All language subtitles for Siccin 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,815 {fs50cὈ&3c&FFE87C&4c&I Typesettingfs40}rights {fs50c&H000000&3c&H000000FF&4c&I Typesettingfs40} |{r}{fs50c&#H0000003c&ffffff&4c&I Typesettingfs40}|{r}{fs50c&H000000&3c& H00FFFF&4c&I Typesettingfs40} Islam Giza!Wei {fs50c&#H0000003c&ffffff&4c&I Typesettingfs40}|{r}{fs50c&H000000&3c& H000000FF&4c&I Typesettingfs40}|{r} {fs28}{stand}"fb.me/eslamgiza2018 follow me on my page official" 2 00:00:00,826 --> 00:00:03,960 {an8}{fad(300,1500)}{fs35}{the UN-named company "decent" films offer 3 00:03:05,836 --> 00:03:08,753 You adore listening to the horror stories in my youth. 4 00:03:10,150 --> 00:03:11,505 My sister (as much) 5 00:03:12,488 --> 00:03:13,946 (And dear friend (Orhan 6 00:03:14,121 --> 00:03:15,475 I 7 00:03:15,705 --> 00:03:20,392 I used to sit to listen to the horror stories that they see our forefathers 8 00:03:21,219 --> 00:03:25,281 I used to scare my sister at night under the blanket after hearing we don't 9 00:03:25,723 --> 00:03:30,644 Years passed, and I thought I'd tell someone terrors that I have lived 10 00:03:31,398 --> 00:03:33,169 I'm not good at writing 11 00:03:33,506 --> 00:03:38,298 But I wrote my aunt lived its horrors may relieve panic attacks what I lived for(7) years 12 00:03:39,181 --> 00:03:41,223 Twice (7) years since the reality that the nakba 13 00:03:42,643 --> 00:03:46,314 And, both tell her what happened ...tells me either it's a miracle 14 00:03:47,173 --> 00:03:48,888 Or a great curse 15 00:03:48,993 --> 00:03:50,868 I decided that both are true 16 00:03:51,256 --> 00:03:55,451 I'm not sure where to end the curse and where to start on 17 00:03:56,389 --> 00:03:58,056 He (Orhan) my best friend. 18 00:03:58,468 --> 00:04:01,385 (When I was four years old my sister was born (as 19 00:04:02,764 --> 00:04:05,785 (I was a close friend to(Orhan and joined us (as much) as you grow up 20 00:04:06,430 --> 00:04:11,118 Although (Orhan) wanted to get her off in the beginning but their relationship consolidation later. 21 00:04:12,276 --> 00:04:13,734 After falling in love with each other. 22 00:04:14,359 --> 00:04:15,770 Have some too much 23 00:04:17,076 --> 00:04:19,384 Maybe more than our perception of a cat 24 00:04:20,772 --> 00:04:22,438 Then married years later. 25 00:04:28,417 --> 00:04:34,563 {an8}{fad(300,1500)}{H00C0C0C0&3c&H00C 0C0C0&H00C0C0C0&I Typesettingfs50b1}|| {H00C0C0C0&3c&H00C0C0C0&H00C0C0C0&I Typesettingfs50b1}3 {H00C0C0C0&3c&H00C0C0C0&H00C0C0 C0&I Typesettingfs50b1}see{H00C0C0C0&3c&H00 C0C0C0&H00C0C0C0&I Typesettingfs50b1} || 26 00:04:31,438 --> 00:04:34,563 {fad(300,1500)}{H00C0C0C0&3c&H00C0C0C0 &H00C0C0C0&I Typesettingfs35b1}"crime of love" 27 00:04:34,564 --> 00:04:43,455 {fs50cὈ&3c&FFE87C&4c&I Typesettingfs40}rights {fs50c&H000000&3c&H000000FF&4c&I Typesettingfs40} |{r}{fs50c&#H0000003c&ffffff&4c&I Typesettingfs40}|{r}{fs50c&H000000&3c& H00FFFF&4c&I Typesettingfs40} Islam Giza!Wei {fs50c&#H0000003c&ffffff&4c&I Typesettingfs40}|{r}{fs50c&H000000&3c& H000000FF&4c&I Typesettingfs40}|{r} {fs28}{stand}"fb.me/eslamgiza2018 follow me on my page official" 28 00:04:50,604 --> 00:04:52,063 !(Did it again, (Khalil 29 00:04:54,817 --> 00:04:56,588 You're a seasoned agent, we have 30 00:04:57,117 --> 00:04:59,356 You know that smoking is prohibited here. 31 00:05:01,517 --> 00:05:04,433 There are a lot of flammable material in this source 32 00:05:06,142 --> 00:05:08,329 The gel does not drop, the city. 33 00:05:08,562 --> 00:05:10,125 I'll watch out next time 34 00:05:10,150 --> 00:05:11,504 No need for all this. 35 00:05:14,733 --> 00:05:16,608 Well, you understand 36 00:05:17,883 --> 00:05:19,966 I can't risk the safety of the client for you 37 00:05:21,658 --> 00:05:24,262 I have to fire you, collect your stuff and go 38 00:05:24,859 --> 00:05:26,317 Come on, Sir. 39 00:05:26,499 --> 00:05:28,479 I'm in need of money to pay my bank loan 40 00:05:31,004 --> 00:05:32,774 Nothing I could do. 41 00:05:35,612 --> 00:05:36,758 I apologize 42 00:05:58,136 --> 00:05:59,490 I smoked a cigarette again? 43 00:06:00,628 --> 00:06:02,086 I kicked his 44 00:06:02,665 --> 00:06:03,811 !Wow 45 00:06:06,336 --> 00:06:08,315 A man needs to work to pay off his debts 46 00:06:08,586 --> 00:06:10,711 I know, (women), what to do? 47 00:06:12,219 --> 00:06:13,990 Do you offer work at risk? 48 00:06:14,223 --> 00:06:15,994 No, not by hand trick actually 49 00:06:17,336 --> 00:06:19,315 You have to stick to the mps 50 00:06:20,627 --> 00:06:21,773 !Unfortunate 51 00:06:21,798 --> 00:06:24,392 I'm going to the village to buy school supplies for my son in the morning. 52 00:06:24,396 --> 00:06:27,099 Amount) has worked in the village as well) so, I'll take her at 9 in the morning, okay? 53 00:06:27,786 --> 00:06:28,931 Well 54 00:06:29,165 --> 00:06:30,623 Don't bother 55 00:06:31,586 --> 00:06:32,731 See you later 56 00:06:32,940 --> 00:06:34,085 Thank you 57 00:06:51,402 --> 00:06:52,860 !There's something wrong with you 58 00:06:56,218 --> 00:06:58,093 Nothing, my life 59 00:06:59,785 --> 00:07:01,764 I had to fire an employee today. 60 00:07:05,956 --> 00:07:07,622 Don't worry. 61 00:07:08,585 --> 00:07:10,772 I'll get better as long as you're my answer 62 00:07:16,068 --> 00:07:17,839 You must be hungry, I made dinner 63 00:07:18,843 --> 00:07:19,884 I'll come 64 00:07:39,549 --> 00:07:40,903 Do you go out on a picnic? 65 00:07:44,292 --> 00:07:46,271 You are saving the theme after dinner mainly 66 00:07:49,984 --> 00:07:51,546 Do we eat at "our Tree magic"? 67 00:07:56,363 --> 00:07:57,509 Well 68 00:08:06,210 --> 00:08:08,502 If we saw someone sitting here, we will be crazy. 69 00:08:09,850 --> 00:08:12,037 But no one knows that this is our Tree magic 70 00:08:15,708 --> 00:08:17,687 This tree brought us happiness 71 00:08:19,796 --> 00:08:21,462 Was a witness to our happiness. 72 00:08:23,716 --> 00:08:25,070 Brought us luck. 73 00:08:34,845 --> 00:08:37,149 Tell your brother that it will be at 9 am 74 00:08:37,266 --> 00:08:38,933 I told him you need to go to the village. 75 00:08:39,166 --> 00:08:40,624 No need to go early. 76 00:08:40,962 --> 00:08:43,566 I'd like to go to the doctor just isn't something urgent 77 00:08:44,399 --> 00:08:46,066 What happened? 78 00:08:46,112 --> 00:08:47,570 No need to worry 79 00:08:47,678 --> 00:08:49,032 I'm going for the examination. 80 00:08:49,474 --> 00:08:50,620 Any checking up? 81 00:08:52,311 --> 00:08:55,020 That's why I wanted to come here. 82 00:09:00,149 --> 00:09:02,128 I've always brought us this tree luck 83 00:09:04,965 --> 00:09:07,674 Maybe I'll bring you some nice news from the doctor tomorrow. 84 00:09:10,824 --> 00:09:11,969 !(As much as) 85 00:10:58,946 --> 00:10:59,988 !My heart 86 00:11:03,113 --> 00:11:04,467 Husband (boyfriend) at the outside. 87 00:11:05,533 --> 00:11:08,683 !He (Khalil) to commit suicide. 88 00:11:09,854 --> 00:11:11,312 What do you say? 89 00:11:12,067 --> 00:11:13,212 What do you say? 90 00:11:37,158 --> 00:11:38,408 !(Aisha) 91 00:11:38,745 --> 00:11:40,724 !You're the reason 92 00:11:40,958 --> 00:11:43,249 !You're the reason in his suicide. 93 00:11:45,358 --> 00:11:46,920 !Don't touch me 94 00:11:47,258 --> 00:11:49,363 !God damn it 95 00:11:57,074 --> 00:12:00,824 !Oh God, and pebble Black from his work. 96 00:12:01,786 --> 00:12:04,182 !Black of this clay so 97 00:12:05,978 --> 00:12:08,999 !Black of this clay so 98 00:12:21,211 --> 00:12:22,773 !Come on, get up. 99 00:12:34,569 --> 00:12:37,590 Muhammad), grew up in fourth grade) 100 00:12:38,265 --> 00:12:40,556 Will be an engineer includes aircraft 101 00:12:40,790 --> 00:12:42,040 !Well done 102 00:12:42,065 --> 00:12:44,773 Sure he's smart and will teach in the best universities 103 00:12:45,110 --> 00:12:47,194 (I'll build a plane to go to my mom (the king of 104 00:12:52,452 --> 00:12:53,910 !My aunt 105 00:12:54,064 --> 00:12:56,460 You came and saw the outline of the plane? 106 00:12:57,110 --> 00:12:58,881 Show me, spirit of my aunt 107 00:12:59,635 --> 00:13:02,031 You stopped the car to go back to the back seat? 108 00:13:16,535 --> 00:13:17,680 Orhan) call) 109 00:13:18,122 --> 00:13:19,164 Yes, (Orhan) is? 110 00:13:21,376 --> 00:13:23,043 What do you say, (Orhan) is? 111 00:13:24,005 --> 00:13:25,359 When did this happen? 112 00:13:26,322 --> 00:13:29,759 Well, Brother, we're coming 113 00:13:30,618 --> 00:13:32,722 What happened, brother? What did he (Orhan) is? 114 00:13:36,059 --> 00:13:37,205 !Watch 115 00:13:41,188 --> 00:13:42,855 Black 3 moments 116 00:13:43,592 --> 00:13:46,301 Black 3 moments in my life I didn't want to remember her. 117 00:13:46,463 --> 00:13:47,609 , the first 118 00:13:47,963 --> 00:13:52,726 The death of my wife (the king) God's mercy during the birth and she look at me and despair overflowing from her eyes. 119 00:13:52,805 --> 00:13:55,305 "When he said to me, "I think our son is good. 120 00:13:56,059 --> 00:13:58,246 These were the last words I heard from her. 121 00:13:58,792 --> 00:13:59,938 , the second 122 00:14:00,692 --> 00:14:04,025 Moments expressly the son before the accident "!Help me, dad." 123 00:14:04,988 --> 00:14:08,425 The call of God many not be the last words I hear from my son 124 00:14:10,846 --> 00:14:12,617 , the second may be the most 125 00:14:13,396 --> 00:14:17,361 "The moment see(as much) in the house on "the Friday after the incident several months. 126 00:14:18,196 --> 00:14:20,800 Those nightmares haunted me, So come the day of the "beauty" of this 127 00:14:20,825 --> 00:14:23,846 Not nightmares may make the ordinary man to afford it 128 00:14:24,429 --> 00:14:27,286 {fad(300,1500)}{pos(285,220)}{fs35}{un -named}"(on (Monday." 129 00:16:10,602 --> 00:16:12,060 !(Honey (as much as 130 00:16:12,918 --> 00:16:15,210 I was so scared to believe me 131 00:16:16,381 --> 00:16:18,672 But everything will be fine, okay? 132 00:16:19,114 --> 00:16:20,364 !Don't be afraid. 133 00:16:39,530 --> 00:16:40,884 Mom, I'm out 134 00:16:41,743 --> 00:16:43,617 Don't leave me (Muhammad) in the room alone. 135 00:16:44,580 --> 00:16:46,142 Where Are you going, son? 136 00:16:46,897 --> 00:16:48,772 Get fresh air, I'll talk to you later. 137 00:16:49,213 --> 00:16:51,401 Don't be late, okay? 138 00:16:53,926 --> 00:16:55,488 I'll be back after an hour basically 139 00:17:47,148 --> 00:17:52,008 {H00C0C0C0&3c&H00C0C0C0&blur7}{stand}{ fs35}(the king of yalu style) "from 1976 to 1997" 140 00:18:03,116 --> 00:18:04,574 Do you forgive me? 141 00:18:14,495 --> 00:18:16,161 I couldn't rely with our son. 142 00:18:21,707 --> 00:18:23,582 I think it will recover soon 143 00:18:25,169 --> 00:18:27,044 I think that God will help me 144 00:18:29,986 --> 00:18:31,028 !(King) 145 00:18:41,052 --> 00:18:42,198 Don't be mad at me. 146 00:18:48,055 --> 00:18:53,255 {H00C0C0C0&3c&H00C0C0C0&blur7}{stand}{ fs35}(the property of what model) the "read the bill on her soul." 147 00:19:48,238 --> 00:19:50,113 Bought to see you in this dress. 148 00:19:54,930 --> 00:19:56,596 While I was finality about awareness 149 00:19:57,559 --> 00:19:59,330 Had a dream about you wearing this dress. 150 00:20:05,188 --> 00:20:06,750 What happened to me? 151 00:20:09,275 --> 00:20:10,525 I don't remember anything. 152 00:20:11,425 --> 00:20:12,779 You'll remember 153 00:20:15,783 --> 00:20:17,138 You'll remember 154 00:20:17,371 --> 00:20:18,829 I will help you to completely 155 00:20:19,063 --> 00:20:21,667 I'll be with you always, don't worry. 156 00:20:22,213 --> 00:20:23,567 I'll be with you. 157 00:20:24,321 --> 00:20:25,675 I'll be with you always 158 00:20:26,846 --> 00:20:28,096 I won't leave you 159 00:20:45,620 --> 00:20:46,870 Is your son sleeping? 160 00:20:46,999 --> 00:20:49,085 Reported by the bed, it must be that Nam is currently 161 00:21:30,357 --> 00:21:31,919 Sweet Dreams, son. 162 00:23:06,317 --> 00:23:07,880 Is something wrong, son? 163 00:23:16,342 --> 00:23:18,113 Nothing, mom, you can go back to sleep. 164 00:23:18,971 --> 00:23:20,221 Well 165 00:23:20,558 --> 00:23:21,913 Good night, son. 166 00:24:54,227 --> 00:24:57,873 Don't worry, over and over !Don't be afraid. 167 00:24:58,419 --> 00:24:59,981 I don't understand why. 168 00:25:00,215 --> 00:25:01,777 !I found myself here all of a sudden 169 00:25:02,531 --> 00:25:03,885 I'm so scared 170 00:25:04,223 --> 00:25:05,785 Don't go down to the bottom. 171 00:25:06,123 --> 00:25:09,039 There are bad memories in the bottom you don't have to remember 172 00:25:09,689 --> 00:25:11,773 If I recall, you won't count them out 173 00:25:12,839 --> 00:25:15,048 !This closed the door to the basement, don't even get to him. 174 00:25:15,052 --> 00:25:16,926 Please don't tell this door. 175 00:25:18,354 --> 00:25:19,500 Okay? 176 00:25:20,077 --> 00:25:22,681 Don't try to open it and clean it up 177 00:25:23,852 --> 00:25:24,997 Okay? 178 00:25:28,981 --> 00:25:30,231 My life 179 00:25:33,589 --> 00:25:35,568 Come on, let's go to sleep. 180 00:26:04,030 --> 00:26:06,530 I'll check the consequences of this dog and come back, you wait here. 181 00:27:29,776 --> 00:27:32,067 {fad(300,1500)}{pos(290,220)}{fs35}{un -named}"(day (Tuesday" 182 00:27:54,123 --> 00:27:55,998 What news of the Son of (frozen) for? Are you talking to? 183 00:27:59,148 --> 00:28:02,506 He can't Guard nor the dog 184 00:28:04,927 --> 00:28:07,323 Sometimes I feel like he could move his fingers a little. 185 00:28:10,889 --> 00:28:13,493 God help you, brother. 186 00:28:14,248 --> 00:28:15,914 Oh God, hurry to cure him. 187 00:28:15,939 --> 00:28:17,085 Amen, inshallah 188 00:28:18,464 --> 00:28:20,652 The manager (Orhan) distracted recently 189 00:28:21,093 --> 00:28:22,760 Fake heavy as well 190 00:28:22,993 --> 00:28:25,806 It is tough you and me. 191 00:28:28,018 --> 00:28:29,581 Lived through our very difficult days 192 00:28:31,533 --> 00:28:33,616 I heard you guys don't talk to each other. 193 00:28:36,160 --> 00:28:37,410 Bon appetit. 194 00:28:38,301 --> 00:28:40,593 Thank you, my brother, and BON appetit to you 195 00:28:41,139 --> 00:28:42,389 Thank you 196 00:30:32,515 --> 00:30:33,974 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!On the outside, at the door. 197 00:30:35,665 --> 00:30:37,644 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!They will 198 00:30:39,544 --> 00:30:43,215 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}they'll mind woodsen. ideas poisoned 199 00:30:45,163 --> 00:30:46,830 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!They will come to 200 00:30:47,456 --> 00:30:49,145 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!They will come to 201 00:30:50,056 --> 00:30:51,722 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!They will come to 202 00:30:52,777 --> 00:30:54,444 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!They will offer to the madness 203 00:31:04,885 --> 00:31:07,594 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}it poisons the Son of 204 00:31:08,781 --> 00:31:11,073 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}come to pebble to him. 205 00:31:12,014 --> 00:31:14,202 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}it's kill the Son slows down severely 206 00:31:14,539 --> 00:31:17,248 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}adhere to it like bubble gum. 207 00:31:17,898 --> 00:31:20,502 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}stretch his brain like bubble gum. 208 00:31:20,814 --> 00:31:23,210 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}it's the host's son 209 00:31:40,845 --> 00:31:41,991 Khadija)? a) 210 00:31:48,241 --> 00:31:49,387 Khadija)? a) 211 00:31:54,641 --> 00:31:55,786 Khadija)? a) 212 00:31:56,697 --> 00:31:57,843 Khadija)? a) 213 00:31:59,097 --> 00:32:00,763 !Khadija), back to product) 214 00:32:02,642 --> 00:32:03,892 (Khadija) 215 00:32:04,595 --> 00:32:05,949 (Khadija) 216 00:32:07,147 --> 00:32:09,230 !Where Are you going? What you doin this? 217 00:32:09,567 --> 00:32:10,921 Come on, let's go home 218 00:32:11,259 --> 00:32:12,405 !Is 219 00:32:12,638 --> 00:32:15,346 You go and I'll be back later. 220 00:32:15,580 --> 00:32:18,392 I'm fine, there is a task to get done. 221 00:32:18,809 --> 00:32:20,684 I'm fine, don't worry about me. 222 00:32:21,438 --> 00:32:23,000 I have a task to get done. 223 00:32:23,234 --> 00:32:25,317 Let's get back to the house 224 00:32:25,675 --> 00:32:27,967 (I have to talk to (Orhan 225 00:32:28,075 --> 00:32:30,054 !Is 226 00:32:44,196 --> 00:32:46,175 occasionally talk to some of with our eyes only 227 00:32:46,929 --> 00:32:49,429 I see your love manifested for your eyes only 228 00:32:49,454 --> 00:32:51,225 or when we hold hands each other 229 00:32:52,500 --> 00:32:56,145 I think to say that our love for each other didn't cause and that I love sons of Adam the other. 230 00:32:57,108 --> 00:32:59,400 used to say that it is impossible to live one without the other 231 00:33:00,779 --> 00:33:02,966 (our love comes from, (as much as 232 00:33:03,408 --> 00:33:07,912 help recover and remember me and love me as you loved me in the arena 233 00:33:25,228 --> 00:33:27,103 bought to see you in this dress. 234 00:33:27,625 --> 00:33:29,123 , while you were unconscious. 235 00:33:29,853 --> 00:33:31,704 had a dream about you wearing this dress. 236 00:33:37,747 --> 00:33:42,100 , when I gave you that necklace was happiness, jump out of your eyes and Leap. 237 00:35:15,136 --> 00:35:16,386 (As much as) 238 00:35:21,775 --> 00:35:22,921 (As much as) 239 00:35:29,404 --> 00:35:30,654 !(As much as) 240 00:35:32,450 --> 00:35:33,909 What happened? 241 00:35:39,663 --> 00:35:41,538 They're mom and dad 242 00:35:44,896 --> 00:35:46,771 I didn't face my mom on our marriage. 243 00:35:49,921 --> 00:35:52,004 For this, I didn't talk to them a while ago 244 00:36:02,029 --> 00:36:05,049 Don't we have a picture of my father I am? 245 00:39:01,008 --> 00:39:02,154 (Orhan) 246 00:39:08,324 --> 00:39:09,366 (Orhan) 247 00:39:09,495 --> 00:39:11,787 Orhan), and how long you will abstain from risk?) 248 00:39:11,916 --> 00:39:13,062 (Go from here, (the sword of 249 00:39:14,858 --> 00:39:17,045 Get away from me and don't you come to my house again. 250 00:39:19,153 --> 00:39:20,299 !Go 251 00:39:42,199 --> 00:39:44,178 I want you not to go out before you tell me 252 00:39:44,828 --> 00:39:46,661 And do not talk to anyone else, okay? 253 00:39:48,915 --> 00:39:50,165 (Well, (Orhan 254 00:39:56,857 --> 00:39:59,148 if you are a star in the sky of our world 255 00:40:01,569 --> 00:40:03,611 what you are lighting the way for other 256 00:40:08,886 --> 00:40:12,050 if my shares activates your heart 257 00:40:15,265 --> 00:40:18,234 prefer blindness to happen to you. 258 00:40:34,768 --> 00:40:36,227 Come on, son. 259 00:40:58,334 --> 00:40:59,793 Have Department of sleep 260 00:41:01,276 --> 00:41:02,630 Sweet Dreams 261 00:41:05,468 --> 00:41:06,926 !O Allah, take care of and love. 262 00:41:09,347 --> 00:41:10,805 !Don't take him from me never 263 00:43:52,202 --> 00:43:53,244 Mom? 264 00:45:46,782 --> 00:45:49,532 {fad(300,1500)}{pos(295,220)}{fs35}{un -named}"(on (Wednesday" 265 00:46:20,306 --> 00:46:21,452 Good morning, brother. 266 00:46:23,560 --> 00:46:25,019 Good morning 267 00:46:39,856 --> 00:46:41,627 Can we talk a bit, brother? 268 00:46:51,131 --> 00:46:52,797 Orhan), I don't feel so good.) 269 00:46:54,343 --> 00:46:56,010 I've been having hallucinations. 270 00:46:57,701 --> 00:46:59,264 I cannot sleep 271 00:46:59,289 --> 00:47:01,383 Last night I had nightmares alarming again. 272 00:47:08,897 --> 00:47:11,293 (You're my sister's husband and a friend of my childhood, (Orhan 273 00:47:11,839 --> 00:47:13,297 Don't push me away. 274 00:47:15,093 --> 00:47:17,801 Your shift is about to start, get back to work 275 00:47:18,555 --> 00:47:20,638 !Orhan)! Listen, my brother) 276 00:47:21,497 --> 00:47:23,059 You're blaming me, right? 277 00:47:24,855 --> 00:47:27,667 You're right, it was my fault really 278 00:47:29,099 --> 00:47:31,390 As much) expensive.) 279 00:47:32,509 --> 00:47:34,384 Know that your wife beloved sister 280 00:47:35,634 --> 00:47:38,550 (A guilty conscience every day to see me, my son, (Orhan 281 00:47:38,784 --> 00:47:40,659 Amount) don't avoid the nightmares never will.) 282 00:47:40,709 --> 00:47:43,521 "!I saw her last night also scream "save me 283 00:47:44,067 --> 00:47:45,629 (I missed him so much, (Orhan 284 00:47:47,217 --> 00:47:49,092 Happen son me unable to move 285 00:47:49,325 --> 00:47:51,096 Can't help his speech and movement until the 286 00:47:51,329 --> 00:47:53,204 I don't know what to do, what could I do 287 00:47:53,542 --> 00:47:56,146 I wish I could rewind time back, but I can't 288 00:47:56,379 --> 00:47:58,358 All my hands do is pray 289 00:47:58,487 --> 00:48:00,571 !You the chance to play as well! Enough 290 00:48:02,262 --> 00:48:04,242 You're put away (as much) about me. 291 00:48:05,829 --> 00:48:07,600 !Get away from me. 292 00:48:09,708 --> 00:48:12,000 Get away from me or I will kill you 293 00:48:12,858 --> 00:48:14,108 !I'll kill you. 294 00:50:17,672 --> 00:50:19,026 Can you send some drawings? 295 00:50:21,655 --> 00:50:24,363 Well, let's see some drawings 296 00:50:25,872 --> 00:50:27,017 He grabbed a pencil 297 00:50:29,855 --> 00:50:31,313 Let's start 298 00:50:32,171 --> 00:50:33,838 See the drawing itself, okay? 299 00:50:33,863 --> 00:50:35,113 Drawn by By 300 00:50:35,242 --> 00:50:36,492 Remember? 301 00:50:37,559 --> 00:50:38,809 Come on, let's see them 302 00:50:42,167 --> 00:50:43,417 Is 303 00:50:59,136 --> 00:51:00,614 Do you like this? 304 00:51:01,674 --> 00:51:03,315 Well, let's 305 00:51:13,979 --> 00:51:14,644 Hey 306 00:51:16,100 --> 00:51:16,839 Wait 307 00:51:18,754 --> 00:51:20,004 I'll be back immediately 308 00:52:04,628 --> 00:52:06,711 The good son, what is there? 309 00:52:09,132 --> 00:52:11,007 !I heard someone knocks the door. 310 00:52:12,178 --> 00:52:13,532 I didn't hear anything. 311 00:52:24,007 --> 00:52:24,577 Son? 312 00:52:25,431 --> 00:52:26,473 Son? 313 00:52:26,602 --> 00:52:27,748 Mohammed)? a) 314 00:53:49,125 --> 00:53:52,146 Whenever the heart of the picture, back as it was 315 00:53:54,463 --> 00:53:56,442 Your eyes, benefit communications, woman 316 00:53:57,693 --> 00:53:59,649 !Stay upside down like that. 317 00:54:00,633 --> 00:54:05,008 Let eyes Dog mauled. 318 00:54:05,634 --> 00:54:07,799 Let eyes Dog 319 00:54:08,575 --> 00:54:10,554 !Damn you, woman. 320 00:54:10,787 --> 00:54:12,766 You deserve son 321 00:54:14,146 --> 00:54:15,708 The heart of her again? 322 00:54:16,541 --> 00:54:18,312 Do not reduce it again. 323 00:54:20,004 --> 00:54:22,087 !But she's out of the picture 324 00:54:23,466 --> 00:54:24,716 Who is it? 325 00:54:31,591 --> 00:54:32,633 Welcome, my son. 326 00:54:32,658 --> 00:54:33,804 Solved Hi, dad. 327 00:54:33,829 --> 00:54:34,870 How are you? 328 00:54:39,270 --> 00:54:40,520 Prefer 329 00:54:40,545 --> 00:54:41,899 Are you okay? - Yes, Thank you. 330 00:54:47,237 --> 00:54:48,278 Mom 331 00:54:48,303 --> 00:54:49,553 Brown 332 00:54:52,286 --> 00:54:53,849 Welcome 333 00:54:54,082 --> 00:54:55,332 Sit down 334 00:55:03,065 --> 00:55:05,357 Why didn't you bring your wife? Didn't you want to come? 335 00:55:05,694 --> 00:55:07,674 ...I'll get it, mom, I'll get it. 336 00:55:07,907 --> 00:55:09,365 Once you can 337 00:55:11,261 --> 00:55:12,719 He says that his wife is sick. 338 00:55:13,036 --> 00:55:14,390 Going to get them, when you talk to her condition. 339 00:55:14,623 --> 00:55:17,123 Come and introduce us 340 00:55:17,253 --> 00:55:19,127 I love her, of course, bring it 341 00:55:20,690 --> 00:55:23,190 Immediately come, I'll get it. 342 00:55:24,152 --> 00:55:25,611 I'm going to prepare the tea 343 00:55:25,740 --> 00:55:26,886 Well 344 00:55:28,890 --> 00:55:30,348 Wash I hands 345 00:55:30,373 --> 00:55:31,831 Wash it 346 00:55:33,602 --> 00:55:34,852 !Wash it 347 00:57:26,020 --> 00:57:27,791 You look troubled, my son. 348 00:57:28,600 --> 00:57:30,475 I'm depressed as well 349 00:57:31,591 --> 00:57:35,029 Do you go for the company (Fisk) for? Will help us increase. 350 00:57:36,095 --> 00:57:37,241 From (Fisk) this, MOM? 351 00:57:38,516 --> 00:57:40,912 I can't expose my son to fight like that. 352 00:57:42,187 --> 00:57:45,211 I think it just, it need only care 353 00:57:45,236 --> 00:57:47,215 Why are you here? Don't leave him alone 354 00:58:10,311 --> 00:58:11,978 You can go back to sleep, mom, I'm here. 355 00:58:20,648 --> 00:58:21,794 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!(As much as) 356 00:58:30,236 --> 00:58:31,381 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!(As much as) 357 00:58:42,604 --> 00:58:43,750 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!(As much as) 358 00:58:49,660 --> 00:58:50,806 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!(As much as) 359 00:58:56,706 --> 00:58:57,852 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!(As much as) 360 00:59:04,668 --> 00:59:05,814 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}!(As much as) 361 00:59:17,339 --> 00:59:18,485 Come with me. 362 00:59:58,842 --> 01:00:01,550 I was always wandering when you're asleep. 363 01:00:03,242 --> 01:00:06,523 One night, I saw an old woman crying here with two children 364 01:00:07,746 --> 01:00:09,058 "I asked her, "what happened? 365 01:00:10,063 --> 01:00:11,521 "And he said to me, "my daughter is missing 366 01:00:12,588 --> 01:00:14,358 I asked her where I lost her specifically 367 01:00:15,321 --> 01:00:17,611 They responded me saying that the man standing next to the tree of their 368 01:00:17,717 --> 01:00:24,304 "While referring to "our Tree magic "was screaming desperately, "leave my daughter alone. 369 01:00:25,346 --> 01:00:28,054 And, while we look to replace the reference 370 01:00:28,600 --> 01:00:32,245 Choose the old man with the child in a jiffy. 371 01:00:36,229 --> 01:00:37,791 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}where is she now? 372 01:00:38,233 --> 01:00:39,379 Orhan) is?) 373 01:00:43,570 --> 01:00:44,716 !(Orhan) 374 01:00:45,678 --> 01:00:46,824 !(Orhan) 375 01:01:00,495 --> 01:01:01,641 Orhan) is?) 376 01:01:30,311 --> 01:01:31,457 !I wake up, my dear. 377 01:01:40,440 --> 01:01:43,773 Don't be afraid, the issue ended 378 01:01:46,715 --> 01:01:48,485 No need to fear 379 01:01:49,364 --> 01:01:51,501 !Over, baby, click. 380 01:01:54,469 --> 01:01:57,322 {fad(300,1500)}{pos(290,220)}{fs35}{un -named}"(day (Thursday" 381 01:02:34,843 --> 01:02:35,988 !My brother (Saif) 382 01:02:39,138 --> 01:02:41,222 Are you all right? Do you need anything? 383 01:02:44,684 --> 01:02:46,351 I'm fine, Thank you. 384 01:02:46,376 --> 01:02:49,188 ...Look at is your nature, if I can help. 385 01:02:52,833 --> 01:02:54,395 (Don't sleep, (able 386 01:02:56,088 --> 01:02:57,963 I suffer from insomnia these days. 387 01:03:00,800 --> 01:03:02,779 Frequency a lot of things in my mind 388 01:03:04,992 --> 01:03:06,346 Mohammed) is fine as well) 389 01:03:10,850 --> 01:03:12,829 Insha Allah solve all problems 390 01:03:13,375 --> 01:03:15,354 Last year, my wife suffered from the same problem 391 01:03:16,733 --> 01:03:18,775 You can't sleep at night 392 01:03:20,300 --> 01:03:22,071 She was trying to at home without a goal 393 01:03:23,137 --> 01:03:24,804 And, while a lot worse. 394 01:03:25,975 --> 01:03:27,954 We decided to go to one of the elders 395 01:03:29,437 --> 01:03:31,520 He told me to Paradise over her. 396 01:03:33,837 --> 01:03:35,816 After her condition improved thankfully 397 01:03:35,945 --> 01:03:38,133 The UE thing (Fisk) a few Qur'anic verses 398 01:03:40,241 --> 01:03:41,595 The thing (Vespa) is? 399 01:03:41,829 --> 01:03:43,391 You have to visit him, my brother. 400 01:03:43,937 --> 01:03:45,499 I'll have my wife take you to him. 401 01:03:49,691 --> 01:03:51,149 (I'll try, (able 402 01:03:55,028 --> 01:03:56,903 Well, I'll talk to my wife to keep you Company 403 01:03:58,178 --> 01:03:59,949 And take (Muhammad) with you as well 404 01:04:18,099 --> 01:04:19,349 Welcome 405 01:04:23,195 --> 01:04:24,445 How are you, mom? 406 01:04:24,711 --> 01:04:26,482 (Came in a pair (able 407 01:04:27,580 --> 01:04:29,871 You told me that you have to go (to the Shaykh named (Vespa 408 01:04:33,198 --> 01:04:34,657 When she came to visit? 409 01:04:34,890 --> 01:04:36,869 Come before you came a little 410 01:04:37,727 --> 01:04:40,331 Said he's waiting for and she gave me the address 411 01:04:41,294 --> 01:04:43,273 Let's take the (Mohammed) and go. 412 01:04:44,340 --> 01:04:46,006 (You stay here, and I(Muhammad 413 01:05:33,426 --> 01:05:34,676 !(As much as) 414 01:05:44,805 --> 01:05:46,576 You look beautiful verse 415 01:07:45,244 --> 01:07:47,015 Glad your return to me as my husband. 416 01:07:50,685 --> 01:07:52,665 (Don't you ever leave me, (Orhan 417 01:07:52,690 --> 01:07:54,773 Would never leave you. 418 01:07:56,048 --> 01:07:58,027 Look after you and protect you until my last breath in 419 01:07:58,052 --> 01:07:59,614 I'll take care of you. 420 01:08:03,260 --> 01:08:05,135 I can't live without. 421 01:08:08,910 --> 01:08:12,139 You're the only woman that I love with my heart 422 01:08:27,580 --> 01:08:28,935 Hey, my soul. 423 01:08:29,376 --> 01:08:30,835 Is Mr. (Fisk) in the house? 424 01:08:30,964 --> 01:08:32,110 Yeah, go ahead. 425 01:08:32,760 --> 01:08:34,218 !(Hey you, (Muhammad 426 01:08:36,222 --> 01:08:37,993 Where do you know my son? 427 01:08:38,226 --> 01:08:40,518 I don't know, grandpa knew him and me about it. 428 01:08:46,063 --> 01:08:47,834 (Hey, my son (the sword of 429 01:08:48,380 --> 01:08:50,151 I was waiting for you 430 01:08:50,488 --> 01:08:52,155 (And welcome to you, (Muhammad 431 01:08:52,805 --> 01:08:54,992 Come on, my granddaughter, would you leave us alone? 432 01:08:55,017 --> 01:08:56,267 Okay, grandpa. 433 01:09:45,875 --> 01:09:47,333 (Sword) 434 01:09:48,399 --> 01:09:49,858 You don't know me. 435 01:09:50,612 --> 01:09:54,883 But I knew you were coming. yesterday. 436 01:10:00,116 --> 01:10:01,574 I don't understand, Sir, how would you know? 437 01:10:02,682 --> 01:10:04,453 They showed me this 438 01:10:05,405 --> 01:10:08,322 (I saw you and(Mohamed 439 01:10:11,649 --> 01:10:12,899 Listen, son. 440 01:10:13,861 --> 01:10:18,236 "The first wall of the Quran "bill 441 01:10:19,133 --> 01:10:21,656 Invoice" means the beginning." 442 01:10:23,261 --> 01:10:29,119 :In the first verse says "Praise be to Allah, Lord of the worlds" 443 01:10:31,957 --> 01:10:37,736 Means "praise" always belongs to God 444 01:10:39,427 --> 01:10:41,719 , "As "the Lord of the worlds 445 01:10:43,827 --> 01:10:47,369 (As explained by one of the Companions of the Prophet (Abu ubaydah 446 01:10:48,644 --> 01:10:52,810 That "worlds": they are wise people who are 447 01:10:55,752 --> 01:10:58,210 , Namely, 4 races 448 01:10:59,110 --> 01:11:00,360 Human 449 01:11:00,698 --> 01:11:01,947 Angels 450 01:11:02,260 --> 01:11:03,625 Demons 451 01:11:03,952 --> 01:11:05,369 Cheese 452 01:11:05,827 --> 01:11:07,285 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}the devil 453 01:11:07,727 --> 01:11:09,914 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}and the 454 01:11:13,143 --> 01:11:17,164 You and your son hanging them Paradise 455 01:11:24,522 --> 01:11:26,918 And since my son (Mohammed) weaker than you. 456 01:11:27,360 --> 01:11:29,026 They have the strongest 457 01:11:30,301 --> 01:11:34,364 They are able to influence the more obsessive you. 458 01:11:34,805 --> 01:11:38,580 They do this to improve (Muhammad) to me. 459 01:11:39,230 --> 01:11:41,939 With the real is to communicate with you. 460 01:11:42,589 --> 01:11:45,193 Because they want to give you a job to do. 461 01:11:57,288 --> 01:12:00,101 Sir, I came to help you. 462 01:12:04,188 --> 01:12:06,063 A guilty conscience is killing me. 463 01:12:08,275 --> 01:12:12,755 I can't bear the pain that passes by my son and I know that I'm the cause of it 464 01:12:16,425 --> 01:12:18,196 He's my only son. 465 01:12:20,617 --> 01:12:23,325 I'll do my best to help 466 01:12:25,850 --> 01:12:27,829 So, let your mind completely 467 01:12:30,042 --> 01:12:35,067 Let's notice any "job" he wants her brought them them. 468 01:12:37,175 --> 01:12:40,508 Have someone sing them for more information 469 01:12:44,283 --> 01:12:45,637 Now, you can go. 470 01:12:46,079 --> 01:12:48,370 Come to me tomorrow afternoon is necessary 471 01:12:49,854 --> 01:12:51,416 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}now, you can go. 472 01:12:51,545 --> 01:12:53,837 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}come to me tomorrow afternoon is necessary 473 01:13:05,841 --> 01:13:08,445 I will invite your brother and his son for dinner tomorrow. 474 01:13:13,574 --> 01:13:15,866 We will be happy like before all 475 01:15:36,096 --> 01:15:37,346 !(Davut.) 476 01:15:37,892 --> 01:15:39,142 !(Get up, (davut. 477 01:15:40,820 --> 01:15:41,607 What happened? 478 01:15:41,642 --> 01:15:42,812 !Get up 479 01:15:45,233 --> 01:15:46,587 What's wrong? 480 01:15:47,341 --> 01:15:48,591 Why are you crying? 481 01:15:48,825 --> 01:15:50,075 (Had a dream(Orhan 482 01:15:51,141 --> 01:15:52,600 Go get it here 483 01:15:53,562 --> 01:15:55,333 Come on, feed to sleep. 484 01:15:56,567 --> 01:15:59,320 {fad(300,1500)}{pos(290,220)}{fs35}{un -named}"(day (Thursday" 485 01:16:10,695 --> 01:16:12,257 Go ahead, I'll watch 486 01:16:25,407 --> 01:16:27,490 Sword), move my case bit by bit) 487 01:16:29,807 --> 01:16:31,849 Excuse me if I have offended you 488 01:16:34,832 --> 01:16:37,801 Do you come home for dinner and you(Muhammad) is? I miss you so much and God 489 01:16:38,503 --> 01:16:39,961 Of course we'll come 490 01:16:40,298 --> 01:16:42,004 I (Muhammad) to you lot too. 491 01:16:43,136 --> 01:16:45,115 Everything will improve 492 01:16:45,900 --> 01:16:47,150 What conditions (Muhammad) is? 493 01:16:48,082 --> 01:16:49,436 He's fine, Thank you. 494 01:16:49,877 --> 01:16:51,961 Insha Allah recover soon 495 01:16:52,715 --> 01:16:54,069 Insha Allah 496 01:16:57,636 --> 01:17:00,344 (I offended you so much, my brother (the sword of no mind 497 01:17:02,035 --> 01:17:03,910 Things had been rough on your hand 498 01:17:06,935 --> 01:17:08,081 (Sword) 499 01:17:08,127 --> 01:17:11,798 Do you come home for dinner and you(Muhammad) is? I miss you so much and God 500 01:17:13,385 --> 01:17:15,885 Everything will improve and be happy like before, right? 501 01:17:16,223 --> 01:17:17,785 Well, my brother. 502 01:17:18,300 --> 01:17:19,550 We'll be 503 01:17:20,414 --> 01:17:21,768 Will (Muhammad) that also 504 01:17:22,731 --> 01:17:24,606 If you don't mind, I'm leaving early today. 505 01:17:24,631 --> 01:17:25,776 We have an appointment at the doctor 506 01:17:26,297 --> 01:17:27,652 Of course, my brother. 507 01:17:28,197 --> 01:17:29,760 Will improve again. 508 01:17:30,722 --> 01:17:32,806 In Sha Allah will be better anyway 509 01:17:33,976 --> 01:17:35,122 Insha Allah 510 01:17:35,460 --> 01:17:36,606 Insha Allah 511 01:18:04,240 --> 01:18:06,011 (Hello, aunt (kothari 512 01:18:07,838 --> 01:18:09,088 !Seriously 513 01:18:33,071 --> 01:18:34,425 !They came 514 01:19:16,012 --> 01:19:17,782 , Repeat after me. 515 01:21:28,117 --> 01:21:31,138 They're too weak mentally 516 01:21:32,517 --> 01:21:34,808 I'm not very good at faith jealous visual 517 01:21:34,833 --> 01:21:38,063 (And they're not very good at understanding, (Sword of 518 01:21:38,817 --> 01:21:42,046 We can't talk to them as individuals to solve the problem 519 01:21:42,904 --> 01:21:46,887 They're whispering, we try to understand them 520 01:21:52,016 --> 01:21:54,829 There's a home to go every night, but you can't enter him. 521 01:22:00,375 --> 01:22:02,770 They would like you to perform the task there 522 01:22:05,608 --> 01:22:06,858 In the dead of the night 523 01:22:08,237 --> 01:22:11,049 Wait in the room (Muhammad) till dawn 524 01:22:13,053 --> 01:22:14,928 When you get the news, you go home. 525 01:22:16,308 --> 01:22:19,016 You'll find the amulet like this, but bigger 526 01:22:20,187 --> 01:22:21,853 Burned and destroyed by the 527 01:22:27,920 --> 01:22:29,899 You will see things strange and sinister 528 01:22:30,757 --> 01:22:32,320 But don't fear 529 01:22:33,386 --> 01:22:37,240 Whatever happened to you from bad stuff alarming 530 01:22:38,276 --> 01:22:40,151 What you will see is nothing compared to it 531 01:22:41,874 --> 01:22:43,644 God help 532 01:23:06,377 --> 01:23:07,940 I'll break your bones 533 01:23:11,090 --> 01:23:13,798 I'll kill you and pluck out your eyes 534 01:23:15,281 --> 01:23:17,781 !I'll kill you all. 535 01:23:18,223 --> 01:23:20,931 I will rip your eyes all 536 01:23:21,477 --> 01:23:23,456 I'll come to kill you all 537 01:23:23,481 --> 01:23:26,085 You're going to die up here 538 01:25:22,357 --> 01:25:23,399 Mom? 539 01:25:48,949 --> 01:25:52,907 come, (Orhan) I took your father !And to me, come quickly 540 01:26:59,805 --> 01:27:01,264 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}, in the dead of the night 541 01:27:02,249 --> 01:27:05,166 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}wait in the room (Muhammad) till dawn 542 01:27:06,876 --> 01:27:08,959 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}when you get the news, you go home. 543 01:27:10,609 --> 01:27:12,588 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}you will see things strange and sinister 544 01:27:13,447 --> 01:27:14,905 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}but don't fear 545 01:27:16,180 --> 01:27:19,721 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}, no matter what happened to you from bad stuff alarming 546 01:27:21,101 --> 01:27:22,871 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}so what you see is nothing compared to it 547 01:28:08,104 --> 01:28:09,562 It's time, son. 548 01:28:10,629 --> 01:28:12,087 (Go and saved (as much as 549 01:28:12,320 --> 01:28:13,674 Go save her, dad. 550 01:28:34,397 --> 01:28:35,543 !Mom 551 01:28:37,068 --> 01:28:38,213 !Mom 552 01:28:41,811 --> 01:28:43,270 (I'm going home (Orhan 553 01:28:43,774 --> 01:28:45,649 Sleep in a room (Muhammad) so do not stay alone 554 01:28:47,340 --> 01:28:48,590 !Good night, son. 555 01:29:41,499 --> 01:29:42,749 !Dad 556 01:29:47,679 --> 01:29:49,033 !Dad 557 01:29:58,143 --> 01:29:59,289 !Dad 558 01:30:11,918 --> 01:30:13,063 Dad? 559 01:30:22,963 --> 01:30:24,005 Mom? 560 01:31:25,299 --> 01:31:26,341 Mom? 561 01:31:35,949 --> 01:31:37,095 Mom? 562 01:33:27,951 --> 01:33:29,096 (Orhan) 563 01:33:40,475 --> 01:33:41,621 (Orhan) 564 01:33:46,438 --> 01:33:47,584 (Orhan) 565 01:33:55,946 --> 01:33:57,092 (Orhan) 566 01:34:00,346 --> 01:34:01,492 (Orhan) 567 01:34:22,456 --> 01:34:23,601 !(Orhan) 568 01:34:36,407 --> 01:34:37,553 !(Orhan) 569 01:34:51,703 --> 01:34:52,849 (Orhan) 570 01:35:00,186 --> 01:35:01,332 (Orhan) 571 01:35:12,554 --> 01:35:13,700 (Orhan) 572 01:35:26,433 --> 01:35:27,579 !(Orhan) 573 01:35:32,239 --> 01:35:33,385 !(Orhan) 574 01:38:03,511 --> 01:38:05,761 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}you'll find the amulet like this, but bigger 575 01:38:06,869 --> 01:38:08,536 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}!Burned and destroyed by the 576 01:38:18,977 --> 01:38:21,269 !In the name of God 577 01:38:23,646 --> 01:38:25,746 What did you do? 578 01:38:26,815 --> 01:38:28,273 What did you do, (Orhan) is? 579 01:39:29,547 --> 01:39:31,942 What did you do, (sword)? 580 01:39:35,301 --> 01:39:36,863 What did you do, (sword)? 581 01:39:39,571 --> 01:39:41,967 !(Sword) 582 01:39:49,284 --> 01:39:51,679 One fear in my place, why couldn't the war you so 583 01:39:51,913 --> 01:39:54,517 I was about to lose my mind, I couldn't understand anything 584 01:39:55,663 --> 01:40:00,063 I couldn't accept the facts that he told me Orhan) later for a long time) 585 01:40:01,858 --> 01:40:03,212 And, as mentioned already 586 01:40:03,550 --> 01:40:06,467 There are 3 moments I remember in my life. 587 01:40:07,346 --> 01:40:08,492 , the first 588 01:40:08,808 --> 01:40:15,083 The death of my wife (the king) God's mercy during the birth and she look at me and despair overflowing from her eyes. 589 01:40:16,046 --> 01:40:17,296 , the second 590 01:40:17,633 --> 01:40:21,487 Moments expressly the son before the accident "!Help me, dad." 591 01:40:22,554 --> 01:40:24,429 , the second may be the most 592 01:40:24,870 --> 01:40:28,437 "The moment see(as much) in the house on "the Friday after the incident several months. 593 01:40:34,816 --> 01:40:36,587 She died (as much) on the bus 594 01:40:37,653 --> 01:40:39,424 I buried her myself. 595 01:40:42,678 --> 01:40:46,037 But (Orhan) didn't accept her death. 596 01:40:49,134 --> 01:40:51,113 Dig up her grave and took out her body. 597 01:41:04,263 --> 01:41:05,721 Taking the body home 598 01:41:07,778 --> 01:41:10,965 According to that will His love for her like she's alive. 599 01:41:17,417 --> 01:41:19,085 But that wasn't enough for her. 600 01:41:19,838 --> 01:41:21,609 Then, hold reading. 601 01:41:25,768 --> 01:41:27,072 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!I want it 602 01:41:27,213 --> 01:41:29,147 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Saved me from oppression 603 01:41:29,456 --> 01:41:32,581 {pos(190,245)}{fs32}{un-named}, I'm ready to download anything 604 01:41:33,544 --> 01:41:38,048 {pos(190,245)}{fs32}{to keep below earth and heaven witness that I'll send anything 605 01:41:38,177 --> 01:41:42,135 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Saved me from oppression 606 01:41:43,514 --> 01:41:46,535 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Saved me from oppression 607 01:41:46,664 --> 01:41:49,112 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!I want it 608 01:41:50,335 --> 01:41:54,606 {pos(190,245)}{fs32}{un-named}, I'm black. my death is inevitable 609 01:41:54,735 --> 01:41:59,735 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Open the door on it. 610 01:42:07,676 --> 01:42:09,030 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Saved me from oppression 611 01:42:09,055 --> 01:42:12,903 {pos(190,245)}{fs32}{to keep below earth and heaven witness that I want it 612 01:42:12,949 --> 01:42:14,720 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Black Death inevitable 613 01:42:14,755 --> 01:42:17,047 {pos(190,245)}{fs32}{un-named}, I'm ready to download anything 614 01:42:17,072 --> 01:42:19,468 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Open the door on it. 615 01:42:26,368 --> 01:42:30,847 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Black Death inevitable 616 01:42:37,746 --> 01:42:39,892 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Open her eyes 617 01:42:40,063 --> 01:42:41,938 {pos(190,245)}{fs32}{un-named}, I'm ready to download anything 618 01:42:42,226 --> 01:42:46,084 {pos(190,245)}{fs32}{to keep below earth and heaven witness that I'll send anything 619 01:42:46,442 --> 01:42:50,192 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Saved me from oppression 620 01:42:52,821 --> 01:42:54,696 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Your pocket its 621 01:42:56,075 --> 01:42:58,200 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Your pocket its 622 01:42:58,288 --> 01:42:59,642 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!I want it 623 01:42:59,875 --> 01:43:01,854 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!He concluded it 624 01:43:01,983 --> 01:43:03,650 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!He concluded it 625 01:43:03,675 --> 01:43:05,238 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!He concluded it 626 01:43:05,263 --> 01:43:06,513 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Your pocket its 627 01:43:06,642 --> 01:43:08,412 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Saved me from oppression 628 01:43:11,042 --> 01:43:13,021 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Open her eyes 629 01:43:13,462 --> 01:43:16,066 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Saved me from oppression 630 01:43:16,300 --> 01:43:19,904 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!He concluded it 631 01:43:22,783 --> 01:43:24,345 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Your pocket its 632 01:43:29,474 --> 01:43:31,141 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Your pocket its 633 01:43:34,708 --> 01:43:36,166 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Your pocket its 634 01:43:36,483 --> 01:43:38,462 {pos(190,245)}{fs32}{stand}!Black Death inevitable 635 01:43:51,736 --> 01:43:54,757 Detained Orhan one of the invisible beings in a world that doesn't belong 636 01:43:56,136 --> 01:43:59,678 (Forcing him to live in a body (much like human beings 637 01:44:00,745 --> 01:44:02,411 I think it 638 01:44:02,957 --> 01:44:04,207 And I love her 639 01:44:04,961 --> 01:44:07,044 Treat her like a kid that just opened her eyes to a minimum 640 01:44:10,715 --> 01:44:13,423 He wanted the entity to forget his past (and live in this world like (as much as 641 01:44:14,115 --> 01:44:16,261 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}if I remember those memories, you won't count them out 642 01:44:17,328 --> 01:44:18,473 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}OK? 643 01:44:21,599 --> 01:44:23,058 ...(From the overabundance of his love for(as much as 644 01:44:23,627 --> 01:44:27,204 Was satisfied with any thing on its image, even if a freak like that. 645 01:44:28,798 --> 01:44:31,361 Over time he began to be convinced that this curse really his wife 646 01:44:31,604 --> 01:44:33,771 So my invitation for dinner to see her. 647 01:44:34,119 --> 01:44:37,181 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}a sword), would you come to dinner you and(Muhammad) is?) 648 01:44:38,415 --> 01:44:40,498 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FF&)}we'll be happy with the same. 649 01:44:41,044 --> 01:44:45,002 According to him, even the demons smiling at her children next to her. 650 01:44:45,652 --> 01:44:48,985 Enable (Orhan) of deportable based mysterious 651 01:44:49,271 --> 01:44:50,416 I didn't allow them to do 652 01:44:51,718 --> 01:44:57,264 And avenge them by killing their parents, despite the efforts (Orhan) to protect them 653 01:45:00,310 --> 01:45:05,647 I realized later that the nightmares which she was having (not related were talking to Joseph that he was doing it (Orhan 654 01:45:06,193 --> 01:45:10,281 (They wanted to guide me to the house (Orhan to allow me to understand the whole situation 655 01:45:12,701 --> 01:45:14,743 Tried everything to restore their daughter 656 01:45:18,878 --> 01:45:23,149 Finally they made the thing a mediator between us restore their daughter to her world. 657 01:45:23,793 --> 01:45:26,397 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}with the real world is to communicate with you. 658 01:45:27,120 --> 01:45:29,620 {c&HFFFFFF&t(c&H0000FFFF&)}because they want to give you a job to do. 659 01:45:35,197 --> 01:45:42,513 The miraculous in Contemporary of His is to restore his son (Muhammad) and recovered after two weeks of that night is dark 660 01:45:42,538 --> 01:45:45,455 And regained his ability to walk and talk again. 661 01:45:46,184 --> 01:45:47,538 God cream 662 01:45:48,188 --> 01:45:50,688 I believe that this is a living example of God's mercy 663 01:45:51,859 --> 01:45:53,734 Keep praying and will add you author 664 01:45:55,425 --> 01:45:57,821 Disappeared (Orhan) after several weeks 665 01:45:58,154 --> 01:45:59,509 I never saw him from time. 666 01:46:00,267 --> 01:46:02,246 Some said it went away 667 01:46:02,688 --> 01:46:06,046 Some said he killed himself (to meet his love (as much as 668 01:46:08,592 --> 01:46:10,154 {c&HFFFFFF&t(c&00CC00&)}(don't you ever leave me never, (Orhan 669 01:46:10,887 --> 01:46:12,554 {c&HFFFFFF&t(c&00CC00&)}I'm not leaving you no matter what happens 670 01:46:13,725 --> 01:46:15,704 {c&HFFFFFF&t(c&00CC00&)}look after you and protect you until my last breath 671 01:46:16,042 --> 01:46:17,916 {c&HFFFFFF&t(c&00CC00&)}I can't live without you and you know this 672 01:46:19,712 --> 01:46:22,108 Quote (Orhan) something forbidden, cursed for his eternal love. 673 01:46:23,800 --> 01:46:25,779 Recovered from another world. 674 01:46:26,845 --> 01:46:31,037 I wear a being from another world, the human body without the help of any one 675 01:46:32,495 --> 01:46:33,745 ...Maybe 676 01:46:34,604 --> 01:46:36,479 Didn't want to love anybody else. 677 01:46:41,924 --> 01:46:49,462 {H00C0C0C0&3c&H00C0C0C0&blur7}{stand}{ fs35}(as one) "(from (1985) to the (2006" 678 01:47:20,238 --> 01:47:21,550 !(Orhan) 679 01:47:33,080 --> 01:47:41,904 {an8}{fs25}{I've}denied the letter "R" The Marriage of the objects of the non-human {fs20}{stand}"didn't mention anything like that on the lips of the Apostle." but scientists worldly life and the sanctity of marriage, of pounds, despite the impossibility of it density question the mission "the proportion saying of Allah in Surah (the Romans) "of His signs is that he created for you mates from among yourselves, 680 01:47:41,928 --> 01:47:46,828 {an8}{fs25}{stand}and some sects and religions recognized the possibility of "marriage, human from non human "side 681 01:47:46,852 --> 01:47:50,552 {an8}{fs25}{stand}and this things does not share her health and her fault entirely 682 01:47:25,902 --> 01:50:01,088 {fs50cὈ&3c&FFE87C&4c&I Typesettingfs40}rights {fs50c&H000000&3c&H000000FF&4c&I Typesettingfs40} |{r}{fs50c&#H0000003c&ffffff&4c&I Typesettingfs40}|{r}{fs50c&H000000&3c& H00FFFF&4c&I Typesettingfs40} Islam Giza!Wei {fs50c&#H0000003c&ffffff&4c&I Typesettingfs40}|{r}{fs50c&H000000&3c& H000000FF&4c&I Typesettingfs40}|{r} {fs28}{stand}"fb.me/eslamgiza2018 follow me on my page official" 683 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 50210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.