All language subtitles for Superman and Lois S04E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,119 --> 00:00:01,319 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,420 --> 00:00:02,795 Crap. We're having a kid. 3 00:00:02,796 --> 00:00:05,172 - Will you marry me? - Yes! 4 00:00:05,173 --> 00:00:07,925 - Luthor played me a tape. - You have chosen Jonathan. 5 00:00:07,926 --> 00:00:10,386 - Lex Luthor is a liar. - And you're not? 6 00:00:10,387 --> 00:00:12,388 Don't you ever say that to me again! 7 00:00:12,389 --> 00:00:13,597 What the hell? 8 00:00:13,598 --> 00:00:15,307 You got powers. 9 00:00:16,643 --> 00:00:17,935 Sorry, General. 10 00:00:19,980 --> 00:00:21,564 Tell me where Elizabeth is. 11 00:00:21,565 --> 00:00:24,066 I promised to protect her. 12 00:00:24,067 --> 00:00:26,569 I'm gonna use General Lane's heart to bring back Superman. 13 00:00:26,570 --> 00:00:28,028 How do we know if it'll even work? 14 00:00:28,029 --> 00:00:29,823 We have to have hope. 15 00:02:48,587 --> 00:02:51,131 Three weeks ago, I died. 16 00:02:53,425 --> 00:02:56,303 In an instant, everything went dark. 17 00:02:58,555 --> 00:03:03,642 Then, just as fast, the light returned. 18 00:03:06,521 --> 00:03:08,397 But the life I came back to 19 00:03:08,398 --> 00:03:10,983 was different than the one I left. 20 00:03:14,362 --> 00:03:16,615 And it made me realize... 21 00:03:18,617 --> 00:03:21,327 Really realize... 22 00:03:21,328 --> 00:03:23,662 how fast it all goes. 23 00:03:23,663 --> 00:03:25,331 Whoa, whoa, whoa. 24 00:03:25,332 --> 00:03:27,791 Easy, old guy. Check this out. 25 00:03:27,792 --> 00:03:30,295 How quickly everything can change. 26 00:03:35,800 --> 00:03:38,386 How fragile life can be. 27 00:03:42,182 --> 00:03:44,559 How fragile our relationships are. 28 00:03:47,604 --> 00:03:50,272 We'll never forget the sacrifice that 29 00:03:50,273 --> 00:03:53,484 gave us this second chance... 30 00:03:53,485 --> 00:03:55,986 a second chance to do more, 31 00:03:55,987 --> 00:03:59,114 to be better, 32 00:03:59,115 --> 00:04:02,660 and make the most of the time we all have on this planet. 33 00:04:09,668 --> 00:04:11,543 It's too soon. 34 00:04:11,544 --> 00:04:13,379 You need to take it slow. 35 00:04:13,380 --> 00:04:15,005 It's been over three weeks. 36 00:04:15,006 --> 00:04:17,299 And that scar on your chest still hasn't healed. 37 00:04:17,300 --> 00:04:19,969 Okay, but other than that, I'm fine. 38 00:04:19,970 --> 00:04:21,679 Mannheim's serum was made from my blood. 39 00:04:21,680 --> 00:04:22,972 It's the whole reason your dad took it. 40 00:04:22,973 --> 00:04:24,348 It doesn't change the fact 41 00:04:24,349 --> 00:04:26,016 that my dad was a 60-year-old man, 42 00:04:26,017 --> 00:04:27,726 and now you have his heart. 43 00:04:27,727 --> 00:04:29,687 We don't know your limitations yet. 44 00:04:29,688 --> 00:04:32,481 Luthor came after you and the kids, and he killed your dad. 45 00:04:32,482 --> 00:04:33,816 I can't just wait around and let... 46 00:04:33,817 --> 00:04:35,693 Clark, we've talked about this. 47 00:04:35,694 --> 00:04:37,695 If Luthor finds out you're alive, 48 00:04:37,696 --> 00:04:40,406 he's gonna send that thing after you again. 49 00:04:40,407 --> 00:04:42,199 And you're not ready to face it... not yet. 50 00:04:42,200 --> 00:04:43,659 Dude, I called next game! 51 00:04:43,660 --> 00:04:45,744 - No, you didn't. - It's my game! 52 00:04:45,745 --> 00:04:47,788 It's my room. Give me the controller. 53 00:04:47,789 --> 00:04:49,039 Mom! - Mom! 54 00:04:49,040 --> 00:04:50,749 You wanna do something? 55 00:04:50,750 --> 00:04:52,334 Take the boys training. 56 00:04:52,335 --> 00:04:54,461 Please. - I'm not going. 57 00:04:58,466 --> 00:04:59,925 - Guess what, babe. - Mm? 58 00:04:59,926 --> 00:05:01,385 I, uh... 59 00:05:01,386 --> 00:05:03,429 I just got us a world-class wedding musician. 60 00:05:03,430 --> 00:05:04,638 Mm. 61 00:05:04,639 --> 00:05:05,723 I don't think most people have live music 62 00:05:05,724 --> 00:05:07,307 at courthouse weddings. 63 00:05:07,308 --> 00:05:09,643 And what instrument does Coach Gaines even play? 64 00:05:09,644 --> 00:05:12,354 Oh, man, the guy is a whiz on the keys. 65 00:05:12,355 --> 00:05:13,772 By the way, what... 66 00:05:13,773 --> 00:05:15,774 what's your mom's favorite song? 67 00:05:15,775 --> 00:05:17,067 I'll make sure he knows it. 68 00:05:17,068 --> 00:05:18,485 I don't know. 69 00:05:18,486 --> 00:05:20,946 She's not much into music or weddings. 70 00:05:20,947 --> 00:05:22,614 Oh, come on. Everybody loves weddings. 71 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 You don't know my mom. 72 00:05:24,284 --> 00:05:25,993 Well, that's because you've been keeping me from her. 73 00:05:25,994 --> 00:05:30,081 She's just very intimidating. 74 00:05:31,750 --> 00:05:34,543 Um, okay, look, I... I know. 75 00:05:34,544 --> 00:05:36,795 Babe, I'm sorry I didn't ask your parents 76 00:05:36,796 --> 00:05:38,255 for their blessing to propose and all that. 77 00:05:38,256 --> 00:05:40,007 Oh, no, no, no, babe, it's not that. 78 00:05:40,008 --> 00:05:42,801 And it's not you. 79 00:05:42,802 --> 00:05:46,013 We just haven't really talked in a while. 80 00:05:46,014 --> 00:05:48,807 I always feel like I'm doing the wrong thing around her. 81 00:05:48,808 --> 00:05:50,893 Plus, now I'm all preggers, so... 82 00:05:52,228 --> 00:05:54,188 Maybe I'm just a little on edge. 83 00:05:54,189 --> 00:05:59,068 Okay, well, then, um, in that case, you're in luck. 84 00:05:59,069 --> 00:06:01,779 - Moms love me. - Okay. 85 00:06:01,780 --> 00:06:05,741 You've met one mom when you were a jock and a big deal. 86 00:06:05,742 --> 00:06:06,867 Oh, okay. 87 00:06:06,868 --> 00:06:08,202 You know what I mean. 88 00:06:08,203 --> 00:06:09,328 Oh, you know what I mean. 89 00:06:09,329 --> 00:06:10,788 Yes, I know what you mean. 90 00:06:10,789 --> 00:06:12,414 But listen, the point is that I'm about to be 91 00:06:12,415 --> 00:06:14,958 the father to her grandbaby. 92 00:06:14,959 --> 00:06:17,420 So she has no choice but to like me. 93 00:06:20,757 --> 00:06:23,342 It also means that tonight, I might have to, uh, 94 00:06:23,343 --> 00:06:25,761 bust out a little bit of that old country charm. 95 00:06:25,762 --> 00:06:26,804 Oh, no. 96 00:06:26,805 --> 00:06:28,472 Mm-mm. - Uh-huh. 97 00:06:28,473 --> 00:06:29,932 That charm is what got us here in the first place. 98 00:06:29,933 --> 00:06:31,266 Oh, I know. 99 00:06:31,267 --> 00:06:32,559 Here he... here he goes again, right here. 100 00:06:32,560 --> 00:06:34,604 Mm. Mm. 101 00:06:35,730 --> 00:06:37,356 This is where you trained? 102 00:06:37,357 --> 00:06:39,316 Yep, same as your brother. 103 00:06:39,317 --> 00:06:41,694 I was hoping he'd help show you the ropes. 104 00:06:44,239 --> 00:06:46,949 Awesome. 105 00:06:46,950 --> 00:06:49,993 And once you master this, we can move up to the... 106 00:06:49,994 --> 00:06:52,204 the Kessel Run. 107 00:06:52,205 --> 00:06:55,666 Bonus points for making it in less than 12 parsecs. 108 00:06:55,667 --> 00:06:57,334 Yes! 109 00:06:57,335 --> 00:06:58,919 Thank you. 110 00:06:58,920 --> 00:07:02,548 So do I just go for it? 111 00:07:02,549 --> 00:07:04,550 Yeah, yeah, whenever you're... 112 00:07:07,345 --> 00:07:08,887 Ready. 113 00:07:18,773 --> 00:07:20,525 Whoa! 114 00:07:25,196 --> 00:07:27,532 Whoo-hoo-hoo-hoo! 115 00:07:30,702 --> 00:07:31,744 Whoo! 116 00:07:34,372 --> 00:07:37,583 Whoo-hoo-hoo-hoo! 117 00:07:41,337 --> 00:07:42,839 Whoa-ho-ho-ho! 118 00:07:44,090 --> 00:07:46,050 Pull up. Pull up. 119 00:07:49,762 --> 00:07:51,055 Pull up. Pull up, Jon! 120 00:07:55,560 --> 00:07:57,895 Whoa! 121 00:07:57,896 --> 00:07:59,396 Or through it. Dealer's choice. 122 00:08:06,613 --> 00:08:08,990 Whoo-hoo-hoo! 123 00:08:11,034 --> 00:08:13,493 What's next? 124 00:08:13,494 --> 00:08:15,829 Have you ever seen "Fury Road"? 125 00:08:20,418 --> 00:08:22,712 Whoo! 126 00:08:27,508 --> 00:08:29,010 Oh, yeah! 127 00:08:30,845 --> 00:08:32,804 Whoo! 128 00:08:32,805 --> 00:08:35,767 Whoo-hoo-hoo-hoo! 129 00:08:43,399 --> 00:08:44,316 Whoo-hoo! 130 00:08:44,317 --> 00:08:45,651 Dad, wait! 131 00:09:09,592 --> 00:09:13,553 Dad! Are you okay? 132 00:09:23,858 --> 00:09:25,693 Still no sign of Luthor's people? 133 00:09:25,694 --> 00:09:27,528 Jordan's been listening for their voices, 134 00:09:27,529 --> 00:09:29,280 but so far, radio silence. 135 00:09:29,281 --> 00:09:31,865 And if he does hear something? 136 00:09:31,866 --> 00:09:34,577 Get them to flip on Luthor, put him back in Stryker's. 137 00:09:35,745 --> 00:09:37,955 Why do you think anyone would ever turn on him? 138 00:09:37,956 --> 00:09:39,623 'Cause Luthor doesn't leave loose ends, 139 00:09:39,624 --> 00:09:41,083 and I'm betting they know that. 140 00:09:47,048 --> 00:09:48,632 Yes? 141 00:09:48,633 --> 00:09:49,759 This is she. 142 00:09:51,761 --> 00:09:53,053 What? 143 00:09:53,054 --> 00:09:55,222 The whole floor? 144 00:09:55,223 --> 00:09:58,309 Well, big disappointment, obviously. 145 00:09:58,310 --> 00:10:00,478 But um, thank you for letting me know. 146 00:10:03,231 --> 00:10:04,857 What happened? 147 00:10:04,858 --> 00:10:06,318 It's nothing. 148 00:10:08,653 --> 00:10:11,322 A pipe burst at the courthouse, so no wedding tomorrow. 149 00:10:11,323 --> 00:10:12,573 No, that's awful. 150 00:10:12,574 --> 00:10:13,949 No, no, it's no big deal. 151 00:10:13,950 --> 00:10:15,826 We'll just pick another day. Easy breezy. 152 00:10:15,827 --> 00:10:18,287 But it's your wedding. You can't postpone. 153 00:10:18,288 --> 00:10:20,289 Plus, your mom's coming to town. 154 00:10:20,290 --> 00:10:21,999 You can have it at the farm. 155 00:10:22,000 --> 00:10:23,959 No, no, no, no, we really don't want to impose. 156 00:10:23,960 --> 00:10:26,045 Chrissy, the barn is perfect. 157 00:10:26,046 --> 00:10:27,671 It's just... 158 00:10:27,672 --> 00:10:28,964 After everything your family's been through... 159 00:10:28,965 --> 00:10:30,341 That's exactly why I wanna host it. 160 00:10:30,342 --> 00:10:32,092 We need some joy. 161 00:10:32,093 --> 00:10:34,470 Trust me, you'd be doing us all a favor. 162 00:10:34,471 --> 00:10:36,680 Lois, it was only gonna be a small ceremony. 163 00:10:36,681 --> 00:10:39,683 We will hang some lights, find someone to officiate, 164 00:10:39,684 --> 00:10:41,185 maybe get some live music. - Ugh. 165 00:10:41,186 --> 00:10:42,436 Kyle's already got that covered. 166 00:10:42,437 --> 00:10:44,938 Great. So it's all settled. 167 00:10:46,358 --> 00:10:48,067 Okay. 168 00:10:48,068 --> 00:10:49,568 Okay. 169 00:10:49,569 --> 00:10:52,071 But if you are gonna be hosting my wedding, 170 00:10:52,072 --> 00:10:53,238 I do have one request. 171 00:10:53,239 --> 00:10:54,740 Anything. Name it. 172 00:10:54,741 --> 00:10:57,159 Would you please be my maid of honor? 173 00:10:57,160 --> 00:10:59,661 Yes, of course. 174 00:11:00,997 --> 00:11:03,166 Aw, I'm so excited. 175 00:11:04,417 --> 00:11:05,876 We should have Grandma 176 00:11:05,877 --> 00:11:07,252 run some more tests at the Fortress. 177 00:11:07,253 --> 00:11:08,879 That is not necessary. 178 00:11:08,880 --> 00:11:11,048 Dad, this has never happened before. 179 00:11:11,049 --> 00:11:12,591 Jon, Jon, this is not something 180 00:11:12,592 --> 00:11:14,551 we need to talk about. Hey, hey. What's up? 181 00:11:14,552 --> 00:11:16,720 Um, how was the office? 182 00:11:16,721 --> 00:11:18,263 You... do you wanna talk to me about something? 183 00:11:18,264 --> 00:11:20,224 We can get to that in a second. 184 00:11:20,225 --> 00:11:21,558 What happened? 185 00:11:21,559 --> 00:11:22,727 Hmm? 186 00:11:25,438 --> 00:11:28,065 What... 187 00:11:29,734 --> 00:11:33,612 Okay, this sounds so much worse than it actually is. 188 00:11:33,613 --> 00:11:36,365 We were flying, and I sped past Jon. 189 00:11:36,366 --> 00:11:42,246 And then I took a very tiny, um, spill. 190 00:11:42,247 --> 00:11:43,831 You crashed? 191 00:11:43,832 --> 00:11:45,374 Yeah, out of the sky, doing, like, Mach 5. 192 00:11:45,375 --> 00:11:47,167 Okay, you know what, rookie? Settle down. 193 00:11:47,168 --> 00:11:48,919 It was barely Mach 2. 194 00:11:48,920 --> 00:11:50,504 I heard your heart skip a couple beats. 195 00:11:50,505 --> 00:11:52,381 Clark... 196 00:11:52,382 --> 00:11:53,966 My body is still just getting used to your dad's heart. 197 00:11:53,967 --> 00:11:55,467 My mom said there'd be an adjustment period. 198 00:11:55,468 --> 00:11:57,052 Belly flopping into a glacier 199 00:11:57,053 --> 00:11:58,804 seems like more than an adjustment period. 200 00:11:58,805 --> 00:12:00,180 Oh, please. I barely even felt it. 201 00:12:00,181 --> 00:12:01,849 The fact that you felt it at all 202 00:12:01,850 --> 00:12:03,725 proves that you have to slow down. 203 00:12:03,726 --> 00:12:07,521 Okay, I understand why you're both worried. 204 00:12:07,522 --> 00:12:09,022 I'm not going anywhere. 205 00:12:09,023 --> 00:12:12,277 This was just a fluke. 206 00:12:15,780 --> 00:12:18,073 Okay. 207 00:12:18,074 --> 00:12:22,995 Well, I do have great news. 208 00:12:22,996 --> 00:12:27,917 We are hosting a wedding. 209 00:12:32,797 --> 00:12:34,882 Do you know if you're having a boy or a girl? 210 00:12:34,883 --> 00:12:38,594 No, uh, those reveal parties, they seem fun and all, 211 00:12:38,595 --> 00:12:41,638 but we wanted it to be a surprise. 212 00:12:41,639 --> 00:12:44,517 I thought you'd had enough surprises already. 213 00:12:46,352 --> 00:12:48,103 So you're moving into his apartment. 214 00:12:48,104 --> 00:12:50,063 Yeah, she practically lives there already. 215 00:12:50,064 --> 00:12:52,065 Yeah, but we're gonna need more space. 216 00:12:52,066 --> 00:12:54,568 Well, it was always meant to be temporary. 217 00:12:54,569 --> 00:12:56,195 You know, just where I landed after the whole... 218 00:12:56,196 --> 00:12:57,946 It's been a bit of a whirlwind. 219 00:12:57,947 --> 00:12:59,698 How long have you been divorced? 220 00:12:59,699 --> 00:13:01,116 - Mom. - No judgment. 221 00:13:01,117 --> 00:13:04,286 I'm just curious. - It's all good, babe. 222 00:13:04,287 --> 00:13:05,829 I guess it's been about a year. 223 00:13:05,830 --> 00:13:08,415 But Lana and I, we're on great terms, you know. 224 00:13:08,416 --> 00:13:10,042 I mean, heck, I could probably get you 225 00:13:10,043 --> 00:13:11,919 a letter of recommendation if you want it. 226 00:13:14,756 --> 00:13:18,593 Um, so have you decided on any dessert, Miss Beppo? 227 00:13:20,178 --> 00:13:21,970 Nothing for me, thanks. 228 00:13:21,971 --> 00:13:24,265 Well, it's on the house. 229 00:13:25,934 --> 00:13:27,392 She's lovely. 230 00:13:27,393 --> 00:13:30,020 Yeah, she's one of a kind, that one. 231 00:13:30,021 --> 00:13:31,438 Yeah, you know, Sarah and I 232 00:13:31,439 --> 00:13:32,523 have actually gotten pretty close. 233 00:13:32,524 --> 00:13:33,649 Oh, yeah. 234 00:13:33,650 --> 00:13:34,983 Well, that would make sense. 235 00:13:34,984 --> 00:13:37,194 You're practically the same age. 236 00:13:42,659 --> 00:13:45,035 Um... you know, I'm real sorry that, uh, 237 00:13:45,036 --> 00:13:47,829 Mr. Beppo couldn't be here with us. 238 00:13:47,830 --> 00:13:50,625 It would have... would have been lovely to have him with us. 239 00:13:51,876 --> 00:13:53,710 He couldn't get off work. 240 00:13:53,711 --> 00:13:56,297 Oh, I thought you said he was sick. 241 00:14:02,136 --> 00:14:03,638 Check, please. 242 00:14:09,018 --> 00:14:11,520 If you want Jonathan to live, press 2. 243 00:14:12,647 --> 00:14:14,523 You have chosen Jonathan. 244 00:14:14,524 --> 00:14:17,109 He's a good boy and your favorite son. 245 00:14:20,697 --> 00:14:23,323 How'd it go? 246 00:14:23,324 --> 00:14:26,827 Dad had this whole heart thing while we were flying. 247 00:14:26,828 --> 00:14:28,036 It was pretty messed up. 248 00:14:28,037 --> 00:14:29,705 Is he okay? 249 00:14:29,706 --> 00:14:32,499 Well, he says he is, but something's not right. 250 00:14:32,500 --> 00:14:33,834 Glad you were there. 251 00:14:33,835 --> 00:14:35,794 Dude, you need to come next time. 252 00:14:35,795 --> 00:14:37,421 Seriously, Dad was just dead. 253 00:14:37,422 --> 00:14:38,880 Now he's back, and you wanna sit in your room? 254 00:14:38,881 --> 00:14:40,424 What the hell? 255 00:14:40,425 --> 00:14:42,134 I was just giving you guys some one-on-one time. 256 00:14:42,135 --> 00:14:43,844 Stop pretending like that's why you didn't go. 257 00:14:43,845 --> 00:14:45,846 What, so you got superpowers, now you can read my mind? 258 00:14:45,847 --> 00:14:47,306 Well, you keep blaming yourself 259 00:14:47,307 --> 00:14:48,473 for what happened to him, even though 260 00:14:48,474 --> 00:14:50,183 he's been back for weeks. 261 00:14:50,184 --> 00:14:51,852 Look, man, you don't know what you're talking about. 262 00:14:51,853 --> 00:14:53,395 Really? 263 00:14:53,396 --> 00:14:55,647 Then stop listening to the stupid message. 264 00:14:55,648 --> 00:14:57,357 It's screwing with your head. 265 00:14:57,358 --> 00:15:00,152 I thought we weren't supposed to eavesdrop. 266 00:15:00,153 --> 00:15:04,197 Just following your example, Superboy. 267 00:15:04,198 --> 00:15:07,743 Do you wanna talk about it? 268 00:15:07,744 --> 00:15:10,996 I... I don't know what happened. 269 00:15:10,997 --> 00:15:13,540 Well, for starters, you died. 270 00:15:13,541 --> 00:15:16,126 So you can't expect to just bounce back 271 00:15:16,127 --> 00:15:17,586 and be the same person. 272 00:15:17,587 --> 00:15:19,504 Yeah, but it's... it's not just that. 273 00:15:19,505 --> 00:15:22,924 I mean, everything feels different. 274 00:15:22,925 --> 00:15:24,635 I don't feel as strong. 275 00:15:24,636 --> 00:15:26,219 And my hearing... 276 00:15:26,220 --> 00:15:28,263 I can barely hear out of my left ear. 277 00:15:28,264 --> 00:15:29,640 And it's almost like... 278 00:15:29,641 --> 00:15:32,893 You can't trust your own body. 279 00:15:32,894 --> 00:15:34,936 Is this who I am now? 280 00:15:36,898 --> 00:15:41,443 I mean, am I just never gonna be what I was? 281 00:15:41,444 --> 00:15:43,279 Maybe. 282 00:15:46,032 --> 00:15:48,617 That really sucks. 283 00:15:48,618 --> 00:15:53,872 Clark, every time I walk past a mirror, it's still jarring. 284 00:15:53,873 --> 00:15:57,501 But someone once said to me that whatever scars I have 285 00:15:57,502 --> 00:16:00,629 are a symbol that I survived. 286 00:16:00,630 --> 00:16:04,174 What matters is that you're here with me now. 287 00:16:04,175 --> 00:16:06,844 Everything else we can deal with later. 288 00:16:10,598 --> 00:16:12,933 Did you just say "that really sucks?" 289 00:16:12,934 --> 00:16:14,935 I think I'm feeling the wine. 290 00:16:14,936 --> 00:16:17,729 That's a first. 291 00:16:22,318 --> 00:16:23,777 There's not a day that goes by 292 00:16:23,778 --> 00:16:26,030 that I don't wish I could thank your dad. 293 00:16:33,162 --> 00:16:36,541 You being here with us is all the thanks he'd want. 294 00:16:45,627 --> 00:16:48,879 Okay, so? 295 00:16:48,880 --> 00:16:51,424 Better than a courthouse? 296 00:16:51,425 --> 00:16:53,884 Yeah, um... 297 00:16:53,885 --> 00:16:55,678 Wow, man. This is... this is unbelievable. 298 00:16:55,679 --> 00:16:57,888 It really is. 299 00:16:57,889 --> 00:17:01,934 Um... listen, Kent. 300 00:17:01,935 --> 00:17:06,897 I... I can't begin to tell you how happy I am that, uh... 301 00:17:06,898 --> 00:17:08,232 that you're still here. 302 00:17:08,233 --> 00:17:11,235 Oh, um, thanks. 303 00:17:11,236 --> 00:17:12,778 I just... I couldn't wrap my head 304 00:17:12,779 --> 00:17:14,280 around it for a second there. 305 00:17:14,281 --> 00:17:17,450 You had Petey, and then you and... 306 00:17:17,451 --> 00:17:19,410 I always thought that Superman would be the one 307 00:17:19,411 --> 00:17:21,871 to outlive everyone in our class, you know? 308 00:17:21,872 --> 00:17:24,039 I'm just... I'm glad I'm back. 309 00:17:24,040 --> 00:17:25,749 Yeah, me too. 310 00:17:25,750 --> 00:17:29,128 And now here I am, getting married at Superman's house. 311 00:17:29,129 --> 00:17:32,131 Hot damn. 312 00:17:32,132 --> 00:17:34,008 Yeah, but the only thing that, uh, 313 00:17:34,009 --> 00:17:38,596 would make this a little bit better is, um... 314 00:17:38,597 --> 00:17:40,514 a best man. 315 00:17:40,515 --> 00:17:42,266 What? 316 00:17:42,267 --> 00:17:43,726 Oh, um, yeah. 317 00:17:43,727 --> 00:17:45,811 No, yeah, of course, I'd... I'd be honored. 318 00:17:45,812 --> 00:17:47,771 Yeah, yeah. 319 00:17:47,772 --> 00:17:49,857 Okay, fist. Yeah, okay. 320 00:17:49,858 --> 00:17:51,275 Yeah. Right. 321 00:17:51,276 --> 00:17:54,778 Um, any... any luck with the caterer? 322 00:17:54,779 --> 00:17:56,405 Uh, well, no one was available, 323 00:17:56,406 --> 00:17:57,865 but Lois just picked up some cakes, 324 00:17:57,866 --> 00:17:59,825 and I just plugged in the grills, so... 325 00:17:59,826 --> 00:18:02,745 Whoa, whoa, um... 326 00:18:02,746 --> 00:18:04,705 plugged... plugged in the grill? 327 00:18:04,706 --> 00:18:07,291 These... these are... these are indoor grills, you said. 328 00:18:07,292 --> 00:18:08,709 Yeah. 329 00:18:08,710 --> 00:18:11,086 Yeah. 330 00:18:11,087 --> 00:18:13,088 Take me there now. 331 00:18:13,089 --> 00:18:15,883 So my mom bought snacks and sparkling cider. 332 00:18:15,884 --> 00:18:18,594 Anything you want, just ask. 333 00:18:18,595 --> 00:18:22,097 We got you, Miss Beppo... um, Mrs. Cushing. 334 00:18:24,017 --> 00:18:25,643 Let's just slow your roll on the whole "Mrs. Cushing" thing. 335 00:18:25,644 --> 00:18:27,603 Chrissy, I'm upstairs. 336 00:18:27,604 --> 00:18:29,189 Thanks. 337 00:18:33,360 --> 00:18:34,693 Listen, Otis, where are you? 338 00:18:34,694 --> 00:18:36,695 Yo, Mom said to change in the office. 339 00:18:36,696 --> 00:18:38,280 Shut up. 340 00:18:38,281 --> 00:18:39,907 - I can't take it anymore. - Whatever, man. 341 00:18:39,908 --> 00:18:41,575 - No, it's her. - You're gonna make this... 342 00:18:41,576 --> 00:18:43,410 That lady, the one that kidnapped Granddad. 343 00:18:43,411 --> 00:18:44,870 You have to go tell Mom. 344 00:18:44,871 --> 00:18:46,539 - What? - You have to take her there. 345 00:18:46,540 --> 00:18:48,499 I can't pinpoint voices. You have to do it. 346 00:18:48,500 --> 00:18:50,251 She's in Metropolis at the parking structure 347 00:18:50,252 --> 00:18:51,460 over by the Hypersector. 348 00:18:51,461 --> 00:18:52,711 Okay. 349 00:18:52,712 --> 00:18:55,047 Uh, you stay here and do nothing. 350 00:18:57,175 --> 00:18:58,968 It was your mom's dress? 351 00:18:58,969 --> 00:19:00,553 Yeah. 352 00:19:00,554 --> 00:19:02,137 She was only 19. 353 00:19:02,138 --> 00:19:03,514 I can't even imagine. 354 00:19:07,769 --> 00:19:09,228 Jordan heard that Gretchen lady in Metropolis. 355 00:19:09,229 --> 00:19:11,647 - When? - Now. We need to go. 356 00:19:11,648 --> 00:19:13,232 Oh, this is way more important than my wedding. 357 00:19:13,233 --> 00:19:15,694 I promise I will be back. 358 00:19:21,616 --> 00:19:22,950 So what do you think? 359 00:19:27,414 --> 00:19:31,293 I mean... the flavor's, um... 360 00:19:33,503 --> 00:19:35,671 it's not half bad. 361 00:19:35,672 --> 00:19:37,965 No, I think we got ourselves a wedding day miracle right here. 362 00:19:37,966 --> 00:19:40,009 Okay! I... I used your recipe. 363 00:19:40,010 --> 00:19:41,051 Mm-hmm. 364 00:19:41,052 --> 00:19:42,803 Kyle. 365 00:19:42,804 --> 00:19:44,263 Mrs. Beppo. 366 00:19:44,264 --> 00:19:48,475 Um, stick with it. Hi. 367 00:19:48,476 --> 00:19:50,936 I've got the whole upstairs set up for the bridal party, 368 00:19:50,937 --> 00:19:52,771 you know, with the little candy corns 369 00:19:52,772 --> 00:19:55,149 and the... those little waters. 370 00:19:55,150 --> 00:19:58,068 Should be... - Is Chrissy here? 371 00:19:58,069 --> 00:19:59,987 Oh, yeah, I can show you where she's... 372 00:19:59,988 --> 00:20:01,114 No, I can find her. 373 00:20:03,033 --> 00:20:04,367 Okay. 374 00:20:05,744 --> 00:20:07,369 Why are you marrying my daughter? 375 00:20:07,370 --> 00:20:08,787 Excuse me? 376 00:20:08,788 --> 00:20:10,873 Because Chrissy told me that you proposed 377 00:20:10,874 --> 00:20:12,541 right after learning that she was pregnant. 378 00:20:12,542 --> 00:20:15,252 So are you doing this only for the baby? 379 00:20:15,253 --> 00:20:16,545 No, not at all. 380 00:20:16,546 --> 00:20:18,047 Because I know my daughter. 381 00:20:18,048 --> 00:20:20,007 She always wants to do the right thing. 382 00:20:20,008 --> 00:20:24,470 But this... this is happening way too fast. 383 00:20:27,015 --> 00:20:32,061 I appreciate your concern, Mrs. Beppo. 384 00:20:32,062 --> 00:20:35,356 But I love your daughter. 385 00:20:35,357 --> 00:20:37,067 And she loves me. 386 00:20:40,528 --> 00:20:43,238 You can get changed up in Jordan's bedroom. 387 00:20:59,381 --> 00:21:02,049 Okay, this is a big day, Jimmy. 388 00:21:02,050 --> 00:21:06,261 We ain't messing this up. Go... go back. 389 00:21:06,262 --> 00:21:07,721 All right. - Hey. 390 00:21:07,722 --> 00:21:09,556 Come back to me now. 391 00:21:09,557 --> 00:21:11,892 Why are you hiding up here? 392 00:21:11,893 --> 00:21:15,062 I'm not hiding. I'm watching. 393 00:21:15,063 --> 00:21:18,315 I didn't know Coach Gaines was a musician. 394 00:21:18,316 --> 00:21:20,859 Yeah, my dad told me that he was in a Kool & the Gang 395 00:21:20,860 --> 00:21:23,070 cover band until the lead singer stole his wife. 396 00:21:23,071 --> 00:21:24,363 Oh. 397 00:21:24,364 --> 00:21:25,614 I guess it wasn't a "Celebration." 398 00:21:25,615 --> 00:21:28,117 No. 399 00:21:28,118 --> 00:21:31,286 Um, are you all right? 400 00:21:31,287 --> 00:21:33,247 You kind of seem off. 401 00:21:33,248 --> 00:21:34,623 I'm... I'm sorry. 402 00:21:34,624 --> 00:21:35,708 I know it's a big day for your family. 403 00:21:35,709 --> 00:21:37,000 No, don't apologize. 404 00:21:37,001 --> 00:21:39,002 I just wanted to make sure you're okay. 405 00:21:39,003 --> 00:21:40,671 There's just a lot going on right now. 406 00:21:40,672 --> 00:21:42,841 A lot going on. I mean, your dad was... 407 00:21:45,260 --> 00:21:46,802 Gone. 408 00:21:46,803 --> 00:21:51,098 But he's back now, and you still seem really miserable. 409 00:21:51,099 --> 00:21:54,101 It's complicated. 410 00:21:54,102 --> 00:21:57,063 Do you wanna uncomplicate it for me? 411 00:21:59,649 --> 00:22:02,568 I tried to save him. 412 00:22:02,569 --> 00:22:07,489 And after all this time off pretending to be a hero, 413 00:22:07,490 --> 00:22:09,617 I just couldn't do it. 414 00:22:11,161 --> 00:22:14,371 Sarah, I didn't even come close. 415 00:22:14,372 --> 00:22:18,500 But now I don't know what I'm supposed to do. 416 00:22:18,501 --> 00:22:20,294 Okay. 417 00:22:20,295 --> 00:22:23,422 Forget what you're supposed to do. 418 00:22:23,423 --> 00:22:25,132 What do you wanna do? 419 00:22:35,602 --> 00:22:37,394 Please leave a message after the beep. 420 00:22:38,938 --> 00:22:40,564 You can't ignore me forever, Otis. 421 00:22:40,565 --> 00:22:42,567 Cheryl Kimble. 422 00:22:45,361 --> 00:22:47,654 I had a feeling you'd figure out my real name. 423 00:22:47,655 --> 00:22:50,824 Actually, it was my dad after you buried him alive. 424 00:22:50,825 --> 00:22:55,037 I did not enjoy having to do that. 425 00:22:55,038 --> 00:22:57,206 Your dad was one of the good ones. 426 00:22:57,207 --> 00:22:59,416 He certainly was. 427 00:22:59,417 --> 00:23:01,377 Luthor had that monster kill him. 428 00:23:04,047 --> 00:23:05,172 I didn't know. 429 00:23:05,173 --> 00:23:06,548 Everywhere Luthor goes, 430 00:23:06,549 --> 00:23:08,634 he leaves a trail of bodies behind him. 431 00:23:08,635 --> 00:23:11,762 It's only a matter of time before you're one of them. 432 00:23:11,763 --> 00:23:13,472 You're wasting your time. 433 00:23:13,473 --> 00:23:16,725 If you go on the record, I can protect you. 434 00:23:16,726 --> 00:23:20,687 I've known Luthor for 30 years. 435 00:23:20,688 --> 00:23:24,776 I've seen how he responds to people who betray him. 436 00:23:27,695 --> 00:23:29,655 There's no way you can keep me safe. 437 00:23:29,656 --> 00:23:32,574 You think you're safe now? 438 00:23:32,575 --> 00:23:34,785 What happens when Lex finds out you left 439 00:23:34,786 --> 00:23:37,288 whatever hidey hole he's been keeping you in? 440 00:23:39,207 --> 00:23:42,626 I put him away once. I'm gonna do it again. 441 00:23:42,627 --> 00:23:46,381 You either help me or Luthor kills you. 442 00:23:49,133 --> 00:23:51,051 Those are your only options. 443 00:24:06,028 --> 00:24:08,863 Cheryl didn't seem to know that Luthor had my dad killed, 444 00:24:08,864 --> 00:24:11,157 but I rattled the cage. 445 00:24:11,158 --> 00:24:14,035 Now we wait and see how she wants to play it. 446 00:24:16,914 --> 00:24:20,459 You look incredible. 447 00:24:26,256 --> 00:24:27,882 Well, Jordan's getting better at flying 448 00:24:27,883 --> 00:24:29,258 without messing up your hair. 449 00:24:29,259 --> 00:24:31,302 It wasn't Jordan who took me. 450 00:24:31,303 --> 00:24:34,013 He didn't wanna go flying with Jon and me either. 451 00:24:34,014 --> 00:24:35,890 It's that damn phone call. 452 00:24:35,891 --> 00:24:37,475 I've tried talking to him about it, 453 00:24:37,476 --> 00:24:39,394 and every time, he blows me off. 454 00:24:39,395 --> 00:24:42,021 You know, when I came back from that other world, 455 00:24:42,022 --> 00:24:44,774 Jon and I weren't in a great place. 456 00:24:44,775 --> 00:24:48,319 It took a while, but we figured it out. 457 00:24:48,320 --> 00:24:51,072 Just like you and Jordan will figure it out. 458 00:24:51,073 --> 00:24:53,282 God, I missed you. 459 00:24:53,283 --> 00:24:54,826 Want me to talk to him? 460 00:24:54,827 --> 00:24:58,037 No, it should be me. 461 00:24:58,038 --> 00:25:01,207 By the way, you don't look so bad yourself. 462 00:25:01,208 --> 00:25:02,793 Hey. 463 00:25:09,842 --> 00:25:11,467 Sorry, I didn't mean to scare you. 464 00:25:11,468 --> 00:25:13,719 I just... wow, that dress is amazing. 465 00:25:13,720 --> 00:25:16,305 Aw, that's... that's... that's great. 466 00:25:16,306 --> 00:25:17,557 Great. 467 00:25:17,558 --> 00:25:19,350 Um, can I help you do your hair? 468 00:25:19,351 --> 00:25:21,018 That'd be great. 469 00:25:21,019 --> 00:25:22,895 - That's a lot of "greats." - Is it? 470 00:25:22,896 --> 00:25:24,814 I've been saying "great" a lot. Like, I'm great. 471 00:25:24,815 --> 00:25:26,399 You're great. We're all great. 472 00:25:26,400 --> 00:25:28,860 "Great's" a great word. Everything's fine. 473 00:25:28,861 --> 00:25:30,903 Okay. 474 00:25:30,904 --> 00:25:32,738 Where's your purse? 475 00:25:32,739 --> 00:25:33,990 Why? 476 00:25:33,991 --> 00:25:37,660 The special gummy bears. 477 00:25:37,661 --> 00:25:39,745 Baby. 478 00:25:39,746 --> 00:25:41,247 Right, yeah. Sorry, I didn't... 479 00:25:41,248 --> 00:25:43,040 No, no, no, no, no, no, no. 480 00:25:43,041 --> 00:25:46,252 I would love a gummy relaxer or, like, five tequila shots. 481 00:25:46,253 --> 00:25:48,588 But, hey, you know, things change. 482 00:25:48,589 --> 00:25:51,382 A few months ago, I was alone, 483 00:25:51,383 --> 00:25:53,676 and then 11 dates later, there was a baby in my belly. 484 00:25:53,677 --> 00:25:55,636 And today, I'm getting married. 485 00:25:55,637 --> 00:25:57,555 Just because the boulder is, like, tumbling down the hill 486 00:25:57,556 --> 00:26:02,268 does not mean I'm not rolling with it and it's not great. 487 00:26:02,269 --> 00:26:04,479 Are you okay? 488 00:26:04,480 --> 00:26:08,357 Yeah, just a little nauseous. 489 00:26:08,358 --> 00:26:09,817 - Yeah. - You know? 490 00:26:09,818 --> 00:26:11,611 With, like, the baby and all? 491 00:26:11,612 --> 00:26:14,822 Okay. Just breathe with me. 492 00:26:14,823 --> 00:26:17,200 Could you maybe get me some water? 493 00:26:17,201 --> 00:26:19,285 Yeah, of course. 494 00:26:19,286 --> 00:26:20,620 Yay! - Yay! 495 00:26:20,621 --> 00:26:22,247 - Okay. - Okay. 496 00:26:33,425 --> 00:26:34,635 Hey. 497 00:26:36,011 --> 00:26:37,512 Hey. 498 00:26:37,513 --> 00:26:40,431 We need to talk about that phone call. 499 00:26:40,432 --> 00:26:43,226 I told you, I'm fine. 500 00:26:43,227 --> 00:26:46,020 Well, I'm not. 501 00:26:46,021 --> 00:26:47,355 So what? 502 00:26:47,356 --> 00:26:48,689 You wanna make yourself feel better? 503 00:26:48,690 --> 00:26:51,068 I want us to move past this. 504 00:26:53,362 --> 00:26:55,155 Please talk to me. 505 00:26:56,782 --> 00:26:59,033 I just... 506 00:26:59,034 --> 00:27:00,743 I kind of wish you chose me. 507 00:27:00,744 --> 00:27:02,161 Jon didn't have powers yet. 508 00:27:02,162 --> 00:27:03,955 He couldn't protect himself like you could. 509 00:27:03,956 --> 00:27:06,332 I know, but everything's just always been so easy 510 00:27:06,333 --> 00:27:10,753 between you two, ever since Metropolis. 511 00:27:10,754 --> 00:27:12,588 Whenever he had a problem, it always just works out. 512 00:27:12,589 --> 00:27:14,757 But me, I... I screw everything up. 513 00:27:14,758 --> 00:27:16,509 That's not true. 514 00:27:16,510 --> 00:27:18,678 Dad died because of me. 515 00:27:18,679 --> 00:27:21,055 Grandpa died because of me. 516 00:27:21,056 --> 00:27:23,266 Jordan, look at me. 517 00:27:23,267 --> 00:27:26,769 This was all Luthor. 518 00:27:26,770 --> 00:27:28,271 Your father and your grandfather 519 00:27:28,272 --> 00:27:29,897 would never want you to blame yourself for this. 520 00:27:29,898 --> 00:27:32,608 Not ever. 521 00:27:32,609 --> 00:27:37,863 Mom, I'm not mad that you chose Jon. 522 00:27:37,864 --> 00:27:41,033 I'm mad that you were right. 523 00:27:41,034 --> 00:27:43,744 I keep letting you down. 524 00:27:43,745 --> 00:27:47,832 Sweetie, I love you so much, 525 00:27:47,833 --> 00:27:51,002 as much as I can possibly love another person. 526 00:27:51,003 --> 00:27:54,880 And it kills me that I ever made you feel like I didn't. 527 00:27:54,881 --> 00:27:57,008 And I wanna do everything to make this right, 528 00:27:57,009 --> 00:27:59,677 but you have to let me. 529 00:27:59,678 --> 00:28:01,887 Please. 530 00:28:01,888 --> 00:28:03,347 - Okay. - Okay. 531 00:28:09,938 --> 00:28:11,898 I love you, Mom. 532 00:28:13,942 --> 00:28:15,818 I love you too. 533 00:28:19,489 --> 00:28:22,408 Something wrong with that set list? 534 00:28:22,409 --> 00:28:24,285 Look, man, it's just... you said that you could 535 00:28:24,286 --> 00:28:25,536 play the top-100 wedding hits. 536 00:28:25,537 --> 00:28:28,164 Is that type not big enough? 537 00:28:28,165 --> 00:28:33,336 Ooh, "Rock Me Amadeus," "Rockit," "Axel F." 538 00:28:33,337 --> 00:28:34,920 Oh, those are classics. 539 00:28:34,921 --> 00:28:36,422 See? That's what I'm talking about. 540 00:28:36,423 --> 00:28:39,008 Maybe, but do you have any Blink-182 or... 541 00:28:39,009 --> 00:28:41,802 I don't know, some 311? Something like that? 542 00:28:41,803 --> 00:28:43,387 Now, why would you wanna go ahead and ruin 543 00:28:43,388 --> 00:28:44,722 your own damn wedding? 544 00:28:44,723 --> 00:28:46,641 Dad! 545 00:28:48,644 --> 00:28:50,895 Chrissy's not in the house. She's gone. 546 00:29:06,455 --> 00:29:09,415 Doing okay? 547 00:29:09,416 --> 00:29:12,778 Yeah, I just... 548 00:29:13,179 --> 00:29:15,389 I really wanted a family again. 549 00:29:18,601 --> 00:29:20,936 I miss that feeling. 550 00:29:26,317 --> 00:29:32,489 Ever since I, um, came back, 551 00:29:32,490 --> 00:29:35,617 I haven't felt the same. 552 00:29:35,618 --> 00:29:40,706 And I'm starting to wonder if I'm ever going to. 553 00:29:42,625 --> 00:29:46,086 And it's been tough, really tough. 554 00:29:48,756 --> 00:29:51,175 But I'm trying to take it a day at a time. 555 00:29:54,094 --> 00:29:57,515 Sometimes that's all we can do. 556 00:30:00,851 --> 00:30:03,062 You think she'll give me another shot? 557 00:30:05,105 --> 00:30:09,734 I think if you're patient, 558 00:30:09,735 --> 00:30:12,028 everything's gonna be fine. 559 00:30:17,701 --> 00:30:19,869 Super best man ever. 560 00:30:23,374 --> 00:30:25,000 Thanks, bud. 561 00:30:28,629 --> 00:30:30,129 Is this barn cursed? 562 00:30:30,130 --> 00:30:31,798 Because this is the second family event 563 00:30:31,799 --> 00:30:33,299 that's totally blown up here. 564 00:30:33,300 --> 00:30:35,343 Yeah, it might be time to find a new venue. 565 00:30:35,344 --> 00:30:36,761 Yeah. 566 00:30:37,888 --> 00:30:39,847 A couple of meerkats here. 567 00:30:41,642 --> 00:30:42,934 There's a fire in Metropolis. 568 00:30:42,935 --> 00:30:43,935 We need to tell Dad. 569 00:30:43,936 --> 00:30:45,311 No, no, you have to go. 570 00:30:45,312 --> 00:30:46,813 Dad's supposed to lay low. - What? 571 00:30:46,814 --> 00:30:48,356 I... I've never done a save. - It's a fire. 572 00:30:48,357 --> 00:30:50,108 You've been training with Mr. Cushing for months. 573 00:30:50,109 --> 00:30:52,277 - I don't have a suit. - Just grab a hoodie. 574 00:30:52,278 --> 00:30:53,736 Go. You've got this. 575 00:30:53,737 --> 00:30:55,948 Okay. 576 00:31:06,375 --> 00:31:08,960 Have you seen a bride run by? 577 00:31:08,961 --> 00:31:11,171 Let me guess, super hearing? 578 00:31:15,217 --> 00:31:18,094 You wanna talk about it? 579 00:31:18,095 --> 00:31:23,224 When Kyle proposed, it was so romantic. 580 00:31:23,225 --> 00:31:25,728 I was so excited to marry him. 581 00:31:27,938 --> 00:31:30,566 But everything then just spun out of control. 582 00:31:32,568 --> 00:31:34,485 It was like all my choices were being made for me, 583 00:31:34,486 --> 00:31:37,488 and I couldn't stop it. 584 00:31:37,489 --> 00:31:39,907 I'm sorry if I pressured you. 585 00:31:39,908 --> 00:31:41,993 Well, it wasn't you. 586 00:31:41,994 --> 00:31:46,914 I just... I started to realize 587 00:31:46,915 --> 00:31:49,418 I barely even know Kyle. 588 00:31:50,919 --> 00:31:53,755 Do you know that burnt orange is his favorite color? 589 00:31:57,134 --> 00:31:59,177 That's unfortunate. 590 00:31:59,178 --> 00:32:02,639 My mom showed up with this dress. 591 00:32:02,640 --> 00:32:06,434 And all I can think about was when she was pregnant with me, 592 00:32:06,435 --> 00:32:08,978 she felt like she needed to marry my dad. 593 00:32:08,979 --> 00:32:11,856 You're not gonna end up like your parents. 594 00:32:11,857 --> 00:32:14,359 But I see you and Clark still so in love 595 00:32:14,360 --> 00:32:18,571 after all the insane stuff you've been through. 596 00:32:18,572 --> 00:32:19,989 Relationship goals. 597 00:32:19,990 --> 00:32:23,534 We work at it, though, a lot. 598 00:32:23,535 --> 00:32:26,704 And we have the tough conversations. 599 00:32:26,705 --> 00:32:29,123 And mainly, we respect each other. 600 00:32:29,124 --> 00:32:30,792 And we love each other, 601 00:32:30,793 --> 00:32:34,170 and it seems to me like you and Kyle have both. 602 00:32:34,171 --> 00:32:38,049 I think we do. 603 00:32:38,050 --> 00:32:42,470 Or at least we did before I went full runaway bride. 604 00:32:43,847 --> 00:32:47,308 Tell Kyle what you just told me. 605 00:32:47,309 --> 00:32:50,104 After that, I think you'll know what to do. 606 00:32:53,315 --> 00:32:55,858 You ready to head back? 607 00:32:55,859 --> 00:32:57,985 Can we sit here a little bit longer? 608 00:32:57,986 --> 00:32:59,405 Yeah. 609 00:33:02,825 --> 00:33:05,369 Take as long as you need. 610 00:33:22,469 --> 00:33:23,386 Help! 611 00:33:33,397 --> 00:33:35,148 Hey! Hey! 612 00:33:35,149 --> 00:33:36,567 Let me help you! 613 00:33:38,569 --> 00:33:39,694 You. 614 00:33:39,695 --> 00:33:41,988 He's trying to kill me. 615 00:33:54,504 --> 00:33:56,755 Okay, okay, all right. 616 00:33:56,756 --> 00:33:59,299 Here we go. 617 00:33:59,300 --> 00:34:00,426 You got this. 618 00:34:10,228 --> 00:34:11,853 Nice work, best man. 619 00:34:11,854 --> 00:34:14,564 Well, you too, maid of honor. 620 00:34:14,565 --> 00:34:17,234 Dad. 621 00:34:17,235 --> 00:34:19,903 You didn't hear that? 622 00:34:19,904 --> 00:34:20,946 Help! Help! 623 00:34:24,075 --> 00:34:26,244 It's Jon. He's in Metropolis. 624 00:34:27,996 --> 00:34:29,122 Hurry. 625 00:34:37,839 --> 00:34:39,589 I'm not gonna lie, kid. 626 00:34:39,590 --> 00:34:40,757 This is gonna hurt. 627 00:34:53,604 --> 00:34:56,606 You're supposed to be dead. 628 00:35:19,881 --> 00:35:23,258 Not bad for a dead guy. 629 00:35:23,259 --> 00:35:27,888 I'm so sorry I put you through all this. 630 00:35:27,889 --> 00:35:30,265 I understand if... 631 00:35:30,266 --> 00:35:32,226 if you wanna... 632 00:35:34,604 --> 00:35:37,939 I don't wanna break up with you. 633 00:35:37,940 --> 00:35:39,317 Not ever. 634 00:35:41,652 --> 00:35:47,157 But maybe we can slow things down a little. 635 00:35:47,158 --> 00:35:51,995 Yeah, babe. Anything you want, okay? 636 00:35:51,996 --> 00:35:54,081 I just don't wanna lose you. 637 00:35:54,082 --> 00:35:57,794 I promise, we're not going anywhere. 638 00:36:02,673 --> 00:36:04,091 Except you did kind of just run out 639 00:36:04,092 --> 00:36:05,509 of a perfectly good wedding. 640 00:36:05,510 --> 00:36:07,052 Okay. 641 00:36:07,053 --> 00:36:08,178 Okay. 642 00:36:08,179 --> 00:36:11,641 Starting now, no more running. 643 00:36:13,309 --> 00:36:17,229 Just... just kissing, yeah? 644 00:36:17,230 --> 00:36:18,397 More kissing. 645 00:36:27,949 --> 00:36:31,159 John Henry's taking Luthor's guy into the DOD for me. 646 00:36:31,160 --> 00:36:32,869 So you wouldn't be seen? 647 00:36:32,870 --> 00:36:34,538 Maybe tomorrow, you can go in and see if 648 00:36:34,539 --> 00:36:37,249 you can get him to flip on Luthor? 649 00:36:37,250 --> 00:36:39,209 I shouldn't have gone without asking. 650 00:36:39,210 --> 00:36:40,544 Hey, you did great. 651 00:36:40,545 --> 00:36:42,254 But that Gretchen lady got away. 652 00:36:42,255 --> 00:36:44,131 The important thing is, you saved lives. 653 00:36:44,132 --> 00:36:47,134 The rest we can work on later. 654 00:36:47,135 --> 00:36:49,886 He's gonna need one more thing, though. 655 00:36:53,433 --> 00:36:55,350 You sure? 656 00:36:55,351 --> 00:36:56,893 I think I wanna take some time to figure some stuff out, 657 00:36:56,894 --> 00:36:59,522 and someone needs to fill in for me. 658 00:37:03,359 --> 00:37:05,402 These were Grandpa's. 659 00:37:05,403 --> 00:37:06,946 I know. 660 00:37:09,323 --> 00:37:11,366 He'd want you to have them. 661 00:37:11,367 --> 00:37:13,286 Thank you. 662 00:37:15,079 --> 00:37:17,289 The jacket's gonna be a little big on you, though. 663 00:37:17,290 --> 00:37:19,082 Oh. 664 00:37:19,083 --> 00:37:21,543 Whew, it smells like wet dog. 665 00:37:25,256 --> 00:37:26,840 Excuse me, everybody. 666 00:37:26,841 --> 00:37:29,718 Let's, uh... let's round up for just a second. 667 00:37:29,719 --> 00:37:30,887 Please, round up. 668 00:37:36,767 --> 00:37:39,686 Chrissy and I have an announcement to make. 669 00:37:39,687 --> 00:37:43,815 Um... we will not be getting married tonight. 670 00:37:45,276 --> 00:37:48,195 But we're still wildly in love, 671 00:37:48,196 --> 00:37:50,530 and we will definitely continue this at a later date. 672 00:37:50,531 --> 00:37:53,241 Of my bride's choosing, of course. 673 00:37:54,952 --> 00:37:57,412 But since you're all here, and everyone looks so fancy... 674 00:37:57,413 --> 00:37:59,206 Mm-hmm. 675 00:37:59,207 --> 00:38:02,501 We, uh... we figured why don't we just get our party on, huh? 676 00:38:07,965 --> 00:38:09,716 - All right! - Right? 677 00:38:09,717 --> 00:38:12,928 All right, hey, uh, Gaines, hit it. 678 00:39:05,565 --> 00:39:08,692 Sorry you came all this way for nothing. 679 00:39:08,693 --> 00:39:11,361 It's not nothing. 680 00:39:11,362 --> 00:39:14,823 I got to see what a strong woman my daughter is. 681 00:39:14,824 --> 00:39:15,950 Mom. 682 00:39:18,369 --> 00:39:20,705 I just want you to be happy, Bambi. 683 00:39:24,542 --> 00:39:27,503 It's been so long since you've called me that. 684 00:39:29,130 --> 00:39:31,423 Oh, baby. 685 00:39:31,424 --> 00:39:34,092 I'm so glad you're here. 686 00:39:34,093 --> 00:39:35,719 Yeah, me too. 687 00:39:35,720 --> 00:39:37,805 Me too. Me too. 688 00:39:46,147 --> 00:39:48,148 Will you dance with me? 689 00:39:49,400 --> 00:39:50,775 Please. 690 00:39:50,776 --> 00:39:53,778 Please. Please. - Can I say no? 691 00:40:43,913 --> 00:40:45,497 That was really nice. 692 00:40:45,498 --> 00:40:47,791 We do throw a pretty great wedding, 693 00:40:47,792 --> 00:40:49,501 even without the marriage part. 694 00:40:49,502 --> 00:40:51,044 Yeah. 695 00:40:51,045 --> 00:40:52,545 I'm just glad they're happy. 696 00:40:52,546 --> 00:40:54,673 How are you feeling? 697 00:40:54,674 --> 00:40:56,716 Little sore. I think the wine helped. 698 00:40:56,717 --> 00:40:59,260 How many glasses did you have? 699 00:40:59,261 --> 00:41:00,553 I wasn't counting. 700 00:41:02,473 --> 00:41:06,518 Pretty soon, you're gonna be back in the public eye. 701 00:41:06,519 --> 00:41:08,687 I'm gonna miss having you all to myself. 702 00:41:08,688 --> 00:41:12,816 Well, I'm here now. 703 00:41:12,817 --> 00:41:15,985 And the boys did go into town with Sarah. 704 00:41:29,041 --> 00:41:30,667 - Don't answer that? - Not a chance. 705 00:42:09,039 --> 00:42:11,333 Greg, move your head. 46275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.