All language subtitles for The Agency s01e04 Quarterback Blitz.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,013 --> 00:00:06,430 [phone ringing] 2 00:00:06,431 --> 00:00:08,265 - [Martian] Hello? - [Henry] Come downstairs. 3 00:00:08,266 --> 00:00:10,100 You're signed in as Paul Lewis? 4 00:00:10,101 --> 00:00:12,770 Why are you using a defunct identity to get... 5 00:00:12,771 --> 00:00:14,563 This has to stop. 6 00:00:14,564 --> 00:00:16,190 ? pulsing, suspenseful music ? 7 00:00:16,191 --> 00:00:17,232 ? 8 00:00:17,233 --> 00:00:18,400 Felix is active. 9 00:00:18,401 --> 00:00:20,277 Charlie's okay, right? 10 00:00:20,278 --> 00:00:22,446 [Bosko] Capture of these operatives 11 00:00:22,447 --> 00:00:24,615 would constitute an immediate strategic geopolitical disaster. 12 00:00:24,616 --> 00:00:27,576 We have to get them back. Whatever it takes. 13 00:00:27,577 --> 00:00:29,745 You're being sent to Tehran to identify 14 00:00:29,746 --> 00:00:31,330 Iranian nuclear engineers. 15 00:00:31,331 --> 00:00:33,582 Professor Mortazevi runs an exchange program. 16 00:00:33,583 --> 00:00:36,126 Your job is to be hired there. 17 00:00:36,127 --> 00:00:37,586 How do I get a research job 18 00:00:37,587 --> 00:00:39,338 at the Institute of Geophysics? 19 00:00:39,339 --> 00:00:41,256 - [Naomi] That's your problem. - Professor Wartenburg. 20 00:00:41,257 --> 00:00:42,424 - Hello. - Hi. 21 00:00:42,425 --> 00:00:44,259 Aren't you worried that a kid 22 00:00:44,260 --> 00:00:47,180 can figure out your supersecret hiding place? 23 00:00:47,181 --> 00:00:50,140 - This isn't a game. - [whimpers] 24 00:00:50,141 --> 00:00:51,683 [Martian] Why are you really in London? 25 00:00:51,684 --> 00:00:53,685 [Sami] Why am I being interrogated? 26 00:00:53,686 --> 00:00:55,687 - Hey. - Do I ask you why we only meet 27 00:00:55,688 --> 00:00:57,064 when and where you say? 28 00:00:57,065 --> 00:00:58,482 This isn't working. 29 00:00:58,483 --> 00:01:00,276 [Osman] Samia! 30 00:01:07,033 --> 00:01:09,285 ? "Love is Blindness" by Jack White ? 31 00:01:14,624 --> 00:01:17,126 ? Love is blindness ? 32 00:01:17,127 --> 00:01:19,378 ? I don't want to see ? 33 00:01:19,379 --> 00:01:22,631 ? Won't you wrap the night ? 34 00:01:22,632 --> 00:01:24,925 ? Around me ? 35 00:01:24,926 --> 00:01:28,470 ? Oh, my heart ? 36 00:01:28,471 --> 00:01:31,557 ? Love is blindness ? 37 00:01:31,558 --> 00:01:32,724 ? Blindness ? 38 00:01:32,725 --> 00:01:34,977 ? Love is blindness ? 39 00:01:34,978 --> 00:01:38,355 ? I don't want to see ? 40 00:01:38,356 --> 00:01:40,691 ? Won't you wrap the night ? 41 00:01:40,692 --> 00:01:42,901 ? Around me, yeah ? 42 00:01:42,902 --> 00:01:45,195 ? Oh ? 43 00:01:45,196 --> 00:01:47,489 ? My love ? 44 00:01:47,490 --> 00:01:49,742 ? Love is blindness ? 45 00:01:50,743 --> 00:01:54,247 ? Oh, love is blindness ? 46 00:01:57,250 --> 00:02:00,919 ? Oh, blow out the candle ? 47 00:02:00,920 --> 00:02:04,174 ? Blindness ? 48 00:02:08,052 --> 00:02:09,679 [monitor beeping steadily] 49 00:02:11,639 --> 00:02:15,392 Civil war in Sudan had been raging for years. 50 00:02:15,393 --> 00:02:17,644 ? slow, suspenseful music ? 51 00:02:17,645 --> 00:02:19,229 [tires screeching] 52 00:02:19,230 --> 00:02:21,398 In the midst of fierce fighting, 53 00:02:21,399 --> 00:02:23,400 refusing all peace talks 54 00:02:23,401 --> 00:02:26,904 brokered by American and Saudi diplomats, 55 00:02:26,905 --> 00:02:29,323 no one could have guessed both sides were in London, 56 00:02:29,324 --> 00:02:32,367 meeting secretly with the Chinese. 57 00:02:32,368 --> 00:02:35,621 On the table, billions in infrastructure investment. 58 00:02:35,622 --> 00:02:38,123 Control of oil fields to the south. 59 00:02:38,124 --> 00:02:39,750 Gold mines in the north. 60 00:02:39,751 --> 00:02:41,752 A home port on the Red Sea 61 00:02:41,753 --> 00:02:44,254 - en route to the Suez Canal. - How are you? 62 00:02:44,255 --> 00:02:46,965 Sudan was a triple play. Everyone wanted in. 63 00:02:46,966 --> 00:02:49,718 Us, the Russians, the Saudis. 64 00:02:49,719 --> 00:02:51,887 Now here were the Chinese. 65 00:02:51,888 --> 00:02:54,932 The worst part? We knew nothing about it. 66 00:02:54,933 --> 00:02:56,600 [Osman] I have one role here. 67 00:02:56,601 --> 00:02:59,436 To guarantee the secrecy of these talks. 68 00:02:59,437 --> 00:03:03,273 No one discusses anything outside of this room. 69 00:03:03,274 --> 00:03:06,693 No one leaves their hotel at night. 70 00:03:06,694 --> 00:03:08,905 Women are forbidden in hotels. 71 00:03:09,948 --> 00:03:12,449 No press. 72 00:03:12,450 --> 00:03:16,286 Any mistakes will terminate negotiations. 73 00:03:16,287 --> 00:03:17,704 ? pulsing, suspenseful music ? 74 00:03:17,705 --> 00:03:20,374 ? 75 00:03:20,375 --> 00:03:23,794 Before I, uh, pick up where we left off yesterday, 76 00:03:23,795 --> 00:03:25,295 I would like to remind you all 77 00:03:25,296 --> 00:03:27,214 of the general Hemedti's central position 78 00:03:27,215 --> 00:03:29,424 with regards to the deadlock in Khartoum... 79 00:03:29,425 --> 00:03:31,468 [man] What was the nature of the talks with the Sudanese? 80 00:03:31,469 --> 00:03:33,553 What was at stake? 81 00:03:33,554 --> 00:03:36,598 Only the future of their entire country. 82 00:03:36,599 --> 00:03:38,892 Division of territory. 83 00:03:38,893 --> 00:03:40,978 Safety of the clans. 84 00:03:40,979 --> 00:03:42,813 Access to rich resources. 85 00:03:42,814 --> 00:03:46,984 Between Sufis, Darfurians, Fallatas, Rashaidas, 86 00:03:46,985 --> 00:03:48,652 Beja nomads, Bedouins. 87 00:03:48,653 --> 00:03:50,320 They needed an expert. 88 00:03:50,321 --> 00:03:53,782 Someone who understood the region, its history. 89 00:03:53,783 --> 00:03:55,617 [Sami] We see that villages 90 00:03:55,618 --> 00:03:58,996 in the Melut Basin, up to the White Nile rift 91 00:03:58,997 --> 00:04:01,498 are unhappy with this administrative division 92 00:04:01,499 --> 00:04:02,958 - into two provinces. - [Martian] Nobody knew 93 00:04:02,959 --> 00:04:05,335 - that was Samia Zahir. - We can learn 94 00:04:05,336 --> 00:04:07,170 from the mistakes made after the discovery 95 00:04:07,171 --> 00:04:09,172 of the Paloich oil field in South Sudan. 96 00:04:09,173 --> 00:04:10,882 [Martian] No woman had ever played a role 97 00:04:10,883 --> 00:04:14,094 close to Hemedti, or with the Sudan mabahith. 98 00:04:14,095 --> 00:04:18,140 Yet here she was, fighting for the survival of her people. 99 00:04:18,141 --> 00:04:21,143 The interests of the many ethnic groups 100 00:04:21,144 --> 00:04:24,771 who live in these regions cannot be bulldozed. 101 00:04:24,772 --> 00:04:26,356 [Martian] To end a bloody war. 102 00:04:26,357 --> 00:04:28,191 Risking everything for peace. 103 00:04:28,192 --> 00:04:29,485 [monitor beeps] 104 00:04:29,566 --> 00:04:32,362 - [squeaking] - [Henry] Wanker. 105 00:04:32,363 --> 00:04:33,613 [grunts] 106 00:04:33,614 --> 00:04:35,658 [clattering] 107 00:04:38,369 --> 00:04:40,495 Mecca's that way. 108 00:04:40,496 --> 00:04:43,498 Brand-new building, already we have mice. 109 00:04:43,499 --> 00:04:46,209 Do you know, most of the rats in New York City come from here? 110 00:04:46,210 --> 00:04:48,378 Brown rat. Rattus norvegicus. 111 00:04:48,379 --> 00:04:51,048 Listen, about what happened at the hotel- 112 00:04:51,049 --> 00:04:52,299 [Henry] Before you say anything, 113 00:04:52,300 --> 00:04:54,885 - you already apologized. - I did? 114 00:04:54,886 --> 00:04:58,180 Well, no, but yeah. 115 00:04:58,181 --> 00:04:59,389 I mean, no, you didn't, but yes, you did 116 00:04:59,390 --> 00:05:00,557 in your own fucked-up way. 117 00:05:00,558 --> 00:05:02,517 Well, I just wanted to say- 118 00:05:02,518 --> 00:05:04,686 - [stammers] - Thanks. It's obvious you don't. 119 00:05:04,687 --> 00:05:08,524 But I appreciate your... trying. 120 00:05:11,694 --> 00:05:14,572 Felix pretty much made up for it. That was good work. 121 00:05:20,036 --> 00:05:21,245 You know my fuck-up? 122 00:05:22,372 --> 00:05:23,872 It was Charlie. 123 00:05:23,873 --> 00:05:25,957 Last week, I called and asked him the name of his op 124 00:05:25,958 --> 00:05:27,209 to see if he was in danger. 125 00:05:27,210 --> 00:05:28,650 I never should have done that. 126 00:05:29,420 --> 00:05:31,254 Well, Henry, I mean... 127 00:05:31,255 --> 00:05:32,798 that's way fucking worse. 128 00:05:32,799 --> 00:05:34,716 I should report you. I mean, seriously. 129 00:05:34,717 --> 00:05:36,176 You should be in jail for, like, 40 years. 130 00:05:36,177 --> 00:05:38,053 All right, go on, then. I could use 131 00:05:38,054 --> 00:05:40,222 a little me time right now. 132 00:05:40,223 --> 00:05:44,184 You owe me one, but I owe you two. 133 00:05:44,185 --> 00:05:45,770 One for Felix, one for Charlie. 134 00:05:45,771 --> 00:05:49,356 Well, at least let me buy you a mousetrap. 135 00:05:49,357 --> 00:05:50,899 ? pulsing, suspenseful music ? 136 00:05:50,900 --> 00:05:52,943 [busy, indistinct chatter] 137 00:05:52,944 --> 00:05:55,904 ? 138 00:05:55,905 --> 00:05:57,156 Okay. 139 00:06:01,035 --> 00:06:02,285 We got a situation. 140 00:06:02,286 --> 00:06:04,372 Fifth floor. 141 00:06:05,076 --> 00:06:09,084 A Belarusian delegation is downstairs. 142 00:06:09,085 --> 00:06:12,421 Some congressman from Idaho called them a puppet state. 143 00:06:12,422 --> 00:06:13,630 Lapdogs of Putin. 144 00:06:13,631 --> 00:06:15,257 Bosko's in there bailing water. 145 00:06:15,258 --> 00:06:17,717 They want a public apology or else they escalate. 146 00:06:17,718 --> 00:06:19,761 - [Martian] Who's on their team? - Uh, the usual. 147 00:06:19,762 --> 00:06:22,389 Assorted flunkies, senior attach�. 148 00:06:22,390 --> 00:06:23,849 [Henry] They're not room meat. 149 00:06:23,850 --> 00:06:26,143 At least one will be KGB. 150 00:06:26,144 --> 00:06:28,478 - I have an idea. - What is it? 151 00:06:28,479 --> 00:06:30,021 I'll rush the edge, you stun up the middle 152 00:06:30,022 --> 00:06:32,232 and force a pass, expose their quarterback. 153 00:06:32,233 --> 00:06:33,693 Love it. 154 00:06:39,782 --> 00:06:41,450 Fuck off. What do you want? 155 00:06:41,451 --> 00:06:43,702 [Henry] We need a word. 156 00:06:43,703 --> 00:06:47,080 [sighs] I've got the U.S. and Belarus ambassadors in there 157 00:06:47,081 --> 00:06:49,708 trying to avert a major diplomatic incident. 158 00:06:49,709 --> 00:06:52,127 - We have an idea. - [scoffs] 159 00:06:52,128 --> 00:06:54,129 Is it better than, "Oh, we've lost an agent, 160 00:06:54,130 --> 00:06:55,505 can we please get him back?" 161 00:06:55,506 --> 00:06:57,048 [Henry] Why are they here now? 162 00:06:57,049 --> 00:06:59,092 'Cause some bumfuck, no-name congressman 163 00:06:59,093 --> 00:07:01,928 throws a little shade on Capitol Hill? 164 00:07:01,929 --> 00:07:05,182 Maybe they want to start a negotiation here. 165 00:07:05,183 --> 00:07:07,726 If they do have Coyote, they'll allude to it. 166 00:07:07,727 --> 00:07:10,562 They'll give us a sign. Open a back channel. 167 00:07:10,563 --> 00:07:13,398 It'll be masked. Subtext. 168 00:07:13,399 --> 00:07:17,027 We need to be in there to spot the sign. 169 00:07:17,028 --> 00:07:18,236 - Owen. - [Owen] Sir? 170 00:07:18,237 --> 00:07:19,947 - Walk away. - Sir. 171 00:07:22,575 --> 00:07:24,951 - Observers. - Observers. 172 00:07:24,952 --> 00:07:27,370 - Not a fucking word. - Not a word. 173 00:07:27,371 --> 00:07:28,831 I mean it. 174 00:07:30,791 --> 00:07:33,293 ...these inflammatory comments, 175 00:07:33,294 --> 00:07:35,670 uh, widely reported in the press. 176 00:07:35,671 --> 00:07:38,507 Your congressman from Iowa said, 177 00:07:38,508 --> 00:07:42,511 and I quote, "Belarus is a failed state 178 00:07:42,512 --> 00:07:45,388 we trust no more than North Korea." 179 00:07:45,389 --> 00:07:48,642 Senior elected officials of the United States of America, 180 00:07:48,643 --> 00:07:51,811 insulting the reputation of our great nation. 181 00:07:51,812 --> 00:07:53,272 I'm sorry, Idaho. 182 00:07:55,233 --> 00:07:56,692 Excuse me? 183 00:07:59,070 --> 00:08:02,405 Mr. White, foreign policy. 184 00:08:02,406 --> 00:08:05,326 Congressman Daniels is from Idaho. 185 00:08:07,370 --> 00:08:09,788 Iowa has four representatives in Congress, 186 00:08:09,789 --> 00:08:11,498 but not one of them has said 187 00:08:11,499 --> 00:08:14,501 anything catty about Belarus, of late. 188 00:08:14,502 --> 00:08:16,211 [attach�] I have to say, either Idaho, 189 00:08:16,212 --> 00:08:18,296 I-Iowa, it's, uh- 190 00:08:18,297 --> 00:08:20,549 [Henry] Not that it diminishes your central point, 191 00:08:20,550 --> 00:08:23,009 that this is an insult to the reputation of your country. 192 00:08:23,010 --> 00:08:27,722 But it matters, does it not, who actually said it. 193 00:08:27,723 --> 00:08:29,933 ? slow, atmospheric music ? 194 00:08:29,934 --> 00:08:31,560 But I-I interrupted. 195 00:08:31,561 --> 00:08:33,062 Forgive me. Please continue. 196 00:08:33,063 --> 00:08:36,189 What my colleague Mr. White is saying 197 00:08:36,190 --> 00:08:39,526 is you're right, our countries should respect one another, 198 00:08:39,527 --> 00:08:41,069 trust one another. 199 00:08:41,070 --> 00:08:43,113 But we don't. Why? 200 00:08:43,114 --> 00:08:44,281 History. 201 00:08:44,282 --> 00:08:46,199 Remember three years ago, 202 00:08:46,200 --> 00:08:47,784 you lost a MiG-35 over the Baltic? 203 00:08:47,785 --> 00:08:49,953 Precisely what I'm talking about. 204 00:08:49,954 --> 00:08:51,246 We offered to support search and rescue, 205 00:08:51,247 --> 00:08:53,248 offered our surface radar. 206 00:08:53,249 --> 00:08:55,375 You guys denied ever even having lost it. 207 00:08:55,376 --> 00:08:57,210 [attach�] I fail to see what relevance 208 00:08:57,211 --> 00:08:59,421 - that has in this situation. - [Henry] Well, 209 00:08:59,422 --> 00:09:01,590 if had been more detail-focused and accurate, 210 00:09:01,591 --> 00:09:03,425 on the same page, 211 00:09:03,426 --> 00:09:05,385 the situation might have been handled better. 212 00:09:05,386 --> 00:09:07,012 Collaboratively. 213 00:09:07,013 --> 00:09:09,431 Like here, today. 214 00:09:09,432 --> 00:09:12,267 The one at the far end of the table, thick-set. 215 00:09:12,268 --> 00:09:14,060 - He's our guy. - Yeah? 216 00:09:14,061 --> 00:09:16,104 Because? 217 00:09:16,105 --> 00:09:17,522 [Martian] It was obvious. 218 00:09:17,523 --> 00:09:19,858 [Bosko] [sighs] He didn't say a word. 219 00:09:19,859 --> 00:09:21,610 Him, I like. 220 00:09:21,611 --> 00:09:22,819 Signal was clear. 221 00:09:22,820 --> 00:09:24,613 Now we need to let them respond. 222 00:09:24,614 --> 00:09:26,990 Through a less official channel. 223 00:09:26,991 --> 00:09:29,075 How do you plan to do that? 224 00:09:29,076 --> 00:09:31,286 They're still in the building. 225 00:09:31,287 --> 00:09:32,788 [elevator bell chimes] 226 00:09:47,762 --> 00:09:49,013 Excuse me? 227 00:09:53,851 --> 00:09:55,101 Oh. 228 00:09:55,102 --> 00:09:56,853 You've heard of this place? 229 00:09:56,854 --> 00:09:59,565 Sure. You want to go? 230 00:10:01,067 --> 00:10:03,652 [chuckles] I'm impressed you can understand us. 231 00:10:03,653 --> 00:10:05,820 I studied Russian at Queen Mary here in London. 232 00:10:05,821 --> 00:10:07,156 I can get the gist. 233 00:10:09,033 --> 00:10:11,201 I see. 234 00:10:11,202 --> 00:10:12,535 Mm, pardon me. 235 00:10:12,536 --> 00:10:14,371 - My name is Mikhail. - Tom Vincent. 236 00:10:14,372 --> 00:10:16,082 Nice to meet you. 237 00:10:17,708 --> 00:10:19,542 How about tomorrow, 10 p.m.? 238 00:10:19,543 --> 00:10:20,960 ? slow, contemplative music ? 239 00:10:20,961 --> 00:10:23,004 You at the Lanesborough? 240 00:10:23,005 --> 00:10:25,006 [laughs softly] 241 00:10:25,007 --> 00:10:27,884 Yeah, sure. Thank you. 242 00:10:27,885 --> 00:10:29,345 [elevator doors open] 243 00:10:30,513 --> 00:10:32,556 ? 244 00:10:39,057 --> 00:10:41,106 Ready? 245 00:10:41,107 --> 00:10:42,483 I hope so. 246 00:10:43,776 --> 00:10:45,860 I hope so, too. 247 00:10:45,861 --> 00:10:47,737 I mean, yeah, I'm-I'm... 248 00:10:47,738 --> 00:10:49,239 I'm ready. 249 00:10:49,240 --> 00:10:52,242 Good, because your mission just started. 250 00:10:52,243 --> 00:10:54,244 ? quiet, tense music ? 251 00:10:54,245 --> 00:10:56,831 ? 252 00:11:02,378 --> 00:11:05,548 [Naomi] The Institute of Geophysics is not a new job. 253 00:11:06,966 --> 00:11:09,050 It is hostile ground, 254 00:11:09,051 --> 00:11:11,177 filled with enemies. 255 00:11:11,178 --> 00:11:12,762 Targets. 256 00:11:12,763 --> 00:11:14,931 Three types of enemy. 257 00:11:14,932 --> 00:11:17,100 First: Your rivals. 258 00:11:17,101 --> 00:11:20,895 Anyone who could be chosen to go to Iran instead of you. 259 00:11:20,896 --> 00:11:24,233 Exploit any weakness with prejudice. 260 00:11:25,609 --> 00:11:26,943 [manager] Noble gas lab 261 00:11:26,944 --> 00:11:29,404 on the left. 262 00:11:29,405 --> 00:11:32,741 Eh, and, um, this is the TIMS lab. 263 00:11:32,742 --> 00:11:34,951 TIMS? 264 00:11:34,952 --> 00:11:37,454 Thermal ionization mass spec. 265 00:11:37,455 --> 00:11:38,580 Of course. 266 00:11:38,581 --> 00:11:40,331 That's Alice. She's looking at 267 00:11:40,332 --> 00:11:42,000 - chondritic meteorites. - [Alice] Hi. 268 00:11:42,001 --> 00:11:43,251 - [Naomi] Type two:... - Early solar system stuff. 269 00:11:43,252 --> 00:11:44,836 ...Friends. 270 00:11:44,837 --> 00:11:47,422 Drop your guard, show weakness, 271 00:11:47,423 --> 00:11:49,507 they'll exploit your mistakes. 272 00:11:49,508 --> 00:11:52,093 [manager] Here's another mass spectrometer. 273 00:11:52,094 --> 00:11:54,304 Eric, our visiting 274 00:11:54,305 --> 00:11:56,973 volcanologist. We love him. 275 00:11:56,974 --> 00:11:58,516 We're trying to make him stay with us forever. 276 00:11:58,517 --> 00:12:00,393 - [Eric] Hi. - [Naomi] If people like you, 277 00:12:00,394 --> 00:12:01,811 use it against them. 278 00:12:01,812 --> 00:12:04,189 There's an SEM, too, upstairs, of course. 279 00:12:04,190 --> 00:12:05,648 Fair warning, though, 280 00:12:05,649 --> 00:12:07,650 it gets busy. The team just back from 281 00:12:07,651 --> 00:12:09,652 - the Iceland eruption... - [Naomi] Enemy type three: 282 00:12:09,653 --> 00:12:11,112 The predator. 283 00:12:11,113 --> 00:12:14,449 The type you must be most wary of. 284 00:12:14,450 --> 00:12:16,451 Never attack them head on. 285 00:12:16,452 --> 00:12:20,413 You must seduce them, draw them in. 286 00:12:20,414 --> 00:12:22,458 ? 287 00:12:34,178 --> 00:12:35,678 [door opens] 288 00:12:35,679 --> 00:12:37,889 Uh, can I help you? 289 00:12:37,890 --> 00:12:39,516 Hi. 290 00:12:39,517 --> 00:12:41,184 Did I get fired? 291 00:12:41,185 --> 00:12:43,853 Is this your de- I'm so sorry. 292 00:12:43,854 --> 00:12:45,313 I'm- They said wait here. 293 00:12:45,314 --> 00:12:47,607 I'm Danny, the new research associate. 294 00:12:47,608 --> 00:12:50,068 Oh. Hi. Uh, Rose. Uh, Danny... 295 00:12:50,069 --> 00:12:51,861 Daniela Moreno Acosta. 296 00:12:51,862 --> 00:12:54,197 Oh. Acosta... Spanish? 297 00:12:54,198 --> 00:12:56,032 Studied in Madrid and just finished 298 00:12:56,033 --> 00:12:57,408 my second degree in geophysics 299 00:12:57,409 --> 00:12:59,077 at the University of Barcelona. 300 00:12:59,078 --> 00:13:02,330 Ah. Did, um, did Manny show you around? 301 00:13:02,331 --> 00:13:04,582 Yeah. Okay. [chuckles] 302 00:13:04,583 --> 00:13:07,252 Oh, Manny and Danny, right? 303 00:13:07,253 --> 00:13:09,337 I met most of the team. 304 00:13:09,338 --> 00:13:10,589 Nice. 305 00:13:11,882 --> 00:13:13,591 Who's that? 306 00:13:13,592 --> 00:13:15,885 That is Reza. 307 00:13:15,886 --> 00:13:17,720 He runs the exchange program. 308 00:13:17,721 --> 00:13:20,223 He picks a candidate to take back to Tehran for the year, 309 00:13:20,224 --> 00:13:22,935 and everyone's sucking up. 310 00:13:24,353 --> 00:13:26,145 Do you see, um, see that guy there? 311 00:13:26,146 --> 00:13:27,188 That's Jerome. 312 00:13:27,189 --> 00:13:29,482 He's Reza's human jockstrap. 313 00:13:29,483 --> 00:13:31,401 He even plays squash with him. 314 00:13:31,402 --> 00:13:32,861 [Danny] So, everyone wants to go? 315 00:13:32,862 --> 00:13:34,404 Are you fucking kidding me? 316 00:13:34,405 --> 00:13:36,656 Like, Iranian tectonics is the shit, right? 317 00:13:36,657 --> 00:13:38,074 [laughs] Yeah. 318 00:13:38,075 --> 00:13:40,869 Isn't it a... isn't it a scary country? 319 00:13:40,870 --> 00:13:43,538 What? I mean, oh, sure, but it's just... 320 00:13:43,539 --> 00:13:45,415 it's just so active, you know? 321 00:13:45,416 --> 00:13:47,917 Um... yeah. Tell you what, I'll-I'll introduce you. 322 00:13:47,918 --> 00:13:49,420 Come, come. 323 00:13:52,631 --> 00:13:55,049 Professor Mortazevi? May I introduce Danny, 324 00:13:55,050 --> 00:13:57,927 the new recruit from Spain, postdoc Barcelona Uni. 325 00:13:57,928 --> 00:13:59,971 Nice to meet you, se�orita. 326 00:13:59,972 --> 00:14:01,639 [Jerome] Jerome. Hi. 327 00:14:01,640 --> 00:14:03,433 - Hello. - Do you play squash? 328 00:14:03,434 --> 00:14:06,144 - Do you? - No. 329 00:14:06,145 --> 00:14:07,896 Oh. This guy spanks me every time. 330 00:14:07,897 --> 00:14:10,189 Can't get within, like, five points of him, basically. 331 00:14:10,190 --> 00:14:11,649 But you love it, though, right? 332 00:14:11,650 --> 00:14:14,235 Right. Well, we have about 333 00:14:14,236 --> 00:14:16,070 45 minutes, so, rematch? 334 00:14:16,071 --> 00:14:18,324 - Sure. - Great. 335 00:14:19,491 --> 00:14:20,910 Hasta luego. 336 00:14:23,281 --> 00:14:25,288 See? 337 00:14:25,289 --> 00:14:27,248 Right up his arse. 338 00:14:27,249 --> 00:14:29,375 [sighs] I've given up. 339 00:14:29,376 --> 00:14:31,377 You don't want to go to Tehran? 340 00:14:31,378 --> 00:14:33,087 Are you nuts? Of course I do. 341 00:14:33,088 --> 00:14:36,090 It's just, the Iranians would never take a girl. Ever. 342 00:14:36,091 --> 00:14:37,884 [man] Rose? Do you have a moment? 343 00:14:37,885 --> 00:14:39,469 Oh, hey. 344 00:14:39,470 --> 00:14:41,220 Sorry, I meant to get back to you. 345 00:14:41,221 --> 00:14:43,264 ? quiet, dramatic music ? 346 00:14:43,265 --> 00:14:45,433 ? 347 00:14:45,434 --> 00:14:47,478 [indistinct chatter] 348 00:14:53,567 --> 00:14:55,007 Have you seen much of London? 349 00:14:55,819 --> 00:14:58,363 Our work here has kept me busy. 350 00:14:58,364 --> 00:15:00,365 I know the city well. 351 00:15:00,366 --> 00:15:01,991 London is for having fun 352 00:15:01,992 --> 00:15:05,078 as well as working. Perhaps I could show you around. 353 00:15:05,079 --> 00:15:06,871 Mrs. Zahir, 354 00:15:06,872 --> 00:15:09,958 your husband Dr. Mustafa called. 355 00:15:09,959 --> 00:15:12,127 I told him you would return his call. 356 00:15:16,423 --> 00:15:18,258 Excuse me. 357 00:15:46,996 --> 00:15:48,955 ? quiet, dramatic music ? 358 00:15:48,956 --> 00:15:51,375 ? 359 00:16:21,989 --> 00:16:23,866 [refrigerator closes] 360 00:16:25,367 --> 00:16:27,577 You want anything else? 361 00:16:27,578 --> 00:16:28,578 Some fruit? 362 00:16:28,579 --> 00:16:30,289 Some cookies? 363 00:16:32,374 --> 00:16:33,541 You got any blow? 364 00:16:33,542 --> 00:16:35,044 [chuckles] 365 00:16:36,420 --> 00:16:38,213 Or, like, ketamine? 366 00:16:47,931 --> 00:16:49,725 Look... 367 00:16:52,144 --> 00:16:53,895 ...I've only been a dad 368 00:16:53,896 --> 00:16:56,272 for as long as you've been a daughter. 369 00:16:56,273 --> 00:16:58,817 We're both making this up as we go along. 370 00:17:01,445 --> 00:17:04,030 But while you were busy being a daughter, 371 00:17:04,031 --> 00:17:06,115 I wasn't there. 372 00:17:06,116 --> 00:17:08,869 We both know why, but that's no excuse. 373 00:17:12,998 --> 00:17:14,999 So... 374 00:17:15,000 --> 00:17:16,710 I apologize. 375 00:17:18,879 --> 00:17:20,588 And I would like 376 00:17:20,589 --> 00:17:23,217 for us to try and make a fresh start. 377 00:17:37,314 --> 00:17:39,358 That's all I got. [chuckles] 378 00:17:39,756 --> 00:17:43,820 That's what my therapist said you would say. 379 00:17:43,821 --> 00:17:45,321 - Really? - Mm-hmm. 380 00:17:45,322 --> 00:17:47,990 Small world, 'cause that's what my therapist 381 00:17:47,991 --> 00:17:49,742 - told me to say. - [laughs] 382 00:17:49,743 --> 00:17:51,160 You have a therapist? 383 00:17:51,161 --> 00:17:53,079 - Actually, yes. - Since when? 384 00:17:53,080 --> 00:17:54,664 Since I got back. 385 00:17:54,665 --> 00:17:56,624 [scoffs] 386 00:17:56,625 --> 00:17:58,459 That is... that's so fucked up. 387 00:17:58,460 --> 00:18:00,002 Thank you. 388 00:18:00,003 --> 00:18:01,337 No, Dad, I'm serious. 389 00:18:01,338 --> 00:18:02,672 That's like you telling me you joined, 390 00:18:02,673 --> 00:18:03,506 like, a ballet school or something. 391 00:18:03,507 --> 00:18:04,841 Thank you, 392 00:18:04,842 --> 00:18:06,926 I appreciate it, and I'll pass it on. 393 00:18:06,927 --> 00:18:09,554 I do think we need a fresh start, though. 394 00:18:09,555 --> 00:18:12,932 We should mark it, do something together. 395 00:18:12,933 --> 00:18:14,308 Like what? 396 00:18:14,309 --> 00:18:16,811 You should... 397 00:18:16,812 --> 00:18:20,356 take me shopping and buy me a bunch of shit I can't afford? 398 00:18:20,357 --> 00:18:22,066 [laughs] 399 00:18:22,067 --> 00:18:24,152 - Makes sense. - Yeah, 400 00:18:24,153 --> 00:18:26,237 whereupon I will forgive you for everything. 401 00:18:26,238 --> 00:18:28,447 - Everything? - Everything. The whole nine. 402 00:18:28,448 --> 00:18:30,658 All the pain, the confusion. 403 00:18:30,659 --> 00:18:34,787 It shall vanish. Your soul shall be wiped clean 404 00:18:34,788 --> 00:18:37,708 by the pure clean waters of a nearby shopping center. 405 00:18:40,085 --> 00:18:41,336 [huffs] 406 00:18:42,421 --> 00:18:43,839 We can do this, Dad. 407 00:18:47,009 --> 00:18:49,051 Together. 408 00:18:49,052 --> 00:18:51,346 You're on. 409 00:18:54,266 --> 00:18:56,017 So, how long you got? 410 00:18:56,018 --> 00:18:57,018 An hour. 411 00:18:57,019 --> 00:18:59,353 Okay, well, we do provide 412 00:18:59,354 --> 00:19:01,230 a comprehensive, deluxe 413 00:19:01,231 --> 00:19:03,566 60-minute soul cleansing service. 414 00:19:03,567 --> 00:19:05,151 [laughs] 415 00:19:05,152 --> 00:19:06,861 Mm. But the bad news is 416 00:19:06,862 --> 00:19:09,530 it's twice as expensive as the two-hour package. 417 00:19:09,531 --> 00:19:11,407 Ooh. 418 00:19:11,408 --> 00:19:12,993 Sold. 419 00:19:14,286 --> 00:19:16,120 I got my student card as well. 420 00:19:16,121 --> 00:19:18,873 Ten percent off. Treat yourself, if you like. 421 00:19:18,874 --> 00:19:20,375 Ten percent. 422 00:19:21,376 --> 00:19:23,921 It's a deal. 423 00:19:25,964 --> 00:19:27,381 Where do we start? 424 00:19:27,382 --> 00:19:29,342 [Poppy chuckles] 425 00:19:29,343 --> 00:19:31,302 ? quiet, dramatic music ? 426 00:19:31,303 --> 00:19:33,555 ? 427 00:19:35,641 --> 00:19:37,141 So, how is work? 428 00:19:37,142 --> 00:19:39,393 Nonspecifically, broadly, 429 00:19:39,394 --> 00:19:44,398 non-national security or personally compromisingly? 430 00:19:44,399 --> 00:19:46,234 Out of ten. 431 00:19:46,235 --> 00:19:47,945 Minus two. 432 00:19:48,114 --> 00:19:50,905 Are you still being followed? 433 00:19:50,906 --> 00:19:53,115 By at least two separate parties. 434 00:19:53,116 --> 00:19:55,534 Okay. How scared should I be? 435 00:19:55,535 --> 00:19:57,620 Want to play a game? 436 00:19:57,621 --> 00:19:58,663 Okay. 437 00:19:58,664 --> 00:20:01,416 ? 438 00:20:19,518 --> 00:20:21,310 Won't you get in trouble 439 00:20:21,311 --> 00:20:24,021 - for taking the piss like this? - Oh, it's good for 'em. 440 00:20:24,356 --> 00:20:25,941 Keeps them on their toes. 441 00:20:27,150 --> 00:20:29,485 Plus, it's fun. 442 00:20:29,486 --> 00:20:31,196 Come. Come on. 443 00:20:57,055 --> 00:21:00,225 When did you last have sex and with whom? 444 00:21:01,226 --> 00:21:02,476 [chuckles] 445 00:21:02,477 --> 00:21:04,062 You go first. 446 00:21:07,566 --> 00:21:10,193 I haven't had sex in 17 months. 447 00:21:11,570 --> 00:21:13,779 Not since a... 448 00:21:13,780 --> 00:21:15,614 messy rebound fuck in a bar 449 00:21:15,615 --> 00:21:17,365 after I separated with my husband. 450 00:21:20,495 --> 00:21:23,539 I've been telling myself that I'm concentrating on work, 451 00:21:23,540 --> 00:21:27,669 moving countries, but really I'm just scared. 452 00:21:28,920 --> 00:21:31,839 It's been years 453 00:21:31,840 --> 00:21:35,009 since I dated and I... 454 00:21:35,010 --> 00:21:39,013 I found that a one-night stand in Georgetown 455 00:21:39,014 --> 00:21:41,391 just made me sad. 456 00:21:44,144 --> 00:21:46,605 - Is it my turn? - [chuckles softly] 457 00:21:47,731 --> 00:21:50,232 - Yes, it is. - What was the question? 458 00:21:50,233 --> 00:21:52,194 You know what the question was. 459 00:21:58,533 --> 00:22:00,910 Not since I was in Addis. 460 00:22:00,911 --> 00:22:03,579 I was in a relationship, one that you know about, 461 00:22:03,580 --> 00:22:06,041 that I broke off because of my exfil. 462 00:22:09,920 --> 00:22:12,923 - Do you miss her? - I loved her. 463 00:22:14,716 --> 00:22:16,218 I think so. 464 00:22:17,803 --> 00:22:20,806 Whatever it was, whatever those feelings... 465 00:22:23,475 --> 00:22:26,561 ...they were more for her than anyone I've ever met. 466 00:22:28,563 --> 00:22:31,857 I don't know how many chances... 467 00:22:31,858 --> 00:22:33,984 at feeling like that life gives you. 468 00:22:33,985 --> 00:22:35,946 My guess is not many. 469 00:22:38,281 --> 00:22:41,409 - That's hard to cope with. - It's not hard. 470 00:22:41,410 --> 00:22:43,160 It's impossible. 471 00:22:43,161 --> 00:22:45,931 Unless you've spent your whole life in training for it. 472 00:22:46,498 --> 00:22:49,166 You seal it in a box, bury it. 473 00:22:49,167 --> 00:22:51,795 Do your job. Carry on. 474 00:22:53,004 --> 00:22:54,381 Wounds heal. 475 00:22:55,924 --> 00:22:57,759 They become stories. 476 00:23:01,304 --> 00:23:03,055 Like that one on your hand. 477 00:23:03,056 --> 00:23:06,142 Can you tell me how you came by it? 478 00:23:06,143 --> 00:23:07,978 This? 479 00:23:08,979 --> 00:23:10,856 Avocado pit. 480 00:23:17,654 --> 00:23:19,781 - [rumbling] - [glass shattering] 481 00:23:24,119 --> 00:23:27,329 Most of the damage in an earthquake like this 482 00:23:27,330 --> 00:23:30,749 is usually caused by the surface waves. 483 00:23:30,750 --> 00:23:32,126 [door closes] 484 00:23:32,127 --> 00:23:35,254 You can see here the staggered arrivals 485 00:23:35,255 --> 00:23:38,007 of the different seismic phases at stations 486 00:23:38,008 --> 00:23:40,426 across the Global Seismographic Network. 487 00:23:40,427 --> 00:23:42,136 But new instrumentation gives us 488 00:23:42,137 --> 00:23:45,181 a more detailed picture than ever before. 489 00:23:45,182 --> 00:23:47,267 [indistinct chatter] 490 00:23:48,727 --> 00:23:50,811 [Reza] Great job. 491 00:23:50,812 --> 00:23:53,190 Thanks. [chuckles] 492 00:23:55,066 --> 00:23:58,068 Are you familiar with distributed acoustic sensing? 493 00:23:58,069 --> 00:23:59,695 Of course. 494 00:23:59,696 --> 00:24:01,906 Do you think you could explain the technology, 495 00:24:01,907 --> 00:24:04,159 say a few words about it? 496 00:24:05,118 --> 00:24:08,204 Well, uh, okay, I... 497 00:24:08,205 --> 00:24:10,331 I-I worked on dark fiber data. 498 00:24:10,332 --> 00:24:12,041 No, no, not now. 499 00:24:12,042 --> 00:24:14,335 Later, at an event tonight. 500 00:24:14,336 --> 00:24:18,130 At the Wellcome Library on Euston Road. 501 00:24:18,131 --> 00:24:20,341 - [chuckles] - I'll pick you up. 502 00:24:20,342 --> 00:24:22,427 Let's say 6:30? 503 00:24:23,428 --> 00:24:25,971 T-T-Tonight? 504 00:24:25,972 --> 00:24:26,972 Sure. 505 00:24:26,973 --> 00:24:28,307 Great. 506 00:24:28,308 --> 00:24:30,476 Oh, and it's black-tie. 507 00:24:30,477 --> 00:24:31,895 You'll need a dress. 508 00:24:34,231 --> 00:24:36,232 [door opens] 509 00:24:36,233 --> 00:24:37,566 [door closes] 510 00:24:37,567 --> 00:24:39,194 [busy chatter] 511 00:24:41,404 --> 00:24:43,030 [Naomi] Hello. Elements Spa. 512 00:24:43,031 --> 00:24:44,907 I need a leg wax appointment. 513 00:24:44,908 --> 00:24:47,576 Not at the spa. We do home visits. 514 00:24:47,577 --> 00:24:50,037 Uh-huh. I was, I was really hoping- 515 00:24:50,038 --> 00:24:52,581 It's that or nothing. 516 00:24:52,582 --> 00:24:54,292 Um... 517 00:24:55,418 --> 00:24:58,754 Okay. Let me give you my address. 518 00:24:58,755 --> 00:25:02,007 Uh, I can, I can be there in about half an hour. 519 00:25:02,008 --> 00:25:04,009 ? ethereal music ? 520 00:25:04,010 --> 00:25:06,054 ? 521 00:25:07,931 --> 00:25:09,224 [tires screech] 522 00:25:11,226 --> 00:25:12,686 Sorry. 523 00:25:16,690 --> 00:25:19,025 - [lock rattling] - [annoyed grunt] 524 00:25:21,489 --> 00:25:24,738 How did you get into my apartment? 525 00:25:24,739 --> 00:25:27,783 Any more dumb questions? You said this was urgent. 526 00:25:27,784 --> 00:25:29,702 At 7 p.m. in front of every expert in the country 527 00:25:29,703 --> 00:25:31,370 at some black-tie fundraiser, 528 00:25:31,371 --> 00:25:33,038 I have to deliver an overview 529 00:25:33,039 --> 00:25:36,083 from my direct experience of distributed acoustic sensing. 530 00:25:36,084 --> 00:25:37,960 What's that? 531 00:25:37,961 --> 00:25:40,421 I have no idea, but it's on my r�sum�. 532 00:25:40,422 --> 00:25:43,007 How many pages can you memorize fast? Ten? 20? 533 00:25:43,008 --> 00:25:45,467 20 to 25. 534 00:25:45,468 --> 00:25:47,136 25 an hour? 535 00:25:47,137 --> 00:25:49,639 25 in total. 536 00:25:52,309 --> 00:25:54,810 - [indistinct chatter] - [phones ringing] 537 00:25:54,811 --> 00:25:57,187 - How'd it go with Dr. Blake? - Good. 538 00:25:57,188 --> 00:25:58,981 Say no more. 539 00:25:58,982 --> 00:26:00,316 [Simon] Uh, do you have a second? 540 00:26:00,317 --> 00:26:01,567 Simon, how can I help you? 541 00:26:01,568 --> 00:26:03,444 I got more on that target for you. 542 00:26:03,445 --> 00:26:05,154 [Martian] She's not a target, she's a POI. 543 00:26:05,155 --> 00:26:06,488 What have you got? 544 00:26:06,489 --> 00:26:09,617 Uh, yes, so, um, since April 2018, 545 00:26:09,618 --> 00:26:12,995 she taught at the Addis Ababa Central University. 546 00:26:12,996 --> 00:26:14,872 And the last three months, she's been a visiting fellow 547 00:26:14,873 --> 00:26:16,707 at the Public University of Khartoum, 548 00:26:16,708 --> 00:26:18,250 and, um, she was elected head 549 00:26:18,251 --> 00:26:21,045 of the Sudanese Center for Cultural Heritage. 550 00:26:21,046 --> 00:26:23,422 She ever disappear for any length of time? 551 00:26:23,423 --> 00:26:24,923 A few days even? 552 00:26:24,924 --> 00:26:27,051 Any contact with Ministry of Internal Affairs 553 00:26:27,052 --> 00:26:28,636 or the security departments? 554 00:26:28,637 --> 00:26:30,012 No, the only unusual thing 555 00:26:30,013 --> 00:26:31,930 was contact with a lawyer in Khartoum. 556 00:26:31,931 --> 00:26:33,515 Uh, it looks like she's getting a divorce. 557 00:26:33,516 --> 00:26:37,186 It's unusual in her culture but not unheard of. 558 00:26:37,187 --> 00:26:39,397 Uh, maybe not relevant to your focus. 559 00:26:40,565 --> 00:26:42,358 - Are you sure? - Yeah. 560 00:26:42,359 --> 00:26:44,109 The divorce is real. Lawyer's real. 561 00:26:44,110 --> 00:26:46,362 They filed it and started proceedings. 562 00:26:46,363 --> 00:26:49,032 I mean, the war's upped divorces by, like, 50%. 563 00:26:51,868 --> 00:26:53,495 Very good. 564 00:26:54,456 --> 00:26:59,375 [Danny] Backscattered signals from imperfections 565 00:26:59,376 --> 00:27:01,001 in the optic fiber that backs... 566 00:27:01,002 --> 00:27:03,253 Ah, fuck. The interrogation unit... 567 00:27:03,254 --> 00:27:04,755 [muffled] ...receives backscattered signals... 568 00:27:04,756 --> 00:27:07,383 imperfections in the optic fiber. 569 00:27:07,384 --> 00:27:10,719 Interrogation unit receives backscattered signals... 570 00:27:10,720 --> 00:27:12,513 from imperfections in the optic fiber. 571 00:27:12,514 --> 00:27:16,350 Acoustic waves change the fiber's signal shape, 572 00:27:16,351 --> 00:27:18,894 converting... no... altering... 573 00:27:18,895 --> 00:27:20,896 The acoustic waves change the fiber's shape, 574 00:27:20,897 --> 00:27:22,314 altering the backscattered signals, 575 00:27:22,315 --> 00:27:24,441 which can be converted to strain rate. 576 00:27:24,442 --> 00:27:26,694 Acoustic waves change the fiber's shape, 577 00:27:26,695 --> 00:27:28,445 altering the backscattered signal's phase, 578 00:27:28,446 --> 00:27:30,739 which can be converted to strain rate. 579 00:27:30,740 --> 00:27:32,074 No. 580 00:27:32,075 --> 00:27:33,492 Fuck! No. 581 00:27:33,493 --> 00:27:34,869 No! 582 00:27:35,912 --> 00:27:37,372 [buzzer sounds] 583 00:27:39,040 --> 00:27:40,332 Fuck! 584 00:27:40,333 --> 00:27:41,918 [panting] 585 00:27:43,086 --> 00:27:45,045 [buzzer sounds] 586 00:27:45,046 --> 00:27:47,048 Fuck. 587 00:27:48,758 --> 00:27:52,511 Spectral analysis of frequencies in the signal... 588 00:27:52,512 --> 00:27:54,596 can identify seismic phases. 589 00:27:54,597 --> 00:27:57,933 Spectral analysis of frequencies in the signal 590 00:27:57,934 --> 00:28:00,270 can identify seismic phases. 591 00:28:03,857 --> 00:28:05,441 - [Reza] All ready? - Totally. 592 00:28:05,442 --> 00:28:06,775 - [chuckles] - All right, let's go. 593 00:28:06,776 --> 00:28:07,976 [building door closes] 594 00:28:09,362 --> 00:28:11,363 Do you have a phone charger in your car? 595 00:28:11,364 --> 00:28:13,366 - Sorry, I don't. - [engine starts] 596 00:28:24,377 --> 00:28:26,879 Sorry I didn't have a charger. 597 00:28:26,880 --> 00:28:28,423 Not a problem. 598 00:28:29,591 --> 00:28:32,843 [quietly] Networks from unused telecommunication, 599 00:28:32,844 --> 00:28:36,472 uh, infrastructures can-can be uti... can be utilized. 600 00:28:36,473 --> 00:28:37,931 I'm sorry? 601 00:28:37,932 --> 00:28:39,600 Nothing. 602 00:28:39,601 --> 00:28:42,270 [chuckles] Going over my speech. 603 00:28:43,354 --> 00:28:45,607 Lot of important people there. 604 00:28:47,192 --> 00:28:48,777 [unsteady exhale] 605 00:28:50,278 --> 00:28:53,906 Relax. This is a home game for you. 606 00:28:53,907 --> 00:28:56,993 - Your specialist subject, right? - [chuckles softly] 607 00:29:02,207 --> 00:29:04,166 ? tense music ? 608 00:29:04,167 --> 00:29:06,628 ? 609 00:29:10,799 --> 00:29:12,884 Teach us what you know. 610 00:29:20,934 --> 00:29:22,518 You're smart. 611 00:29:22,519 --> 00:29:24,437 Extremely impressive. 612 00:29:25,605 --> 00:29:27,940 I'm not sure I've known anyone quite like you. 613 00:29:27,941 --> 00:29:30,150 [chuckles softly] 614 00:29:30,151 --> 00:29:33,112 With your focus, your intelligence. 615 00:29:36,533 --> 00:29:38,952 I'd like to see you outside work. 616 00:29:44,707 --> 00:29:46,757 It's something I've thought about a lot. 617 00:29:53,216 --> 00:29:55,718 I don't think this is a good idea. 618 00:30:09,607 --> 00:30:11,734 I'm sorry, it's... 619 00:30:12,777 --> 00:30:15,029 ...your eyes. 620 00:30:16,364 --> 00:30:17,866 My eyes? 621 00:30:18,908 --> 00:30:21,369 They remind me of my father's. 622 00:30:26,082 --> 00:30:27,500 Your father's. 623 00:30:33,756 --> 00:30:35,258 How old is your father? 624 00:30:36,634 --> 00:30:38,594 He died when I was six. 625 00:30:38,595 --> 00:30:41,054 He was 35. 626 00:30:41,055 --> 00:30:42,890 - I'm sorry to hear that. - All I remember 627 00:30:42,891 --> 00:30:45,767 are his kind, sweet, 628 00:30:45,768 --> 00:30:48,229 soulful eyes. 629 00:30:49,480 --> 00:30:52,609 Soon as I saw you, that's who you reminded me of. 630 00:30:55,278 --> 00:30:57,154 Listen, I'm... 631 00:30:57,155 --> 00:31:00,782 I'm hugely flattered an-an-and I enjoy working with you a lot. 632 00:31:00,783 --> 00:31:03,786 Of course, but I-I understand. 633 00:31:05,788 --> 00:31:08,248 Listen, this event we're going to 634 00:31:08,249 --> 00:31:11,710 is the Institute's biggest night of the year. 635 00:31:11,711 --> 00:31:13,128 I can see how nervous you are. 636 00:31:13,129 --> 00:31:14,755 Maybe it's kinder to let someone 637 00:31:14,756 --> 00:31:17,549 with more experience make the address. 638 00:31:17,550 --> 00:31:19,718 Jerome, perhaps. 639 00:31:19,719 --> 00:31:22,137 I can let you out here. 640 00:31:22,138 --> 00:31:24,264 Wait, I'm-I'm not even coming? 641 00:31:24,265 --> 00:31:26,768 No, there's really no need. 642 00:31:28,853 --> 00:31:32,148 It's fine. I don't want you to be anxious. 643 00:31:36,027 --> 00:31:37,820 - See you in the office. - Okay. 644 00:31:49,707 --> 00:31:51,876 [dance music playing] 645 00:31:55,838 --> 00:31:57,840 [lively chattering, whooping] 646 00:32:00,593 --> 00:32:03,638 We have nothing like this in Minsk. 647 00:32:05,056 --> 00:32:06,975 We're not in Kansas anymore. 648 00:32:08,893 --> 00:32:10,478 Yeah, I can see. 649 00:32:12,397 --> 00:32:14,147 I love it here. Anything goes. 650 00:32:14,148 --> 00:32:15,649 Tell me about it. 651 00:32:15,650 --> 00:32:18,193 Last week my bike got stolen around here. 652 00:32:18,194 --> 00:32:20,028 Lot of crime in London? 653 00:32:20,029 --> 00:32:21,530 Had it 20 years. 654 00:32:21,531 --> 00:32:24,491 It had my phone number engraved on the crossbar. 655 00:32:24,492 --> 00:32:26,576 If the guy who stole it called me, 656 00:32:26,577 --> 00:32:29,997 I'd give him five times what it's worth. 657 00:32:29,998 --> 00:32:31,249 Like that jet. 658 00:32:32,208 --> 00:32:33,750 In our meeting? 659 00:32:33,751 --> 00:32:36,253 Your MiG fighter that vanished over the Baltic? 660 00:32:36,254 --> 00:32:39,840 [laughing] I-I don't follow you. 661 00:32:39,841 --> 00:32:43,552 I mean, if you lose something and you really want it back, 662 00:32:43,553 --> 00:32:46,847 maybe it's worth more than face value. 663 00:32:46,848 --> 00:32:48,766 A lot more. 664 00:32:50,268 --> 00:32:53,562 Ask me if I'd buy my bike back. 665 00:32:53,563 --> 00:32:55,856 I'd say, "Name your price." 666 00:32:55,857 --> 00:32:57,065 You're very... 667 00:32:57,066 --> 00:32:59,819 sentimental. 668 00:33:00,778 --> 00:33:02,529 Call me old-fashioned. 669 00:33:02,530 --> 00:33:04,948 If you're ever back in London for a night out 670 00:33:04,949 --> 00:33:08,703 or just to talk about anything, this is my number. 671 00:33:12,081 --> 00:33:15,042 - Great evening. - Stick around. 672 00:33:15,043 --> 00:33:17,878 - [chuckles] - I got work in the morning. 673 00:33:17,879 --> 00:33:21,506 - Enjoy yourself. - Good luck with your bike. 674 00:33:21,507 --> 00:33:23,968 Who knows? You may get that call. 675 00:33:25,636 --> 00:33:28,597 ? What's it gonna take to make you stay? ? 676 00:33:28,598 --> 00:33:30,558 ? What's it gonna take? ? 677 00:33:31,559 --> 00:33:33,478 [phone chimes] 678 00:33:35,730 --> 00:33:37,689 ? slow, mysterious music ? 679 00:33:37,690 --> 00:33:39,734 ? 680 00:33:55,917 --> 00:33:57,251 Henry. 681 00:34:10,973 --> 00:34:13,309 - What are you reading? - Hmm. 682 00:34:14,435 --> 00:34:16,603 Gulf War? 683 00:34:16,604 --> 00:34:19,397 You need a hobby, my friend. 684 00:34:19,398 --> 00:34:21,942 It's just out. Great read. 685 00:34:21,943 --> 00:34:23,945 Like you have hobbies. 686 00:34:30,368 --> 00:34:31,576 What the hell is this? 687 00:34:31,577 --> 00:34:33,078 [Bosko] Mm-hmm. 688 00:34:33,079 --> 00:34:34,621 You believe I painted that? 689 00:34:34,622 --> 00:34:36,581 Not for a moment. When do you have time for that? 690 00:34:36,582 --> 00:34:37,624 [chuckles] I don't. 691 00:34:37,625 --> 00:34:39,167 I carry that around to remind me 692 00:34:39,168 --> 00:34:42,129 that somewhere in me is the guy who once did. 693 00:34:42,130 --> 00:34:43,713 Got a million of them. 694 00:34:43,714 --> 00:34:45,464 - [Henry chuckles] - [door beeps] 695 00:34:46,175 --> 00:34:47,677 The line's open. 696 00:34:49,846 --> 00:34:51,638 [Bosko] How do we know he's legit? 697 00:34:51,639 --> 00:34:53,515 He knew what we want. 698 00:34:53,516 --> 00:34:55,350 May take some time to filter up the chain, 699 00:34:55,351 --> 00:34:57,811 but the line's open. 700 00:34:57,812 --> 00:35:01,816 - What if it's a shakedown? - It's always possible. 701 00:35:02,775 --> 00:35:03,985 All right. 702 00:35:06,404 --> 00:35:09,072 You guys get some rest. 703 00:35:09,073 --> 00:35:11,159 Both of you. You look like ghosts. 704 00:35:12,118 --> 00:35:15,579 No, no, you keep it. It was really lucky for me. 705 00:35:15,580 --> 00:35:17,331 You might need it. 706 00:35:18,457 --> 00:35:21,501 This works, I'm sending that congressman a fruit basket. 707 00:35:21,502 --> 00:35:22,669 [Henry] Yep. 708 00:35:22,670 --> 00:35:24,671 Good old Congressman Daniels. 709 00:35:24,672 --> 00:35:27,883 Whose son was stopped at Miami Airport in 2014 710 00:35:27,884 --> 00:35:30,178 with a half kilo of cocaine. 711 00:35:30,179 --> 00:35:33,388 The honorable gentleman from the 2nd district remains 712 00:35:33,389 --> 00:35:36,349 extremely grateful to Langley to this day. 713 00:35:36,350 --> 00:35:39,311 - Fuck off. - [Ben] Wait, you made him do it? 714 00:35:39,312 --> 00:35:40,604 You got a U.S. congressman 715 00:35:40,605 --> 00:35:42,314 to sound off in Congress about Belarus. 716 00:35:42,315 --> 00:35:44,692 I didn't make him do anything. 717 00:35:46,569 --> 00:35:49,071 I may have gently suggested it. 718 00:35:50,698 --> 00:35:53,283 [Ben and Martian scoff] 719 00:35:53,284 --> 00:35:55,119 - [door opens] - [chuckles softly] 720 00:35:56,495 --> 00:35:58,371 [door closes] 721 00:35:58,372 --> 00:36:01,375 [line ringing] 722 00:36:07,381 --> 00:36:10,217 - Mom? - [speaking Spanish over phone] 723 00:36:10,218 --> 00:36:11,344 Hey. 724 00:36:13,554 --> 00:36:14,931 [laughs] 725 00:36:43,584 --> 00:36:45,002 Mm-hmm. 726 00:36:49,423 --> 00:36:52,677 I know. I know. 727 00:36:55,096 --> 00:36:56,347 Yeah. 728 00:37:00,977 --> 00:37:02,852 ? gentle, plaintive music ? 729 00:37:02,853 --> 00:37:04,939 ? 730 00:37:25,293 --> 00:37:27,295 [water running] 731 00:37:34,552 --> 00:37:36,662 [Blake] Can you tell me how you came by it? 732 00:37:38,222 --> 00:37:39,764 [Martian] This? 733 00:37:39,765 --> 00:37:41,642 Avocado pit. 734 00:37:43,853 --> 00:37:45,963 [Sami and crowd chanting indistinctly] 735 00:38:03,622 --> 00:38:05,999 - Hey. - No military rule. 736 00:38:06,000 --> 00:38:07,208 [crowd chants indistinctly] 737 00:38:07,209 --> 00:38:08,335 No military rule! 738 00:38:08,336 --> 00:38:09,878 [crowd screaming] 739 00:38:09,879 --> 00:38:11,213 [gunfire continues] 740 00:38:16,010 --> 00:38:17,345 [gas hissing] 741 00:38:29,482 --> 00:38:31,901 [soldier shouts indistinctly] 742 00:38:31,902 --> 00:38:33,693 [Martian] Lock the door. 743 00:38:33,694 --> 00:38:35,028 Where are you going? 744 00:38:35,029 --> 00:38:36,863 To find a way out. 745 00:38:36,864 --> 00:38:38,908 [Sami panting] 746 00:38:40,117 --> 00:38:41,535 [gunshots nearby] 747 00:38:46,415 --> 00:38:48,459 [soldiers shouting indistinctly] 748 00:39:05,059 --> 00:39:07,019 [static crackling over radio] 749 00:39:09,563 --> 00:39:11,564 ? intense music ? 750 00:39:11,565 --> 00:39:13,651 ? 751 00:39:15,361 --> 00:39:16,570 [gunshot nearby] 752 00:39:19,156 --> 00:39:20,783 [knock at door] 753 00:39:21,784 --> 00:39:22,834 [Martian] Sami. 754 00:39:24,370 --> 00:39:25,420 Let's go. 755 00:39:27,164 --> 00:39:28,791 [gunshots nearby] 756 00:39:49,854 --> 00:39:51,772 - Your hand. - It's okay. 757 00:40:10,040 --> 00:40:12,042 [phone chimes] 758 00:40:30,728 --> 00:40:32,354 [chuckles softly] 759 00:40:39,862 --> 00:40:41,655 [knock at door] 760 00:41:38,796 --> 00:41:40,422 [Sami speaks Arabic] 761 00:42:13,664 --> 00:42:15,749 ? intense music ? 762 00:43:15,559 --> 00:43:17,477 [door opens] 763 00:43:17,478 --> 00:43:19,103 [door closes] 764 00:43:19,104 --> 00:43:21,648 ? suspenseful music ? 765 00:43:21,649 --> 00:43:23,692 ? 766 00:43:25,402 --> 00:43:27,695 [monitor beeping] 767 00:43:27,696 --> 00:43:29,573 [man] Why didn't you stop? 768 00:43:31,200 --> 00:43:33,160 Because I was falling. 769 00:43:35,371 --> 00:43:37,413 When you fall, 770 00:43:37,414 --> 00:43:39,832 when you really fall, 771 00:43:39,833 --> 00:43:42,335 you never know how far it is. 772 00:43:42,336 --> 00:43:44,630 After a while, it feels like flying. 773 00:43:46,840 --> 00:43:49,134 Then you hit the ground. 774 00:43:53,806 --> 00:43:55,765 ? ominous music ? 775 00:43:55,766 --> 00:44:00,813 ? 776 00:44:00,863 --> 00:44:05,413 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.