Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,011 --> 00:00:08,181
- Are you going somewhere?
- I'm leaving.
2
00:00:08,306 --> 00:00:09,223
When did you tell her?
3
00:00:09,349 --> 00:00:10,600
This morning.
4
00:00:10,725 --> 00:00:12,266
It had to happen, I guess.
5
00:00:12,267 --> 00:00:14,562
She never wants
to see my face again.
6
00:00:14,687 --> 00:00:17,523
Who pulled me out of Addis
in such a hurry?
7
00:00:18,358 --> 00:00:20,358
I mean, who do I have to thank
8
00:00:20,359 --> 00:00:23,279
after six years
for the 48-hour notice?
9
00:00:23,404 --> 00:00:25,946
Coyote was arrested.
10
00:00:25,947 --> 00:00:27,615
Shit.
11
00:00:27,616 --> 00:00:30,578
Coyote knows of operations
currently ongoing in Ukraine.
12
00:00:30,703 --> 00:00:33,245
Felix, Rattlebox in L'viv.
13
00:00:33,246 --> 00:00:34,872
Suspend upcoming operations.
14
00:00:34,873 --> 00:00:37,585
All covert activities
in Russia and Ukraine
15
00:00:37,710 --> 00:00:38,751
may be compromised.
16
00:00:38,752 --> 00:00:40,086
That why I'm back?
17
00:00:40,087 --> 00:00:41,295
I want you to train
18
00:00:41,296 --> 00:00:42,755
a new agent before we ship.
19
00:00:42,756 --> 00:00:43,839
- Where to?
- Iran.
20
00:00:43,840 --> 00:00:45,591
In at the deep end.
21
00:00:45,592 --> 00:00:47,011
There's a shallow end?
22
00:00:47,136 --> 00:00:48,596
- How are you settling in?
- Good.
23
00:00:48,721 --> 00:00:50,765
Saw my daughter,
followed everywhere I go.
24
00:00:50,890 --> 00:00:53,265
Phone's probably tapped.
25
00:00:53,266 --> 00:00:56,604
You calling because of
the attack at the university?
26
00:00:56,729 --> 00:00:58,729
- Yes.
- I'm alive.
27
00:00:58,730 --> 00:01:00,358
- I'm in London.
- Me too.
28
00:01:00,483 --> 00:01:02,149
We should have told him about
29
00:01:02,150 --> 00:01:03,569
the backup tracker.
30
00:01:07,031 --> 00:01:09,575
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
31
00:01:14,705 --> 00:01:17,083
♪ Love is blindness ♪
32
00:01:17,208 --> 00:01:19,375
♪ I don't want to see ♪
33
00:01:19,376 --> 00:01:22,670
♪ Won't you wrap the night ♪
34
00:01:22,671 --> 00:01:24,966
♪ Around me ♪
35
00:01:25,091 --> 00:01:28,428
♪ Oh, my heart ♪
36
00:01:28,553 --> 00:01:31,597
♪ Love is blindness ♪
37
00:01:31,722 --> 00:01:32,763
♪ Blindness ♪
38
00:01:32,764 --> 00:01:34,974
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:34,975 --> 00:01:38,312
♪ I don't want to see ♪
40
00:01:38,438 --> 00:01:40,646
♪ Won't you wrap the night ♪
41
00:01:40,647 --> 00:01:42,984
♪ Around me, yeah ♪
42
00:01:43,109 --> 00:01:45,276
♪ Oh ♪
43
00:01:45,277 --> 00:01:47,486
♪ My love ♪
44
00:01:47,487 --> 00:01:49,949
♪ Love is blindness ♪
45
00:01:50,783 --> 00:01:54,495
♪ Oh, love is blindness ♪
46
00:01:57,248 --> 00:02:01,002
♪ Oh, blow out the candle ♪
47
00:02:01,127 --> 00:02:04,547
♪ Blindness ♪
48
00:02:08,092 --> 00:02:09,719
When you live undercover,
49
00:02:09,844 --> 00:02:11,552
there's all these voices.
50
00:02:11,553 --> 00:02:14,348
Loud voices, quiet voices.
51
00:02:14,474 --> 00:02:16,433
♪ dour, electronic music ♪
52
00:02:47,256 --> 00:02:49,175
This is everything
we could grab.
53
00:02:49,300 --> 00:02:50,716
Great.
54
00:02:50,717 --> 00:02:52,512
What is this stuff?
55
00:02:52,637 --> 00:02:54,053
They're medical packs.
56
00:02:54,054 --> 00:02:55,723
You know, we hand them out
to civilians
57
00:02:55,848 --> 00:02:58,559
who come this way trying
to escape the front lines.
58
00:02:59,936 --> 00:03:01,352
- You have kids?
- Two.
59
00:03:01,353 --> 00:03:05,650
I got these, uh,
great coloring books and pens.
60
00:03:06,817 --> 00:03:09,735
- Here, take a few, eh?
- Thanks.
61
00:03:09,736 --> 00:03:11,364
Yeah.
62
00:03:27,255 --> 00:03:29,421
Amber light.
63
00:03:29,422 --> 00:03:32,510
Felix is amber.
64
00:03:34,011 --> 00:03:36,931
- Is our cover blown?
- Negative.
65
00:03:38,057 --> 00:03:39,850
Stand by.
66
00:03:57,702 --> 00:04:00,037
Hey.
67
00:04:04,709 --> 00:04:06,668
What does this mean?
68
00:04:10,715 --> 00:04:11,964
Ukraine.
69
00:04:11,965 --> 00:04:13,674
Forever.
70
00:04:13,675 --> 00:04:15,595
Free.
71
00:04:17,388 --> 00:04:19,307
♪ somber music ♪
72
00:04:33,946 --> 00:04:36,782
Back home,
the law would have me...
73
00:04:36,907 --> 00:04:40,953
buried to my neck and
stoned to death for adultery.
74
00:04:42,913 --> 00:04:45,916
When I left, I told myself
it was for the best.
75
00:04:49,754 --> 00:04:51,756
I thought I could let you go.
76
00:04:52,632 --> 00:04:54,634
Make it all easier for you.
77
00:04:56,218 --> 00:04:57,845
For me.
78
00:05:04,018 --> 00:05:06,187
I have to go.
79
00:05:29,960 --> 00:05:31,921
Do you remember
what we said to each other
80
00:05:32,046 --> 00:05:34,006
when we said goodbye?
81
00:05:34,131 --> 00:05:36,092
Yes, I remember.
82
00:05:37,176 --> 00:05:38,678
It was corny.
83
00:05:39,595 --> 00:05:40,971
No, it wasn't.
84
00:05:41,097 --> 00:05:43,516
Not at the time.
85
00:05:47,520 --> 00:05:50,022
You and me, forever.
86
00:05:51,023 --> 00:05:52,525
You and me.
87
00:06:13,170 --> 00:06:16,841
Out of his league.
88
00:06:20,511 --> 00:06:22,722
Not if he's paying for it.
89
00:06:23,681 --> 00:06:26,684
4 a.m.
It's a classic hooker checkout.
90
00:06:26,809 --> 00:06:28,227
Maybe they had a fight.
91
00:06:29,311 --> 00:06:30,604
She does not look angry.
92
00:06:30,730 --> 00:06:32,231
She doesn't look like a hooker.
93
00:06:32,356 --> 00:06:34,481
Maybe she has a plane to catch.
94
00:06:34,482 --> 00:06:36,819
With no luggage?
95
00:06:56,088 --> 00:06:58,466
Hey, hey, hey. Wake up.
96
00:06:58,591 --> 00:07:02,176
Here's your bugs. Breakfast.
97
00:07:02,177 --> 00:07:03,677
I'm going home now.
98
00:07:03,678 --> 00:07:06,807
Shower, then work,
via the Airlock.
99
00:07:36,086 --> 00:07:38,005
♪ inquisitive music ♪
100
00:07:41,383 --> 00:07:43,050
Dr. Rachel Blake.
101
00:07:43,051 --> 00:07:46,639
I'm here to see Foreign Service
Support Attaché Henry Ogletree.
102
00:07:50,059 --> 00:07:51,852
Thanks.
103
00:08:05,825 --> 00:08:07,282
Scenario one.
104
00:08:07,283 --> 00:08:10,538
Coyote got drunk,
blew his cover.
105
00:08:10,663 --> 00:08:12,454
They take him straight
from the police station
106
00:08:12,455 --> 00:08:14,458
to a counterespionage unit.
107
00:08:14,583 --> 00:08:17,211
Now the Belarusian
intelligence service has him.
108
00:08:17,336 --> 00:08:18,502
He sobers up.
109
00:08:18,503 --> 00:08:20,087
Says it's bullshit,
he was hammered.
110
00:08:20,088 --> 00:08:22,091
What if while he was hammered,
he spilled his guts?
111
00:08:22,216 --> 00:08:23,467
Evidence, contacts and--
112
00:08:23,592 --> 00:08:26,218
Or worse, what if he did
but he doesn't remember?
113
00:08:26,219 --> 00:08:28,470
Then they would've put him back
out in the field as a flytrap,
114
00:08:28,471 --> 00:08:30,097
but they didn't,
they made him vanish.
115
00:08:30,098 --> 00:08:32,891
Oh, great. So-so, uh, Coyote--
he got drunk
116
00:08:32,892 --> 00:08:35,435
and he either did or didn't do
something he meant
117
00:08:35,436 --> 00:08:37,896
or didn't mean to do that
he does or doesn't remember.
118
00:08:37,897 --> 00:08:40,734
Yeah, I've had that hangover.
It's brutal.
119
00:08:42,444 --> 00:08:43,819
How long was Coyote
at the Department
120
00:08:43,820 --> 00:08:45,237
before being deployed?
121
00:08:45,238 --> 00:08:46,572
Uh, 16 months.
122
00:08:46,573 --> 00:08:48,409
So, 16 months of access
123
00:08:48,534 --> 00:08:50,117
to classified operational data,
124
00:08:50,118 --> 00:08:52,286
protocols, current covert ops.
125
00:08:52,287 --> 00:08:53,831
I'm gonna puke.
126
00:08:53,956 --> 00:08:55,332
Let's go over his legend.
127
00:08:55,457 --> 00:08:57,042
Right. Yeah, so he lives alone,
128
00:08:57,167 --> 00:09:00,129
uh, one-bedroom duplex
bought on a mortgage, no pets.
129
00:09:00,254 --> 00:09:03,463
Works for a financial
consulting firm in Upper Minsk.
130
00:09:03,464 --> 00:09:06,093
Uh, a lot of legit activity,
real clients.
131
00:09:06,218 --> 00:09:08,552
A break and sweep
would totally stand up.
132
00:09:08,553 --> 00:09:11,098
This guy has a real life
out there.
133
00:09:11,223 --> 00:09:13,225
How many of his current sources
have we notified?
134
00:09:13,350 --> 00:09:16,059
Uh, three, all on standby.
135
00:09:16,060 --> 00:09:18,898
I contacted a fourth
who sounded spooked.
136
00:09:20,149 --> 00:09:21,734
How spooked?
137
00:09:24,111 --> 00:09:25,777
Look, it's
a precautionary measure.
138
00:09:25,778 --> 00:09:27,112
- Is my cover blown?
- No, no, no,
139
00:09:27,113 --> 00:09:28,488
not at all, you're safe.
140
00:09:28,489 --> 00:09:30,365
It's Alexei Orekhov.
34 years old.
141
00:09:30,366 --> 00:09:32,620
Manages a trucking
company linked
142
00:09:32,745 --> 00:09:34,161
to Russian mercenary groups.
143
00:09:34,162 --> 00:09:35,664
So why are we stopping?
144
00:09:35,789 --> 00:09:37,917
- You don't want to tell me.
- It's protocol.
145
00:09:38,042 --> 00:09:39,207
Protocol.
146
00:09:39,208 --> 00:09:40,586
Yeah, it's protocol.
147
00:09:40,711 --> 00:09:42,755
- It's protocol.
- Protocol.
148
00:09:43,464 --> 00:09:44,798
Proto-- Protocol.
149
00:09:44,924 --> 00:09:47,591
You know who I work with.
One false move,
150
00:09:47,592 --> 00:09:49,343
they cut my eyes out
and leave me in a ditch.
151
00:09:49,344 --> 00:09:50,677
- How the fuck--
- All right.
152
00:09:50,678 --> 00:09:53,221
We need to exfiltrate him now.
153
00:09:53,222 --> 00:09:54,640
That'll be expensive.
154
00:09:54,641 --> 00:09:57,144
Game it out. I'll talk to Henry.
155
00:09:57,269 --> 00:09:58,894
You really think
he's that unstable?
156
00:09:58,895 --> 00:10:01,941
Nope. I think we can use him.
157
00:10:05,527 --> 00:10:07,152
So, uh...
158
00:10:07,153 --> 00:10:10,324
he broke three trackers,
spent the night in a hotel
159
00:10:10,449 --> 00:10:11,949
and in the morning,
gave you the slip.
160
00:10:11,950 --> 00:10:13,325
Anything else?
161
00:10:13,326 --> 00:10:16,288
- He bought us Danish.
- They were amazing.
162
00:10:17,247 --> 00:10:18,666
Was he alone?
163
00:10:18,791 --> 00:10:21,001
Hard to say.
People come in and out.
164
00:10:21,126 --> 00:10:22,670
It's a hotel.
165
00:10:22,795 --> 00:10:24,336
I know what a hotel is.
166
00:10:24,337 --> 00:10:26,713
Our brief was to make sure
167
00:10:26,714 --> 00:10:30,008
no one tails or IDs him. Okay?
168
00:10:30,009 --> 00:10:33,013
If you want more,
this becomes surveillance.
169
00:10:33,138 --> 00:10:35,055
And then you get everything.
170
00:10:35,056 --> 00:10:37,975
Who he fucks, how many times,
171
00:10:37,976 --> 00:10:39,476
does she like it in the ass.
172
00:10:39,477 --> 00:10:40,729
Henry.
173
00:10:41,647 --> 00:10:44,692
Hey, guys. Got a minute?
174
00:10:45,776 --> 00:10:47,234
Yeah.
175
00:10:47,235 --> 00:10:49,154
See you around.
176
00:10:54,118 --> 00:10:55,285
What's up?
177
00:10:56,120 --> 00:10:58,789
I think I found a wooden duck.
178
00:10:59,581 --> 00:11:02,376
Every night, put
all documents in the shredder
179
00:11:02,501 --> 00:11:03,917
or in this safe.
180
00:11:03,918 --> 00:11:06,336
Your desk must be clear
and your trash empty.
181
00:11:06,337 --> 00:11:07,838
We clean our own offices.
182
00:11:07,839 --> 00:11:10,718
Codes here.
Door, safe, telephone.
183
00:11:10,843 --> 00:11:13,176
You're familiar
with "need to know"?
184
00:11:13,177 --> 00:11:15,681
I worked at Langley
for 16 years.
185
00:11:15,806 --> 00:11:17,349
Now you're in the field.
186
00:11:18,308 --> 00:11:20,100
We run non-official cover agents
187
00:11:20,101 --> 00:11:22,227
from this floor.
"Need to know" is sacred.
188
00:11:22,228 --> 00:11:24,563
Like professional
confidentiality.
189
00:11:24,564 --> 00:11:26,481
Like classified intelligence.
190
00:11:26,482 --> 00:11:29,735
Doctors get sued,
not executed for treason.
191
00:11:29,736 --> 00:11:33,115
No one's been executed
for treason since the Civil War.
192
00:11:43,459 --> 00:11:45,751
A-An exfil is a hundred grand.
193
00:11:45,752 --> 00:11:48,005
I already got the FD up my ass.
194
00:11:48,130 --> 00:11:49,880
A source is out there, on tilt.
195
00:11:49,881 --> 00:11:53,385
We need to bring him in.
Spend the money.
196
00:11:55,763 --> 00:11:57,222
You slept at a hotel last night.
197
00:11:57,347 --> 00:12:01,185
Sea Containers, South Bank.
Don't change the subject.
198
00:12:01,310 --> 00:12:02,601
Alone?
199
00:12:02,602 --> 00:12:04,770
What is this, fatherly concern?
200
00:12:04,771 --> 00:12:06,815
I'm not that old.
201
00:12:10,235 --> 00:12:12,112
Why'd you shake
your protection team?
202
00:12:12,237 --> 00:12:16,075
I'm training them.
Someone has to.
203
00:12:21,038 --> 00:12:23,163
You know, post-mission disorder
204
00:12:23,164 --> 00:12:25,751
- is--
- Is that a Joy Division album?
205
00:12:27,377 --> 00:12:29,588
Henry.
206
00:12:29,713 --> 00:12:31,924
Coyote's cell phone
is still at the station.
207
00:12:32,049 --> 00:12:35,133
No one saw him leave.
Maybe he fucked up.
208
00:12:35,134 --> 00:12:36,968
Or maybe he
and anyone he recruited
209
00:12:36,969 --> 00:12:38,722
is a Russian double agent.
210
00:12:39,556 --> 00:12:41,349
Spend the money.
211
00:12:43,102 --> 00:12:44,937
Dr. Blake is here.
212
00:12:45,062 --> 00:12:47,064
Right.
213
00:12:49,441 --> 00:12:52,611
Dr. Blake.
Welcome to sunny old London.
214
00:12:54,738 --> 00:12:57,825
This is NOC Case Officer
Martian. Dr. Blake
215
00:12:57,950 --> 00:12:59,993
is over from
our psych department at Langley,
216
00:13:00,119 --> 00:13:02,494
here to evaluate mental health
across the Department.
217
00:13:02,495 --> 00:13:03,578
Sure you are.
218
00:13:03,579 --> 00:13:05,288
Psychological well-being
219
00:13:05,289 --> 00:13:06,540
is an agency-wide priority.
220
00:13:06,541 --> 00:13:10,254
I'm here to observe,
lend an ear.
221
00:13:10,379 --> 00:13:13,172
After one or two days, people
forget I'm even in the room.
222
00:13:14,842 --> 00:13:18,137
Considering what we do here,
that's genuinely terrifying.
223
00:13:21,098 --> 00:13:23,392
Can I show you something?
224
00:13:32,818 --> 00:13:35,279
I'm leaving the service.
225
00:13:35,404 --> 00:13:36,989
What?
226
00:13:37,114 --> 00:13:38,405
I thought they gave you
a mission.
227
00:13:38,406 --> 00:13:39,698
They did.
228
00:13:39,699 --> 00:13:42,868
Long deployment abroad,
but I can't go.
229
00:13:42,869 --> 00:13:43,829
Why not?
230
00:13:43,954 --> 00:13:46,079
My boyfriend.
231
00:13:46,080 --> 00:13:50,085
Oh, fuck him.
This is your career.
232
00:13:51,795 --> 00:13:53,044
If I go, it'll destroy us.
233
00:13:53,045 --> 00:13:55,716
Yeah, well, he'll adapt, Danny.
234
00:13:55,841 --> 00:13:57,217
Listen to me.
235
00:13:57,342 --> 00:13:59,885
This is what you've worked for.
236
00:13:59,886 --> 00:14:01,805
- It's who you are.
- I thought so, too.
237
00:14:01,930 --> 00:14:04,764
♪ And what is wrong,
give me a sign... ♪
238
00:14:04,765 --> 00:14:06,476
Guess not.
239
00:14:06,602 --> 00:14:08,270
♪ What is love? ♪
240
00:14:24,912 --> 00:14:26,455
She's here.
241
00:14:45,182 --> 00:14:47,059
How were the farewells?
242
00:14:48,185 --> 00:14:50,560
Uh, my colleagues
think I'm nuts.
243
00:14:50,561 --> 00:14:51,939
Ex-colleagues.
244
00:14:52,064 --> 00:14:55,234
I'm a tradwife
to my imaginary boyfriend.
245
00:14:56,068 --> 00:14:57,402
Good job.
246
00:15:01,198 --> 00:15:02,699
Been to Israel?
247
00:15:02,824 --> 00:15:05,744
2018. I attended a sustainable
development conference
248
00:15:05,869 --> 00:15:08,038
as part of my
engineering degree.
249
00:15:09,248 --> 00:15:11,583
Iranian intelligence films
250
00:15:11,708 --> 00:15:13,458
all arrivals at Tel Aviv. Ben?
251
00:15:13,459 --> 00:15:16,755
Uh, yeah, we're up in that
server. I can make it disappear.
252
00:15:27,766 --> 00:15:29,099
Protocol.
253
00:15:29,100 --> 00:15:30,644
Proto-- Protocol.
254
00:15:30,769 --> 00:15:32,102
You know who I work with.
255
00:15:32,103 --> 00:15:34,688
One false move,
they cut my eyes out
256
00:15:34,689 --> 00:15:36,982
and leave me in a ditch.
I demand to be exfiltrated.
257
00:15:36,983 --> 00:15:40,195
If you won't do it,
I will do it my--
258
00:15:41,405 --> 00:15:43,115
What's his panic level?
259
00:15:44,408 --> 00:15:46,449
Critical, we find
a plausible reason
260
00:15:46,450 --> 00:15:48,368
to yank him from the field.
261
00:15:48,369 --> 00:15:50,789
Not critical,
I tell him go home,
262
00:15:50,914 --> 00:15:53,123
take a bath, clear his head.
263
00:15:53,124 --> 00:15:55,669
If you're wrong,
he risks arrest.
264
00:15:55,794 --> 00:15:57,504
Execution.
265
00:15:57,629 --> 00:15:59,047
Call it.
266
00:16:00,507 --> 00:16:01,967
Dr. Blake?
267
00:16:03,093 --> 00:16:05,304
Imagine you took
a routine checkup,
268
00:16:05,429 --> 00:16:08,471
and when you call for
the results, the doctor says,
269
00:16:08,472 --> 00:16:11,518
"I need more tests. Don't worry.
270
00:16:12,352 --> 00:16:15,647
It's nothing. But whatever
you do, don't travel."
271
00:16:17,232 --> 00:16:19,024
You live in West Africa.
272
00:16:19,025 --> 00:16:21,987
There's an Ebola outbreak.
273
00:16:23,030 --> 00:16:24,781
What would you do?
274
00:16:27,200 --> 00:16:29,578
I'll get you the cash.
275
00:16:30,662 --> 00:16:32,247
Take her with you.
276
00:16:49,473 --> 00:16:51,306
Mr. Orekhov,
I've been trying to reach you.
277
00:16:51,307 --> 00:16:52,726
Where have you been?
278
00:16:52,851 --> 00:16:54,100
Who is this?
279
00:16:54,101 --> 00:16:56,603
We spoke earlier
about arranging your travel.
280
00:16:56,604 --> 00:16:59,814
Attention,
passengers flying to New York,
281
00:16:59,815 --> 00:17:01,735
John F. Kennedy,
282
00:17:01,860 --> 00:17:03,737
boarding will begin shortly...
283
00:17:03,862 --> 00:17:07,240
Alexei, where are you?
284
00:17:07,366 --> 00:17:10,494
I don't need you. Too slow.
285
00:17:10,619 --> 00:17:13,038
Shit!
286
00:17:13,163 --> 00:17:14,245
Shit!
287
00:17:14,246 --> 00:17:16,291
♪ pulsing music ♪
288
00:17:18,085 --> 00:17:19,459
- Blair!
- What?
289
00:17:19,460 --> 00:17:20,919
Blair, he's already
at the airport.
290
00:17:20,920 --> 00:17:22,381
Come on.
291
00:17:33,809 --> 00:17:36,267
So, mental health.
292
00:17:36,268 --> 00:17:38,937
What exactly is healthy
in this job?
293
00:17:38,938 --> 00:17:42,776
Ever met anyone in the DO
who's tip-top in the pink?
294
00:17:42,901 --> 00:17:44,319
If you have,
295
00:17:44,444 --> 00:17:46,319
I hope you shitcanned them
for being a psychopath.
296
00:17:46,320 --> 00:17:49,656
I'm a clinical psychologist.
I don't "shitcan" anyone.
297
00:17:49,657 --> 00:17:52,742
I watch, evaluate.
298
00:17:52,743 --> 00:17:55,161
So you're evaluating me
right now?
299
00:17:55,162 --> 00:17:58,123
You check your rearview mirrors
every five seconds.
300
00:17:58,124 --> 00:18:00,166
It's excessive.
301
00:18:00,167 --> 00:18:02,127
Implies a lot.
302
00:18:02,128 --> 00:18:06,172
You also register who's driving
any passing vehicle,
303
00:18:06,173 --> 00:18:08,133
who else is in the vehicle,
304
00:18:08,134 --> 00:18:11,303
make and color and where
the vehicle is registered.
305
00:18:13,014 --> 00:18:14,472
Doesn't everyone?
306
00:18:14,473 --> 00:18:15,892
Henry.
307
00:18:16,017 --> 00:18:17,644
Orekhov's at Minsk National
308
00:18:17,769 --> 00:18:20,770
about to board a flight
to Istanbul connecting to JFK.
309
00:18:20,771 --> 00:18:21,729
Fuck.
310
00:18:21,730 --> 00:18:22,732
Okay.
311
00:18:22,858 --> 00:18:24,149
How long till his flight boards?
312
00:18:24,150 --> 00:18:26,443
- 47 minutes.
- Which airline?
313
00:18:26,444 --> 00:18:28,280
Ottoman Skylines. OT284--
314
00:18:28,405 --> 00:18:30,073
And OT320, Istanbul to JFK.
315
00:18:30,198 --> 00:18:32,824
If he flies to the U.S., it's
as good as a signed confession,
316
00:18:32,825 --> 00:18:35,577
so we need a new flight plan
for him out of Minsk.
317
00:18:35,578 --> 00:18:38,498
Something that stacks up
if Belarusian KGB
318
00:18:38,623 --> 00:18:40,333
or Russian FSB start digging.
319
00:18:40,459 --> 00:18:43,837
Okay, tell me everything you
know about this guy. Details.
320
00:18:43,962 --> 00:18:45,295
- All right, he--
- Uh, Alexei Orekhov.
321
00:18:45,296 --> 00:18:47,172
Born 1989 in Kalodzishchy,
322
00:18:47,173 --> 00:18:48,592
- suburb east of Minsk.
- One of-one of two boys.
323
00:18:48,717 --> 00:18:51,009
Dad, farm worker,
died lung cancer in...
324
00:18:51,010 --> 00:18:53,180
Uh, 1995,
moved to Minsk, age 18.
325
00:18:53,305 --> 00:18:54,345
- Job in an auto plant.
- '95.
326
00:18:54,346 --> 00:18:55,640
He was a truck driver
327
00:18:55,765 --> 00:18:57,182
- placed by--
- He isn't a truck driver.
328
00:18:57,183 --> 00:18:58,518
- He just runs the company.
- Was a truck driver.
329
00:18:58,643 --> 00:19:00,143
Plays five-a-side soccer,
330
00:19:00,144 --> 00:19:01,728
takes his mother to the
Sacred Heart Catholic Church
331
00:19:01,729 --> 00:19:03,062
once a month and Christmas.
332
00:19:03,063 --> 00:19:04,314
He's had five girlfriends,
333
00:19:04,315 --> 00:19:05,565
longest relationship, a year.
334
00:19:05,566 --> 00:19:06,691
His brother moved to Gdansk.
335
00:19:06,692 --> 00:19:08,026
He's a union dock worker.
336
00:19:08,027 --> 00:19:09,571
A year ago,
he was diagnosed with...
337
00:19:09,696 --> 00:19:11,112
- Lymphatic cancer.
- l... lymphatic cancer, which
338
00:19:11,113 --> 00:19:12,365
- is presently in remission.
- Stop.
339
00:19:12,491 --> 00:19:14,701
That's it. Gdansk.
340
00:19:14,826 --> 00:19:16,326
Call Orekhov. Tell him
341
00:19:16,327 --> 00:19:17,996
he's on the next flight
to Gdansk. So are we.
342
00:19:18,121 --> 00:19:20,413
What's going on? I thought
we were going to Vilnius.
343
00:19:20,414 --> 00:19:22,501
Vilnius is OBE.
344
00:19:24,002 --> 00:19:25,960
"Overtaken by events."
345
00:19:25,961 --> 00:19:28,547
Don't fuck this up.
346
00:19:29,549 --> 00:19:31,550
♪ suspenseful music ♪
347
00:19:34,679 --> 00:19:36,471
- Alexei.
- Owen.
348
00:19:36,472 --> 00:19:39,140
My friend, too late.
I am gone. I am on a flight
349
00:19:39,141 --> 00:19:41,102
- in five minutes.
- Listen, Alexei.
350
00:19:41,228 --> 00:19:43,228
We cancelled your ticket
and we deleted any record
351
00:19:43,229 --> 00:19:44,771
of you buying a flight to JFK.
352
00:19:44,772 --> 00:19:46,231
You will be stopped
at the gate.
353
00:19:46,232 --> 00:19:47,817
- Motherfucker.
- So, you need to listen
354
00:19:47,943 --> 00:19:49,484
- to me, Alexei.
- I swear to God, if I meet you,
355
00:19:49,485 --> 00:19:51,071
- I'm going to fucking kill you.
- Listen, Alexei.
356
00:19:51,196 --> 00:19:52,403
- Alexei, you need
- I'm going to fucking kill you!
357
00:19:52,404 --> 00:19:53,696
- to listen to me--
- Listen, Alexei.
358
00:19:53,697 --> 00:19:55,323
Walk to the Air Poland desk.
359
00:19:55,324 --> 00:19:57,408
There is a ticket in your name
on the 13:20 to Gdansk.
360
00:19:57,409 --> 00:19:59,369
- I don't trust you.
- You're visiting your brother
361
00:19:59,370 --> 00:20:01,287
in the hospital there.
His cancer?
362
00:20:01,288 --> 00:20:04,082
- Oh.
- But right now...
363
00:20:04,083 --> 00:20:05,416
Right now,
364
00:20:05,417 --> 00:20:07,335
you're putting
your mother, your brother
365
00:20:07,336 --> 00:20:09,589
and everyone you know in danger.
366
00:20:09,714 --> 00:20:11,508
Starting with you.
367
00:20:11,633 --> 00:20:14,050
Make the right move
here, Alexei.
368
00:20:14,051 --> 00:20:15,426
- Jump wrong,
- No.
369
00:20:15,427 --> 00:20:17,428
- I can't help you.
- Wait. Hey.
370
00:20:17,429 --> 00:20:18,974
- No one can.
- Wait--
371
00:20:19,099 --> 00:20:20,934
- What the fuck?! I had that,
- I know you had it.
372
00:20:21,059 --> 00:20:22,310
- by the way.
- I know you had it.
373
00:20:22,435 --> 00:20:23,812
- Why'd you hang up?
- I don't know.
374
00:20:23,937 --> 00:20:25,105
I just did it.
I just did it for emphasis
375
00:20:25,230 --> 00:20:26,479
- or something.
- Emphasis? What?
376
00:20:26,480 --> 00:20:28,106
- Well, did he agree?
- What do you mean?
377
00:20:28,107 --> 00:20:29,774
Did he agree
to get on the flight?
378
00:20:29,775 --> 00:20:31,442
Because it didn't sound
like he agreed to anything.
379
00:20:31,443 --> 00:20:34,072
- The conversation was over.
- The conversation is over
380
00:20:34,197 --> 00:20:35,949
when he agrees to get
on the fucking plane!
381
00:20:36,074 --> 00:20:38,994
Yeah, well, my gut
is he'll be on the plane.
382
00:20:40,328 --> 00:20:41,913
Your gut?
383
00:20:43,790 --> 00:20:47,210
This is intelligence. Not Reno.
384
00:20:51,965 --> 00:20:54,634
Orekhov boarded the plane to Gdansk.
385
00:20:54,759 --> 00:20:55,967
Nice catch.
386
00:20:55,968 --> 00:20:57,178
And the greeting party?
387
00:20:57,304 --> 00:20:58,344
In position.
388
00:20:58,345 --> 00:21:00,098
Go get it done.
389
00:21:02,183 --> 00:21:03,476
Dmitri Orekhov?
390
00:21:03,602 --> 00:21:04,811
Oh, Dmitri?
391
00:21:21,453 --> 00:21:24,289
Excuse me, sir.
You speak English?
392
00:21:24,414 --> 00:21:27,000
- Dmitri Orekhov?
- A little. Sure.
393
00:21:27,125 --> 00:21:28,501
Dr. Tom Vincent.
394
00:21:28,627 --> 00:21:30,170
I'm an American military doctor
395
00:21:30,295 --> 00:21:32,172
attached to the Embassy
in Warsaw.
396
00:21:32,297 --> 00:21:35,632
This is my colleague, Dr. Brown.
We're here about your brother.
397
00:21:35,633 --> 00:21:38,426
- What about him? What's wrong?
- Russian counterespionage
398
00:21:38,427 --> 00:21:41,848
thinks he's been
working for the CIA.
399
00:21:41,973 --> 00:21:44,682
The U.S. consulate there
alerted us.
400
00:21:44,683 --> 00:21:46,309
He may be charged with treason.
401
00:21:46,310 --> 00:21:48,102
- What did he do?
- Nothing.
402
00:21:48,103 --> 00:21:49,981
But he got scared
and skipped the country.
403
00:21:50,106 --> 00:21:52,231
They think Alex is spy?
404
00:21:52,232 --> 00:21:53,860
He can't even tie shoes.
405
00:21:53,985 --> 00:21:55,528
We just want to help him
make it out of this safely.
406
00:21:55,654 --> 00:21:56,613
What can I do?
407
00:21:56,738 --> 00:21:58,571
Check yourself into a hospital.
408
00:21:58,572 --> 00:22:01,034
- Why?
- Alexei told his boss at work
409
00:22:01,159 --> 00:22:04,494
he was coming to Poland to visit
his brother, who has cancer.
410
00:22:04,495 --> 00:22:06,831
So, you want me to pretend
it came back?
411
00:22:07,749 --> 00:22:09,374
Did you actually have cancer?
412
00:22:09,375 --> 00:22:11,668
One year ago.
I'm under remission.
413
00:22:11,669 --> 00:22:13,961
How come we didn't know
about this, Dr. Brown?
414
00:22:13,962 --> 00:22:15,548
Uh, I thought...
415
00:22:15,674 --> 00:22:18,216
We didn't have access
to any medical records.
416
00:22:18,217 --> 00:22:19,969
It's just for a few days
417
00:22:20,095 --> 00:22:21,719
till we make sure
your brother's safe.
418
00:22:21,720 --> 00:22:23,431
Just few days.
419
00:22:24,474 --> 00:22:26,432
Please don't put me
on the spot like that.
420
00:22:26,433 --> 00:22:28,895
I am here to observe.
421
00:22:29,020 --> 00:22:30,436
I wanted you to feel it.
422
00:22:30,437 --> 00:22:32,689
What it's like
being someone else.
423
00:22:32,690 --> 00:22:35,485
That was for five seconds,
not six years.
424
00:22:36,695 --> 00:22:39,698
If we're quick, we'll make
the last flight back to London.
425
00:22:44,911 --> 00:22:46,077
What about Orekhov?
426
00:22:46,078 --> 00:22:47,620
Aren't you gonna be there
when he lands?
427
00:22:47,621 --> 00:22:50,291
Orekhov won't make it
out of the airport.
428
00:22:51,042 --> 00:22:53,002
♪ intense music ♪
429
00:23:00,677 --> 00:23:03,596
Welcome to Poland.
Take this car.
430
00:23:28,413 --> 00:23:30,915
Where are you going?
431
00:23:32,417 --> 00:23:34,085
Stop the car.
432
00:23:35,670 --> 00:23:37,628
Stop the car, let me out.
433
00:23:37,629 --> 00:23:39,549
Hey! Stop the fucking car!
434
00:23:42,677 --> 00:23:44,220
Let me out!
435
00:23:45,597 --> 00:23:48,182
Fuck you! Fuck.
436
00:23:59,110 --> 00:24:00,779
JSOC called.
437
00:24:02,447 --> 00:24:03,490
Oh?
438
00:24:03,615 --> 00:24:05,450
The fuck is wrong
with you, Henry?
439
00:24:06,743 --> 00:24:08,119
- Listen...
- Yeah.
440
00:24:08,244 --> 00:24:09,619
Asking your brother-in-law
441
00:24:09,620 --> 00:24:11,871
about a classified op
by code name--
442
00:24:11,872 --> 00:24:14,290
a code name you weren't even
supposed to know--
443
00:24:14,291 --> 00:24:16,127
you didn't think
that was gonna come back?
444
00:24:16,252 --> 00:24:18,963
On the contrary,
I hoped it would.
445
00:24:19,088 --> 00:24:20,465
Why?
446
00:24:21,424 --> 00:24:23,927
I wanted to know
if he's exposed.
447
00:24:24,636 --> 00:24:26,304
He's on a black op
in a war zone.
448
00:24:26,429 --> 00:24:27,889
Nothing operational was shared.
449
00:24:28,014 --> 00:24:30,642
I know nothing about Felix.
All I had was a name.
450
00:24:34,395 --> 00:24:36,521
You want to know something?
451
00:24:36,522 --> 00:24:38,231
I believe you.
452
00:24:38,232 --> 00:24:39,857
Want to know why?
453
00:24:39,858 --> 00:24:42,362
Because I, Henry,
am station chief,
454
00:24:42,487 --> 00:24:44,987
and even I don't know
what Felix is.
455
00:24:44,988 --> 00:24:48,199
Which means that Felix,
456
00:24:48,200 --> 00:24:50,993
is the very, very heaviest
457
00:24:50,994 --> 00:24:52,537
of heavy, heavy shit,
458
00:24:52,538 --> 00:24:54,791
and nobody--
not you, not I, no one--
459
00:24:54,916 --> 00:24:56,668
would ever mention.
460
00:24:56,793 --> 00:24:58,169
Ever.
461
00:25:20,108 --> 00:25:21,317
Hey.
462
00:25:55,226 --> 00:25:57,393
All right.
How much is it gonna cost me?
463
00:25:57,394 --> 00:25:59,937
Uh, 50 grand, tops.
464
00:25:59,938 --> 00:26:03,441
Twenty K for the transfer,
three agents, company jet.
465
00:26:03,442 --> 00:26:06,277
Two agents for the mission,
equipment, etcetera.
466
00:26:06,278 --> 00:26:08,571
Twenty for the interrogation,
ten for post.
467
00:26:08,572 --> 00:26:10,448
Yeah. What are the risks?
468
00:26:10,449 --> 00:26:13,284
Apart from the fifty grand
and losing Orekhov forever?
469
00:26:13,285 --> 00:26:15,161
But the upside?
470
00:26:15,162 --> 00:26:18,082
If he is a double,
Coyote is, too.
471
00:26:20,168 --> 00:26:21,419
Can you do it for forty?
472
00:26:21,544 --> 00:26:22,460
- Can't do it for forty.
- Forty-five.
473
00:26:22,461 --> 00:26:23,755
Forty-eight.
474
00:26:23,880 --> 00:26:25,965
What is this,
a Turkish bazaar?
475
00:26:26,090 --> 00:26:27,798
- Hmm.
- All right,
476
00:26:27,799 --> 00:26:31,095
let me explain how
budgetary allocations are made
477
00:26:31,220 --> 00:26:33,389
within the U.S. government
departments, Henry.
478
00:26:33,514 --> 00:26:36,015
The station chief submits
a quarterly request
479
00:26:36,016 --> 00:26:39,352
to the overseas accounts
committee in Langley,
480
00:26:39,353 --> 00:26:41,228
spearheaded by
481
00:26:41,229 --> 00:26:43,314
a Mrs. Martina-Louise Brooks.
482
00:26:43,315 --> 00:26:47,151
Now, Mrs. Brooks
does not like me.
483
00:26:47,152 --> 00:26:48,945
I'd go as far as to say
484
00:26:48,946 --> 00:26:52,533
that Mrs. Brooks does not
believe in Europe as a concept.
485
00:26:53,910 --> 00:26:55,117
Forty-seven.
486
00:26:55,118 --> 00:26:57,121
Sold.
487
00:27:02,752 --> 00:27:04,712
Begin.
488
00:27:18,768 --> 00:27:20,478
Hi.
489
00:27:20,603 --> 00:27:21,938
So, we are here
490
00:27:22,063 --> 00:27:24,355
to take your lunch orders.
491
00:27:24,356 --> 00:27:28,067
What is going to be?
Waffles or pizza?
492
00:27:28,068 --> 00:27:29,695
Cheeseburgers or hot dogs?
493
00:27:31,030 --> 00:27:32,738
Coca-Cola or McDonald's?
494
00:27:32,739 --> 00:27:35,533
Tupac or Biggie?
495
00:27:35,534 --> 00:27:37,577
Bill or Hillary?
496
00:27:38,871 --> 00:27:40,998
Beyoncé or Taylor Swift?
497
00:28:08,026 --> 00:28:09,900
How much can we hurt him?
498
00:28:09,901 --> 00:28:12,236
- What's the ceiling?
- Low to medium.
499
00:28:12,237 --> 00:28:15,197
He's in Russia.
They don't play nice.
500
00:28:15,198 --> 00:28:16,743
- It's a wooden duck.
- ♪ Born ♪
501
00:28:16,868 --> 00:28:18,826
- ♪ In the USA ♪
- I'm just saying.
502
00:28:18,827 --> 00:28:20,163
♪ I'm a long gone daddy ♪
503
00:28:20,288 --> 00:28:22,248
♪ In the USA now ♪
504
00:28:22,373 --> 00:28:25,668
♪ Born in the USA ♪
505
00:28:28,171 --> 00:28:30,548
♪ Born in the USA ♪
506
00:28:30,673 --> 00:28:33,424
♪ I'm a long gone daddy
in the... ♪
507
00:28:33,425 --> 00:28:35,094
Is a doctor on standby?
508
00:28:35,219 --> 00:28:36,804
Can be.
509
00:28:41,893 --> 00:28:43,269
Let him cook.
510
00:28:45,063 --> 00:28:46,522
Let him cook.
511
00:28:46,647 --> 00:28:48,566
- Put him in the dark.
- ♪ Born in the USA ♪
512
00:28:48,691 --> 00:28:49,982
♪ I'm a cool ♪
513
00:28:49,983 --> 00:28:53,905
♪ Daddy in the USA ♪
514
00:29:14,425 --> 00:29:18,096
♪ Dancing in the dark ♪
515
00:29:20,014 --> 00:29:21,766
Sorry.
516
00:29:25,394 --> 00:29:26,771
Wooden duck?
517
00:29:28,106 --> 00:29:30,815
Squeeze a wooden duck,
it doesn't quack.
518
00:29:30,816 --> 00:29:32,441
If this guy works
for the Russians,
519
00:29:32,442 --> 00:29:34,318
soon as he's had enough,
he'll quack.
520
00:29:34,319 --> 00:29:35,569
"Guys, time-out.
521
00:29:35,570 --> 00:29:38,366
Fuck America. I'm on your team."
522
00:29:39,367 --> 00:29:41,117
Doesn't quack, we're good.
523
00:29:41,118 --> 00:29:42,578
"Good," meaning?
524
00:29:42,703 --> 00:29:46,124
He's alive next week
and so are lots of others.
525
00:29:46,916 --> 00:29:49,208
And if he does quack?
526
00:29:49,209 --> 00:29:50,753
Then we're fucked.
527
00:29:53,464 --> 00:29:55,423
♪ intriguing music playing ♪
528
00:30:32,336 --> 00:30:33,879
Negative.
529
00:30:50,855 --> 00:30:52,148
- Mm-hmm.
- Mm?
530
00:31:26,224 --> 00:31:28,099
Vodka?
531
00:31:54,043 --> 00:31:55,419
Wait.
532
00:31:57,004 --> 00:31:59,130
Did I hear... What's he saying?
533
00:32:01,759 --> 00:32:03,342
"I report to Moscow."
534
00:32:03,343 --> 00:32:04,679
Fuck.
535
00:32:04,804 --> 00:32:07,056
"I work for...
536
00:32:09,684 --> 00:32:12,061
...the Americans
and the Russians."
537
00:32:13,187 --> 00:32:15,523
"I report...
538
00:32:15,648 --> 00:32:17,358
...to Drezin in the FSB."
539
00:32:17,483 --> 00:32:19,316
Go get Bosko.
Drezin, do we know him?
540
00:32:19,317 --> 00:32:20,611
No, I'm on it.
541
00:32:20,736 --> 00:32:23,072
What section
does Drezin work for?
542
00:32:23,197 --> 00:32:24,154
Counterespionage?
543
00:32:24,155 --> 00:32:25,491
Military security?
544
00:32:30,538 --> 00:32:32,373
Says he doesn't know. Well?
545
00:32:32,498 --> 00:32:34,331
No Drezin.
546
00:32:34,332 --> 00:32:35,875
Say he's bullshitting.
547
00:32:39,422 --> 00:32:40,713
He's saying it's true.
548
00:32:40,714 --> 00:32:42,799
Who recruited him?
549
00:32:44,885 --> 00:32:45,843
Ivanov.
550
00:32:45,844 --> 00:32:47,138
Verify Ivanov.
551
00:32:47,263 --> 00:32:48,387
Ivanov is Smith.
552
00:32:48,388 --> 00:32:50,433
- It's like Smith in the U.S.
- Verify.
553
00:32:50,558 --> 00:32:51,766
Where's his dead drop?
554
00:32:56,230 --> 00:32:58,272
A locker
at Minsk railway station.
555
00:32:58,273 --> 00:32:59,692
What locker number?
556
00:33:01,485 --> 00:33:03,861
He can't remember.
557
00:33:03,862 --> 00:33:05,906
What's happening?
558
00:33:06,032 --> 00:33:07,239
He's quacking.
559
00:33:07,240 --> 00:33:09,160
What was the last intel
he delivered
560
00:33:09,285 --> 00:33:11,077
to the Americans?
561
00:33:14,749 --> 00:33:16,709
♪ ominous music ♪
562
00:33:23,215 --> 00:33:24,381
Transport manifests
563
00:33:24,382 --> 00:33:26,592
and container inventories
from Moscow
564
00:33:26,593 --> 00:33:29,680
into Belarus,
on to Eastern Ukraine.
565
00:33:30,556 --> 00:33:34,018
Medical supplies
for clinics there.
566
00:33:43,027 --> 00:33:44,818
Call JSOC.
567
00:33:44,819 --> 00:33:46,238
I need time.
568
00:33:46,364 --> 00:33:48,699
Pressure what he's saying,
cross-check.
569
00:33:48,824 --> 00:33:51,283
Your brother-in-law's
on the ground out there.
570
00:33:51,284 --> 00:33:54,538
We move when we're sure.
I need time.
571
00:33:56,499 --> 00:33:58,793
I need to tell JSOC what we know
572
00:33:58,918 --> 00:34:00,086
when we know it.
573
00:34:00,211 --> 00:34:02,880
God knows they hate us
enough already.
574
00:34:28,364 --> 00:34:30,281
♪ pulsing music ♪
575
00:34:37,206 --> 00:34:39,083
What's up?
576
00:34:39,208 --> 00:34:40,918
Emergency abort signal.
577
00:34:41,919 --> 00:34:44,128
What about our target?
578
00:34:44,129 --> 00:34:45,756
It's not your target anymore.
579
00:34:46,590 --> 00:34:49,718
Leave nothing behind.
We're not coming back.
580
00:34:51,053 --> 00:34:53,180
What the hell happened?
581
00:34:54,098 --> 00:34:56,058
Something killed the mission.
582
00:34:57,685 --> 00:35:01,105
We'll find out more
when it's safe.
583
00:35:09,321 --> 00:35:11,365
This Ivanov
584
00:35:11,490 --> 00:35:13,031
he says he worked for--
exist or not?
585
00:35:13,032 --> 00:35:14,992
Maybe it's a code name.
586
00:35:14,993 --> 00:35:17,119
If he's genuine,
he wouldn't know his real name.
587
00:35:17,120 --> 00:35:18,537
What do we do?
588
00:35:18,538 --> 00:35:20,666
Ask if he knows Ivanov's rank.
589
00:35:22,626 --> 00:35:23,961
Colonel.
590
00:35:24,086 --> 00:35:26,503
Ask if he's heard of
Colonel Sergei Mezakov.
591
00:35:26,504 --> 00:35:28,174
That a pitfall?
592
00:35:29,633 --> 00:35:31,550
And he didn't jump in. Shit.
593
00:35:31,551 --> 00:35:33,260
How and when were you paid?
594
00:35:33,261 --> 00:35:36,015
Into what account?
595
00:35:38,309 --> 00:35:40,519
Cash. Russian rubles.
596
00:35:42,062 --> 00:35:44,190
He never banked it.
597
00:35:47,151 --> 00:35:49,195
♪ suspenseful music ♪
598
00:35:57,286 --> 00:35:59,455
Fuck me.
599
00:35:59,580 --> 00:36:00,746
They must have
crossed the river and taken
600
00:36:00,747 --> 00:36:02,748
the power station last night.
601
00:36:02,749 --> 00:36:04,877
What do you want me to do?
602
00:36:07,338 --> 00:36:09,465
Well, our options here
are limited.
603
00:36:21,352 --> 00:36:23,854
When I say go,
punch right through.
604
00:36:30,444 --> 00:36:32,363
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck me.
605
00:37:36,093 --> 00:37:38,510
JSOC report.
606
00:37:38,511 --> 00:37:41,680
I got three operators
from Felix,
607
00:37:41,681 --> 00:37:43,348
two-man Ukrainian
608
00:37:43,349 --> 00:37:45,978
special forces sniper team,
609
00:37:46,103 --> 00:37:49,187
I got one U.S. Delta operator.
610
00:37:49,188 --> 00:37:50,981
They got the orders to abort
611
00:37:50,982 --> 00:37:53,319
too late to get out clean.
612
00:37:53,444 --> 00:37:55,444
They're engaging Russian forces.
613
00:37:55,445 --> 00:37:58,407
SOG has 'em on satellite
and will report.
614
00:38:00,743 --> 00:38:02,200
I'm sorry, Henry.
615
00:38:02,201 --> 00:38:04,203
♪ tense music ♪
616
00:38:17,593 --> 00:38:19,718
Did we lose them?
617
00:38:19,719 --> 00:38:21,430
Can't fucking see.
618
00:38:22,931 --> 00:38:24,642
Stop!
619
00:38:34,818 --> 00:38:36,654
Push it!
620
00:38:40,115 --> 00:38:41,950
We got to move.
621
00:38:46,830 --> 00:38:49,792
Take it. Remy?
622
00:38:50,542 --> 00:38:52,751
All right, this is
what we're gonna do.
623
00:38:52,752 --> 00:38:54,880
You boys take cover
behind those diggers,
624
00:38:55,005 --> 00:38:56,507
maybe cause a diversion.
625
00:38:57,883 --> 00:38:59,758
I'll go left flank,
I'll get up behind them.
626
00:38:59,759 --> 00:39:01,009
Copy?
627
00:39:01,010 --> 00:39:02,221
Copy that.
628
00:39:03,681 --> 00:39:04,805
You good?
629
00:39:04,806 --> 00:39:06,640
Yeah.
630
00:39:06,641 --> 00:39:08,352
All right.
631
00:39:14,525 --> 00:39:16,442
♪ intense music ♪
632
00:40:18,130 --> 00:40:19,548
We got him!
633
00:41:27,324 --> 00:41:30,452
Wrap it up, brief him,
get him a meal and a bed.
634
00:41:31,286 --> 00:41:32,869
What's so funny?
635
00:41:32,870 --> 00:41:36,667
Uh, are you a fan
of Russian literature?
636
00:41:37,668 --> 00:41:39,334
No, I'm more
of a Conan Doyle guy.
637
00:41:39,335 --> 00:41:41,171
What the fuck
are you talking about?
638
00:41:41,296 --> 00:41:44,967
Well, this isn't any three-pipe
problem for Sherlock Holmes.
639
00:41:46,301 --> 00:41:48,679
Those names aren't
in Orekhov's network.
640
00:41:49,638 --> 00:41:51,221
How do you know?
641
00:41:51,222 --> 00:41:53,642
Because they're
in War and Peace.
642
00:41:56,520 --> 00:42:00,899
Your name
is Daniela Moreno Acosta.
643
00:42:01,024 --> 00:42:04,611
You were born in Seville, raised
in Sanlúcar de Barrameda, Spain.
644
00:42:04,736 --> 00:42:07,112
You visited cousins
in New York a lot,
645
00:42:07,113 --> 00:42:08,738
which explains
your love of the Knicks
646
00:42:08,739 --> 00:42:10,574
and your excellent English.
647
00:42:10,575 --> 00:42:12,450
I'll be your postman.
648
00:42:12,451 --> 00:42:15,497
Martian will oversee
your deployment.
649
00:42:21,962 --> 00:42:22,961
Who's this?
650
00:42:22,962 --> 00:42:25,005
Professor Reza Mortazevi.
651
00:42:25,006 --> 00:42:26,758
Visiting professor of seismology
652
00:42:26,884 --> 00:42:28,886
at the London
School of Sciences.
653
00:42:29,011 --> 00:42:30,429
You're being sent to Tehran
654
00:42:30,554 --> 00:42:32,431
to identify
Iranian nuclear engineers.
655
00:42:32,556 --> 00:42:35,765
Professor Mortazevi
runs an exchange program
656
00:42:35,766 --> 00:42:38,476
between the London
School of Sciences
657
00:42:38,477 --> 00:42:40,606
and the University College
of Tehran.
658
00:42:40,731 --> 00:42:43,231
He comes to London
every two years to lecture
659
00:42:43,232 --> 00:42:45,777
at the Institute of Geophysics.
660
00:42:45,903 --> 00:42:48,403
Your job is to be hired there.
661
00:42:48,404 --> 00:42:50,113
Impress him.
662
00:42:50,114 --> 00:42:53,742
Convince him you're
the candidate for his program.
663
00:42:53,743 --> 00:42:55,911
Then you'll be traveling to Iran
664
00:42:55,912 --> 00:42:58,081
with a certified
Iranian official.
665
00:42:58,206 --> 00:43:01,793
100% copper-bottomed,
watertight cover.
666
00:43:01,919 --> 00:43:05,295
How do I get a research job
at the Institute of Geophysics?
667
00:43:05,296 --> 00:43:07,591
That's your problem.
668
00:43:08,675 --> 00:43:11,301
But what if I don't make it in?
669
00:43:11,302 --> 00:43:13,178
Then go home.
670
00:43:13,179 --> 00:43:15,513
Figure out something else
to do with your life.
671
00:43:15,514 --> 00:43:17,558
♪ contemplative music ♪
672
00:43:21,313 --> 00:43:23,690
Follow me.
673
00:43:25,400 --> 00:43:26,860
Here.
674
00:43:33,909 --> 00:43:36,078
There's a cost
for doing this work.
675
00:43:37,913 --> 00:43:39,079
A price.
676
00:43:39,080 --> 00:43:41,625
Are you sure you want to pay it?
677
00:43:50,467 --> 00:43:51,635
Uh, how's it going?
678
00:43:51,760 --> 00:43:52,970
It's going.
679
00:43:53,095 --> 00:43:55,303
Okay, uh,
yeah, so, Sami Zahir,
680
00:43:55,304 --> 00:43:57,889
uh, entered from Addis,
uh, February 25th
681
00:43:57,890 --> 00:44:00,517
on a six-month
professional visa.
682
00:44:00,518 --> 00:44:02,479
Uh, she made
two round trips back
683
00:44:02,604 --> 00:44:04,062
and she enrolled with the, um,
684
00:44:04,063 --> 00:44:05,649
the Royal College
of World Heritage.
685
00:44:05,774 --> 00:44:06,858
I mean, she's clean.
686
00:44:06,984 --> 00:44:08,358
She checks out. Looks legit.
687
00:44:08,359 --> 00:44:10,151
- You're certain?
- Uh, yeah.
688
00:44:10,152 --> 00:44:12,197
Yeah, she's, uh, she's staying
in a room in Raffles.
689
00:44:12,322 --> 00:44:14,030
- Under her real name.
- Did you scrape her phone?
690
00:44:14,031 --> 00:44:16,366
No, no, it's encrypted,
and I couldn't see in.
691
00:44:16,367 --> 00:44:19,037
I-I mean, I can, if you want,
but, um, it'll take longer,
692
00:44:19,162 --> 00:44:20,745
and I'd, uh, I-I'd need
693
00:44:20,746 --> 00:44:22,332
a mission number
to log for the time.
694
00:44:22,457 --> 00:44:25,542
Don't ever take a file
out of the office again
695
00:44:25,543 --> 00:44:27,671
or you're fired.
696
00:44:35,470 --> 00:44:38,473
I'm not talking
about the hardships it presents.
697
00:44:39,266 --> 00:44:41,727
I'm talking about
what it costs a human being
698
00:44:41,852 --> 00:44:44,187
to abandon their identity.
699
00:44:45,605 --> 00:44:48,231
To spend however many days,
weeks, or years
700
00:44:48,232 --> 00:44:51,028
they have left alive
in another skin.
701
00:44:52,654 --> 00:44:54,197
Hi.
702
00:44:55,782 --> 00:44:57,782
It's Daniela.
703
00:44:57,783 --> 00:44:59,536
Acosta.
704
00:45:04,666 --> 00:45:06,835
Thank you.
705
00:45:15,218 --> 00:45:17,260
Uh, champagne, please.
706
00:45:17,261 --> 00:45:20,265
Professor, I'd like
to introduce you to someone.
707
00:45:28,065 --> 00:45:30,607
You have to ask yourself
708
00:45:30,608 --> 00:45:32,903
is it worth it?
709
00:45:36,364 --> 00:45:39,034
Do I really
want to pay the price?
710
00:45:51,254 --> 00:45:54,297
Professor Wartenburg?
711
00:45:54,298 --> 00:45:56,299
Excuse me, Professor Wartenburg?
712
00:45:56,300 --> 00:45:58,426
- Hello.
- Hi.
713
00:45:58,427 --> 00:45:59,969
I'm Daniela.
714
00:45:59,970 --> 00:46:01,973
I just wanted
to introduce myself
715
00:46:02,099 --> 00:46:04,015
and let you know
that I read your paper.
716
00:46:04,016 --> 00:46:06,478
- Oh?
- Your most recent paper.
717
00:46:10,357 --> 00:46:12,734
What is the price?
718
00:46:14,111 --> 00:46:15,527
I don't see any Ms. Zahir
719
00:46:15,528 --> 00:46:17,487
signed in for
this evening's lecture.
720
00:46:17,488 --> 00:46:19,825
Check the register, third floor.
721
00:46:19,950 --> 00:46:22,119
Thank you.
722
00:46:27,290 --> 00:46:30,293
The price is surviving
totally alone.
723
00:46:32,087 --> 00:46:33,255
Forever.
724
00:46:34,047 --> 00:46:36,216
[narrator on screen
Artifacts that had survived
725
00:46:36,341 --> 00:46:40,137
for thousands of years
obliterated in a moment
726
00:46:40,262 --> 00:46:42,804
at Palmyra...
727
00:46:42,805 --> 00:46:44,683
and the Mosul Museum.
728
00:46:44,808 --> 00:46:48,184
The destruction was motivated
less by religious dogma
729
00:46:48,185 --> 00:46:51,189
and more to send a message
to the West.
730
00:46:57,988 --> 00:47:00,699
I find these images
incredibly painful.
731
00:47:00,824 --> 00:47:04,702
Rockets and pickaxes
destroying the statue...
732
00:47:08,582 --> 00:47:11,416
And that can
never be replaced.
733
00:47:11,417 --> 00:47:13,585
Right, uh...
734
00:47:13,586 --> 00:47:16,462
let's break and meet back
in 15 minutes
735
00:47:16,463 --> 00:47:18,592
to discuss the film.
736
00:47:25,515 --> 00:47:27,724
- Uh, Professor?
- Mm?
737
00:47:27,725 --> 00:47:29,560
I was just wondering,
could you help me...
738
00:47:31,104 --> 00:47:32,562
Yeah, sure. Just give me second.
739
00:47:32,563 --> 00:47:34,939
I'll be right back with that.
740
00:47:34,940 --> 00:47:36,566
- Hi.
- Yeah?
741
00:47:36,567 --> 00:47:40,195
I'm looking for someone
attending your conference.
742
00:47:40,196 --> 00:47:42,532
Dr. Samia Zahir?
743
00:47:42,657 --> 00:47:44,326
Ah, Dr. Zahir.
744
00:47:44,451 --> 00:47:46,701
Yes, uh, she enrolled.
745
00:47:46,702 --> 00:47:48,705
Tell her I said hi.
746
00:47:48,830 --> 00:47:51,080
She's not been back
since the first day.
747
00:47:51,081 --> 00:47:55,086
She did well to enroll so that
UNESCO could validate her visa.
748
00:47:55,212 --> 00:47:57,253
Hope she's enjoying London.
749
00:47:57,254 --> 00:47:59,299
♪ quiet, dramatic music ♪
750
00:48:02,761 --> 00:48:04,636
So, she wasn't there?
751
00:48:04,637 --> 00:48:06,681
She never was.
752
00:48:07,891 --> 00:48:10,352
I could have gone back,
sat down with Henry
753
00:48:10,477 --> 00:48:12,561
and said,
"Guess what, I fucked up."
754
00:48:16,691 --> 00:48:18,316
But when you live undercover,
755
00:48:18,317 --> 00:48:20,445
there's all these voices.
756
00:48:20,570 --> 00:48:23,448
Loud voices, quiet voices.
757
00:48:25,325 --> 00:48:27,744
The quietest of all
is always there.
758
00:48:29,246 --> 00:48:31,998
It says the same thing
over and over.
759
00:48:34,376 --> 00:48:36,586
"I can do this."
760
00:48:38,546 --> 00:48:40,339
"I can do anything."
761
00:48:46,179 --> 00:48:48,640
You know what the voice is?
762
00:48:48,765 --> 00:48:50,558
It's hope.
763
00:48:51,810 --> 00:48:54,020
That's the thing
about this game.
764
00:48:55,188 --> 00:48:57,730
If you're hoping--
if you hope anything--
765
00:48:57,731 --> 00:49:00,443
ever, at any time...
766
00:49:02,904 --> 00:49:05,198
...it's too late.
767
00:49:06,825 --> 00:49:08,743
♪ mysterious music ♪
53974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.