All language subtitles for The.Day.Of.The.Jackal.S01E07.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-[y2flix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,477 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:15,957 --> 00:00:18,796 You're going to Tallinn. UDC's going to be there. 3 00:00:18,797 --> 00:00:21,076 I'm announcing River in four days 4 00:00:21,077 --> 00:00:23,996 and it will be released on the 28th. 5 00:00:23,997 --> 00:00:26,756 'Where is he now?' He should be in Tallinn. 6 00:00:26,757 --> 00:00:28,396 You need to find him and stay with him. 7 00:00:28,397 --> 00:00:31,876 (PLATFORM WHIRRING) Distance to the target is 75m. 8 00:00:31,877 --> 00:00:34,356 What are the obstacles? A...metal detector 9 00:00:34,357 --> 00:00:36,396 and an ultra-sensitive scanner 10 00:00:36,397 --> 00:00:38,676 but I've got an idea for that. That's very clever. 11 00:00:38,677 --> 00:00:40,476 The glass is bullet-resistant. 12 00:00:40,477 --> 00:00:44,156 It'll stop five rounds from a 7.62mm rifle. 13 00:00:44,157 --> 00:00:46,797 That is a fucking work of art. 14 00:00:49,037 --> 00:00:50,396 Can you call them please? 15 00:00:50,397 --> 00:00:52,076 I do not want her here. Angela, go inside. 16 00:00:52,077 --> 00:00:54,596 I'm talking to my husband and child! Please go back inside. 17 00:00:54,597 --> 00:00:56,956 You have good man face. 18 00:00:56,957 --> 00:00:59,476 NURIA: 'Why do you need this disguise?' 19 00:00:59,477 --> 00:01:01,597 JACKAL: 'There are people looking for me.' 20 00:01:03,957 --> 00:01:05,277 (BUZZER SOUNDS) 21 00:01:06,317 --> 00:01:08,116 Could I see some ID, please? 22 00:01:08,117 --> 00:01:09,556 Hi, is that Rasmus? 23 00:01:09,557 --> 00:01:11,676 I just wondered if you wanted to grab a drink? 24 00:01:11,677 --> 00:01:13,276 What sort of vibe would you say I have? 25 00:01:13,277 --> 00:01:16,877 Kinda serious. Also a bit dangerous. 26 00:01:18,957 --> 00:01:21,196 CELESTE: # Some flowers 27 00:01:21,197 --> 00:01:24,797 ♪ Never get to bloom and see the day 28 00:01:27,197 --> 00:01:29,156 ♪ Some flowers 29 00:01:29,157 --> 00:01:34,077 ♪ Are content to wish Their lives away 30 00:01:35,677 --> 00:01:39,596 ♪ Some may rise 31 00:01:39,597 --> 00:01:43,636 ♪ And some may fall 32 00:01:43,637 --> 00:01:45,796 ♪ But only 33 00:01:45,797 --> 00:01:47,916 ♪ You may 34 00:01:47,917 --> 00:01:49,876 ♪ Ever 35 00:01:49,877 --> 00:01:51,716 ♪ See me true 36 00:01:51,717 --> 00:01:53,956 ♪ So, only 37 00:01:53,957 --> 00:01:55,916 ♪ You can 38 00:01:55,917 --> 00:01:58,116 ♪ Tell that 39 00:01:58,117 --> 00:02:02,877 ♪ This is who I am 40 00:02:06,157 --> 00:02:10,076 ♪ This is who I am! 41 00:02:10,077 --> 00:02:11,836 ♪ No lie 42 00:02:11,837 --> 00:02:14,636 ♪ Know that 43 00:02:14,637 --> 00:02:18,157 ♪ This is who I am ♪ 44 00:02:19,957 --> 00:02:22,357 (CHURCH BELLS RING, TRAMS CLATTER) 45 00:02:29,877 --> 00:02:31,877 (SOFT, INTRIGUING MUSIC) 46 00:02:43,917 --> 00:02:46,196 So, two British Intelligence officers 47 00:02:46,197 --> 00:02:48,357 arrived here last night from Budapest. 48 00:02:52,797 --> 00:02:56,236 Male, mid-30s, white, 49 00:02:56,237 --> 00:02:58,436 about 5'10", brown hair. 50 00:02:58,437 --> 00:03:00,276 Female about the same age, 51 00:03:00,277 --> 00:03:02,797 Black, first name: Bianca. 52 00:03:04,357 --> 00:03:07,476 I was wondering if your people might be able to do something about them. 53 00:03:07,477 --> 00:03:09,757 Wait, are you asking me for my help? 54 00:03:13,197 --> 00:03:14,637 Sure. 55 00:03:15,717 --> 00:03:18,317 On it. Rodin's arriving on Friday. 56 00:03:20,077 --> 00:03:22,836 They're gonna ask me if you're confident it can be done. 57 00:03:22,837 --> 00:03:25,876 Well, you can tell them whatever they wanna hear. 58 00:03:25,877 --> 00:03:28,276 Well, I'm also asking for myself. 59 00:03:28,277 --> 00:03:31,077 So, what would you like me to tell you? 60 00:03:32,357 --> 00:03:33,957 That you'll deliver. 61 00:03:35,677 --> 00:03:37,676 (SCOFFS SOFTLY) 62 00:03:37,677 --> 00:03:38,957 (CHAIR SCRAPES) 63 00:03:40,197 --> 00:03:41,797 I'm on your side. 64 00:03:42,917 --> 00:03:45,596 I was hoping that would be clear by now. 65 00:03:45,597 --> 00:03:47,996 I was hoping this could be even more of a collaboration. 66 00:03:47,997 --> 00:03:49,237 I don't collaborate. 67 00:03:50,917 --> 00:03:52,796 You won't hear from me until after it's done 68 00:03:52,797 --> 00:03:55,557 and I expect to be paid promptly. 69 00:03:59,717 --> 00:04:01,236 It's me. 70 00:04:01,237 --> 00:04:03,877 Yeah, I need some priority assistance on site. 71 00:04:05,397 --> 00:04:08,197 Sure, I'll have the details sent to you right away. 72 00:04:09,237 --> 00:04:12,957 We've set you up in the Cultural Attache's office. 73 00:04:15,677 --> 00:04:18,876 Good morning. Welcome to Operation Anubis. 74 00:04:18,877 --> 00:04:20,516 Someone's pulled their finger out. 75 00:04:20,517 --> 00:04:23,076 The Foreign Secretary isn't a particularly generous man. 76 00:04:23,077 --> 00:04:25,716 But he's personally very miffed about the Jackal 77 00:04:25,717 --> 00:04:27,836 killing his friend, Manfred. 78 00:04:27,837 --> 00:04:30,516 Did we get any matches from his DNA and prints? 79 00:04:30,517 --> 00:04:32,076 Nothing. 80 00:04:32,077 --> 00:04:33,876 This guy's a fucking ghost. 81 00:04:33,877 --> 00:04:37,716 Oskar Ilves of the Estonian Internal Security Service is our liaison. 82 00:04:37,717 --> 00:04:40,356 His team is going through hotels, hostels, 83 00:04:40,357 --> 00:04:42,476 Airbnb's and private rentals. 84 00:04:42,477 --> 00:04:44,636 They're also asking for a likeness, 85 00:04:44,637 --> 00:04:47,596 so I want you to meet Cole. 86 00:04:47,597 --> 00:04:51,277 Cole is going to help you put a face to the Jackal. 87 00:04:53,277 --> 00:04:54,876 Wider... 88 00:04:54,877 --> 00:04:57,276 It's a bit more, yeah... just like that. Yep. Like that. 89 00:04:57,277 --> 00:05:00,316 Don't do anything else- Right, OK, yeah. What do you think? 90 00:05:00,317 --> 00:05:02,276 Vince. You saw him, right? 91 00:05:02,277 --> 00:05:05,037 Oh. For a split second. Well, what do you think? 92 00:05:06,117 --> 00:05:08,676 Uh... Yeah, yeah. Could be him. 93 00:05:08,677 --> 00:05:10,916 Look, Osi, this is the best it's gonna get it. 94 00:05:10,917 --> 00:05:12,876 OK. 95 00:05:12,877 --> 00:05:15,396 We'll share it with Oskar Ilves and the Estonians. 96 00:05:15,397 --> 00:05:17,437 Thank you, Cole. (HAND SLAPS BACK) 97 00:05:18,317 --> 00:05:20,317 (DRONE WHIRRING) 98 00:05:23,597 --> 00:05:25,797 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 99 00:05:27,317 --> 00:05:29,317 (SOFT, OMINOUS MUSIC) 100 00:05:38,677 --> 00:05:40,677 (GULLS SQUAWKING) 101 00:05:43,077 --> 00:05:46,556 Sir, I've just heard a British team tracked 102 00:05:46,557 --> 00:05:48,596 the assassin to Hungary. 103 00:05:48,597 --> 00:05:52,276 Unfortunately, he got away. He's resourceful and dangerous. 104 00:05:52,277 --> 00:05:55,276 You cannot go to Tallinn. Do the launch from here. 105 00:05:55,277 --> 00:05:57,156 If I hide away... 106 00:05:57,157 --> 00:05:58,916 River's enemies win. 107 00:05:58,917 --> 00:06:01,716 We've been planning this for a year. 108 00:06:01,717 --> 00:06:04,356 The guests have been invited, 1,000 of them. 109 00:06:04,357 --> 00:06:06,676 Ordinary people, all randomly selected. 110 00:06:06,677 --> 00:06:09,116 They have no idea where they're going until they get there, 111 00:06:09,117 --> 00:06:11,997 and they've all signed NDAs. People talk. 112 00:06:13,677 --> 00:06:16,756 If we cancel now, UDC looks ridiculous. 113 00:06:16,757 --> 00:06:19,037 Better ridiculous than dead. 114 00:06:20,037 --> 00:06:21,677 Debatable. 115 00:06:25,757 --> 00:06:28,396 (GROANS SOFTLY) 116 00:06:28,397 --> 00:06:31,116 (DOOR OPENS, CLOSES) 117 00:06:31,117 --> 00:06:34,596 Morning. There you are. (CHUCKLES) 118 00:06:34,597 --> 00:06:38,196 Sorry, I had something early and I didn't wanna wake you. 119 00:06:38,197 --> 00:06:40,276 What's that? Oh. 120 00:06:40,277 --> 00:06:44,156 I managed to get my hands on these plans for the Konsterdisaal. 121 00:06:44,157 --> 00:06:47,196 It's pretty astonishing what these guys managed to achieved. 122 00:06:47,197 --> 00:06:51,197 (CHUCKLES SOFTLY) Yeah, I thought last night was pretty great too. 123 00:06:54,557 --> 00:06:56,597 You've got a very nice smile, Rasmus. 124 00:06:57,677 --> 00:07:01,716 Thank you. No, you sort of radiate kindness. 125 00:07:01,717 --> 00:07:04,036 Wow. No, that's a good thing. 126 00:07:04,037 --> 00:07:07,557 You can't have too much kindness these days. Hm. 127 00:07:11,477 --> 00:07:14,516 Uh... if you're trying to compete, I should let you know 128 00:07:14,517 --> 00:07:17,196 that nothing turns me on like a blueprint, so... Hm? 129 00:07:17,197 --> 00:07:19,476 (WHISPERS) Show me the hot bits. (LAUGHS) 130 00:07:19,477 --> 00:07:21,036 You wanna know? Yeah. 131 00:07:21,037 --> 00:07:22,596 Yeah? Yeah. 132 00:07:22,597 --> 00:07:23,957 So that bit there... 133 00:07:24,997 --> 00:07:26,997 (INSECTS AND BIRDS CHIRP) 134 00:07:28,397 --> 00:07:30,397 (SOFT, MELANCHOLY MUSIC) 135 00:07:32,997 --> 00:07:34,997 (FOOTSTEPS APPROACH) 136 00:07:36,037 --> 00:07:38,037 (SPEAKING IN SPANISH) 137 00:08:06,077 --> 00:08:08,077 Nuri... 138 00:08:11,677 --> 00:08:13,716 And how could you tell? 139 00:08:13,717 --> 00:08:16,076 U...Probably by getting up there and having a look. 140 00:08:16,077 --> 00:08:18,556 But this isn't even trying to explain it, so... 141 00:08:18,557 --> 00:08:20,277 Well, I could take you. 142 00:08:21,237 --> 00:08:22,796 Have a look. 143 00:08:22,797 --> 00:08:24,596 Really? Mm. 144 00:08:24,597 --> 00:08:27,236 It would have to be this afternoon, though. 145 00:08:27,237 --> 00:08:30,476 There's a concert tonight and they'll shut the whole place down. 146 00:08:30,477 --> 00:08:33,276 Like, total lockdown. What's that about? 147 00:08:33,277 --> 00:08:36,116 I dunno, they just told us that after tonight 148 00:08:36,117 --> 00:08:38,757 no-one's getting in or out without special permission. 149 00:08:41,197 --> 00:08:43,956 Well, they've got me leaving this evening now, so, 150 00:08:43,957 --> 00:08:46,037 I could do this afternoon, if that works? 151 00:08:49,157 --> 00:08:50,997 Would you make it worth my while? 152 00:09:10,917 --> 00:09:12,436 Buah... 153 00:09:12,437 --> 00:09:14,477 Pfft... 154 00:09:46,677 --> 00:09:48,677 (METALLIC CLANKING) 155 00:10:32,917 --> 00:10:34,836 (TRAM BELL RINGS NEARBY) 156 00:10:34,837 --> 00:10:36,517 Everything OK? 157 00:10:37,637 --> 00:10:39,637 Yeah. 158 00:10:41,557 --> 00:10:43,557 We're all good. Hm. 159 00:10:45,357 --> 00:10:47,317 (METALLIC CLANK) 160 00:11:13,597 --> 00:11:15,597 (MELANCHOLY MUSIC) 161 00:11:21,957 --> 00:11:24,476 (SPEAKING IN ESTONIAN) MAN: Hey, Rasmus! 162 00:11:24,477 --> 00:11:26,236 Fuck, I'm glad I'm not working tonight. 163 00:11:26,237 --> 00:11:29,156 Imagine having to sit through three hours of classical piano. 164 00:11:29,157 --> 00:11:32,357 (CHUCKLES) Imagine. (PIANO TUNING UP) 165 00:11:34,317 --> 00:11:37,676 So, um... I'll just wait for you. 166 00:11:37,677 --> 00:11:40,676 Use this to get back in here. Knock yourself out. 167 00:11:40,677 --> 00:11:42,717 (CHUCKLES) 168 00:11:44,397 --> 00:11:46,677 (RANDOM PIANO NOTES PLAY) 169 00:11:49,757 --> 00:11:51,757 (SOFT, TENSE MUSIC) 170 00:12:59,397 --> 00:13:01,076 (CHATTER IN ESTONIAN) 171 00:13:01,077 --> 00:13:02,837 Rasmus? 172 00:13:04,117 --> 00:13:07,076 Hey, how was that? You have no idea what that was. 173 00:13:07,077 --> 00:13:10,316 That was, uh... that was pretty extraordinary. 174 00:13:10,317 --> 00:13:13,036 (LAUGHS) What? 175 00:13:13,037 --> 00:13:16,436 No, you're just so happy about it. It's hilarious. 176 00:13:16,437 --> 00:13:18,716 That, for me, that was... that was a big thing. 177 00:13:18,717 --> 00:13:20,116 Right. 178 00:13:20,117 --> 00:13:21,436 Thank you. 179 00:13:21,437 --> 00:13:22,836 No problem. 180 00:13:22,837 --> 00:13:24,836 Do you wanna grab some food? 181 00:13:24,837 --> 00:13:27,196 I'd love that, but I've got a ton of things I've gotta do 182 00:13:27,197 --> 00:13:28,716 before I fly, so... 183 00:13:28,717 --> 00:13:30,916 But I'll see you when I come and pick up my stuff? 184 00:13:30,917 --> 00:13:32,276 Sure. Yeah? 185 00:13:32,277 --> 00:13:34,116 Yeah. Yeah? 186 00:13:34,117 --> 00:13:35,557 Yeah. (CHUCKLES) Yeah. 187 00:13:39,997 --> 00:13:41,756 I've established a line of communication 188 00:13:41,757 --> 00:13:44,556 with Keith Canvey, UDC's head of security. 189 00:13:44,557 --> 00:13:46,156 I've sent him the facial composite. 190 00:13:46,157 --> 00:13:48,556 But basically he won't share anything with us. 191 00:13:48,557 --> 00:13:51,197 He's not even admitting UDC's coming to Tallinn. 192 00:13:52,277 --> 00:13:55,516 I have Oskar Ilves for you, Osi. Put him on speaker. 193 00:13:55,517 --> 00:13:57,436 Oskar, hi. It's Osi. 194 00:13:57,437 --> 00:14:00,676 'Hi. We have a police officer who recognises the facial composite. 195 00:14:00,677 --> 00:14:03,756 She talked to the guy last night at an Airbnb. 196 00:14:03,757 --> 00:14:06,796 British. Name of Peter Gibson. I'm on my way to the location now.' 197 00:14:06,797 --> 00:14:08,436 Oskar, I'm sending you one of our teams. 198 00:14:08,437 --> 00:14:10,436 Siobhan, get them transports and an armed escort. 199 00:14:10,437 --> 00:14:12,316 Your escort is Richard and Phil. 200 00:14:12,317 --> 00:14:15,277 They'll meet you at the front of the building in five. 201 00:14:24,837 --> 00:14:26,757 (CAR ENGINE TURNING OVER) 202 00:14:30,877 --> 00:14:32,916 I've got the Airbnb location. 203 00:14:32,917 --> 00:14:33,996 No! Down, down! 204 00:14:33,997 --> 00:14:36,477 (MACHINE GUN FIRE) 205 00:14:38,637 --> 00:14:40,517 (MACHINE GUN FIRE CONTINUES) 206 00:14:45,197 --> 00:14:47,157 (ENGINE HISSING) 207 00:14:49,237 --> 00:14:50,517 On me! Now! 208 00:14:52,357 --> 00:14:54,437 (GUNSHOTS) 209 00:14:55,797 --> 00:14:56,957 (BODY THUDS) 210 00:15:00,357 --> 00:15:02,996 He aimed straight at you. That was a fucking hit. 211 00:15:02,997 --> 00:15:04,636 Are you OK? Yeah. 212 00:15:04,637 --> 00:15:06,517 Do you need to come inside? 213 00:15:07,357 --> 00:15:09,796 N-No. No, uh... we need to go. 214 00:15:09,797 --> 00:15:11,636 We need to go. Go. I'll deal with the police. 215 00:15:11,637 --> 00:15:13,476 Hey. Hey, hey. 216 00:15:13,477 --> 00:15:15,517 Be careful. 217 00:15:19,117 --> 00:15:20,917 (CAR ENGINE STARTS) 218 00:15:28,277 --> 00:15:29,517 You OK? 219 00:15:31,677 --> 00:15:33,116 He didn't miss by much. 220 00:15:33,117 --> 00:15:35,237 Yeah... Idiot. 221 00:15:43,237 --> 00:15:45,116 Oskar Ilves, Internal Security. 222 00:15:45,117 --> 00:15:46,796 Do you know if our guy's in there? We don't, 223 00:15:46,797 --> 00:15:48,796 but he was definitely there last night. 224 00:15:48,797 --> 00:15:50,836 We've covered all the exits. OK. 225 00:15:50,837 --> 00:15:52,877 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 226 00:15:53,917 --> 00:15:55,597 (SUSPENSEFUL MUSIC) 227 00:16:02,677 --> 00:16:04,677 Internal Security. Open the door. 228 00:16:07,837 --> 00:16:09,156 Go! 229 00:16:09,157 --> 00:16:11,957 (LOUD CRASH) SOLDIERS: Go, go, go, go! 230 00:16:14,117 --> 00:16:16,077 Clear! Oh, shit. 231 00:16:21,921 --> 00:16:23,841 (CLOSERS CLICK) 232 00:16:28,161 --> 00:16:31,560 You OK? Uh... Yeah, I had some dodgy sushi. 233 00:16:31,561 --> 00:16:34,040 (CHUCKLES) I'm hoping these'll bung me up before the flight. 234 00:16:34,041 --> 00:16:36,201 Too much information. (CHUCKLES) 235 00:16:40,641 --> 00:16:42,641 (STRAINING) Right... 236 00:16:48,161 --> 00:16:49,961 It's been fun. 237 00:16:51,441 --> 00:16:52,881 It's been more than fun. 238 00:16:56,921 --> 00:16:58,681 You got a good-man face, Rasmus. 239 00:17:00,121 --> 00:17:02,001 What does that mean? 240 00:17:04,081 --> 00:17:06,521 Kindness just seems to come off you naturally. 241 00:17:09,121 --> 00:17:11,561 Guess I'm just a happy person. 242 00:17:15,921 --> 00:17:18,001 (INTRIGUING MUSIC) 243 00:17:27,201 --> 00:17:30,120 NEWSREADER: 'Both UDC and DagHaus have remained tight-lipped 244 00:17:30,121 --> 00:17:32,880 with regards to the upcoming announcement of River. 245 00:17:32,881 --> 00:17:35,720 The venues in Dublin, Dubai and Kuala Lumpur 246 00:17:35,721 --> 00:17:38,440 have all been rumoured as possible locations. 247 00:17:38,441 --> 00:17:40,840 UDC has created quite a stir already 248 00:17:40,841 --> 00:17:44,041 with hints to what his latest invention, River, can do.' 249 00:17:45,521 --> 00:17:48,440 MAN: (ON TV) UDC, bless his pointy little head, 250 00:17:48,441 --> 00:17:51,040 hasn't got the memo that class hatred... 251 00:17:51,041 --> 00:17:52,800 (PHONE VIBRATES) ...makes no more sense now, 252 00:17:52,801 --> 00:17:56,561 just when the world needs to pull together, than it ever did. 253 00:17:57,521 --> 00:17:59,880 It didn't happen. In Tallinn. 254 00:17:59,881 --> 00:18:02,280 It was a couple of Russians. They botched it. 255 00:18:02,281 --> 00:18:05,920 Years after Communism, Russians are still drunk, 256 00:18:05,921 --> 00:18:08,120 lazy, inept, corrupt peasants. 257 00:18:08,121 --> 00:18:11,720 National characteristics always outlive regime change. 258 00:18:11,721 --> 00:18:13,280 It was very short notice, Tim. 259 00:18:13,281 --> 00:18:16,400 Do you know, when the Romans could no longer find enough Romans 260 00:18:16,401 --> 00:18:20,400 to run their empire, Greatest empire the world has ever known, 261 00:18:20,401 --> 00:18:22,240 they started hiring foreigners. 262 00:18:22,241 --> 00:18:26,200 The rest is history. Decline and fall. 263 00:18:26,201 --> 00:18:28,520 Do you understand what I'm saying? 264 00:18:28,521 --> 00:18:30,240 No foreigners. 265 00:18:30,241 --> 00:18:31,801 Mmm. 266 00:18:33,121 --> 00:18:37,520 You tell Leonora we like Coughlin's class hatred line. 267 00:18:37,521 --> 00:18:39,561 (SCOFFS) 268 00:18:41,761 --> 00:18:45,720 This is Officer Kohver. She's sure she saw your man last night. 269 00:18:45,721 --> 00:18:48,360 We were responding to a burglary in the building. 270 00:18:48,361 --> 00:18:51,240 We spoke to a number of tenants on this floor. 271 00:18:51,241 --> 00:18:53,160 And one man, 272 00:18:53,161 --> 00:18:56,521 there was something about him, and he looked a lot like this. 273 00:18:59,001 --> 00:19:01,001 (INDISTINCT CHATTER) 274 00:19:12,161 --> 00:19:14,241 (SCANNER BEEPS) 275 00:19:18,561 --> 00:19:20,801 Evening. 276 00:19:23,441 --> 00:19:25,760 (WOMAN SPEAKS IN ESTONIAN) (SCANNER BEEPS) 277 00:19:25,761 --> 00:19:27,480 Could I see your bag, sir? 278 00:19:27,481 --> 00:19:30,481 Oh. It's probably the boot. 279 00:19:31,361 --> 00:19:34,160 Thank you, that's fine. 280 00:19:34,161 --> 00:19:35,321 Thank you. 281 00:19:37,121 --> 00:19:39,960 KOHVER: He had a British passport in the name of Peter Gibson. 282 00:19:39,961 --> 00:19:42,240 How did Gibson pay? Credit card. 283 00:19:42,241 --> 00:19:44,600 We're checking to see if the card has been used. 284 00:19:44,601 --> 00:19:47,481 I'll also get forensic team in for prints and DNA. 285 00:19:50,401 --> 00:19:52,920 Hopefully, we can match results to what we found in Hungary. 286 00:19:52,921 --> 00:19:55,000 And get Officer Kovher in with the artist. 287 00:19:55,001 --> 00:19:57,161 See if we can get a better likeness. 288 00:19:59,201 --> 00:20:01,320 Uh... These please. 289 00:20:01,321 --> 00:20:03,120 And I'll get four of the nuts 290 00:20:03,121 --> 00:20:05,961 and... and four of these chocolate bars. 291 00:20:08,241 --> 00:20:10,000 How much will that be? Thirty Euros, please. 292 00:20:10,001 --> 00:20:12,881 Thirty. Thirty Euros, Christ. 293 00:20:14,841 --> 00:20:16,961 (PA CHIMES) (ANNOUNCEMENT IN ESTONIAN) 294 00:20:18,441 --> 00:20:19,681 Thank you. 295 00:20:20,801 --> 00:20:23,800 (IN ENGLISH) Ladies and gentlemen, please take your seats. 296 00:20:23,801 --> 00:20:26,360 The concert is about to begin. 297 00:20:26,361 --> 00:20:28,401 (GENTLE CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYS) 298 00:20:52,441 --> 00:20:54,441 (APPLAUSE) 299 00:20:57,281 --> 00:20:59,281 (OMINOUS MUSIC) 300 00:22:09,121 --> 00:22:11,121 (CLASSICAL PIANO MUSIC RESUMES) 301 00:22:34,321 --> 00:22:37,160 (VELCRO TEARING) (GRUNTING WITH EFFORT) 302 00:22:37,161 --> 00:22:39,201 (METALLIC CLICKING) 303 00:22:41,441 --> 00:22:43,681 (PIANO MUSIC CONTINUES) 304 00:22:57,201 --> 00:22:59,201 (APPLAUSE) 305 00:23:16,121 --> 00:23:18,121 (LIGHTS CLANG AS THEY GO OUT) 306 00:23:34,721 --> 00:23:37,240 (ECHOING MACHINE GUN FIRE, BIRDS FLAPPING) 307 00:23:37,241 --> 00:23:39,801 (FLIES BUZZING) 308 00:23:44,001 --> 00:23:45,641 (PANTING) 309 00:23:46,641 --> 00:23:48,641 (OMINOUS MUSIC) 310 00:24:00,361 --> 00:24:02,361 (MUSIC BECOMES SOMBRE) 311 00:24:03,601 --> 00:24:05,120 (ECHOING LAUGHTER) 'All good?' 312 00:24:05,121 --> 00:24:07,721 Yeah, good, thank you. 313 00:24:12,361 --> 00:24:14,361 (SPEAKS IN SPANISH) 314 00:24:31,001 --> 00:24:33,001 (TRAM BELLS RING DISTANTLY) 315 00:24:34,241 --> 00:24:36,440 (BIRDSONG) VINCE: So, they're Russian? 316 00:24:36,441 --> 00:24:39,241 The Estonians are convinced they are. Have a look at this. 317 00:24:45,241 --> 00:24:48,320 Yeah, someone is going out of their way to try and kill me. 318 00:24:48,321 --> 00:24:49,840 OK, we get it, you're a big deal. 319 00:24:49,841 --> 00:24:52,720 OK, we've updated the facial composite. 320 00:24:52,721 --> 00:24:55,560 Ilves is distributing this to every cop in Estonia, 321 00:24:55,561 --> 00:24:57,840 as well as airports, ports, railway stations, 322 00:24:57,841 --> 00:25:00,280 car rental offices, and the venue. 323 00:25:00,281 --> 00:25:02,320 What do you think? 324 00:25:02,321 --> 00:25:05,400 Well, the Jackal never looks the same way twice, does he? 325 00:25:05,401 --> 00:25:08,160 Ilves says Peter Gibson hasn't used his credit card in Tallinn 326 00:25:08,161 --> 00:25:10,560 since he paid for the Airbnb. 327 00:25:10,561 --> 00:25:12,601 (RHYTHMIC METALLIC CLANGING) 328 00:25:17,121 --> 00:25:19,121 (FOOTSTEPS OVERHEAD) 329 00:25:33,001 --> 00:25:35,001 (FOOTSTEPS RECEDE) 330 00:25:36,441 --> 00:25:37,521 (DOOR CLANGS SHUT) 331 00:25:39,201 --> 00:25:41,201 (SPEAKING IN ESTONIAN) 332 00:25:45,521 --> 00:25:47,521 Let's see what he's had for breakfast. 333 00:25:49,121 --> 00:25:50,960 The old system was perfectly good. 334 00:25:50,961 --> 00:25:54,000 (SCOFFS) But it couldn't do this. 335 00:25:54,001 --> 00:25:56,681 (SOFT, OMINOUS MUSIC) (SCANNER BEEPING) 336 00:25:59,561 --> 00:26:01,320 Keith? 337 00:26:01,321 --> 00:26:03,720 Bianca Pullman. Vince Pyne. 338 00:26:03,721 --> 00:26:06,081 We work for Osi Halcrow. 339 00:26:07,001 --> 00:26:09,841 Alright. Uh... Meet our guy. 340 00:26:11,681 --> 00:26:14,160 How accurate is this? A local policewoman had eyes on him, 341 00:26:14,161 --> 00:26:15,920 as close as I am to you, 342 00:26:15,921 --> 00:26:18,160 for a minute or two. 343 00:26:18,161 --> 00:26:20,320 OK. It's gonna be very helpful. 344 00:26:20,321 --> 00:26:24,321 Yeah. Uh... There's also this. 345 00:26:25,761 --> 00:26:27,320 Who am I looking at? 346 00:26:27,321 --> 00:26:29,920 The Jackal in one of his disguises. 347 00:26:29,921 --> 00:26:31,520 Seriously? 348 00:26:31,521 --> 00:26:34,720 Maybe not so helpful, eh? (SCANNER BEEPING) 349 00:26:34,721 --> 00:26:36,761 How do I look? 350 00:26:39,121 --> 00:26:41,241 I want everyone gone by 1800 hours. 351 00:26:42,201 --> 00:26:44,600 From 1800 the entire building is locked down. 352 00:26:44,601 --> 00:26:48,520 No-one gets in or out without my personal authorisation. 353 00:26:48,521 --> 00:26:50,441 (TRAM BELL RINGS) 354 00:26:52,481 --> 00:26:54,560 KEITH: We'll keep these upper levels empty 355 00:26:54,561 --> 00:26:57,601 with just armed guards up here covering the audience. 356 00:27:00,681 --> 00:27:03,720 Keith, I've got a present for your dogs. 357 00:27:03,721 --> 00:27:05,761 The Jackal left this behind. 358 00:27:06,641 --> 00:27:09,361 Hm. It could have his scent on it. 359 00:27:17,041 --> 00:27:19,601 (CHATTER OVER RADIO) (DOG SNIFFING) 360 00:27:32,361 --> 00:27:36,001 UDC will arrive in the green room 20 minutes before the presentation. 361 00:27:37,601 --> 00:27:40,281 It's sterile. 362 00:27:43,001 --> 00:27:45,001 (DRILL BUZZING) 363 00:27:48,681 --> 00:27:51,601 When the lights go out, Rima will make a short introduction. 364 00:27:52,641 --> 00:27:56,160 And UDC will make his announcement behind the bullet-proof glass. 365 00:27:56,161 --> 00:27:59,920 The entire media crew's under DagHaus direction. 366 00:27:59,921 --> 00:28:02,961 They have the exclusive feed going to all the networks. 367 00:28:04,681 --> 00:28:06,681 (DRILL CONTINUES BUZZING) 368 00:28:18,601 --> 00:28:20,281 NURIA: 'Is this worth it?' 369 00:28:23,121 --> 00:28:25,121 (QUIET CLASSICAL MUSIC) 370 00:28:29,401 --> 00:28:32,440 'Always alone, Mr Calthrop.' 'Always.' 371 00:28:32,441 --> 00:28:34,001 To eat alone is sad. 372 00:28:35,081 --> 00:28:36,920 Yeah, it is pretty sad. 373 00:28:36,921 --> 00:28:38,481 (SPEAKS IN SPANISH) 374 00:28:39,481 --> 00:28:41,000 Now, what does that mean? 375 00:28:41,001 --> 00:28:43,160 We say in Spain, better alone than in bad company. 376 00:28:43,161 --> 00:28:44,880 Or no? Yeah. 377 00:28:44,881 --> 00:28:46,880 (IN SPANISH) (HE CHUCKLES) 378 00:28:46,881 --> 00:28:49,201 (SHOUTS IN SPANISH) 379 00:28:53,321 --> 00:28:55,321 (DRILL BUZZING) 380 00:28:56,681 --> 00:28:58,681 (BREATHES HEAVILY) 381 00:29:07,601 --> 00:29:11,121 (EXHALES AND SCRATCHES) Fucking hell. 382 00:29:13,041 --> 00:29:15,041 (EXHALES) 383 00:29:19,521 --> 00:29:21,521 (ECHOING GUITAR MUSIC) 384 00:29:23,481 --> 00:29:25,601 (ECHOING) - Hey. - Evening, Alberto. 385 00:29:27,881 --> 00:29:30,281 Evening. Buenas noches, Mr Calthrop. 386 00:29:31,201 --> 00:29:33,360 Please will you call me Charles? 387 00:29:33,361 --> 00:29:35,081 "Cholls." (HE LAUGHS) 388 00:29:35,961 --> 00:29:38,120 Charles. Charles. 389 00:29:38,121 --> 00:29:40,080 Good, that was perfect! Oh, thank you. 390 00:29:40,081 --> 00:29:42,240 Um... I get your table ready. 391 00:29:42,241 --> 00:29:43,721 No, it's not actually, I was... 392 00:29:44,681 --> 00:29:47,081 I was wondering, do you ever get a night off? 393 00:29:48,921 --> 00:29:50,800 Yes. I'm not a slave. 394 00:29:50,801 --> 00:29:52,880 (CHUCKLES) 395 00:29:52,881 --> 00:29:55,240 Well, uh... if... 396 00:29:55,241 --> 00:29:57,120 when you get a night off, 397 00:29:57,121 --> 00:30:00,201 I was wondering if I could persuade you to go to dinner with me? 398 00:30:02,121 --> 00:30:03,521 Yes, of course. 399 00:30:20,961 --> 00:30:23,041 (CHURCH BELLS RINGING) 400 00:30:33,961 --> 00:30:35,961 (LIQUID DRIBBLING) 401 00:30:39,561 --> 00:30:41,321 (GRUNTS SOFTLY) 402 00:30:48,878 --> 00:30:51,038 NEWSREADER ON TV: (SPEAKING IN GERMAN) 403 00:30:52,118 --> 00:30:54,638 (INDISTINCT CHATTER) 404 00:30:57,278 --> 00:30:59,517 NEWSREADER: (IN ENGLISH) 'Speculation's at fever pitch 405 00:30:59,518 --> 00:31:02,277 here in Estonia, where a massive security operation is already 406 00:31:02,278 --> 00:31:04,837 underway at the world-renowned Tallinna Kontserdisaal...' 407 00:31:04,838 --> 00:31:07,638 NEWSREADER: (SPEAKS IN FRENCH) 408 00:31:11,518 --> 00:31:13,877 (INHALES) NEWSREADER: 'Answers to the questions 409 00:31:13,878 --> 00:31:16,117 that have been on everyone's lips for months: 410 00:31:16,118 --> 00:31:19,317 what exactly is River, and how will it change the world?' 411 00:31:19,318 --> 00:31:21,878 (OVERLAPPING NEWS BROADCASTS IN VARIOUS LANGUAGES) 412 00:31:27,798 --> 00:31:30,397 'Markets and trading floors across the world in chaos.' 413 00:31:30,398 --> 00:31:32,997 '...attack on freedoms of the traditional financial markets.' 414 00:31:32,998 --> 00:31:35,597 'It's like preparing for judgement day.''Only time will tell.' 415 00:31:35,598 --> 00:31:37,357 Chris... 416 00:31:37,358 --> 00:31:39,517 I want one last sweep of the entire building. 417 00:31:39,518 --> 00:31:42,278 (HELICOPTER BLADES WHIRRING, RADIO STATIC) 418 00:31:48,718 --> 00:31:50,718 (DEVICE BEEPS) Thank you, ma'am. 419 00:31:54,078 --> 00:31:56,078 (SUSPENSEFUL MUSIC) 420 00:32:04,678 --> 00:32:06,678 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIOS) 421 00:32:23,198 --> 00:32:25,798 (ECHOING FOOTSTEPS OVERHEAD) 422 00:32:39,678 --> 00:32:41,037 (DOOR CLANGS SHUT) 423 00:32:41,038 --> 00:32:42,678 (EXHALES SHAKILY) 424 00:32:53,878 --> 00:32:55,878 (INDISTINCT, EXCITED CHATTER) 425 00:32:56,838 --> 00:32:59,157 Ah, Rima Buttons. 426 00:32:59,158 --> 00:33:01,717 Hi! God, Jasmine loves this woman. 427 00:33:01,718 --> 00:33:04,877 Yeah? Ask her for a selfie. Oh, I'm not doing that! 428 00:33:04,878 --> 00:33:08,397 Hi, I'm Rima. Hello, it's so good to meet you. 429 00:33:08,398 --> 00:33:11,397 Come. Come this way. I'll take you to the green room. 430 00:33:11,398 --> 00:33:14,597 Plane just landed. UDC is ten minutes away. 431 00:33:14,598 --> 00:33:16,677 Guess that means he's not cancelling, then. 432 00:33:16,678 --> 00:33:18,798 He won't be turning back now. 433 00:33:26,998 --> 00:33:29,478 (SIREN WAILS) 434 00:33:48,198 --> 00:33:50,198 (BREATHES HEAVILY) 435 00:34:07,678 --> 00:34:09,678 (INDISTINCT CHATTER) 436 00:34:25,318 --> 00:34:27,437 Remember to stay close to the glass, sir. 437 00:34:27,438 --> 00:34:30,797 (CURTAIN CLATTERS) Oh, my God, there he is. 438 00:34:30,798 --> 00:34:33,517 Rima! Hey! How are you? 439 00:34:33,518 --> 00:34:35,318 Oh, I'm good. 440 00:34:36,638 --> 00:34:38,037 Thank you for doing this. 441 00:34:38,038 --> 00:34:39,797 Are you kidding? It's an honour! 442 00:34:39,798 --> 00:34:42,917 If only River would show me how my ex is spending 443 00:34:42,918 --> 00:34:45,877 the forty thousand dollars a month I pay him in alimony, 444 00:34:45,878 --> 00:34:47,397 the motherfucker. (CHUCKLES) 445 00:34:47,398 --> 00:34:50,757 Sorry, I'm bitching about my ex, and you... 446 00:34:50,758 --> 00:34:52,638 you're saving the world. 447 00:34:55,078 --> 00:34:57,078 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIOS) 448 00:35:04,278 --> 00:35:06,278 (OMINOUS MUSIC) 449 00:35:10,118 --> 00:35:11,518 Thank you. 450 00:35:16,038 --> 00:35:20,157 ♪ ZBIGNIEW PREISNER: Song For The Unification Of Europe ♪ 451 00:35:20,158 --> 00:35:24,198 Here we go. (SINGING CONTINUES) 452 00:35:36,958 --> 00:35:38,958 Thank you. 453 00:35:46,678 --> 00:35:48,478 Stay close to the glass. 454 00:35:53,118 --> 00:35:54,757 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 455 00:35:54,758 --> 00:35:57,237 please welcome your host for this evening, 456 00:35:57,238 --> 00:35:59,277 the activist, satirist 457 00:35:59,278 --> 00:36:02,357 and provocateur, Rima Buttons. 458 00:36:02,358 --> 00:36:04,398 (CHEERING AND APPLAUSE) 459 00:36:09,198 --> 00:36:12,438 Rima! Hey! 460 00:36:19,238 --> 00:36:22,797 Am I looking at the luckiest people on the planet, or what? 461 00:36:22,798 --> 00:36:25,277 (LAUGHTER) 462 00:36:25,278 --> 00:36:27,517 Not only the most intelligent, 463 00:36:27,518 --> 00:36:29,597 the best dressed, and uh... 464 00:36:29,598 --> 00:36:31,878 possibly even the best looking... 465 00:36:33,078 --> 00:36:35,797 (METALLIC TAPPING) ...but definitely the luckiest. 466 00:36:35,798 --> 00:36:38,757 Because you are witnessing history, 467 00:36:38,758 --> 00:36:40,797 right here, right now! 468 00:36:40,798 --> 00:36:42,838 (APPLAUSE AND WHISTLES) 469 00:36:47,798 --> 00:36:50,718 (METALLIC CLICKING) (ECHOING FOOTSTEPS OVERHEAD) 470 00:37:05,358 --> 00:37:07,358 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 471 00:37:24,358 --> 00:37:26,757 RIMA: I'll let you in on a little secret. 472 00:37:26,758 --> 00:37:29,117 The world as we know it... 473 00:37:29,118 --> 00:37:31,237 '..is doomed.'(LAUGHTER) 474 00:37:31,238 --> 00:37:33,077 Yep. Apparently we're doomed. 475 00:37:33,078 --> 00:37:35,317 (CHUCKLES) I heard. 'Yeah, I know. The warm up act 476 00:37:35,318 --> 00:37:38,397 is supposed to warm you up, not scare the shit out of you. 477 00:37:38,398 --> 00:37:40,277 But come on, I flattered you.' 478 00:37:40,278 --> 00:37:43,957 She's so cool. 'We need to have a serious talk. 479 00:37:43,958 --> 00:37:47,597 I mean you, and I mean the millions of people watching this 480 00:37:47,598 --> 00:37:49,877 on their phones and TVs around the world.' 481 00:37:49,878 --> 00:37:52,317 Some of us, 482 00:37:52,318 --> 00:37:55,198 no, most of us, have loads of stuff. 483 00:37:56,558 --> 00:37:59,797 Well, we're not exactly lining up at the soup kitchens, are we? 484 00:37:59,798 --> 00:38:03,037 Don't be embarrassed about it. But just because we have stuff, 485 00:38:03,038 --> 00:38:04,997 doesn't mean we're not fucked. 486 00:38:04,998 --> 00:38:07,677 (GUARD CHOKING QUIETLY) We're in denial. 487 00:38:07,678 --> 00:38:10,157 (BONES CRUNCH) We keep pretending nothing bad 488 00:38:10,158 --> 00:38:12,637 is happening when we know it is. 489 00:38:12,638 --> 00:38:14,677 Come on, repeat after me. 490 00:38:14,678 --> 00:38:17,317 We're fucked! ALL: We're fucked! 491 00:38:17,318 --> 00:38:19,277 We have to change, and we know it. 492 00:38:19,278 --> 00:38:21,877 And that change has to start with money, 493 00:38:21,878 --> 00:38:23,437 because money equals power. 494 00:38:23,438 --> 00:38:26,917 And when has power ever wanted change? 495 00:38:26,918 --> 00:38:31,197 Change is like kryptonite for people with power. They go all... 496 00:38:31,198 --> 00:38:33,957 (WAVERING) 'Urgh...' (LAUGHTER) 497 00:38:33,958 --> 00:38:35,717 Who is this? 498 00:38:35,718 --> 00:38:37,477 She's nobody. 499 00:38:37,478 --> 00:38:39,597 'A hundred years ago, women said... 500 00:38:39,598 --> 00:38:40,917 give us the vote. 501 00:38:40,918 --> 00:38:45,437 Power went, "No, that would be the end of the world.' 502 00:38:45,438 --> 00:38:48,197 Feed the poor. No, you can't do that. 503 00:38:48,198 --> 00:38:50,637 The poor will always be with us! 504 00:38:50,638 --> 00:38:54,317 Power won't give up. It will never surrender. 505 00:38:54,318 --> 00:38:55,757 (FLESHY SQUELCH, DRIPPING) 506 00:38:55,758 --> 00:38:57,397 It has to be forced. 507 00:38:57,398 --> 00:38:59,917 And here is the man... 508 00:38:59,918 --> 00:39:03,077 ...to do it. Ladies, gentlemen, 509 00:39:03,078 --> 00:39:05,277 and all of you in between, 510 00:39:05,278 --> 00:39:07,877 I give you, Ulle... 511 00:39:07,878 --> 00:39:09,637 Dag Charles! (JASMINE MOUTHS ALONG) 512 00:39:09,638 --> 00:39:11,157 Woo! (HE BLOWS A RASPBERRY) 513 00:39:11,158 --> 00:39:13,398 (CHEERING AND APPLAUSE ON TV) 514 00:39:17,078 --> 00:39:19,078 (APPLAUSE CONINUES) 515 00:39:25,678 --> 00:39:27,678 (ROUSING ORCHESTRAL MUSIC) 516 00:39:29,438 --> 00:39:32,278 (AUDIENCE CHEERS AND WHISTLES) 517 00:39:39,638 --> 00:39:40,918 (SOFT CLICK) 518 00:39:43,438 --> 00:39:46,637 Yeah! Yeah! 519 00:39:46,638 --> 00:39:49,437 That is like the main stage at Glastonbury. 520 00:39:49,438 --> 00:39:52,077 Mmm... (CHUCKLES) Stop it. 521 00:39:52,078 --> 00:39:56,157 'They said we'd never make it, but we're here!' 522 00:39:56,158 --> 00:39:57,917 Tallinn! 523 00:39:57,918 --> 00:40:01,037 (APPLAUSE CONTINUES) The time is now! 524 00:40:01,038 --> 00:40:02,198 Wooo! 525 00:40:05,678 --> 00:40:09,398 Friends, thank you for joining me here tonight. 526 00:40:10,518 --> 00:40:12,558 I know you've all come a long way. 527 00:40:14,078 --> 00:40:16,437 I'm gonna ask you now... 528 00:40:16,438 --> 00:40:18,677 to come even further. 529 00:40:18,678 --> 00:40:21,678 (CAMERA WHIRRING) I want you... 530 00:40:23,278 --> 00:40:26,278 '..to come on a journey with me.' 531 00:40:27,318 --> 00:40:28,397 I'll come! 532 00:40:28,398 --> 00:40:30,077 I won't lie to you, 533 00:40:30,078 --> 00:40:32,717 the journey will not be an easy one to make. 534 00:40:32,718 --> 00:40:36,117 For some, it will involve giving up stuff, 535 00:40:36,118 --> 00:40:38,158 like Rima said. 536 00:40:40,318 --> 00:40:43,078 But it has to be done. 537 00:40:44,158 --> 00:40:46,677 It has to be done! 538 00:40:46,678 --> 00:40:48,797 (APPLAUSE) 539 00:40:48,798 --> 00:40:50,237 The rich... 540 00:40:50,238 --> 00:40:51,877 'have become so rich...' 541 00:40:51,878 --> 00:40:53,277 He's nauseating. 542 00:40:53,278 --> 00:40:56,437 '..the powerful have become so powerful, 543 00:40:56,438 --> 00:40:59,837 the corrupt have become so corrupt. 544 00:40:59,838 --> 00:41:03,478 'The rich, corrupt, and powerful...' 545 00:41:05,078 --> 00:41:08,638 ...have taken away what belongs to the many... 546 00:41:10,478 --> 00:41:13,077 ...and hidden it 547 00:41:13,078 --> 00:41:15,558 where only a few can find it. 548 00:41:17,758 --> 00:41:19,717 (BREATHING DEEPLY) 549 00:41:19,718 --> 00:41:22,997 And River is gonna lead you 550 00:41:22,998 --> 00:41:26,077 to where it is so you can come 551 00:41:26,078 --> 00:41:29,237 and take back what's... 552 00:41:29,238 --> 00:41:31,158 ...yours! (CHEERING AND APPLAUSE) 553 00:41:33,038 --> 00:41:34,437 Fuck you, you tyrant! 554 00:41:34,438 --> 00:41:37,638 (GUNSHOTS, PEOPLE SCREAMING) 555 00:41:39,678 --> 00:41:40,878 (METALLIC CLICKING) 556 00:41:41,878 --> 00:41:44,078 (PANICKED SCREAMS) 557 00:41:45,038 --> 00:41:47,038 (SHAKILY) Come on. 558 00:41:52,238 --> 00:41:54,557 There were two shooters. He's in here somewhere. 559 00:41:54,558 --> 00:41:57,158 Lock all the exits. Let's go. 560 00:41:59,358 --> 00:42:00,878 (EXHALES SHARPLY) 561 00:42:01,838 --> 00:42:03,557 (METALLIC OBJECT CLATTERS) 562 00:42:03,558 --> 00:42:05,958 (PANICKED SCREAMS) 563 00:42:11,678 --> 00:42:13,398 What the fuck was that?! 564 00:42:15,238 --> 00:42:16,957 What the fuck just happened?! 565 00:42:16,958 --> 00:42:18,718 Is the motherfucker dead? 566 00:42:19,878 --> 00:42:21,957 OK, give me the remote. No! 567 00:42:21,958 --> 00:42:24,478 Gimme the remote. Give me the fucking remote! 568 00:42:26,158 --> 00:42:28,158 (TV CUTS OUT) 569 00:42:37,318 --> 00:42:39,318 Close the fucking doors! 570 00:42:40,758 --> 00:42:42,238 Here! Close the doors! 571 00:42:43,398 --> 00:42:45,078 No, we won't close the doors. 572 00:42:46,158 --> 00:42:48,518 (GIVING INSTRUCTIONS IN ESTONIAN) 573 00:42:52,758 --> 00:42:54,678 (SIREN WAILS) 574 00:42:55,838 --> 00:42:57,838 (CHAOTIC CHATTER) 575 00:43:03,638 --> 00:43:05,878 (INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO) 576 00:43:11,798 --> 00:43:13,838 (SIREN WAILS) 577 00:43:21,318 --> 00:43:22,758 RASMUS: Peter? 578 00:43:25,198 --> 00:43:27,518 Hey! Peter? Is that you? 579 00:43:30,078 --> 00:43:32,078 Peter? 580 00:43:33,718 --> 00:43:35,718 Hey! 581 00:43:37,918 --> 00:43:39,997 Peter! (SIRENS WAIL IN DISTANCE) 582 00:43:39,998 --> 00:43:42,038 (BREATHES HEAVILY) 583 00:43:46,958 --> 00:43:48,518 Hi. Hey. 584 00:43:49,878 --> 00:43:51,318 I thought you left? 585 00:43:56,878 --> 00:43:58,838 (BONES CRACK) (CHOKING) 586 00:44:02,878 --> 00:44:04,878 (CHOKING SOFTLY) 587 00:44:10,878 --> 00:44:12,878 (CHOKING STOPS) 588 00:44:22,318 --> 00:44:24,918 ♪ ANDRE BRATTEN FT. SUSANNE SUNDFOR: Cascade of Events ♪ 589 00:44:25,838 --> 00:44:27,878 ♪ If only 590 00:44:29,398 --> 00:44:32,238 ♪ If only 591 00:44:34,998 --> 00:44:41,878 ♪ If only it was easy 592 00:44:47,078 --> 00:44:56,238 ♪ If only it was easy 593 00:45:01,078 --> 00:45:03,318 ♪ We're paragliding 594 00:45:05,718 --> 00:45:08,398 ♪ Still falling 595 00:45:10,678 --> 00:45:16,558 ♪ Soft sand everywhere 596 00:45:21,918 --> 00:45:24,637 ♪ We're flying 597 00:45:24,638 --> 00:45:28,718 ♪ Mmm, still falling 598 00:45:30,158 --> 00:45:35,638 ♪ Descending ♪ 599 00:45:41,358 --> 00:45:44,798 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 42956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.