Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:01,840
Are you with them?
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,040
You can talk to ghosts?
3
00:00:04,120 --> 00:00:05,480
Can you do me a favor?
4
00:00:05,560 --> 00:00:07,040
Please?
5
00:00:07,120 --> 00:00:10,000
He didn't let you sell the house
because he was afraid
6
00:00:10,080 --> 00:00:12,520
he wouldn't get
to go back to his wife and kids.
7
00:00:13,120 --> 00:00:16,400
Without you,
I'd still be trying to sell it in vain.
8
00:00:16,480 --> 00:00:18,240
And I came here today
9
00:00:18,320 --> 00:00:20,600
because I want to start
a business with you.
10
00:00:20,680 --> 00:00:23,240
A real estate agency
selling only haunted houses.
11
00:00:23,840 --> 00:00:25,480
That's the woman I told you about.
12
00:00:25,560 --> 00:00:26,840
-Lt. Tip!
-Lt. Tip!
13
00:00:26,920 --> 00:00:28,800
Yes. Tip.
14
00:00:28,880 --> 00:00:31,680
Yesterday, after I helped
the man talk to the ghost,
15
00:00:31,760 --> 00:00:34,200
suddenly I could remember my name.
16
00:00:34,800 --> 00:00:36,760
I accept. I'll work with you.
17
00:00:36,840 --> 00:00:38,040
PREVIOUSLY
18
00:00:38,120 --> 00:00:42,160
You're making a big move.
Your company can't just have two people.
19
00:00:42,240 --> 00:00:46,840
Finally,
we've officially got ourselves a company.
20
00:00:48,960 --> 00:00:50,280
WATTANA APARTMENT
21
00:00:55,280 --> 00:00:56,440
I'm already dead.
22
00:00:57,040 --> 00:00:59,200
Do you want me to die
of a broken heart again?
23
00:00:59,960 --> 00:01:03,680
Fine. I'm taking you with me to death.
24
00:01:04,400 --> 00:01:05,800
Dad, don't!
25
00:01:15,840 --> 00:01:17,360
I'm dreaming of Dad again?
26
00:01:29,600 --> 00:01:31,760
THE CRAPPINESS IN YOURSELF
27
00:01:53,200 --> 00:01:55,160
I'm sorry Dad.
28
00:01:56,400 --> 00:01:58,520
I'll surely get the apartment back.
29
00:02:05,040 --> 00:02:07,280
This is Teng, my dad.
30
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
WATTANA APARTMENT
31
00:02:09,160 --> 00:02:10,960
Smile, kids.
32
00:02:11,600 --> 00:02:13,640
And this is my eldest sister, Hong.
33
00:02:13,720 --> 00:02:15,440
And Yok, the middle child.
34
00:02:15,520 --> 00:02:16,600
My sisters
35
00:02:17,240 --> 00:02:21,800
have set the bar so high, that
I'm considered slow in both school life
36
00:02:22,520 --> 00:02:23,520
and work life.
37
00:02:23,600 --> 00:02:25,240
POLICIES AND PROCEDURES
38
00:02:25,960 --> 00:02:29,120
As for me, I can't even
pull off running an omelet restaurant.
39
00:02:29,720 --> 00:02:33,080
Cameraman, gardener, barber, magician,
40
00:02:33,160 --> 00:02:35,920
I've done it all. But not just yet,
41
00:02:36,520 --> 00:02:38,320
I haven't got to the crappy part
about me yet.
42
00:02:40,560 --> 00:02:42,280
Yes, I'm an ungrateful child.
43
00:02:42,360 --> 00:02:46,240
I mortgaged the apartment my dad bought
for tens of millions, for an investment.
44
00:02:46,320 --> 00:02:47,280
NOTICE OF SEIZURE
45
00:02:47,360 --> 00:02:50,960
Becoming a realtor and
selling haunted homes is my only hope
46
00:02:51,040 --> 00:02:54,240
to earn enough money
to repurchase my dad's apartment
47
00:02:54,320 --> 00:02:56,640
before the bank puts it up for auction
48
00:02:57,240 --> 00:03:00,640
and I'll never get
a chance to pay for my sin again.
49
00:04:49,000 --> 00:04:50,520
How is Teacher Kanti doing?
50
00:04:50,600 --> 00:04:52,360
He passed away yesterday.
51
00:04:56,480 --> 00:04:58,880
Clean tomorrow immediately,
52
00:04:58,960 --> 00:05:00,360
so we can find a new tenant.
53
00:05:00,440 --> 00:05:01,720
But it's scary!
54
00:05:02,760 --> 00:05:04,160
I'm scared!
55
00:05:04,240 --> 00:05:05,400
Boss…
56
00:05:06,280 --> 00:05:08,120
Thank you so much.
57
00:05:08,200 --> 00:05:11,080
You're welcome.
If you need anything, feel free to call.
58
00:05:12,240 --> 00:05:13,400
Thank you.
59
00:05:18,760 --> 00:05:21,200
I've hired new movers countless times!
60
00:05:21,280 --> 00:05:23,160
For crying out loud!
61
00:05:23,240 --> 00:05:25,880
Is it that hard to find a cleaning lady?
62
00:05:27,800 --> 00:05:29,800
Fine, I'll just find someone myself.
63
00:05:32,360 --> 00:05:34,840
What's the matter? Why the long face?
64
00:05:35,640 --> 00:05:38,040
Teacher Kanti,
who was renting a house from me,
65
00:05:38,120 --> 00:05:40,080
he died of a heart attack at home.
66
00:05:40,160 --> 00:05:43,760
So I've been looking for a cleaner,
but they all ran.
67
00:05:43,840 --> 00:05:46,120
They said his ghost wouldn't let them.
68
00:05:49,240 --> 00:05:50,720
Who is Teacher Kanti?
69
00:05:54,600 --> 00:05:57,560
KANTI PHUAMPHAI HONORARY TEACHER
70
00:05:58,320 --> 00:06:01,160
-Teacher Kanti was an ethics teacher,
-Hello students.
71
00:06:01,760 --> 00:06:05,280
one with the heart of a teacher.
72
00:06:05,920 --> 00:06:09,600
He loved his students so much
that he swore to stay single and unmarried
73
00:06:09,680 --> 00:06:12,000
so he could dedicate
all his time to his students.
74
00:06:13,200 --> 00:06:15,960
Lately, he had been working so hard
75
00:06:16,040 --> 00:06:17,560
that he had a heart attack.
76
00:06:20,680 --> 00:06:24,000
But it seems like
his ghost won't leave the place.
77
00:06:31,800 --> 00:06:35,200
But… you can see ghosts, right?
78
00:06:35,280 --> 00:06:37,080
Would you talk to him for me?
79
00:06:38,840 --> 00:06:40,280
Sure.
80
00:06:46,800 --> 00:06:49,200
I'm hurt hearing
people ask for favors this way.
81
00:06:49,280 --> 00:06:51,640
For this kind of job,
82
00:06:51,720 --> 00:06:55,400
it should cost
at least hundreds of thousands.
83
00:06:57,920 --> 00:07:01,160
Hey! I owe her a lot.
84
00:07:01,240 --> 00:07:03,360
A little favor shouldn't hurt, huh?
85
00:07:06,680 --> 00:07:09,760
Well, since it's you,
I won't charge you then.
86
00:07:11,360 --> 00:07:14,400
But can we get a discount on our rent
87
00:07:14,480 --> 00:07:17,040
of 50 percent for six months?
88
00:07:17,120 --> 00:07:18,960
Think of it as our special promotion.
89
00:07:22,760 --> 00:07:23,800
That sounds pretty good.
90
00:07:24,840 --> 00:07:27,120
Six months is a little too much.
91
00:07:28,480 --> 00:07:30,000
Then five.
92
00:07:32,080 --> 00:07:33,440
Four.
93
00:07:33,520 --> 00:07:36,280
Well, three then.
94
00:07:36,360 --> 00:07:38,280
We're pretty close after all.
95
00:07:41,280 --> 00:07:45,720
She already said four.
Why the heck are you going for less?
96
00:07:46,520 --> 00:07:49,000
Four months it is.
97
00:07:49,080 --> 00:07:51,720
She's not very good at math.
98
00:07:53,480 --> 00:07:54,840
Fine. I accept.
99
00:07:54,920 --> 00:07:57,200
Just take care of it for me would you?
100
00:07:58,280 --> 00:08:01,680
But I've already lost the spare key.
101
00:08:02,320 --> 00:08:05,680
Don't worry. That's no big deal.
102
00:08:07,160 --> 00:08:09,200
Showing your professionalism!
103
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
Congrats on partnering with a thief.
104
00:08:20,320 --> 00:08:21,840
It won't budge.
105
00:08:28,880 --> 00:08:32,159
Maybe we have to ask
the teacher for permission first?
106
00:08:51,400 --> 00:08:52,800
Teacher Kanti,
107
00:08:52,880 --> 00:08:54,200
Muai…
108
00:08:55,000 --> 00:08:57,920
she asked us to clean the room,
109
00:08:58,000 --> 00:09:00,560
so she could lease it again.
110
00:09:08,600 --> 00:09:10,600
You have no right to tell me to leave.
111
00:09:13,880 --> 00:09:17,560
Is he… here already?
112
00:09:24,880 --> 00:09:28,160
I'm sorry,
113
00:09:28,240 --> 00:09:31,640
but she's really in trouble.
114
00:09:31,720 --> 00:09:34,080
If you would please move out.
115
00:09:34,160 --> 00:09:36,880
I have the right to stay here.
116
00:09:44,160 --> 00:09:48,040
He says he has the right to stay here
117
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
because he paid
two months' rent in advance.
118
00:09:53,840 --> 00:09:57,480
Then… we come back in two months.
119
00:09:58,960 --> 00:09:59,840
Goodbye.
120
00:09:59,920 --> 00:10:04,120
Let's go. Come on.
121
00:10:05,600 --> 00:10:07,080
Teacher!
122
00:10:08,120 --> 00:10:09,440
Teacher Kanti…
123
00:10:11,280 --> 00:10:12,160
Teacher!
124
00:10:13,400 --> 00:10:14,560
Teacher…
125
00:10:14,640 --> 00:10:17,280
What's going on?
Is he not talking to you anymore?
126
00:10:18,240 --> 00:10:21,400
Yeah. Suddenly he disappeared.
127
00:10:27,280 --> 00:10:29,200
I don't think we'll get anywhere today.
128
00:10:29,880 --> 00:10:31,320
Let's leave.
129
00:10:48,560 --> 00:10:49,680
Teacher,
130
00:10:53,560 --> 00:10:55,800
if you have something bothering you,
131
00:10:56,360 --> 00:11:00,240
troubling you, or discomforting you,
132
00:11:02,360 --> 00:11:04,080
we can help.
133
00:11:34,680 --> 00:11:36,600
Can you two really help?
134
00:11:40,040 --> 00:11:41,320
Yes, Teacher.
135
00:11:43,400 --> 00:11:46,040
How can we help you?
136
00:11:46,760 --> 00:11:50,640
Then, would you take me to the school?
137
00:11:52,440 --> 00:11:53,480
School?
138
00:11:54,920 --> 00:11:56,240
MR. KANTI MISSION
139
00:11:56,320 --> 00:11:58,480
He wants us to take him to the school.
140
00:11:58,560 --> 00:12:01,920
He wants to finish writing
report cards for the tenth-grade students.
141
00:12:02,520 --> 00:12:04,160
And he must go there by himself.
142
00:12:06,760 --> 00:12:10,440
He's thinking about work even in death.
What a dedicated teacher.
143
00:12:12,280 --> 00:12:14,360
But the problem is that…
144
00:12:15,040 --> 00:12:17,600
ghosts can't leave their area.
145
00:12:20,040 --> 00:12:21,040
Yeah.
146
00:12:22,800 --> 00:12:24,440
So what should we do then?
147
00:12:31,200 --> 00:12:34,880
Whatever someone deeply cares about
during their last breath,
148
00:12:34,960 --> 00:12:37,320
whether it is someone, something,
149
00:12:37,400 --> 00:12:40,320
or somewhere,
150
00:12:40,400 --> 00:12:42,880
their ghost will be
tethered to that thing.
151
00:12:50,640 --> 00:12:53,960
I know how to drive
ghosts away from their area.
152
00:13:02,040 --> 00:13:03,560
Once, when I was an altar boy,
153
00:13:03,640 --> 00:13:05,800
I saw undertakers perform rituals
154
00:13:05,880 --> 00:13:07,440
to drive ghosts to other places
155
00:13:07,520 --> 00:13:09,600
by lighting this lantern.
156
00:13:11,360 --> 00:13:12,520
Lighting a lantern,
157
00:13:13,200 --> 00:13:16,680
burning incense,
and reciting incantations.
158
00:13:17,960 --> 00:13:22,120
The one performing the ritual
must be someone who can talk to ghosts.
159
00:13:23,040 --> 00:13:25,440
The lantern will then become the light
160
00:13:25,520 --> 00:13:27,720
guiding the ghosts to follow us.
161
00:13:27,800 --> 00:13:31,760
But there is one condition
to be met during the ritual.
162
00:13:31,840 --> 00:13:34,000
Do not let the lantern go out.
163
00:13:59,080 --> 00:14:02,480
I ask you to guide this spirit
to leave this place,
164
00:14:02,560 --> 00:14:05,200
using this lantern as a guiding light.
165
00:14:26,080 --> 00:14:28,400
Teacher! He's here!
166
00:14:30,000 --> 00:14:31,400
Please get in the car.
167
00:14:36,080 --> 00:14:37,080
He's walking here.
168
00:14:46,040 --> 00:14:48,360
He's about to step outside the house area.
169
00:15:02,400 --> 00:15:05,960
He's stepped outside!
Toop-Hom, get the door!
170
00:15:06,040 --> 00:15:07,640
-The door!
-Teacher, please get in.
171
00:15:09,640 --> 00:15:11,400
He's gone!
172
00:15:12,440 --> 00:15:14,160
He's gone back inside the house.
173
00:15:20,120 --> 00:15:21,680
Teacher, please get in the car.
174
00:15:21,760 --> 00:15:23,800
He's getting in.
175
00:15:26,200 --> 00:15:28,040
Teacher!
176
00:15:29,600 --> 00:15:31,840
Excuse me, what are you doing?
177
00:15:33,720 --> 00:15:35,400
Don't ask. Just go on and drive!
178
00:15:35,480 --> 00:15:36,560
I'll turn on the AC.
179
00:15:37,560 --> 00:15:38,840
Wait!
180
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
I guarantee this time it won't go out.
181
00:16:04,600 --> 00:16:07,160
Yeah, bravo.
182
00:16:07,920 --> 00:16:10,240
Why didn't you bring that
in the first place?
183
00:16:10,320 --> 00:16:13,360
At least he learned.
Just forget it and do the job.
184
00:16:22,880 --> 00:16:27,920
IN MEMORY OF TEACHER KANTI PHUAMPHAI
185
00:16:31,560 --> 00:16:35,000
If I could turn back time,
I would be good to you.
186
00:16:35,960 --> 00:16:38,480
We are proud to be your students.
187
00:16:40,880 --> 00:16:44,280
I want you to know,
you made me want to study.
188
00:16:44,360 --> 00:16:46,080
He's helped me so much,
189
00:16:46,160 --> 00:16:49,400
with studying and also
giving me advice on personal issues.
190
00:16:49,480 --> 00:16:52,600
I regret never having thanked you.
191
00:16:53,440 --> 00:16:55,440
I don't want you to die!
192
00:16:55,520 --> 00:16:57,880
Who will teach me
now that you're not here?
193
00:17:00,600 --> 00:17:02,360
I regret it too,
194
00:17:04,079 --> 00:17:06,280
not getting to finish teaching you,
195
00:17:07,839 --> 00:17:11,920
not getting to see all of you growing up.
196
00:17:16,480 --> 00:17:18,040
We should leave now.
197
00:17:19,560 --> 00:17:20,720
What are you doing here?!
198
00:17:22,960 --> 00:17:26,319
Oh, we are just touring the school
199
00:17:26,400 --> 00:17:27,599
for our child.
200
00:17:27,680 --> 00:17:28,880
Alright.
201
00:17:28,960 --> 00:17:31,680
But don't bring
lanterns here. It's dangerous.
202
00:17:32,720 --> 00:17:34,400
-Oh, right.
-Oh.
203
00:17:34,480 --> 00:17:35,720
Okay.
204
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
Wait, sir!
205
00:17:37,120 --> 00:17:39,000
Sir, sir!
206
00:17:39,080 --> 00:17:40,960
-Don't!
-Don't!
207
00:17:45,200 --> 00:17:47,080
Let's leave it at that.
208
00:17:48,560 --> 00:17:49,800
I'm tired.
209
00:17:51,480 --> 00:17:53,320
We'll try again tomorrow.
210
00:17:59,720 --> 00:18:02,240
FELL OFF MOUNTAIN - BOON - HUNTED -
SEE GHOSTS - MEMORY LOSS - TIP
211
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Who are you thinking of?
212
00:18:35,640 --> 00:18:39,120
Don't even know if he's resting in peace.
213
00:18:39,200 --> 00:18:40,680
Man, I don't know.
214
00:18:45,840 --> 00:18:49,000
Then should we take this photo to Lt. Tip?
215
00:18:49,080 --> 00:18:51,600
So she can help us find Kai's ghost.
216
00:18:51,680 --> 00:18:54,240
Then we can wrap this up quickly.
217
00:18:54,320 --> 00:18:56,400
So we can leave this place.
218
00:18:57,160 --> 00:18:58,920
You're being rash.
219
00:18:59,000 --> 00:19:02,120
What if she sees Kai
and remembers us both?
220
00:19:02,200 --> 00:19:06,640
But how can we be sure
she won't remember us even before that?
221
00:19:07,520 --> 00:19:08,680
That's the hard part.
222
00:19:08,760 --> 00:19:12,080
We have to stay
long enough for her to find Kai,
223
00:19:12,960 --> 00:19:16,000
but not so long
that she remembers us both.
224
00:19:20,600 --> 00:19:23,080
What's with all this chatter?
It's dark. Come on!
225
00:19:23,160 --> 00:19:25,440
Yes, yes. Coming.
226
00:19:33,120 --> 00:19:34,080
Yes, hello?
227
00:19:34,160 --> 00:19:35,480
Hello.
228
00:19:35,560 --> 00:19:37,160
Teacher Kittipan speaking.
229
00:19:37,240 --> 00:19:39,000
I forgot to unplug and
230
00:19:39,080 --> 00:19:41,080
turn off the lights
in the grade students' computer room.
231
00:19:41,160 --> 00:19:42,680
-Alright.
-Can you check for me?
232
00:19:42,760 --> 00:19:45,600
-Alright. Of course Teacher.
-Thank you.
233
00:19:58,440 --> 00:20:02,240
He's gone. Chang, how clever!
234
00:20:02,320 --> 00:20:04,680
Like the ex-felon you are.
235
00:20:05,360 --> 00:20:07,880
How clever brother.
236
00:20:08,760 --> 00:20:10,960
How did you know
the security's name and number?
237
00:20:11,040 --> 00:20:14,680
Just Google of course.
Go to the school's page. That's it!
238
00:20:15,240 --> 00:20:19,400
Boss, with sketchy things like this,
you can trust Chang!
239
00:20:19,480 --> 00:20:21,000
Way to go Chang!
240
00:20:21,080 --> 00:20:22,240
So sketchy!
241
00:20:22,320 --> 00:20:23,400
-Super sketchy!
-True!
242
00:20:24,280 --> 00:20:25,600
WAT TAN SCHOOL
243
00:20:42,160 --> 00:20:44,000
You two, please be on the lookout.
244
00:20:44,840 --> 00:20:46,240
-Sure Boss.
-Roger Boss.
245
00:20:54,400 --> 00:20:57,040
The report cards
I need to write are over there.
246
00:21:30,240 --> 00:21:32,040
You have to write all these reports.
247
00:21:39,600 --> 00:21:43,240
Pakin, a cheerful, friendly kid.
248
00:21:48,640 --> 00:21:50,480
But sometimes you talk too much.
249
00:21:51,000 --> 00:21:54,040
I want you to think and act
more than you speak.
250
00:21:57,840 --> 00:22:00,600
Kawee, you are a bright student.
251
00:22:01,840 --> 00:22:05,440
But I also want you to go play
and spend time with your friends.
252
00:22:05,520 --> 00:22:07,920
Because if you don't do it
while you still can,
253
00:22:08,000 --> 00:22:10,440
you will regret
all the time that has passed.
254
00:22:11,560 --> 00:22:13,520
Pete Pisitset,
255
00:22:13,600 --> 00:22:16,640
as for you, I would scold you a lot
256
00:22:16,720 --> 00:22:20,960
because I want you to be
a good member of society in the future.
257
00:22:51,840 --> 00:22:53,200
They're all done.
258
00:22:54,120 --> 00:22:55,960
You can rest in peace now.
259
00:23:00,800 --> 00:23:02,000
Thank you.
260
00:23:02,880 --> 00:23:06,560
Now I have nothing left to worry about.
I'm ready to go.
261
00:23:07,200 --> 00:23:08,360
Right.
262
00:23:08,440 --> 00:23:12,440
Now a glowing door
will appear to pick you up.
263
00:23:46,760 --> 00:23:47,960
I'm not seeing anything.
264
00:23:52,920 --> 00:23:55,960
But when a ghost is worry-free
and ready to go,
265
00:23:56,040 --> 00:23:58,880
there will appear a glowing door.
266
00:24:02,040 --> 00:24:03,160
Is he not gone yet?
267
00:24:03,240 --> 00:24:04,520
No.
268
00:24:05,720 --> 00:24:07,120
Maybe he's still worried?
269
00:24:09,120 --> 00:24:10,160
Teacher,
270
00:24:11,360 --> 00:24:15,120
do you have any other worries?
271
00:24:16,800 --> 00:24:18,000
No.
272
00:24:18,520 --> 00:24:20,880
I only worry about my students.
273
00:24:20,960 --> 00:24:24,000
I don't have a wife or kids either.
What would I worry about?
274
00:24:26,480 --> 00:24:28,960
Try thinking harder,
275
00:24:29,040 --> 00:24:31,760
have you done
anything that's left unfinished?
276
00:24:38,080 --> 00:24:39,560
-Oh!
-Hm?
277
00:24:39,640 --> 00:24:43,920
You told me ghosts are tied to the
area they're worried about,
278
00:24:44,000 --> 00:24:46,120
and his ghost is tethered to his home.
279
00:24:46,880 --> 00:24:50,960
So could it be that the thing
he's worried about… is at home?
280
00:24:55,160 --> 00:24:58,040
Take me back home now!
281
00:25:05,480 --> 00:25:07,880
How can I help you? Feel free to tell me.
282
00:25:08,800 --> 00:25:11,160
I'd better tell that young man to do it.
283
00:25:17,080 --> 00:25:19,480
He's no good. You should tell me.
284
00:25:20,400 --> 00:25:23,280
I can't. It has to be that guy.
285
00:25:26,440 --> 00:25:27,360
Hey you.
286
00:25:29,680 --> 00:25:31,680
He wants you to do it.
287
00:25:32,520 --> 00:25:34,440
-Me?
-Yeah.
288
00:25:34,520 --> 00:25:36,600
-Why though?
-I don't know.
289
00:25:42,960 --> 00:25:46,360
Tell your friend to go stand over there.
290
00:25:48,720 --> 00:25:51,560
We both have to go stand over there.
291
00:25:52,440 --> 00:25:53,440
Why?
292
00:25:54,640 --> 00:25:55,840
I don't know either.
293
00:25:56,720 --> 00:25:57,960
Let's go.
294
00:25:58,040 --> 00:26:02,040
Just tell him what to do.
Listen and do exactly
295
00:26:02,120 --> 00:26:03,520
as you're told, okay?
296
00:26:07,760 --> 00:26:10,320
Open the folder titled Lesson Plans.
297
00:26:15,840 --> 00:26:18,320
Go to the special subject.
298
00:26:18,960 --> 00:26:20,280
Special subject.
299
00:26:21,880 --> 00:26:25,360
Delete the folder of every teacher.
300
00:26:26,320 --> 00:26:28,120
Open the folder of every teacher.
301
00:26:28,200 --> 00:26:29,400
Wait, wait!
302
00:26:29,480 --> 00:26:31,960
I said delete, not open!
303
00:26:32,560 --> 00:26:34,320
Delete?!
304
00:26:35,320 --> 00:26:36,440
Holy!
305
00:26:40,280 --> 00:26:41,280
Oh my!
306
00:26:41,360 --> 00:26:43,040
Close it!
307
00:26:48,280 --> 00:26:51,600
I… I confiscated these from the students.
308
00:26:51,680 --> 00:26:55,800
So I watched them to see what kids
are into, so I can stay on-trend.
309
00:26:56,560 --> 00:27:00,800
He said he confiscated these from students
to see what they're into these days.
310
00:27:13,800 --> 00:27:18,000
Teacher Kanti doesn't want
anyone to remember him this way,
311
00:27:20,640 --> 00:27:23,040
or to let down those who respect him.
312
00:27:28,720 --> 00:27:30,760
Actually, it's a natural thing.
313
00:27:31,360 --> 00:27:32,600
He's only human.
314
00:27:33,160 --> 00:27:36,400
Plus, he kept it somewhere hidden,
not troubling anyone.
315
00:27:39,880 --> 00:27:41,120
For real though,
316
00:27:41,200 --> 00:27:42,320
don't dump these.
317
00:27:42,400 --> 00:27:43,280
Chang!
318
00:27:43,880 --> 00:27:46,880
Dirty man! And you grew up
in a temple no less.
319
00:27:47,880 --> 00:27:51,040
That's not what I meant!
I meant if we sell them,
320
00:27:51,120 --> 00:27:52,240
we'll get good money.
321
00:27:52,320 --> 00:27:53,720
You can't!
322
00:27:53,800 --> 00:27:57,040
Burn them all, for real. Do it.
323
00:27:58,880 --> 00:28:01,040
-What a shame though.
-Don't!
324
00:28:04,200 --> 00:28:06,920
So that was it then, huh?
325
00:28:07,000 --> 00:28:09,960
There really wasn't much
to think or stress about.
326
00:28:10,680 --> 00:28:14,680
Thank you all for not judging me.
327
00:28:15,520 --> 00:28:16,680
This time,
328
00:28:17,560 --> 00:28:21,240
I should be free of worry for sure.
329
00:28:30,480 --> 00:28:32,320
Also, one more thing.
330
00:28:35,480 --> 00:28:38,880
Muai asked me to ask you this.
331
00:28:41,560 --> 00:28:43,480
What number will win the next lottery?
332
00:28:51,960 --> 00:28:56,280
Teacher Kanti wanted to apologize
for causing you trouble.
333
00:28:56,360 --> 00:28:59,360
As for the lottery number
you'd asked about,
334
00:28:59,440 --> 00:29:03,680
he told me that when you stop scamming
your tenants by faking electric bills,
335
00:29:03,760 --> 00:29:05,200
then you'll win the lotto.
336
00:29:05,280 --> 00:29:06,920
I'm not scamming!
337
00:29:07,000 --> 00:29:09,640
Just adding a little extra.
It's only natural!
338
00:29:10,960 --> 00:29:15,560
Anyway, you can send cleaners
in there tomorrow. He's leaving soon.
339
00:29:16,280 --> 00:29:20,560
And how did you make him agree to go?
340
00:29:25,800 --> 00:29:29,160
It's the client's top secret.
I can't disclose it.
341
00:29:29,880 --> 00:29:32,040
Ha. Top secret.
342
00:29:51,440 --> 00:29:52,760
What are you doing?
343
00:29:54,480 --> 00:29:57,120
Nothing! I'm not doing anything.
344
00:30:01,840 --> 00:30:02,880
Have you
345
00:30:03,640 --> 00:30:06,120
been inspired by Teacher Kanti?
346
00:30:08,640 --> 00:30:10,440
No, I'm just…
347
00:30:10,520 --> 00:30:13,760
I'm deleting all the photos
in case something happens to me
348
00:30:13,840 --> 00:30:17,280
and someone looks through my phone.
That would be so embarrassing.
349
00:30:30,280 --> 00:30:31,840
Teacher Kanti is here.
350
00:30:33,600 --> 00:30:34,760
Where?
351
00:30:39,960 --> 00:30:41,280
I'm leaving now.
352
00:30:42,240 --> 00:30:44,560
I hope you both
353
00:30:44,640 --> 00:30:47,920
spend the rest of your time wisely.
354
00:31:09,600 --> 00:31:11,240
He's gone.
355
00:31:22,040 --> 00:31:23,440
Tip!
356
00:31:26,960 --> 00:31:28,560
Tip, are you okay?
357
00:31:29,920 --> 00:31:30,760
Tip?
358
00:31:31,480 --> 00:31:33,400
Careful!
359
00:31:46,640 --> 00:31:50,320
I'm… probably just tired.
360
00:32:28,960 --> 00:32:33,920
MAN IN BLACK TRIES TO KILL ME ON A CLIFF
361
00:32:41,320 --> 00:32:44,200
MISSING PERSON
362
00:32:44,280 --> 00:32:46,880
MS. JAREEPORN WONGWAI - TIP
363
00:32:49,040 --> 00:32:51,600
How many more ghosts do I have to help
364
00:32:51,680 --> 00:32:53,440
until I remember all about myself?
365
00:33:05,840 --> 00:33:07,800
Running a business sure is troublesome.
366
00:33:22,560 --> 00:33:23,520
Hey, Sis.
367
00:33:23,600 --> 00:33:26,920
Ong, I heard you started
a business in real estate?
368
00:33:28,160 --> 00:33:30,160
It's really nothing much. Just--
369
00:33:30,240 --> 00:33:32,040
You don't have to be so humble.
370
00:33:32,120 --> 00:33:34,280
I'm glad to hear you're better off.
371
00:33:35,560 --> 00:33:38,360
Oh, and there's the family reunion soon.
372
00:33:38,440 --> 00:33:39,480
You're coming, right?
373
00:33:41,880 --> 00:33:44,800
I… Um…
374
00:33:44,880 --> 00:33:45,840
Give me your address.
375
00:33:45,920 --> 00:33:49,840
I'll order a suit for you
to wear to the reunion.
376
00:33:50,480 --> 00:33:53,040
I want to brag to Aunt and Grandma
377
00:33:53,120 --> 00:33:55,600
that you are the CEO
of a real estate company.
378
00:33:55,680 --> 00:33:58,000
Wait, wait!
379
00:34:07,080 --> 00:34:09,080
GHOUL TO SCHOOL
380
00:34:09,159 --> 00:34:10,320
MON TO WED 7:00 P.M.
381
00:34:10,400 --> 00:34:12,480
Chang! Toop-Hom!
382
00:34:12,560 --> 00:34:14,920
Didn't you hear the delivery coming?!
383
00:34:15,000 --> 00:34:16,880
The delivery guy was yelling for a while!
384
00:34:16,960 --> 00:34:21,120
Are you full yet? No?
385
00:34:21,199 --> 00:34:22,159
Wha--
386
00:34:24,639 --> 00:34:26,400
Do you not plan to help at all?
387
00:34:26,480 --> 00:34:28,800
There's no work yet.
What do you want us to do?
388
00:34:28,880 --> 00:34:32,639
And you thought to sit here
and not help us find any work?
389
00:34:32,719 --> 00:34:35,040
I've been waiting by the phone all day.
390
00:34:35,120 --> 00:34:36,639
No one has called.
391
00:34:42,600 --> 00:34:43,840
What's going on?
392
00:34:45,199 --> 00:34:47,520
Your honorary staff,
393
00:34:47,600 --> 00:34:49,360
watching TV and doing nothing!
394
00:34:50,760 --> 00:34:54,520
Boss, we have been watching the TV
395
00:34:54,600 --> 00:34:56,560
to gather information from it.
396
00:34:56,639 --> 00:34:58,440
-Huh?
-Yeah!
397
00:34:58,520 --> 00:35:01,320
Don't sweat it. They're doing their best.
398
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
Yeah, keep siding with them.
399
00:35:04,440 --> 00:35:05,480
You're no better!
400
00:35:05,560 --> 00:35:08,080
We've only just started
and you bought a suit?!
401
00:35:14,720 --> 00:35:16,440
Why did she send it over so fast?
402
00:35:17,080 --> 00:35:18,200
Here!
403
00:35:18,920 --> 00:35:21,080
This is what I found online.
404
00:35:23,280 --> 00:35:25,680
There are many
abandoned houses around here.
405
00:35:25,760 --> 00:35:28,880
There's gotta be one
that's haunted and won't sell.
406
00:35:29,560 --> 00:35:32,840
Let's each go look at the houses.
And take pictures of the contact number.
407
00:35:47,160 --> 00:35:48,880
Hey, look!
408
00:35:49,560 --> 00:35:51,000
Could this house be haunted?
409
00:35:52,360 --> 00:35:53,800
It sure feels like it.
410
00:35:59,400 --> 00:36:00,400
I don't see anything.
411
00:36:01,320 --> 00:36:02,920
Did you look well enough?
412
00:36:03,000 --> 00:36:04,640
I did.
413
00:36:05,480 --> 00:36:07,840
There aren't even ghosts of ants here.
414
00:36:10,040 --> 00:36:12,360
Why is it so hard
to find a house with a ghost?
415
00:36:21,080 --> 00:36:22,440
Hello?
416
00:36:22,520 --> 00:36:25,640
Yes, this is Sixth Sense Agency.
417
00:36:46,960 --> 00:36:49,160
This is the place they called us about.
418
00:36:49,760 --> 00:36:51,920
BLESSED HOME ORPHANAGE
419
00:36:52,000 --> 00:36:54,600
An orphanage that closed down long ago.
420
00:37:02,320 --> 00:37:03,640
Raruaysap alley,
421
00:37:04,560 --> 00:37:06,720
a Seven-Eleven
at the entrance, a cafe nearby.
422
00:37:07,240 --> 00:37:09,680
At the alley's intersection,
turn right and then left,
423
00:37:09,760 --> 00:37:11,560
then make another left turn.
424
00:37:12,720 --> 00:37:16,240
How familiar.
Even as I'm saying the directions.
425
00:37:20,120 --> 00:37:21,000
Holy!
426
00:37:31,440 --> 00:37:33,000
This is near Yok's company!
427
00:37:40,800 --> 00:37:41,920
What's wrong with you?
428
00:37:42,760 --> 00:37:44,280
Hello, welcome.
429
00:37:44,360 --> 00:37:47,800
We used to take in dozens of children.
430
00:37:47,880 --> 00:37:51,320
But the owner grew old
431
00:37:51,400 --> 00:37:53,560
and he had to close it.
432
00:37:53,640 --> 00:37:56,720
So we sent the children
to other foundations.
433
00:37:57,280 --> 00:37:59,480
Now we would like to sell the place.
434
00:38:01,280 --> 00:38:04,360
Don't get scared.
This place doesn't have ghosts.
435
00:38:07,320 --> 00:38:09,160
But actually,
436
00:38:09,240 --> 00:38:11,000
we announced the sale long ago,
437
00:38:11,080 --> 00:38:14,720
and many were interested.
It's a great location,
438
00:38:14,800 --> 00:38:16,160
and affordable too.
439
00:38:17,320 --> 00:38:19,760
But the problem is that…
440
00:38:24,720 --> 00:38:26,320
Ugh, Toop-Hom!
441
00:38:26,400 --> 00:38:28,600
Getting scared by a ball?!
442
00:38:31,560 --> 00:38:34,280
But where did it suddenly come from?
443
00:38:43,320 --> 00:38:46,680
Excuse me, could you please move the car?
444
00:38:46,760 --> 00:38:48,760
Of course, I'll be right over.
445
00:38:50,880 --> 00:38:53,040
I'll be right back then.
446
00:38:53,120 --> 00:38:55,720
We always have issues
with the parking space.
447
00:38:55,800 --> 00:38:58,280
So that woman always comes
to ask me to move a car.
448
00:38:59,560 --> 00:39:02,000
Hey! What are you doing?
449
00:39:04,200 --> 00:39:06,960
Let's not take this job.
450
00:39:08,840 --> 00:39:10,720
What are you talking about? Why not?
451
00:39:11,760 --> 00:39:14,800
I think this place is a bit spooky.
452
00:39:14,880 --> 00:39:16,440
It's making me anxious.
453
00:39:16,520 --> 00:39:18,520
Let's not. Let's go back.
454
00:39:27,680 --> 00:39:28,800
What's the matter?
455
00:39:29,400 --> 00:39:31,480
What's your problem? Tell me.
456
00:39:32,960 --> 00:39:34,280
I want the truth.
457
00:39:35,840 --> 00:39:38,120
I just feel this place is unsafe.
458
00:39:38,720 --> 00:39:41,800
It all feels a little… scary.
459
00:39:45,360 --> 00:39:46,640
What's scaring you…
460
00:39:49,040 --> 00:39:51,000
is actually that lady, isn't it?
461
00:39:55,200 --> 00:39:56,560
Ong?
462
00:39:56,640 --> 00:39:58,000
Hey!
463
00:39:58,080 --> 00:40:00,000
-Sis!
-It really is you!
464
00:40:00,080 --> 00:40:02,640
I swore I saw you.
465
00:40:14,640 --> 00:40:16,680
-Sis!
-Whatever you do,
466
00:40:16,760 --> 00:40:20,560
please try not to
embarrass your two sisters.
467
00:40:20,640 --> 00:40:22,960
NEXT EPISODE
468
00:40:23,040 --> 00:40:24,120
A ghost, right?!
469
00:40:24,200 --> 00:40:25,720
Mind your own business. Scram!
470
00:40:27,320 --> 00:40:29,080
Toop-Hom got possessed by the kid!
471
00:40:29,160 --> 00:40:31,440
-Huh, possessed?!
-Huh, possessed?!
472
00:40:32,160 --> 00:40:35,680
What if the kid's ghost doesn't leave
her body? What do we do then?
473
00:40:36,600 --> 00:40:39,040
I've never seen anything like this either.
474
00:43:11,640 --> 00:43:13,640
Subtitle translation by:
Ramil Natnitiwitaya
31355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.