483 00:21:53,012 --> 00:21:53,880 Harry. 484 00:21:54,013 --> 00:21:55,448 I got to take this. 485 00:21:56,449 --> 00:21:57,917 Thank you, Miles. 486 00:21:58,685 --> 00:22:00,186 Hey. Hey, you okay? 487 00:22:00,319 --> 00:22:02,154 Yeah, for now. But these guys are relentless. 488 00:22:02,221 --> 00:22:03,456 It's only a matter of time 489 00:22:03,556 --> 00:22:05,000 before they blow through this door, too. 490 00:22:05,024 --> 00:22:07,527 I ID'd the leader. His name is Armando Reyes. 491 00:22:07,627 --> 00:22:08,828 He's a freelance sicario. 492 00:22:08,928 --> 00:22:10,608 He's got more kills than a John Wick movie. 493 00:22:10,663 --> 00:22:12,074 That's the bad news. Please tell me there's some good. 494 00:22:12,098 --> 00:22:13,542 Facial rec matched surveillance footage 495 00:22:13,566 --> 00:22:14,943 from the South Brooklyn Marine Terminal 496 00:22:14,967 --> 00:22:16,202 where they got a boat docked. 497 00:22:16,302 --> 00:22:17,846 Which is probably how they plan to get away. 498 00:22:17,870 --> 00:22:19,548 Yeah, exactly, so I contacted the Coast Guard. 499 00:22:19,572 --> 00:22:21,441 They're seizing Reyes' vessel as we speak. 500 00:22:21,541 --> 00:22:22,975 Oh, and Rob, I think I figured out 501 00:22:23,042 --> 00:22:24,620 a way for you and everyone to get out of there. 502 00:22:24,644 --> 00:22:25,978 What you got? 503 00:22:26,045 --> 00:22:27,914 There's an old service hallway behind 504 00:22:28,014 --> 00:22:30,316 the northeast entrance of the surgical unit. 505 00:22:30,383 --> 00:22:32,060 If you guys can break through, you can get out. 506 00:22:32,084 --> 00:22:33,219 Okay. 507 00:22:33,319 --> 00:22:36,055 I'll get some guys on it. Thanks, Harry. 508 00:22:37,323 --> 00:22:38,357 So, uh, 509 00:22:38,458 --> 00:22:40,259 How do you and Robyn know each other again? 510 00:22:40,359 --> 00:22:42,462 We work together on occasion. 511 00:22:42,562 --> 00:22:45,498 Oh, as in, you're part of her team? 512 00:22:46,933 --> 00:22:48,367 No. 513 00:22:48,468 --> 00:22:50,002 We got our own thing. 514 00:22:50,102 --> 00:22:52,539 Huh. So do we. 515 00:22:52,639 --> 00:22:54,541 For about 20 years now. 516 00:22:54,607 --> 00:22:56,075 Yeah. 517 00:22:56,175 --> 00:22:58,711 You're the ex-husband, right? 518 00:23:01,280 --> 00:23:03,750 It's my duty as a doctor to let you know... 519 00:23:04,751 --> 00:23:05,918 this is gonna hurt. 520 00:23:09,922 --> 00:23:11,157 All good. 521 00:23:15,695 --> 00:23:17,464 I think this is it. 522 00:23:22,134 --> 00:23:23,603 Let's do this. 523 00:23:35,582 --> 00:23:36,983 Our coverage continues 524 00:23:37,083 --> 00:23:39,686 as we return to Roy Lewis Memorial Hospital. 525 00:23:39,819 --> 00:23:41,339 Yeah, the news doesn't have any updates 526 00:23:41,420 --> 00:23:43,122 and all my social media feed has is 527 00:23:43,189 --> 00:23:45,091 conspiracy theories and rumors, so... 528 00:23:48,561 --> 00:23:50,530 Can I get you something? 529 00:23:50,630 --> 00:23:52,832 Water? Tea? 530 00:23:52,965 --> 00:23:54,901 Milkshake? 531 00:23:55,802 --> 00:23:57,036 A milkshake? 532 00:23:58,204 --> 00:24:00,473 Yeah, that was, uh, that was pretty stupid. 533 00:24:00,573 --> 00:24:02,308 Sorry. 534 00:24:02,408 --> 00:24:05,912 I just... I don't really know what to do. 535 00:24:08,447 --> 00:24:09,649 You're here. 536 00:24:09,716 --> 00:24:11,818 And that's more than enough. 537 00:24:18,024 --> 00:24:19,759 Hey, Auntie? 538 00:24:20,627 --> 00:24:22,428 Hey, what are you doing? 539 00:24:22,529 --> 00:24:25,331 This is all wrong. It doesn't make any sense. 540 00:24:25,397 --> 00:24:28,467 Are you okay? Mm-hmm. 541 00:24:28,568 --> 00:24:30,369 Are you sure? 542 00:24:35,775 --> 00:24:37,409 No, I'm not. 543 00:24:40,179 --> 00:24:42,381 Stop. 544 00:24:42,515 --> 00:24:44,383 Hey, come on, look at me. 545 00:24:45,317 --> 00:24:46,418 Come on. 546 00:24:49,488 --> 00:24:51,423 We are going to get through this. 547 00:24:51,558 --> 00:24:53,726 Mom has been through way worse, right? 548 00:24:53,860 --> 00:24:56,095 I know that Mom will be okay. 549 00:24:56,228 --> 00:24:58,698 And I know she will keep my dad safe. 550 00:24:59,498 --> 00:25:02,401 Did you say your mom's been through way worse than this? 551 00:25:03,703 --> 00:25:05,037 Yeah, she was in the military. 552 00:25:05,104 --> 00:25:07,006 She did a couple of tours overseas. 553 00:25:07,106 --> 00:25:08,440 Oh. 554 00:25:08,575 --> 00:25:10,076 I didn't know that. 555 00:25:12,078 --> 00:25:13,379 It's okay. 556 00:25:13,445 --> 00:25:16,649 We're going to get through this, okay? 557 00:25:17,584 --> 00:25:19,018 I got you. 558 00:25:19,919 --> 00:25:21,453 Come here. 559 00:25:32,932 --> 00:25:33,966 Are you still there? 560 00:25:34,100 --> 00:25:35,367 Can you hear me? 561 00:25:35,467 --> 00:25:36,836 What's he up to, Harry? 562 00:25:36,936 --> 00:25:38,771 I don't know. The camera feeds are still off. 563 00:25:38,871 --> 00:25:40,740 Because you're so special, 564 00:25:40,807 --> 00:25:43,610 I'm going to give you an extra 60 seconds. 565 00:25:43,710 --> 00:25:46,078 But if you don't hand over La Maldad, 566 00:25:46,145 --> 00:25:49,816 I am afraid to inform you that Christmas... 567 00:25:51,017 --> 00:25:52,652 will be canceled. 568 00:25:55,454 --> 00:25:56,723 Oh, no. 569 00:25:56,789 --> 00:25:58,400 What is it? HARRY: He's got four civilians 570 00:25:58,424 --> 00:25:59,726 in the hallway outside the door. 571 00:25:59,826 --> 00:26:01,761 They're dressed as Santa and his elves. 572 00:26:01,861 --> 00:26:03,071 Rob, they're gonna execute them. 573 00:26:03,095 --> 00:26:04,563 This is so tense. 574 00:26:04,664 --> 00:26:06,799 And do you know what I like to do when I'm tense? 575 00:26:06,933 --> 00:26:08,668 I like to listen to music. 576 00:26:08,801 --> 00:26:10,603 Especially holiday music. 577 00:26:10,670 --> 00:26:13,105 It's so perfect that we have carolers. 578 00:26:13,172 --> 00:26:16,142 So let's have Santa and his merry elves 579 00:26:16,242 --> 00:26:19,011 sing us their swan song. 580 00:26:19,111 --> 00:26:20,813 Go ahead, maestro. 581 00:26:22,915 --> 00:26:23,716 Come on! 582 00:26:23,816 --> 00:26:25,985 Silent night 583 00:26:26,118 --> 00:26:28,587 Holy night... 584 00:26:28,688 --> 00:26:30,022 More feeling. 585 00:26:30,156 --> 00:26:32,058 More passion. Come on. 586 00:26:32,158 --> 00:26:33,325 It's Christmastime. 587 00:26:33,459 --> 00:26:34,627 Look, we have two options. 588 00:26:34,727 --> 00:26:36,696 Either we hand La Maldad over 589 00:26:36,796 --> 00:26:38,665 or we leave the hostages to die. 590 00:26:38,765 --> 00:26:40,667 I'm going with option three. 591 00:26:42,935 --> 00:26:44,503 I'm going in. 592 00:26:45,271 --> 00:26:46,448 That's my least favorite option. 593 00:26:46,472 --> 00:26:47,707 It's a suicide mission. 594 00:26:48,507 --> 00:26:49,909 Not if I do it. 595 00:26:50,777 --> 00:26:52,178 Mel? Where are you? 596 00:26:52,278 --> 00:26:54,346 I've got Cutie Pie set up on the rooftop 597 00:26:54,446 --> 00:26:55,882 of the hospital's North Wing. 598 00:26:55,982 --> 00:26:57,449 But the windows are tinted. 599 00:26:57,549 --> 00:26:59,561 I'm using a thermal scope but it's impossible to tell 600 00:26:59,585 --> 00:27:01,087 who's a sicario and who's not. 601 00:27:01,187 --> 00:27:02,798 That's okay. Honey, look, I can be your eyes. 602 00:27:02,822 --> 00:27:05,892 On your right, the first four are carolers. 603 00:27:06,025 --> 00:27:07,694 The two on the left are sicarios. 604 00:27:07,827 --> 00:27:09,028 You got this. 605 00:27:28,047 --> 00:27:29,115 Nice. 606 00:27:29,215 --> 00:27:30,582 Babe, you're better than Rudolph. 607 00:27:30,717 --> 00:27:32,118 You just saved Christmas. 608 00:27:34,086 --> 00:27:36,122 He cut the feeds again. He... I'm blind. 609 00:27:36,222 --> 00:27:37,866 He must know we're watching. It's all right. 610 00:27:37,890 --> 00:27:39,534 We're almost through to the service hallway. 611 00:27:39,558 --> 00:27:40,793 I'll meet you there. 612 00:27:48,735 --> 00:27:49,568 We're in! 613 00:27:49,702 --> 00:27:51,037 No. 614 00:27:51,103 --> 00:27:53,439 It-it... I can't move. It hurts too much. 615 00:27:55,041 --> 00:27:56,401 Come on, we're gonna wheel you out. 616 00:27:56,475 --> 00:27:57,710 Something isn't right. 617 00:27:57,810 --> 00:27:59,578 I feel like I'm gonna burst open again. 618 00:27:59,678 --> 00:28:01,948 If we don't move you now, you die. Let's go. 619 00:28:07,186 --> 00:28:07,954 What is it? 620 00:28:08,087 --> 00:28:09,688 I just checked her out, 621 00:28:09,756 --> 00:28:11,036 but now she's complaining of pain 622 00:28:11,090 --> 00:28:12,530 that would suggest internal bleeding, 623 00:28:12,591 --> 00:28:14,093 but not showing any other signs of it. 624 00:28:14,193 --> 00:28:16,204 Like what? Elevated heart rate, respiratory distress, 625 00:28:16,228 --> 00:28:17,696 swelling in the area, vomiting. 626 00:28:17,797 --> 00:28:19,932 Might mean there's another complication. 627 00:28:20,767 --> 00:28:22,401 I don't know. It's just not adding up. 628 00:28:22,468 --> 00:28:24,470 Are you buying this? Not really. 629 00:28:24,603 --> 00:28:25,772 Isn't La Maldad known 630 00:28:25,872 --> 00:28:27,106 as the baddest sicaria 631 00:28:27,206 --> 00:28:28,966 that Central America has ever given birth to? 632 00:28:29,041 --> 00:28:30,642 Yeah, once she was shot in the gut 633 00:28:30,777 --> 00:28:32,454 and was on the run for two days without medical attention. 634 00:28:32,478 --> 00:28:34,022 Then she can push through the pain when she needs to. 635 00:28:34,046 --> 00:28:37,016 Uh, I'm just gonna go check on my patient. 636 00:28:38,117 --> 00:28:39,385 This isn't making sense. 637 00:28:39,451 --> 00:28:41,120 Why would La Maldad lie? 638 00:28:41,220 --> 00:28:43,189 Is she purposely slowing us down? 639 00:28:43,289 --> 00:28:45,224 That doesn't make sense unless... 640 00:28:46,658 --> 00:28:47,936 She's working with the sicarios. 641 00:28:47,960 --> 00:28:49,440 Marcus, this was never a kill mission. 642 00:28:49,495 --> 00:28:50,863 This is a rescue. 643 00:28:51,764 --> 00:28:52,799 Guys, fall back. 644 00:28:52,899 --> 00:28:55,267 La Maldad is in on this. 645 00:29:10,249 --> 00:29:12,084 Miles, stay down. 646 00:29:17,924 --> 00:29:20,059 Shaw must have given up our position. 647 00:29:24,230 --> 00:29:26,866 Keep the good doctor. I may need him. 648 00:29:29,435 --> 00:29:31,170 Rob! 649 00:29:31,703 --> 00:29:33,772 Go! 650 00:29:36,943 --> 00:29:38,110 Hey. 651 00:29:41,447 --> 00:29:42,348 Rob. 652 00:29:44,851 --> 00:29:46,218 Harry, tell me you got 'em. 653 00:29:46,285 --> 00:29:48,587 I'm in the hospital's auxiliary system. 654 00:29:48,687 --> 00:29:49,898 The elevator down the hall from you 655 00:29:49,922 --> 00:29:51,023 just went up to the roof. 656 00:29:51,123 --> 00:29:52,224 Why go there? 657 00:29:52,324 --> 00:29:53,592 The helipad. 658 00:29:53,725 --> 00:29:56,395 Harry, Dee's father not dying today. 659 00:29:56,495 --> 00:29:57,539 You have got to do something 660 00:29:57,563 --> 00:29:59,131 about it. I'm on it. 661 00:30:01,934 --> 00:30:04,103 They just flew off in the hospital's medivac, 662 00:30:04,203 --> 00:30:05,804 heading on a bearing of 47 degrees. 663 00:30:05,905 --> 00:30:07,665 Extrapolate that heading, where does it lead? 664 00:30:07,739 --> 00:30:09,708 Lots of places, including Port Chester Airport. 665 00:30:09,808 --> 00:30:12,044 Shaw has connections from his naval aviation days. 666 00:30:12,144 --> 00:30:13,355 He'll have no problem paying off a pilot 667 00:30:13,379 --> 00:30:14,646 to fly them out of the country. 668 00:30:14,746 --> 00:30:15,848 How long do we have? 669 00:30:15,948 --> 00:30:16,959 Well, they can't land a helicopter 670 00:30:16,983 --> 00:30:17,984 on an active airfield. 671 00:30:18,084 --> 00:30:19,485 I'm guessing they're gonna land 672 00:30:19,585 --> 00:30:20,829 in an abandoned lot a mile to the west of them 673 00:30:20,853 --> 00:30:22,088 and then take a ride in. 674 00:30:22,188 --> 00:30:23,789 I don't know, 15 minutes, tops. 675 00:30:23,890 --> 00:30:26,225 If they get there before us, Miles disappears forever. 676 00:30:29,661 --> 00:30:30,662 Come on. 677 00:30:30,796 --> 00:30:31,998 Let's go. 678 00:30:32,131 --> 00:30:33,832 Keep moving. 679 00:30:33,933 --> 00:30:34,933 �Listo? 680 00:30:34,967 --> 00:30:36,135 S�. 681 00:30:36,268 --> 00:30:37,603 Vamos. 682 00:30:44,010 --> 00:30:45,611 Let him go. 683 00:30:45,711 --> 00:30:47,479 Everything else is negotiable. 684 00:30:49,415 --> 00:30:52,551 But today I send you back to heaven. 685 00:31:13,705 --> 00:31:14,873 No. 686 00:31:21,347 --> 00:31:23,349 Ataca. 687 00:31:23,449 --> 00:31:25,351 I know Shaw. I can talk him down. 688 00:31:25,484 --> 00:31:27,186 Marcus... Robyn, trust me. 689 00:31:27,319 --> 00:31:28,854 I'll bring your doc home. 690 00:31:29,688 --> 00:31:31,590 Cover me. 691 00:32:02,821 --> 00:32:04,523 Got you. 692 00:32:12,664 --> 00:32:14,400 There's only two ways this ends. 693 00:32:14,500 --> 00:32:15,767 Make your choice. 694 00:32:15,901 --> 00:32:19,205 Oh, mi �ngel de Navidad, 695 00:32:19,271 --> 00:32:21,807 I made my choice a long time ago. 696 00:32:27,713 --> 00:32:29,115 Soon as we get over the border, 697 00:32:29,248 --> 00:32:30,482 I am gonna cut you loose. 698 00:32:30,582 --> 00:32:31,750 Yeah, right. Come on. 699 00:32:31,883 --> 00:32:32,883 Shaw. 700 00:32:32,918 --> 00:32:34,720 Hey, buddy. 701 00:32:34,820 --> 00:32:36,355 You sneaking up on me? 702 00:32:36,455 --> 00:32:38,124 Just let him go. 703 00:32:38,224 --> 00:32:40,592 Mm. That's not gonna happen. 704 00:32:40,692 --> 00:32:42,094 But I'll tell you what will. 705 00:32:42,194 --> 00:32:45,764 I'm gonna shoot him if you don't drop your gun right now. 706 00:32:54,006 --> 00:32:56,342 Come on, Dante. It's up to you. 707 00:32:56,408 --> 00:32:57,743 When did you sell us out? 708 00:32:57,876 --> 00:33:00,312 You mean, was this my plan all along? No. 709 00:33:00,379 --> 00:33:02,681 But everybody's got a price. 710 00:33:02,748 --> 00:33:05,051 Now one of two things are hitting the ground. 711 00:33:05,151 --> 00:33:09,121 It's either your gun or his brains. 712 00:33:15,261 --> 00:33:17,663 Oh, no, you got to be kidding me. No. 713 00:33:17,729 --> 00:33:19,431 No! No! 714 00:33:19,531 --> 00:33:21,033 What the hell are you doing?! 715 00:33:21,100 --> 00:33:22,834 He's going to kill me anyway! Shoot him! 716 00:33:22,934 --> 00:33:26,538 Nah, I'm good. 717 00:33:34,246 --> 00:33:35,947 Miles, you okay? 718 00:33:38,584 --> 00:33:40,619 I am now. 719 00:34:00,106 --> 00:34:02,040 Perfect timing. 720 00:34:02,141 --> 00:34:05,244 Your Christmas Eve gift awaits. 721 00:34:06,445 --> 00:34:08,246 Really? 722 00:34:08,313 --> 00:34:09,915 Okay. 723 00:34:11,949 --> 00:34:15,920 These are the lyrics my therapist made me write. 724 00:34:16,021 --> 00:34:17,623 You're gifting me my own lyrics? 725 00:34:17,723 --> 00:34:21,560 No, I am gifting you... 726 00:34:21,659 --> 00:34:23,295 your very own... 727 00:34:23,429 --> 00:34:25,097 guitar. 728 00:34:25,164 --> 00:34:27,733 What? Okay, explain. 729 00:34:27,799 --> 00:34:29,435 So, for the past few weeks, 730 00:34:29,501 --> 00:34:32,138 I've been woken up in the middle of the night by this humming. 731 00:34:32,237 --> 00:34:35,072 You know? And I think, "Am I dreaming? Maybe I'm dead." 732 00:34:35,141 --> 00:34:38,076 I get up and I follow this angelic humming 733 00:34:38,143 --> 00:34:42,481 to discover that my wife is playing one of my guitars. 734 00:34:42,581 --> 00:34:45,217 And I-I think you may have even broken a string or two. 735 00:34:45,317 --> 00:34:46,585 You've known? Well, I mean, 736 00:34:46,685 --> 00:34:48,987 I do live here. But why hide it from me? 737 00:34:49,121 --> 00:34:51,757 I don't know, maybe because I'm hiding it from myself? 738 00:34:51,822 --> 00:34:53,759 It's a very scary thing 739 00:34:53,859 --> 00:34:55,860 to have someone see a part of you 740 00:34:55,994 --> 00:34:57,663 you're not even used to. 741 00:34:57,763 --> 00:35:00,203 Look, I know how hard it must have been for you to write this. 742 00:35:00,299 --> 00:35:02,734 But you deserve to be heard. 743 00:35:02,834 --> 00:35:05,103 And because every day is a gift with you 744 00:35:05,171 --> 00:35:07,673 and in honor of your journey... 745 00:35:07,773 --> 00:35:09,074 I present you with this. 746 00:35:09,175 --> 00:35:11,143 Oh, man. 747 00:35:11,210 --> 00:35:13,111 Babe. 748 00:35:13,179 --> 00:35:15,447 Babe, you were right, it's perfect. 749 00:35:15,547 --> 00:35:17,849 Take some time, get acquainted with her. 750 00:35:17,983 --> 00:35:20,686 Um, I'll-I'll go upstairs and help out, okay? Okay. 751 00:35:20,786 --> 00:35:24,022 Okay. 752 00:35:27,125 --> 00:35:31,997 If I were to tell you 753 00:35:32,097 --> 00:35:34,333 Where I've been 754 00:35:34,433 --> 00:35:37,569 Would that make it right? 755 00:35:37,669 --> 00:35:40,406 I tell myself the truth 756 00:35:40,506 --> 00:35:42,441 Because you say it might 757 00:35:42,541 --> 00:35:47,213 Free me from the things that I did right 758 00:35:47,346 --> 00:35:51,317 If I were to tell me 759 00:35:51,383 --> 00:35:54,486 Leave that time alone 760 00:35:54,586 --> 00:35:57,723 And leave me be 761 00:35:57,823 --> 00:36:02,528 Fill the broken cracks with gold and set me free 762 00:36:02,628 --> 00:36:05,531 Would that make it right? 763 00:36:05,597 --> 00:36:10,202 I said I did things right, and yet 764 00:36:10,269 --> 00:36:14,105 I'll only live if I agree to live 765 00:36:14,206 --> 00:36:20,206 And soldiering on like I know to do, yeah 766 00:36:20,346 --> 00:36:26,252 I'll only live if I say if I'm living 767 00:36:26,352 --> 00:36:27,853 And I do 768 00:36:27,953 --> 00:36:32,658 I've done more than just a few things right 769 00:36:32,758 --> 00:36:38,364 I'll only live if I agree to live, yeah 770 00:36:38,430 --> 00:36:43,569 Soldiering on like I know to do 771 00:36:43,635 --> 00:36:47,973 I'll only live if I say I am living 772 00:36:48,106 --> 00:36:51,076 I do, I do, I do 773 00:36:51,176 --> 00:36:55,947 I do a few things right, hey 774 00:36:56,047 --> 00:37:01,320 A few things right 775 00:37:01,453 --> 00:37:07,453 I do a few things right... 776 00:37:22,207 --> 00:37:24,776 So good. 777 00:37:25,644 --> 00:37:27,713 Thank you. 778 00:37:33,652 --> 00:37:34,886 How are you? 779 00:37:36,655 --> 00:37:38,524 Shouldn't I be the one asking you that? 780 00:37:38,624 --> 00:37:42,661 Well, I'm grateful. 781 00:37:43,429 --> 00:37:47,032 That we're all together and safe. 782 00:37:47,999 --> 00:37:49,835 Me, too. 783 00:37:50,869 --> 00:37:54,906 I would have been completely destroyed... 784 00:37:56,342 --> 00:37:59,177 if you never walked through those doors again. 785 00:38:04,149 --> 00:38:05,384 I'm sorry. 786 00:38:05,484 --> 00:38:08,587 None of it gets easier, huh? 787 00:38:08,687 --> 00:38:10,522 It was terrifying. 788 00:38:10,656 --> 00:38:14,059 I just didn't have control over a single thing. 789 00:38:14,159 --> 00:38:15,627 But you know what I decided? 790 00:38:15,727 --> 00:38:19,565 I am going to embrace my fears. 791 00:38:20,399 --> 00:38:21,400 You are? 792 00:38:21,500 --> 00:38:23,034 That cancer scare 793 00:38:23,134 --> 00:38:26,872 really changed me in ways that I didn't even realize. 794 00:38:27,706 --> 00:38:29,541 I don't want to be strong on the outside 795 00:38:29,641 --> 00:38:31,343 if I don't feel it on the inside. 796 00:38:31,410 --> 00:38:34,380 I'm done with forcing myself to just... 797 00:38:34,480 --> 00:38:36,415 have it together all the time. 798 00:38:36,548 --> 00:38:38,417 To always be in control. 799 00:38:38,517 --> 00:38:41,420 You just want to meet yourself where you are, 800 00:38:41,520 --> 00:38:43,054 not where you think you should be. 801 00:38:43,154 --> 00:38:46,091 Exactly. I'm going to embrace 802 00:38:46,224 --> 00:38:48,059 what's in front of me. 803 00:38:48,193 --> 00:38:50,496 Rumi said it, 804 00:38:50,562 --> 00:38:53,632 "Every moment is a moment." 805 00:38:55,401 --> 00:38:56,702 Such a gift. 806 00:38:56,802 --> 00:38:59,438 That's a beautiful way to live. 807 00:38:59,538 --> 00:39:01,573 Isn't it? Yeah. 808 00:39:04,543 --> 00:39:06,287 I have a few gifts that I still need to wrap. 809 00:39:06,311 --> 00:39:07,913 Hmm. 810 00:39:10,148 --> 00:39:11,750 Miles. 811 00:39:26,732 --> 00:39:27,899 Well... 812 00:39:27,999 --> 00:39:30,268 Miles. 813 00:39:30,368 --> 00:39:32,170 We need to talk about us. 814 00:39:32,270 --> 00:39:34,205 Oh, yeah? 815 00:39:34,272 --> 00:39:35,941 Yeah. 816 00:39:39,978 --> 00:39:41,680 I don't think that we should... 817 00:39:41,780 --> 00:39:43,682 What? Be happy? 818 00:39:43,782 --> 00:39:45,917 Rob, we're good together. 819 00:39:46,017 --> 00:39:47,152 And you know it. 820 00:39:47,285 --> 00:39:49,320 We're safe together. 821 00:39:50,489 --> 00:39:51,990 And that's not enough. 822 00:39:52,090 --> 00:39:54,359 No, we're much more than that. 823 00:39:54,460 --> 00:39:56,161 And if you just... 824 00:39:56,261 --> 00:39:58,497 give us a chance, a real chance, 825 00:39:58,597 --> 00:40:00,832 I know you'll feel what I'm feeling. 826 00:40:01,733 --> 00:40:06,004 Miles, we've been good for a very long time. 827 00:40:08,139 --> 00:40:09,608 We're different people now. 828 00:40:09,708 --> 00:40:10,742 Robyn, I gave up on us 829 00:40:10,842 --> 00:40:12,844 once before. 830 00:40:12,944 --> 00:40:15,481 Worst mistake of my life, and I'm not gonna make it again. 831 00:40:15,581 --> 00:40:19,017 'Cause when I'm out there and I think about home, 832 00:40:19,117 --> 00:40:21,720 it's you that I see. 833 00:40:22,621 --> 00:40:25,691 And I look forward to the day that you meet me there. 834 00:40:29,394 --> 00:40:33,031 We will always be family. 835 00:40:36,502 --> 00:40:39,337 But I cannot promise you a home. 836 00:40:39,471 --> 00:40:42,440 Then I'll wait... 837 00:40:42,541 --> 00:40:44,776 until you can. 838 00:40:45,844 --> 00:40:47,112 I got to go. 839 00:40:48,213 --> 00:40:52,317 Hey, a few of us are going over to Mel's bar, 840 00:40:52,383 --> 00:40:54,285 gonna toast the holidays. You want to come? 841 00:40:54,352 --> 00:40:57,455 No, I'd love to, but... Rain check? 842 00:40:57,523 --> 00:40:59,224 I got a feeling they could use Dr. Biceps 843 00:40:59,324 --> 00:41:01,126 back at the hospital tonight. 844 00:41:02,628 --> 00:41:05,964 But, hey, if you're asking me to go to the bar, 845 00:41:06,031 --> 00:41:08,099 I'd say your heart is right around the corner. 846 00:41:08,199 --> 00:41:11,369 You are a fascinating combination 847 00:41:11,469 --> 00:41:15,240 of selfless and pompous. 848 00:41:15,373 --> 00:41:17,008 Hmm. 849 00:41:18,276 --> 00:41:19,878 So you're saying I'm perfect? 850 00:41:21,312 --> 00:41:23,414 Merry Christmas, Miles. 851 00:41:23,549 --> 00:41:26,251 Merry Christmas, Rob. 852 00:41:33,825 --> 00:41:36,127 Good tidings we bring 853 00:41:36,227 --> 00:41:38,296 To you and your kin... 854 00:41:38,396 --> 00:41:39,731 Oh, my God. 855 00:41:39,831 --> 00:41:41,767 What is that? Is that spiced rum and nutmeg? 856 00:41:41,900 --> 00:41:43,869 Can I tell you a secret? I have no idea. 857 00:41:43,969 --> 00:41:46,838 I didn't bake them. Come on. 858 00:41:46,905 --> 00:41:49,207 C'est la vie, mon cher. 859 00:41:49,274 --> 00:41:52,043 I love this for you. Oh, he's a sweetie, for sure. 860 00:41:52,110 --> 00:41:53,845 You know what? He might be a keeper. Aw. 861 00:41:53,912 --> 00:41:55,246 Look at you. 862 00:41:55,346 --> 00:41:57,115 You're so cute. 863 00:41:57,215 --> 00:41:59,618 Oh, okay, I think he wants you to go over there. 864 00:41:59,751 --> 00:42:00,752 Should I go? Mm-hmm. 865 00:42:00,852 --> 00:42:02,353 Okay. Okay, bye. Bye, honey. 866 00:42:04,089 --> 00:42:05,791 Mimi, can I have another one? 867 00:42:05,891 --> 00:42:07,092 Could you make that two? 868 00:42:07,225 --> 00:42:08,894 Hey. Hey. 869 00:42:08,994 --> 00:42:10,962 Sorry about your team, Marcus. 870 00:42:11,062 --> 00:42:12,631 Thanks. 871 00:42:13,431 --> 00:42:14,800 Where's, um...? 872 00:42:14,933 --> 00:42:16,467 My ex-husband? 873 00:42:17,669 --> 00:42:19,204 He went back to the hospital. 874 00:42:19,270 --> 00:42:21,206 We wish you a merry Christmas 875 00:42:21,306 --> 00:42:22,574 He's a good man. 876 00:42:22,641 --> 00:42:24,976 We wish you a merry Christmas... 877 00:42:25,110 --> 00:42:26,344 To good men. 878 00:42:26,444 --> 00:42:27,979 And good women. 879 00:42:28,079 --> 00:42:30,248 And a happy New Year... 880 00:42:30,348 --> 00:42:32,150 Aw... 881 00:42:35,286 --> 00:42:36,588 They're sweet. 882 00:42:38,590 --> 00:42:41,026 And a happy New Year... 883 00:42:41,126 --> 00:42:42,794 Looks like you could use another drink. 884 00:42:42,928 --> 00:42:44,562 Or three. 885 00:42:46,732 --> 00:42:49,935 Merry Christmas. 886 00:42:50,001 --> 00:42:52,303 Captioning sponsored by CBS 887 00:42:52,437 --> 00:42:54,105 and TOYOTA. 888 00:42:54,205 --> 00:42:56,574 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.