All language subtitles for Supernatural.S11E07.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,773 --> 00:00:04,773 I'm Sheriff Donna Hanscum. 2 00:00:04,775 --> 00:00:06,941 My husband Doug left me last year 3 00:00:06,943 --> 00:00:09,511 'cause he said I loved cookie dough milkshakes 4 00:00:09,513 --> 00:00:11,846 more than him. You deserve better. 5 00:00:11,848 --> 00:00:13,414 Donna. Doug. 6 00:00:13,416 --> 00:00:15,517 Well, aren't you looking good? Huh? 7 00:00:15,519 --> 00:00:17,252 I lost six pounds. 8 00:00:17,254 --> 00:00:19,320 Hey, you're a quarter of the way there! 9 00:00:19,322 --> 00:00:21,189 Doug seems like kind of a dick. 10 00:00:21,191 --> 00:00:23,057 You ever think there are things out there, 11 00:00:23,059 --> 00:00:25,026 things that don't end up in the police blotter? 12 00:00:25,028 --> 00:00:28,129 What I think I saw were teeth. 13 00:00:28,131 --> 00:00:30,265 You think I'm crazy? Not at all. 14 00:00:32,202 --> 00:00:34,369 Sheriff Cuse is a vampire. She just pulled out a machete. 15 00:00:34,371 --> 00:00:35,870 Donna saw his teeth. 16 00:00:35,872 --> 00:00:37,872 What the cuss?! A vampire? 17 00:00:37,874 --> 00:00:39,174 Ha! 18 00:00:39,176 --> 00:00:41,242 [ Thud ] 19 00:00:41,244 --> 00:00:43,812 They can't hurt you. They can't hurt you. [ Laughing maniacally ] 20 00:00:43,814 --> 00:00:46,047 If it bleeds, you can kill it. 21 00:00:46,049 --> 00:00:48,483 This isn't about your, uh, your clown thing, is it? 22 00:00:48,485 --> 00:00:49,884 Sam: What? No. [ Cackles ] 23 00:00:49,886 --> 00:00:52,253 What in the world did they do to you? 24 00:00:52,255 --> 00:00:54,155 [ Grunting ] 25 00:00:58,361 --> 00:01:00,061 I think I've been having visions. 26 00:01:00,063 --> 00:01:03,331 It's just images. I mean, more of a feeling, really. 27 00:01:03,333 --> 00:01:06,501 I mean, maybe these visions are coming from God. 28 00:01:06,503 --> 00:01:08,069 Whoa. 29 00:01:08,071 --> 00:01:10,705 I mean, Dean, the first one happened after I prayed. 30 00:01:10,707 --> 00:01:12,140 You prayed? When was this? 31 00:01:12,142 --> 00:01:13,908 Back in the hospital. 32 00:01:13,910 --> 00:01:15,577 What did you pray about? 33 00:01:15,579 --> 00:01:18,179 I guess I was just looking for answers, you know? 34 00:01:18,181 --> 00:01:19,747 When was the last time God answered 35 00:01:19,749 --> 00:01:21,482 any one of our prayers? 36 00:01:26,156 --> 00:01:27,856 Man on TV: This is their second drive in overtime, 37 00:01:27,858 --> 00:01:30,525 with both teams having possessed the ball. 38 00:01:30,527 --> 00:01:32,026 The next score wins. Mm. 39 00:01:32,028 --> 00:01:34,996 Man: Every play becomes... Oh! [ Sighs ] 40 00:01:34,998 --> 00:01:37,765 Man: 1st and 10 from the 32-yard line. 41 00:01:37,767 --> 00:01:40,835 8:21 in O.T... Stan! 42 00:01:40,837 --> 00:01:42,570 Can you take out the trash? 43 00:01:42,572 --> 00:01:44,672 [ Sighs ] He is running left. Ohh! He gets... 44 00:01:44,674 --> 00:01:46,641 Stinks to high heaven. 45 00:01:46,643 --> 00:01:48,409 [ Lowered voice ] It's your cooking that stinks. 46 00:01:48,411 --> 00:01:49,777 [ Dish thuds ] 47 00:01:49,779 --> 00:01:51,479 What was that, honey? 48 00:01:51,481 --> 00:01:52,981 Nothing, dear. 49 00:01:52,983 --> 00:01:56,084 2nd and... The game's in O.T., can't it wait? 50 00:01:56,086 --> 00:01:59,087 ...backs him into center, slowly defends... 51 00:01:59,089 --> 00:02:01,256 [ Speaks indistinctly ] [ Sighs ] 52 00:02:01,258 --> 00:02:03,892 [ Grunting ] 53 00:02:03,894 --> 00:02:05,393 [ Crowd cheering ] [ Groans ] 54 00:02:05,395 --> 00:02:09,864 [ Men speaking indistinctly ] 55 00:02:10,333 --> 00:02:11,266 [ Door creaks ] 56 00:02:11,268 --> 00:02:12,800 [ Men continue speaking indistinctly ] 57 00:02:12,802 --> 00:02:14,535 [ Door creaks ] 58 00:02:21,978 --> 00:02:25,480 [ Rattling and clinking ] 59 00:02:27,684 --> 00:02:29,250 [ Lid bangs ] 60 00:02:33,023 --> 00:02:36,858 [ Dog barking in distance ] 61 00:02:36,860 --> 00:02:38,159 [ Rattling and clinking ] 62 00:02:38,161 --> 00:02:39,861 [ Door creaks open ] 63 00:02:39,863 --> 00:02:42,130 Hey, hon, bring me another brewski. [ Door closes ] 64 00:02:42,132 --> 00:02:43,998 [ Refrigerator door opens, bottles clink ] 65 00:02:44,000 --> 00:02:46,334 [ Refrigerator door closes ] He's flushed out of the pocket. 66 00:02:46,336 --> 00:02:48,369 Hey, thanks, babe. He's got a man open... 67 00:02:48,371 --> 00:02:50,038 [ Gasps ] Throws... 68 00:02:50,040 --> 00:02:52,507 And it's caught by... 69 00:02:53,209 --> 00:02:54,309 [ Cheering, whistle blows ] 70 00:02:54,311 --> 00:02:55,677 [ Glass shatters ] Uhh! 71 00:02:55,679 --> 00:02:58,012 Don't need possum traps, huh? 72 00:02:58,014 --> 00:02:59,814 [ Lid bangs, glass clinks ] 73 00:03:01,184 --> 00:03:04,018 [ Screaming ] [ Squishing ] 74 00:03:04,020 --> 00:03:06,888 [ Groaning ] 75 00:03:09,592 --> 00:03:11,559 [ Screams ] 76 00:03:11,561 --> 00:03:15,561 ♪ Supernatural 11x07 ♪ Plush Original Air Date on November 18, 2015 77 00:03:15,585 --> 00:03:19,785 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78 00:03:19,803 --> 00:03:22,170 So, uh... 79 00:03:22,172 --> 00:03:26,708 on the off chance that you're actually listening, uh... 80 00:03:26,710 --> 00:03:28,710 Uh, I gotta be real honest. 81 00:03:28,712 --> 00:03:32,547 The visions aren't making a whole lot of sense to me. 82 00:03:32,549 --> 00:03:35,183 Truth is... 83 00:03:35,185 --> 00:03:38,786 I don't know what's what. 84 00:03:38,788 --> 00:03:41,756 Please. 85 00:03:41,758 --> 00:03:43,391 [ Exhales sharply ] 86 00:03:43,393 --> 00:03:45,960 What are you trying to say? 87 00:03:45,962 --> 00:03:47,762 [ Exhales ] 88 00:03:47,764 --> 00:03:49,664 Really? 89 00:03:49,666 --> 00:03:52,500 I mean, really? You ever hear of privacy? 90 00:03:52,502 --> 00:03:54,435 Hey, you want privacy, close your door. 91 00:03:57,073 --> 00:03:58,740 Thought we talked about this. 92 00:03:58,742 --> 00:04:00,875 Yeah, we did, Dean. But why is it so hard to believe 93 00:04:00,877 --> 00:04:02,776 that God could be sending me visions about the darkness? 94 00:04:02,800 --> 00:04:03,245 You kidding me? 95 00:04:03,246 --> 00:04:04,979 He didn't feel the need to show up for the Apocalypse. 96 00:04:04,981 --> 00:04:06,581 Why would he give a crap now? 97 00:04:06,583 --> 00:04:08,616 I don't know. Maybe because she's his sister? 98 00:04:08,618 --> 00:04:11,386 What do you wanna do? Sit back? Ignore him? Do nothing? 99 00:04:11,388 --> 00:04:14,789 No, that's -- that's not what I'm saying. 100 00:04:16,292 --> 00:04:18,893 I'm saying, don't count on God. 101 00:04:18,895 --> 00:04:20,461 Okay? Count on us. 102 00:04:20,463 --> 00:04:21,929 Right. 103 00:04:21,931 --> 00:04:24,732 Oh, this is everything Cass dug up in Gaza, 104 00:04:24,734 --> 00:04:27,468 every last bit of prebiblical lore. 105 00:04:27,470 --> 00:04:28,134 Hmm. 106 00:04:28,158 --> 00:04:29,471 Half of it I couldn't read. It's in Aramaic. 107 00:04:29,472 --> 00:04:31,272 And the other half... [ Cell phone rings ] 108 00:04:31,274 --> 00:04:32,940 Nada. [ Ring ] 109 00:04:32,942 --> 00:04:35,276 Not a single mention of the darkness, so... 110 00:04:35,278 --> 00:04:37,145 [ Ring ] Well, I'll be damned. 111 00:04:37,147 --> 00:04:39,547 [ Cell phone beeps ] Huh? 112 00:04:39,549 --> 00:04:40,681 Donna, what's shakin'? 113 00:04:40,683 --> 00:04:43,418 [ Lowered voice ] Fat sucker Donna? 114 00:04:48,091 --> 00:04:50,391 What do you mean "Killer bunny"? 115 00:05:06,843 --> 00:05:08,409 [ Turns off engine ] 116 00:05:14,684 --> 00:05:16,818 [ Whispers ] Sheriff. Hey. [ Gasps ] 117 00:05:16,820 --> 00:05:20,254 Oh! You two are a sight for sore eyes! 118 00:05:20,256 --> 00:05:21,722 [ Grunts ] Mmm! 119 00:05:21,724 --> 00:05:23,458 What, are you working all 10,000 lakes now? 120 00:05:23,460 --> 00:05:25,093 This isn't usually your beat. 121 00:05:25,095 --> 00:05:28,362 Just Larsen County, what with the cutbacks and all. 122 00:05:28,364 --> 00:05:29,997 For the most part, it's been tater tots and lemon drops, 123 00:05:29,999 --> 00:05:31,666 except for this doozy. 124 00:05:31,668 --> 00:05:34,836 I mean, when you get a call about a killer Easter bunny, 125 00:05:34,838 --> 00:05:36,237 you don't know what to think. 126 00:05:36,239 --> 00:05:37,872 Well, you think crazy. 127 00:05:37,874 --> 00:05:40,141 Guy's real strong, too. 128 00:05:40,143 --> 00:05:42,343 Lashed out at several officers. 129 00:05:42,345 --> 00:05:44,946 Took a whole team just to get him into custody. 130 00:05:44,948 --> 00:05:46,981 But that's not the weirdest part -- 131 00:05:46,983 --> 00:05:49,851 bunny head won't come off. 132 00:05:49,853 --> 00:05:51,752 What do you mean? 133 00:05:51,754 --> 00:05:54,255 Tried everything short of a chainsaw, 134 00:05:54,257 --> 00:05:56,224 but it's really stuck. 135 00:05:56,226 --> 00:05:57,959 I mean, who knows? Could be nothing. 136 00:05:57,961 --> 00:06:00,428 Guy could just have a big melon like my Uncle Wally. 137 00:06:00,430 --> 00:06:02,597 [ Siren wailing in distance ] 138 00:06:02,599 --> 00:06:05,867 But ever since I've seen what goes bump in the night... 139 00:06:05,869 --> 00:06:08,369 [ Whispers ] I'm not taking any chances. 140 00:06:08,371 --> 00:06:10,271 You did the right thing, for sure. 141 00:06:10,273 --> 00:06:11,906 Maybe. 142 00:06:11,908 --> 00:06:14,375 I'm just still not 100% sure this is our kind of case. 143 00:06:14,377 --> 00:06:18,179 But if, uh, you got a wild hare... 144 00:06:21,351 --> 00:06:22,650 See what I did there? 145 00:06:22,652 --> 00:06:24,519 [ Laughs, claps hands ] 146 00:06:24,521 --> 00:06:26,587 It's good to see you two! 147 00:06:26,589 --> 00:06:27,989 Who you got there, Sheriff? [ Clears throat ] 148 00:06:27,991 --> 00:06:30,124 Gentlemen, this is Officer Stover. 149 00:06:30,126 --> 00:06:31,325 He's lead on the case. 150 00:06:31,327 --> 00:06:33,861 Agents Elliott and Savage. 151 00:06:33,863 --> 00:06:37,131 Huh. Nice to meet ya. And please, call me Doug. 152 00:06:37,133 --> 00:06:38,799 [ Clears throat ] 153 00:06:38,801 --> 00:06:40,801 These two fine fellas will be helping out 154 00:06:40,803 --> 00:06:42,170 with the old hippity hop. 155 00:06:42,172 --> 00:06:43,838 Oh. We're gonna need it. 156 00:06:43,840 --> 00:06:48,910 And not that Sheriff Hanscum isn't doing a bang-up job. 157 00:06:50,213 --> 00:06:53,514 We're lucky to have her. 158 00:06:55,518 --> 00:06:58,052 [ Clears throat ] 159 00:06:59,622 --> 00:07:01,589 Well, I better get back to it. 160 00:07:01,591 --> 00:07:03,791 [ Telephone ringing ] 161 00:07:03,793 --> 00:07:05,993 Uh-huh. 162 00:07:05,995 --> 00:07:07,562 What? 163 00:07:07,564 --> 00:07:08,963 Hey, it's none of our business, 164 00:07:08,965 --> 00:07:10,865 but it looks like somebody might have a crush. 165 00:07:10,867 --> 00:07:14,135 I was born at night, Dean. Not last night. 166 00:07:14,137 --> 00:07:15,503 [ Chuckles ] 167 00:07:15,505 --> 00:07:17,438 What's the deal? He seems nice. 168 00:07:17,440 --> 00:07:18,739 He is! 169 00:07:18,741 --> 00:07:21,175 But he's a cop... named Doug. 170 00:07:21,177 --> 00:07:23,044 I mean, clearly, I have a type, 171 00:07:23,046 --> 00:07:25,346 but no, thank you, ma'am. 172 00:07:25,348 --> 00:07:28,349 Won't be once bitten, twice Doug'd. 173 00:07:28,351 --> 00:07:29,850 [ Chuckles ] 174 00:07:29,852 --> 00:07:31,652 All right, where's the wascally wabbit? 175 00:07:35,658 --> 00:07:38,960 ♪ 176 00:07:49,839 --> 00:07:52,440 Sam: Any witnesses? 177 00:07:52,442 --> 00:07:56,510 Yeah, vic's wife -- Fran Hinkle. 178 00:07:56,512 --> 00:07:58,279 Poor thing thought she was next, 179 00:07:58,281 --> 00:08:00,681 but the bunny just up and walked out the door. 180 00:08:00,683 --> 00:08:03,484 You I.D. him yet? Nope. 181 00:08:03,486 --> 00:08:05,519 No wallet. No cell. 182 00:08:05,521 --> 00:08:08,022 Ran his prints, but no prior record. 183 00:08:08,024 --> 00:08:10,358 Couldn't even get our hands on him long enough 184 00:08:10,360 --> 00:08:12,293 to check for any identifying marks. 185 00:08:12,295 --> 00:08:15,162 Only thing we do know -- he's Caucasian, 186 00:08:15,164 --> 00:08:18,199 roughly 18 to 25. 187 00:08:18,201 --> 00:08:19,600 And terrifying. 188 00:08:19,602 --> 00:08:21,102 [ Knock on door ] 189 00:08:21,104 --> 00:08:24,105 Clive's on the line. Said it's an emergency. 190 00:08:26,476 --> 00:08:28,843 Just shoot a hoot if you need me. 191 00:08:28,845 --> 00:08:30,311 Doug: You need anything? Crullers? 192 00:08:30,313 --> 00:08:32,246 Donna: Not right now. [ Speaks indistinctly ] 193 00:08:32,248 --> 00:08:35,650 [ Siren wailing in distance ] 194 00:08:35,652 --> 00:08:37,918 What's up, Doc? 195 00:08:40,523 --> 00:08:44,725 Be easier all around if you just talk to us. 196 00:08:48,431 --> 00:08:50,564 Careful. Yeah. 197 00:08:52,769 --> 00:08:54,669 So what happened, pal? Hmm? 198 00:08:54,671 --> 00:08:56,337 What, you dropped too much Molly? 199 00:08:56,339 --> 00:08:58,239 Super glue your mask to your head, 200 00:08:58,241 --> 00:08:59,774 get paranoid, stab a guy? 201 00:08:59,776 --> 00:09:02,643 Hoo. I've been there. 202 00:09:02,645 --> 00:09:05,346 Let me guess, Rog. 203 00:09:05,348 --> 00:09:08,182 You were framed! [ Chuckles ] 204 00:09:10,286 --> 00:09:12,486 What? 205 00:09:12,488 --> 00:09:14,255 Dean! 206 00:09:14,257 --> 00:09:18,359 Ah! I-I got it. I got it. [ Grunts ] 207 00:09:18,361 --> 00:09:19,593 [ Bars rattle ] 208 00:09:19,595 --> 00:09:21,829 Ah! 209 00:09:21,831 --> 00:09:24,598 [ Grunts ] 210 00:09:24,600 --> 00:09:26,734 It's not a demon. [ Strained voice ] He is strong. 211 00:09:26,736 --> 00:09:28,436 All right. Whoo. 212 00:09:28,438 --> 00:09:32,073 [ Both grunting ] 213 00:09:43,486 --> 00:09:45,486 "Kylie Forever." 214 00:09:45,488 --> 00:09:46,921 That'll work. 215 00:09:46,923 --> 00:09:48,956 Better be her. 216 00:09:48,958 --> 00:09:50,758 Last Kylie on the list. [ Clears throat ] 217 00:09:50,760 --> 00:09:52,626 [ Car doors creak ] 218 00:09:59,135 --> 00:10:00,634 [ Dog barking in distance ] 219 00:10:00,636 --> 00:10:02,870 Excuse me. Kylie Jennings? 220 00:10:02,872 --> 00:10:04,638 Yes? 221 00:10:04,640 --> 00:10:06,974 You know this rabbit? 222 00:10:06,976 --> 00:10:09,710 You found him. Who is he? 223 00:10:09,712 --> 00:10:12,346 Mike Hooks. He's my boyfriend. 224 00:10:12,348 --> 00:10:14,348 Okay, well, you have any idea why your boyfriend 225 00:10:14,350 --> 00:10:15,783 would stab somebody? 226 00:10:15,785 --> 00:10:17,685 [ Chuckles ] Wait. What? 227 00:10:17,687 --> 00:10:19,387 How would Mike know Stan Hinkle? 228 00:10:19,389 --> 00:10:21,889 Who? The victim. 229 00:10:21,891 --> 00:10:23,758 Okay, hold on. This... This makes no sense. 230 00:10:23,760 --> 00:10:26,327 Why would Mike stab a complete stranger? I mean... 231 00:10:29,165 --> 00:10:31,632 Oh, God. What? 232 00:10:31,634 --> 00:10:33,968 I don't know. I thought it was nothing, 233 00:10:33,970 --> 00:10:35,836 but he was acting really weird yesterday. 234 00:10:35,838 --> 00:10:37,271 Weird how? 235 00:10:37,273 --> 00:10:39,673 Well, after class, we went to this thrift shop. 236 00:10:39,675 --> 00:10:42,610 We needed to buy costumes for a party off-campus. 237 00:10:42,612 --> 00:10:44,612 And Mike found this super creepy bunny mask. 238 00:10:44,614 --> 00:10:47,381 I mean, it -- it grossed me out, which he just loved. 239 00:10:47,383 --> 00:10:49,350 But as soon as he put it on... 240 00:10:49,352 --> 00:10:50,951 That's when the weird started? 241 00:10:50,953 --> 00:10:54,488 Yeah. He just... Stared at me. 242 00:10:54,490 --> 00:10:56,290 At first, I thought that he was just messing around, 243 00:10:56,292 --> 00:10:57,725 but then he walked out without paying. 244 00:10:57,727 --> 00:10:59,093 He left his cell at the register, 245 00:10:59,095 --> 00:11:02,263 so I had no way of reaching him, and... 246 00:11:04,934 --> 00:11:07,701 Look, Mike's, like, the sweetest, okay? 247 00:11:07,703 --> 00:11:10,471 But I'm telling you, as soon as he put that mask on, 248 00:11:10,473 --> 00:11:14,341 it's like he was a completely different person. 249 00:11:14,343 --> 00:11:15,910 [ Sighs deeply ] 250 00:11:17,780 --> 00:11:21,949 You really think the hospital can get this puppy off? 251 00:11:21,951 --> 00:11:24,718 Two words -- bone saw. 252 00:11:24,720 --> 00:11:26,887 Yeah, let's see here... 253 00:11:26,889 --> 00:11:28,222 What? 254 00:11:28,224 --> 00:11:30,991 Lady cops can't handle the heavy liftin'? 255 00:11:30,993 --> 00:11:33,093 I didn't mean that... 256 00:11:33,095 --> 00:11:34,628 I just figured... 257 00:11:34,630 --> 00:11:36,864 We shot him full of tranquilizers. 258 00:11:36,866 --> 00:11:38,132 Dead weight. 259 00:11:38,134 --> 00:11:39,934 I didn't want you to hurt yourself. 260 00:11:39,936 --> 00:11:42,503 "Hurt myself"? 261 00:11:42,505 --> 00:11:45,172 I do crossfit. 262 00:11:45,174 --> 00:11:49,210 Just gotta engage the core and lift with the knees. 263 00:11:50,313 --> 00:11:53,147 [ Strained voice ] Watch and learn. 264 00:11:53,149 --> 00:11:55,449 [ Grunts, clears throat ] 265 00:11:55,451 --> 00:11:57,117 [ Inhales sharply ] 266 00:11:58,921 --> 00:12:00,721 [ Grunts ] 267 00:12:04,627 --> 00:12:06,427 [ Groans ] Oh! 268 00:12:06,429 --> 00:12:09,730 [ Panting ] Little help would be nice! 269 00:12:09,732 --> 00:12:11,732 Okay, yeah. 270 00:12:11,734 --> 00:12:13,434 [ Both groaning ] 271 00:12:13,436 --> 00:12:14,768 [ Cell phone rings ] Yeah. Oh, hold up. 272 00:12:14,770 --> 00:12:16,237 Oh! [ Grunts ] [ Ring ] 273 00:12:16,239 --> 00:12:18,639 [ Beep ] Those FBI boys. 274 00:12:18,641 --> 00:12:20,541 Hiya, Dean. 275 00:12:25,081 --> 00:12:27,147 Whoa. 276 00:12:27,149 --> 00:12:28,749 Whoa! 277 00:12:31,320 --> 00:12:33,454 [ Grunts ] Aah! 278 00:12:36,826 --> 00:12:38,392 [ Gunshots ] 279 00:12:38,394 --> 00:12:40,594 [ Thud ] 280 00:12:40,596 --> 00:12:42,463 Oh! [ Panting ] 281 00:12:43,900 --> 00:12:45,499 [ Cocks gun ] 282 00:12:49,171 --> 00:12:53,173 ♪ 283 00:13:09,725 --> 00:13:11,325 You okay? 284 00:13:12,862 --> 00:13:15,129 No, not really. 285 00:13:15,131 --> 00:13:19,233 A 19-year-old kid is dead. [ Train whistle blows ] 286 00:13:19,235 --> 00:13:22,670 That's not on you or Doug. 287 00:13:22,672 --> 00:13:24,838 He was just doing his job. 288 00:13:24,840 --> 00:13:28,375 [ Train whistle blows ] I know, but... 289 00:13:28,377 --> 00:13:30,210 That kid was innocent. 290 00:13:34,417 --> 00:13:37,151 I mean, if the mask was cursed, 291 00:13:37,153 --> 00:13:41,322 then he was just a puppet, right? 292 00:13:44,493 --> 00:13:46,360 He was victim, too. 293 00:13:48,698 --> 00:13:50,531 No one else dies. 294 00:13:50,533 --> 00:13:53,534 [ Matches rattle ] Not like this. 295 00:14:00,543 --> 00:14:02,176 [ Whoosh ] 296 00:14:23,466 --> 00:14:27,501 ♪ 297 00:14:29,538 --> 00:14:32,339 [ Exhales slowly ] Come on. 298 00:14:32,341 --> 00:14:34,441 [ Exhales sharply ] That's good. 299 00:14:34,443 --> 00:14:35,776 Come on, one more. 300 00:14:35,778 --> 00:14:38,178 [ Exhales slowly ] 301 00:14:38,180 --> 00:14:39,913 Good. 302 00:14:39,915 --> 00:14:41,615 [ Exhales deeply ] 303 00:14:41,617 --> 00:14:44,051 Nice job, Buckner. All your hard work's gonna pay off. 304 00:14:44,053 --> 00:14:46,253 You think so, Coach? I know so. 305 00:14:46,255 --> 00:14:48,722 Any scout would be a damn fool not to snatch you up. 306 00:14:48,724 --> 00:14:51,225 Just lay off the H.G.H. 307 00:14:51,227 --> 00:14:53,494 You might have to pee in a cup. 308 00:14:54,830 --> 00:14:57,031 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 309 00:14:57,033 --> 00:14:59,633 I'll be next door if you need another spot. 310 00:15:04,674 --> 00:15:08,008 [ Five Finger Death Punch's "Hell To Pay" playing ] 311 00:15:08,010 --> 00:15:09,610 [ Dumbbells clank ] 312 00:15:12,982 --> 00:15:15,082 [ Exhales sharply ] 313 00:15:15,084 --> 00:15:17,618 ♪ Feels like I'm running in place ♪ 314 00:15:17,620 --> 00:15:19,486 ♪ a past I can't erase ♪ 315 00:15:19,488 --> 00:15:22,589 ♪ I'm breaking, breaking apart ♪ 316 00:15:22,591 --> 00:15:24,958 ♪ I know they're after me ♪ 317 00:15:24,960 --> 00:15:28,262 ♪ it's like I'm fading each day ♪ 318 00:15:28,264 --> 00:15:29,730 ♪ they took it all away ♪ [ Exhaling sharply ] 319 00:15:29,732 --> 00:15:32,499 ♪ Left nothing, nothing but scars ♪ 320 00:15:32,501 --> 00:15:35,335 ♪ they make it hard to breathe ♪ 321 00:15:35,805 --> 00:15:37,871 [ Bells jingle ] 322 00:15:40,443 --> 00:15:42,176 [ Bells jingle ] 323 00:15:44,346 --> 00:15:47,548 [ Continues exhaling sharply ] 324 00:15:53,489 --> 00:15:55,522 [ Bells jingle ] 325 00:15:55,524 --> 00:15:57,357 Need another spot? 326 00:16:01,897 --> 00:16:03,864 [ Bells jingle ] 327 00:16:04,467 --> 00:16:06,467 [ Grunting ] 328 00:16:07,703 --> 00:16:09,470 [ Dumbbells thud ] Aah! 329 00:16:09,472 --> 00:16:10,804 Uhh! 330 00:16:10,806 --> 00:16:13,640 Uhh! [ Bells jingle ] 331 00:16:20,595 --> 00:16:22,094 Woman over radio: Are you over at the high school? Come in. 332 00:16:22,096 --> 00:16:23,729 [ Indistinct conversations ] 333 00:16:23,731 --> 00:16:25,498 Man over radio: Yeah, I'm here now. 334 00:16:25,500 --> 00:16:27,800 Donna: Good news -- coach is still alive. 335 00:16:27,802 --> 00:16:30,036 Bad news -- he's in a coma, 336 00:16:30,038 --> 00:16:31,837 so we're not out of the woods yet. 337 00:16:31,839 --> 00:16:34,707 Two masked psychos in two days. 338 00:16:34,709 --> 00:16:37,877 I mean, what are the chances? 339 00:16:37,879 --> 00:16:40,713 [ Police radio chatter ] 340 00:16:40,715 --> 00:16:42,248 [ Clears throat ] 341 00:16:42,250 --> 00:16:45,184 My guess? Copycat killer. 342 00:16:45,186 --> 00:16:46,886 Damn social media. 343 00:16:46,888 --> 00:16:50,456 [ Indistinct conversations ] 344 00:16:50,458 --> 00:16:52,591 Uh... 345 00:16:52,593 --> 00:16:53,893 Okay? 346 00:16:53,895 --> 00:16:55,328 Yeah. Yeah. 347 00:16:55,330 --> 00:16:58,230 You know, did you guys talk to the kid yet? 348 00:16:58,232 --> 00:17:00,933 Be my guest. Thanks. 349 00:17:02,637 --> 00:17:05,171 Hi. 350 00:17:05,173 --> 00:17:07,206 Agents Elliott and Savage. 351 00:17:07,208 --> 00:17:08,974 Brock Buckner. 352 00:17:08,976 --> 00:17:12,511 Well, um, Brock, what did you see? 353 00:17:12,513 --> 00:17:15,881 Not much, man. I mean, I was just hammering my bi's, 354 00:17:15,883 --> 00:17:17,450 gettin' all swole, and next thing I know, 355 00:17:17,452 --> 00:17:19,952 coach Evans is getting his ass kicked by the mascot. 356 00:17:19,954 --> 00:17:21,587 And who is the mascot? 357 00:17:21,589 --> 00:17:24,256 Why would I know? I'm the quarterback. 358 00:17:25,727 --> 00:17:28,861 Besides, his mask wouldn't come off. 359 00:17:28,863 --> 00:17:31,464 I couldn't believe how strong he was either. 360 00:17:31,466 --> 00:17:34,100 I mean, for a scrawny dude, he was as strong as me, 361 00:17:34,102 --> 00:17:36,068 and I hold the state bench record. 362 00:17:36,070 --> 00:17:38,104 Oh, yeah? What do you bench? 363 00:17:38,106 --> 00:17:40,339 Four plates. 364 00:17:40,341 --> 00:17:41,674 On each side. 365 00:17:41,676 --> 00:17:43,442 Oh. That's... 366 00:17:43,444 --> 00:17:46,679 Okay, so other than the, uh, mask not coming off 367 00:17:46,681 --> 00:17:48,414 and the Jester hulking out, 368 00:17:48,416 --> 00:17:50,716 did you notice anything else unusual? 369 00:17:50,718 --> 00:17:52,118 What do you mean? 370 00:17:52,120 --> 00:17:54,720 Uh, power surges? Temperature fluctuations? 371 00:17:54,722 --> 00:17:57,356 Uh, the weight room did get really cold. 372 00:17:57,358 --> 00:17:59,959 [ Radio chatter continues ] 373 00:17:59,961 --> 00:18:01,761 Thanks. 374 00:18:02,363 --> 00:18:03,629 [ EMF detector whirring ] 375 00:18:03,631 --> 00:18:05,164 Hmm. 376 00:18:05,166 --> 00:18:06,565 Well... [ Powers down ] 377 00:18:06,567 --> 00:18:09,502 Ain't a cursed object. [ Sighs ] 378 00:18:09,504 --> 00:18:11,704 Ghost possession. Oh, for jeez. 379 00:18:11,706 --> 00:18:14,974 Ghosts can possess people? Yeah. So, uh, Ghosts 101 -- 380 00:18:14,976 --> 00:18:17,009 somebody's spirit can attach itself to an object 381 00:18:17,011 --> 00:18:18,711 or a bunch of objects left behind. 382 00:18:18,713 --> 00:18:20,646 In this case, masks. 383 00:18:20,648 --> 00:18:23,349 Right, so whoever possesses the object... 384 00:18:23,351 --> 00:18:25,017 Gets possessed. 385 00:18:25,019 --> 00:18:27,153 But if we can't get the mask, 386 00:18:27,155 --> 00:18:29,321 how the heck do ya unpossess someone? 387 00:18:29,323 --> 00:18:31,457 Everything has a weakness, even ghosts. 388 00:18:31,459 --> 00:18:33,793 They hate iron and salt. 389 00:18:33,795 --> 00:18:35,961 So all we gotta do is spook the spook 390 00:18:35,963 --> 00:18:39,031 with a little salt and, uh, maybe we could pry it off. 391 00:18:46,474 --> 00:18:48,841 My diet secret. 392 00:18:48,843 --> 00:18:50,910 One bite of dessert and then I dump salt on it. 393 00:18:50,912 --> 00:18:52,311 Kills the craving. 394 00:18:52,313 --> 00:18:54,613 And that works? You betcha. 395 00:18:54,615 --> 00:18:58,317 On everything except... [ Whispers ] salted caramel. 396 00:18:58,319 --> 00:19:00,219 [ Chuckles ] Well, that's cute. 397 00:19:00,221 --> 00:19:01,821 But I was thinking 398 00:19:01,823 --> 00:19:03,789 something a little bit more like this. [ Bag thuds ] 399 00:19:03,791 --> 00:19:05,224 You said no one else was dying. 400 00:19:05,226 --> 00:19:07,259 Salt pellets. [ Cocks shotgun ] 401 00:19:08,129 --> 00:19:10,429 [ Whoosh ] [ Bells jingle ] 402 00:19:24,145 --> 00:19:27,746 What's going on? 403 00:19:33,554 --> 00:19:35,988 Poor thing doesn't deserve to be locked up. 404 00:19:35,990 --> 00:19:38,390 So let her go. 405 00:19:38,392 --> 00:19:40,259 No one saw her face, right? 406 00:19:40,261 --> 00:19:43,562 Yeah, he was a drifter, overpowered you, escaped. 407 00:19:43,564 --> 00:19:46,265 Well, there's some female empowerment for ya. 408 00:19:46,267 --> 00:19:48,167 [ Sighs ] 409 00:19:53,875 --> 00:19:55,207 Don't worry, hon. 410 00:19:55,209 --> 00:19:57,309 Just gonna ask you a few questions, 411 00:19:57,311 --> 00:19:58,911 then you're free to go. 412 00:19:58,913 --> 00:20:00,312 I am? 413 00:20:00,314 --> 00:20:02,314 Scout's honor. 414 00:20:02,316 --> 00:20:04,450 You remember attacking Coach Evans? 415 00:20:04,452 --> 00:20:05,751 No, I swear. 416 00:20:05,753 --> 00:20:07,686 I went to pick up the new mascot costume, 417 00:20:07,688 --> 00:20:09,822 went to try it on, and the next thing I know... 418 00:20:09,824 --> 00:20:12,124 [ Inhales sharply ] I'm in jail. 419 00:20:12,126 --> 00:20:13,759 Did you even know him? 420 00:20:13,761 --> 00:20:15,761 He was my P.E. coach last semester. 421 00:20:15,763 --> 00:20:18,297 I mean, he was kind of a hard-ass, but... 422 00:20:19,967 --> 00:20:22,334 That doesn't mean that I wanted him dead. 423 00:20:22,336 --> 00:20:23,836 Michelle, where did you get the costume? 424 00:20:23,838 --> 00:20:26,105 Was it a thrift store? 425 00:20:26,107 --> 00:20:29,174 No, someone donated it to the school. 426 00:20:29,176 --> 00:20:31,610 Do you know who? 427 00:20:31,612 --> 00:20:33,045 Sam: Rita Johnson? 428 00:20:33,047 --> 00:20:34,380 Yeah, who's askin'? 429 00:20:34,382 --> 00:20:36,115 Got a few questions we want to ask you 430 00:20:36,117 --> 00:20:38,317 about a case in town. Who is it, Mom? 431 00:20:38,319 --> 00:20:40,586 Um, Max, why don't you go back and finish your homework? 432 00:20:40,588 --> 00:20:42,221 Why are the police here? 433 00:20:43,758 --> 00:20:46,559 Hey there, fella. You ever see a real cop car? 434 00:20:46,561 --> 00:20:48,994 I mean, if it's okay with your mom. 435 00:20:48,996 --> 00:20:50,529 Yeah. 436 00:20:50,531 --> 00:20:51,897 [ Whispers ] Yeah. [ Dog barking in distance ] 437 00:20:51,899 --> 00:20:53,465 You can talk on the police radio. 438 00:20:53,467 --> 00:20:55,601 Really? It's pretty simple to figure out. 439 00:20:55,603 --> 00:20:58,337 Max: Cool. Mind if we come inside? 440 00:20:58,339 --> 00:21:00,072 [ Donna speaks indistinctly ] [ Sighs ] 441 00:21:00,074 --> 00:21:02,841 The costumes belonged to my brother Chester. 442 00:21:02,843 --> 00:21:05,644 He was a kids' party performer before he passed. 443 00:21:05,646 --> 00:21:06,946 Ah. 444 00:21:06,948 --> 00:21:09,548 And, um, how did -- how did Chester die? 445 00:21:11,919 --> 00:21:14,119 Uh, my brother suffered from depression. 446 00:21:14,121 --> 00:21:16,722 He took his own life a couple months back. 447 00:21:16,724 --> 00:21:18,524 Jumped off a bridge. 448 00:21:18,526 --> 00:21:20,559 I'm sorry to hear that. 449 00:21:20,561 --> 00:21:23,462 Max begged me to keep the costumes. 450 00:21:23,464 --> 00:21:25,598 He loved them. He loved his uncle. 451 00:21:25,600 --> 00:21:28,667 I mean, he lived with us, so they were really close. 452 00:21:28,669 --> 00:21:31,270 But they made me sad, so I donated them 453 00:21:31,272 --> 00:21:34,974 to the local high school, the theater company. 454 00:21:34,976 --> 00:21:36,208 Thrift shop? 455 00:21:36,210 --> 00:21:37,776 Yeah, places like that. 456 00:21:39,213 --> 00:21:41,313 Can I ask where Chester's buried? 457 00:21:42,516 --> 00:21:44,817 He's not. He was cremated. 458 00:21:45,853 --> 00:21:48,821 Would you mind making a list of his costumes? 459 00:21:48,823 --> 00:21:51,056 As many as you can remember? 460 00:21:51,058 --> 00:21:54,860 Sure. But what does this have to do with your case? 461 00:21:54,862 --> 00:21:57,529 That's what we're trying to figure out. 462 00:21:57,531 --> 00:21:59,331 Uh, one more question. 463 00:21:59,333 --> 00:22:02,801 Did Chester have a falling out with Stan Hinkle or Phil Evans? 464 00:22:02,803 --> 00:22:05,537 Um, or anyone for that matter? 465 00:22:05,539 --> 00:22:07,973 What do you mean? 466 00:22:07,975 --> 00:22:09,475 Did he, um, 467 00:22:09,477 --> 00:22:12,711 did he have any unfinished business with anyone? 468 00:22:12,713 --> 00:22:14,613 No, not that I can think of. 469 00:22:14,615 --> 00:22:16,148 I mean, I don't even -- 470 00:22:16,150 --> 00:22:18,217 I don't think Chester even knew those guys. 471 00:22:20,321 --> 00:22:22,688 I remember Chester's suicide. 472 00:22:22,690 --> 00:22:24,823 Real sad. 473 00:22:24,825 --> 00:22:26,458 So now that we know he's the ghost, 474 00:22:26,460 --> 00:22:27,826 how do we stop him? 475 00:22:27,828 --> 00:22:29,728 Well, usually you gotta burn their bones, 476 00:22:29,730 --> 00:22:31,230 but he was cremated. 477 00:22:31,232 --> 00:22:33,165 So we're up poop's creek without a paddle? 478 00:22:33,167 --> 00:22:34,566 Mm. Not exactly. 479 00:22:34,568 --> 00:22:36,135 I mean, looks like he's tied to the costumes, 480 00:22:36,137 --> 00:22:39,038 which means the only way to stop him is to burn them. 481 00:22:39,040 --> 00:22:40,706 Then we're already ahead of the game. 482 00:22:40,708 --> 00:22:42,474 I had Doug go to the high school and collect the costumes. 483 00:22:42,476 --> 00:22:44,276 Great. [ Paper crinkles ] 484 00:22:44,278 --> 00:22:46,311 Here is a list of the rest. 485 00:22:46,313 --> 00:22:49,581 Think you and Doug can round 'em up? 486 00:22:49,583 --> 00:22:51,583 Yeah. You betcha. 487 00:22:51,585 --> 00:22:53,052 Now we just gotta figure out 488 00:22:53,054 --> 00:22:54,920 what Chester's beef was with the vics. 489 00:22:54,922 --> 00:22:56,922 Ghosts come back for something personal. 490 00:22:56,924 --> 00:22:58,390 Usually, it's revenge. 491 00:22:58,392 --> 00:22:59,858 All right, drop me off at the hospital. 492 00:22:59,860 --> 00:23:01,326 I'll check on the coach. 493 00:23:01,328 --> 00:23:03,862 I'll see if I can find Stan's widow. Let's go. 494 00:23:04,832 --> 00:23:06,498 [ Door creaks ] 495 00:23:13,974 --> 00:23:17,176 [ Ventilator whirring ] 496 00:23:30,291 --> 00:23:34,193 [ Calliope music playing ] 497 00:23:39,366 --> 00:23:42,267 [ Slices, splatters ] 498 00:23:42,269 --> 00:23:46,271 [ Monitor beeping rapidly ] 499 00:23:46,273 --> 00:23:49,541 [ Monitor emitting continuous tone ] 500 00:24:19,348 --> 00:24:21,581 [ Bell dings ] 501 00:24:25,921 --> 00:24:29,089 [ Muzak playing ] 502 00:24:33,428 --> 00:24:34,795 [ Inhales sharply ] 503 00:24:34,797 --> 00:24:37,964 [ Elevator whirring ] 504 00:24:45,541 --> 00:24:46,673 [ Bell dings ] 505 00:24:46,675 --> 00:24:49,976 506 00:24:53,215 --> 00:24:56,383 [ Grunting ] 507 00:25:00,722 --> 00:25:02,556 [ Gasps ] 508 00:25:02,558 --> 00:25:04,991 [ Bell dings ] [ Grunts ] 509 00:25:06,862 --> 00:25:09,062 [ Inhales sharply ] 510 00:25:09,064 --> 00:25:11,498 [ Grunts ] [ Whoosh ] 511 00:25:13,769 --> 00:25:16,036 [ Breathing deeply ] 512 00:25:16,038 --> 00:25:20,707 513 00:25:20,709 --> 00:25:23,143 Who the hell are you? 514 00:25:23,145 --> 00:25:24,678 [ Bell dings ] 515 00:25:24,680 --> 00:25:27,848 [ Wheels rattling ] 516 00:25:33,589 --> 00:25:35,822 You get a story out of Bozo? 517 00:25:35,824 --> 00:25:38,725 Yeah, uh, name is Steve Buress. 518 00:25:38,727 --> 00:25:40,227 60 years old, retired G.P. 519 00:25:40,229 --> 00:25:42,095 Apparently, he was playing dress-up with his grandson, 520 00:25:42,097 --> 00:25:45,332 and the next thing he knew, he... 521 00:25:45,334 --> 00:25:47,100 Doesn't even know how he got to the hospital. 522 00:25:47,102 --> 00:25:48,602 [ Telephone ringing in distance ] 523 00:25:48,604 --> 00:25:51,137 He "escape," too? 524 00:25:51,139 --> 00:25:52,706 Yeah. 525 00:25:52,708 --> 00:25:55,775 [ Sighs ] I'm so losing my job. 526 00:25:57,145 --> 00:26:00,347 I was on my way to Woodbury to pick up a Woodpecker costume. 527 00:26:00,349 --> 00:26:02,482 Then I got the call about the coach. 528 00:26:02,484 --> 00:26:06,119 Yeah. This time... 529 00:26:06,121 --> 00:26:09,089 Killer clown. 530 00:26:10,158 --> 00:26:12,525 Already put out an A.P.B. 531 00:26:12,527 --> 00:26:15,595 What the heck is going on in this doggone town? 532 00:26:15,597 --> 00:26:18,765 Told ya. Copycat killers. 533 00:26:18,767 --> 00:26:23,103 So this is a-a copycat of a copycat? 534 00:26:23,105 --> 00:26:24,838 Come on, Doug. 535 00:26:24,840 --> 00:26:27,474 It's not that hard to wrap your noggin around, is it? 536 00:26:31,947 --> 00:26:34,614 Whatever you say, Sheriff. 537 00:26:34,616 --> 00:26:36,983 I'm gonna go get the Woodpecker. 538 00:26:39,721 --> 00:26:42,022 What's the deal? Why don't you cut the guy a break? 539 00:26:42,024 --> 00:26:43,990 I mean, I wouldn't be buying what you're selling either. 540 00:26:43,992 --> 00:26:47,060 I don't have time for insubordination. 541 00:26:47,062 --> 00:26:50,830 Or is it maybe that you're treating new Doug like old Doug 542 00:26:50,832 --> 00:26:52,999 and not even giving him a chance? 543 00:26:55,237 --> 00:26:58,271 You know what I think? 544 00:26:58,273 --> 00:27:00,507 You need to mind your own beeswax. 545 00:27:00,509 --> 00:27:02,709 We have a case to solve. 546 00:27:02,711 --> 00:27:06,012 ♪ 547 00:27:10,519 --> 00:27:14,354 Phil and Stan were college roommates. 548 00:27:14,356 --> 00:27:16,823 Knew each other since they were 18. 549 00:27:16,825 --> 00:27:19,092 They were like brothers. 550 00:27:19,094 --> 00:27:21,328 Out of all these years of friendship, 551 00:27:21,330 --> 00:27:23,863 did, uh, your husband or the coach ever know a guy 552 00:27:23,865 --> 00:27:25,832 by the name of Chester Johnson? 553 00:27:25,834 --> 00:27:29,402 He was a children's performer. 554 00:27:29,404 --> 00:27:33,139 Yeah. They knew. 555 00:27:33,141 --> 00:27:35,241 Ugh. I can't even say his name. 556 00:27:35,243 --> 00:27:38,111 He makes me sick. 557 00:27:38,113 --> 00:27:40,747 [ Sighs ] I know you shouldn't speak ill of the dead, 558 00:27:40,749 --> 00:27:43,550 but I have nothing nice to say about that man. 559 00:27:45,620 --> 00:27:48,355 Killer clown? You're serious? 560 00:27:48,357 --> 00:27:50,056 No, Dean, I'm joking. 561 00:27:50,058 --> 00:27:52,492 Because clowns are really funny to me. 562 00:27:52,494 --> 00:27:54,327 Did you take care of it? Yeah. 563 00:27:54,329 --> 00:27:55,795 What about you? Anything? 564 00:27:55,797 --> 00:27:57,864 Yeah, turns out that Stan and the coach 565 00:27:57,866 --> 00:27:59,532 were besties from way back 566 00:27:59,534 --> 00:28:02,402 who accused Chester of crossing the line with their kids. 567 00:28:02,404 --> 00:28:04,337 Oh. Wow. 568 00:28:04,339 --> 00:28:05,705 Yeah. 569 00:28:05,707 --> 00:28:07,173 But they didn't wanna go to the cops 570 00:28:07,175 --> 00:28:08,641 'cause they didn't wanna embarrass their kids. 571 00:28:08,643 --> 00:28:10,443 So they decided to track down Chester themselves. 572 00:28:10,445 --> 00:28:12,353 They went to his house and got Rita instead. 573 00:28:12,377 --> 00:28:13,714 So she lied? 574 00:28:13,715 --> 00:28:16,049 Chester did know the vics? Apparently. 575 00:28:16,051 --> 00:28:18,451 So Fran said that Rita told them to screw off. 576 00:28:18,453 --> 00:28:21,221 And...Well, before they had a chance to confront him, 577 00:28:21,223 --> 00:28:22,622 he killed himself. 578 00:28:22,624 --> 00:28:24,591 So suicide led to a vengeful spirit. 579 00:28:24,593 --> 00:28:26,926 I mean, it's not like we haven't seen it before. 580 00:28:26,928 --> 00:28:28,928 Or maybe it wasn't suicide. 581 00:28:32,601 --> 00:28:34,868 [ Door creaks ] 582 00:28:34,870 --> 00:28:36,870 Hey, uh, Max, right? 583 00:28:36,872 --> 00:28:38,171 Is, uh, is your mom home? 584 00:28:38,173 --> 00:28:40,540 Not yet. Okay. 585 00:28:40,542 --> 00:28:43,510 Um, I just needed to ask her a few more questions. 586 00:28:43,512 --> 00:28:44,811 Uh... [ clicks tongue ] 587 00:28:44,813 --> 00:28:46,646 Um... 588 00:28:46,648 --> 00:28:49,749 I-I guess you can wait inside. 589 00:28:49,751 --> 00:28:52,352 Okay. 590 00:28:54,289 --> 00:28:56,122 [ Door creaks ] 591 00:28:56,124 --> 00:28:57,957 [ Lock clicks ] 592 00:29:01,730 --> 00:29:03,530 Hey. Poker? 593 00:29:03,532 --> 00:29:04,964 I can show you a move or two. 594 00:29:04,966 --> 00:29:06,266 Magic trick. 595 00:29:06,268 --> 00:29:08,268 Something my uncle taught me. 596 00:29:08,270 --> 00:29:10,637 Ah. Yeah, you were pretty close to him, huh? 597 00:29:10,639 --> 00:29:13,073 Yeah. 598 00:29:14,476 --> 00:29:17,477 He was cool. I miss him. 599 00:29:17,479 --> 00:29:20,146 He sounds like a good guy. 600 00:29:20,148 --> 00:29:21,948 He was. 601 00:29:25,120 --> 00:29:29,322 What those men said about him wasn't true. 602 00:29:29,324 --> 00:29:31,357 [ Door creaks ] I don't appreciate you talking to my son 603 00:29:31,359 --> 00:29:32,959 when I am not home. [ Door closes ] 604 00:29:32,961 --> 00:29:34,761 Hey, we were just trading some card tricks, that's all. 605 00:29:34,763 --> 00:29:37,397 What are you even doing here? I told you everything I know. 606 00:29:40,102 --> 00:29:42,469 Okay, honey, go to your room. 607 00:29:47,242 --> 00:29:49,242 [ Door opens and closes ] Look, we know 608 00:29:49,244 --> 00:29:52,045 that the coach and Stan confronted you about Chester. 609 00:29:52,047 --> 00:29:53,580 That is none of your damn business. 610 00:29:53,582 --> 00:29:55,315 It has nothing to do with any of this. 611 00:29:55,317 --> 00:29:57,117 Those men were murdered. 612 00:29:57,119 --> 00:29:59,219 And whether or not you believe it, your brother is connected. 613 00:29:59,221 --> 00:30:02,055 How? Chester is dead. Killed himself. 614 00:30:02,057 --> 00:30:03,456 You sure about that? 615 00:30:03,458 --> 00:30:04,891 Oh! 616 00:30:04,893 --> 00:30:06,793 Look, we need to know the truth. 617 00:30:06,795 --> 00:30:08,595 People's lives are at stake here. 618 00:30:08,597 --> 00:30:12,332 Yeah. Maybe yours. Maybe Max's. 619 00:30:20,008 --> 00:30:21,841 Okay. [ Sighs ] 620 00:30:21,843 --> 00:30:24,477 Okay. 621 00:30:24,479 --> 00:30:29,315 A couple of months ago, Stan and the coach came by. 622 00:30:29,317 --> 00:30:32,385 They said that Chester was with their kids, 623 00:30:32,387 --> 00:30:35,321 did something... 624 00:30:35,323 --> 00:30:36,956 inappropriate. 625 00:30:38,961 --> 00:30:41,795 I got defensive. I mean... 626 00:30:41,797 --> 00:30:43,997 Chester was sweet, like a dad to Max. 627 00:30:43,999 --> 00:30:44,908 So I told them to get lost. 628 00:30:44,909 --> 00:30:45,938 If they had a problem with Chester, 629 00:30:45,939 --> 00:30:47,438 they could go to the cops. But they didn't. 630 00:30:47,440 --> 00:30:49,040 They didn't have any evidence. 631 00:30:50,643 --> 00:30:55,555 But then, I started to have my doubts. 632 00:30:55,655 --> 00:31:00,024 I mean, as much as I wanted to defend my brother... 633 00:31:01,627 --> 00:31:04,662 What they said really... 634 00:31:04,664 --> 00:31:06,797 Got under my skin. 635 00:31:06,799 --> 00:31:09,967 Chester was always a little... Off. 636 00:31:09,969 --> 00:31:11,402 Only got along with kids. 637 00:31:11,404 --> 00:31:13,737 That's why he became a party performer. 638 00:31:15,174 --> 00:31:20,744 I spent my whole life sticking up for my brother. 639 00:31:23,950 --> 00:31:28,586 But what if I couldn't see him for who he really was? 640 00:31:28,588 --> 00:31:30,754 [ Voice breaks ] And he and Max were so close. 641 00:31:30,756 --> 00:31:33,290 [ Whispers ] I mean... 642 00:31:33,292 --> 00:31:36,360 What if he was hurting him, and I didn't know? 643 00:31:37,630 --> 00:31:40,965 Chester was my brother, but... 644 00:31:40,967 --> 00:31:43,167 Max is my son. 645 00:31:43,169 --> 00:31:46,070 So you wanted to protect him? 646 00:31:46,072 --> 00:31:48,672 How could I look the other way? 647 00:31:50,276 --> 00:31:52,576 I had to suck it up and face my biggest fear. 648 00:31:52,578 --> 00:31:54,845 If not me, then who? 649 00:31:54,847 --> 00:31:57,047 But I should've talked to him. 650 00:31:57,049 --> 00:32:01,619 I just should've gone to him first. 651 00:32:01,621 --> 00:32:05,122 Instead... 652 00:32:05,124 --> 00:32:07,491 I called Stan back. 653 00:32:09,261 --> 00:32:11,629 And he said that they would take care of it. 654 00:32:11,631 --> 00:32:16,467 So one day when Chester was working, 655 00:32:16,469 --> 00:32:18,836 I told them where he was. 656 00:32:18,838 --> 00:32:22,106 [ Whistling ] 657 00:32:32,218 --> 00:32:33,951 Going somewhere? [ Keys jangle ] 658 00:32:33,953 --> 00:32:35,986 Yeah. Home. 659 00:32:35,988 --> 00:32:37,721 I don't think so. 660 00:32:38,524 --> 00:32:40,324 No. Hey! 661 00:32:40,326 --> 00:32:43,260 Hey! Help! Help! 662 00:32:43,262 --> 00:32:45,796 They promised me that they weren't gonna hurt Chester. 663 00:32:45,798 --> 00:32:48,766 They were just gonna scare him a little bit. 664 00:32:48,768 --> 00:32:53,704 And I thought, you know, maybe a good scare.., 665 00:32:53,706 --> 00:32:55,939 maybe that's all he needed. 666 00:32:55,941 --> 00:32:59,143 [ Screaming ] 667 00:33:00,646 --> 00:33:02,513 Stop! Stop, please! 668 00:33:02,515 --> 00:33:04,515 Stop! Why are you doing this?! 669 00:33:04,517 --> 00:33:07,718 You know why, sicko! Leave our kids alone! 670 00:33:07,720 --> 00:33:10,387 I've never hurt your kids or anyone's kids! 671 00:33:10,389 --> 00:33:11,822 I love kids! 672 00:33:11,824 --> 00:33:13,157 Yeah, we know! 673 00:33:13,159 --> 00:33:14,958 Oh! Oh! 674 00:33:14,960 --> 00:33:16,627 Let me go. Let me go! 675 00:33:16,629 --> 00:33:18,395 Stop it! We're not gonna -- let me go! 676 00:33:18,397 --> 00:33:20,330 Stop it! We won't -- let me go! 677 00:33:20,332 --> 00:33:23,000 Oh, let me go! Stop it! Stop it! 678 00:33:23,002 --> 00:33:25,169 [ Screams ] 679 00:33:28,541 --> 00:33:31,909 They didn't mean to kill him. They -- they said... 680 00:33:31,911 --> 00:33:33,677 That it was an accident. 681 00:33:33,679 --> 00:33:37,281 But I wasn't there, so I didn't know what to believe. 682 00:33:39,251 --> 00:33:42,019 [ Gasping ] 683 00:33:44,423 --> 00:33:46,323 [ Birds calling ] 684 00:33:48,127 --> 00:33:51,361 And I wanted to go to the cops and explain what happened, 685 00:33:51,363 --> 00:33:53,597 but Stan said that we'd all go to jail. 686 00:33:56,435 --> 00:33:59,770 And I couldn't do that to Max. 687 00:33:59,772 --> 00:34:02,840 [ Voice breaking ] He already lost his father 688 00:34:02,842 --> 00:34:05,809 and his uncle. 689 00:34:05,811 --> 00:34:11,081 And he... He couldn't lose me, too. 690 00:34:11,083 --> 00:34:15,552 So I...didn't say anything. 691 00:34:15,554 --> 00:34:19,123 Fear cripples you. 692 00:34:19,125 --> 00:34:23,627 It makes you do nothing. 693 00:34:23,629 --> 00:34:26,096 Or worse... 694 00:34:26,098 --> 00:34:29,633 [ Crying ] It makes you do something that you regret. 695 00:34:29,635 --> 00:34:31,368 [ Sniffles ] 696 00:34:31,370 --> 00:34:33,570 I should've trusted my brother. 697 00:34:33,572 --> 00:34:35,239 [ Inhales sharply ] 698 00:34:37,543 --> 00:34:40,978 [ Cell phone rings ] [ Sniffles ] 699 00:34:40,980 --> 00:34:44,214 [ Ring, beep ] 700 00:34:44,216 --> 00:34:46,250 Hi. How's it going? 701 00:34:46,252 --> 00:34:48,051 Tracked down every last costume. 702 00:34:48,053 --> 00:34:49,219 You didn't happen to see 703 00:34:49,221 --> 00:34:50,821 a-a deer head by chance, did you? 704 00:34:50,823 --> 00:34:53,323 Deer head? 705 00:34:53,325 --> 00:34:55,058 Oh, my God. 706 00:34:57,496 --> 00:34:59,563 That wasn't on the list. 707 00:34:59,565 --> 00:35:01,331 Uhh! [ Groans ] 708 00:35:09,864 --> 00:35:11,397 Max? 709 00:35:13,034 --> 00:35:15,101 [ Whispers ] Max? Max? 710 00:35:15,103 --> 00:35:17,203 Uhh! Aah! [ Glass shatters ] 711 00:35:20,108 --> 00:35:23,643 Max? Max! [ Grunts ] 712 00:35:23,645 --> 00:35:25,945 [ Strained voice ] Max. Max, no! 713 00:35:25,947 --> 00:35:28,314 What are you doing? M-Max! 714 00:35:28,316 --> 00:35:29,949 [ Grunts ] [ Whoosh ] 715 00:35:33,421 --> 00:35:35,321 Max? 716 00:35:35,323 --> 00:35:37,690 [ Groans ] 717 00:35:37,692 --> 00:35:39,792 [ Voice breaks ] Mom, what's happening? 718 00:35:39,794 --> 00:35:41,661 Oh! 719 00:35:41,663 --> 00:35:44,597 Hey! Burn it now! 720 00:35:44,599 --> 00:35:46,666 Yeah. 721 00:35:46,668 --> 00:35:50,336 ♪ 722 00:35:50,338 --> 00:35:53,539 [ Panting ] 723 00:36:02,584 --> 00:36:05,184 Come with me. 724 00:36:09,157 --> 00:36:11,457 [ Whoosh ] 725 00:36:11,459 --> 00:36:13,025 [ Growls ] [ Grunts ] 726 00:36:13,027 --> 00:36:15,862 Uhh! [ Groans ] 727 00:36:17,866 --> 00:36:20,600 Okay. Whatever you do, stay inside this circle. 728 00:36:20,602 --> 00:36:22,568 I don't understand. Ghosts. 729 00:36:22,570 --> 00:36:24,704 You wanna know how this ties to your brother? 730 00:36:24,706 --> 00:36:25,972 Cause and effect. 731 00:36:25,974 --> 00:36:28,441 Wrongful death spawns a vengeful spirit. 732 00:36:28,443 --> 00:36:31,177 Chester. 733 00:36:38,319 --> 00:36:39,585 Uhh! Aah! 734 00:36:39,587 --> 00:36:41,821 [ Glass shatters ] 735 00:36:48,196 --> 00:36:50,029 Uncle Chester, no! 736 00:37:06,915 --> 00:37:08,748 [ Grunts ] 737 00:37:10,418 --> 00:37:14,420 [ Growling ] 738 00:37:18,026 --> 00:37:20,893 [ Groans and gasps ] 739 00:37:20,895 --> 00:37:23,863 [ Groaning ] 740 00:37:26,201 --> 00:37:31,938 [ Screaming ] 741 00:37:33,675 --> 00:37:37,777 [ Panting ] 742 00:37:52,533 --> 00:37:54,400 Sam: All right, I think it's, uh, 743 00:37:54,402 --> 00:37:56,535 time we gotta get out of here. 744 00:37:56,537 --> 00:37:58,337 Here's hoping something less murderous 745 00:37:58,339 --> 00:37:59,839 brings you back to Minnesota, 746 00:37:59,841 --> 00:38:03,309 like Prince or cheese curd fest. 747 00:38:03,311 --> 00:38:05,711 You had me at "curd." [ Laughs ] 748 00:38:05,713 --> 00:38:08,714 I-I don't know how you two do this, 749 00:38:08,716 --> 00:38:10,349 day in, day out. 750 00:38:10,351 --> 00:38:12,952 Figuring out who's possessed, who isn't. 751 00:38:12,954 --> 00:38:15,721 Your life's one big poop storm, isn't it? 752 00:38:15,723 --> 00:38:18,591 Spoken like a true hunter. 753 00:38:18,593 --> 00:38:20,726 Really? 754 00:38:20,728 --> 00:38:22,561 Hunter? Oh, yeah. 755 00:38:22,563 --> 00:38:25,064 I mean, with three cases under your belt, 756 00:38:25,066 --> 00:38:26,332 I think you earned it. 757 00:38:26,334 --> 00:38:28,400 Yay! [ Grunts ] 758 00:38:28,402 --> 00:38:31,136 Okay. [ Clears throat ] Yeah. 759 00:38:31,138 --> 00:38:32,505 Mmm! [ Pats back ] 760 00:38:32,507 --> 00:38:33,973 There we go. [ Laughs ] 761 00:38:35,943 --> 00:38:37,343 Thank you. 762 00:38:37,345 --> 00:38:38,611 Bye. 763 00:38:38,613 --> 00:38:40,679 Bye. 764 00:38:40,681 --> 00:38:42,414 So... [ sighs ] [ Door creaks ] 765 00:38:42,416 --> 00:38:44,783 Been a crazy couple of days. [ Door closes ] 766 00:38:44,785 --> 00:38:46,919 Darn tootin'. [ Chuckles ] 767 00:38:46,921 --> 00:38:48,320 But you've been great. 768 00:38:48,322 --> 00:38:50,789 I really appreciate all your hard work. 769 00:38:50,791 --> 00:38:52,324 And, uh... 770 00:38:52,326 --> 00:38:54,159 [ Clears throat ] 771 00:38:54,161 --> 00:38:57,096 Sorry if I was a little tough on ya. 772 00:38:57,098 --> 00:38:59,164 You mean you treating me like a punching bag? 773 00:38:59,166 --> 00:39:00,799 [ Chuckles ] 774 00:39:00,801 --> 00:39:03,435 It's okay. Really. 775 00:39:03,437 --> 00:39:06,472 I got baggage, too, Donna. 776 00:39:06,474 --> 00:39:09,942 Everyone does. 777 00:39:09,944 --> 00:39:12,211 You know, if it makes you feel any better, 778 00:39:12,213 --> 00:39:14,313 you can call me by my middle name... 779 00:39:14,315 --> 00:39:15,614 Lonnie. 780 00:39:15,616 --> 00:39:17,783 Mnh. 781 00:39:17,785 --> 00:39:20,252 [ Laughs ] [ Laughs ] 782 00:39:20,254 --> 00:39:22,488 I think "Doug" will do just fine. 783 00:39:22,490 --> 00:39:24,290 Okay. [ Chuckles ] 784 00:39:24,292 --> 00:39:26,458 [ Engine purring ] 785 00:39:37,605 --> 00:39:41,340 I keep praying to God because if it is God -- 786 00:39:41,342 --> 00:39:44,610 and I know you think it isn't, but if it is -- 787 00:39:44,612 --> 00:39:50,282 then he's showing me something I don't know what to do with. 788 00:39:50,284 --> 00:39:51,984 What? 789 00:39:55,556 --> 00:39:58,457 The cage. 790 00:39:58,459 --> 00:40:00,059 Lucifer's cage? 791 00:40:00,061 --> 00:40:02,494 Yeah. 792 00:40:02,496 --> 00:40:05,898 What if he's telling me I have to go back? 793 00:40:05,900 --> 00:40:08,300 What if he's saying that's where the answer is 794 00:40:08,302 --> 00:40:09,969 to beating the Darkness? 795 00:40:09,971 --> 00:40:12,638 Sam, no. No, okay. 796 00:40:12,640 --> 00:40:14,640 I don't know if these visions are coming from God 797 00:40:14,642 --> 00:40:17,843 or PBS or what. 798 00:40:17,845 --> 00:40:20,613 But we've been down that road. 799 00:40:20,615 --> 00:40:23,816 Anything having to do with that cage is -- it -- it's suicide. 800 00:40:23,818 --> 00:40:25,517 And you of all people know that. 801 00:40:25,519 --> 00:40:26,852 [ Sighs ] 802 00:40:26,854 --> 00:40:28,520 So, no. 803 00:40:28,522 --> 00:40:32,024 Just...Not gonna happen. 804 00:40:36,430 --> 00:40:38,263 Okay. 805 00:40:41,702 --> 00:40:43,469 Okay. 806 00:40:45,473 --> 00:40:48,641 ♪ 807 00:40:53,740 --> 00:41:00,240 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.